All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E14-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,070 --> 00:00:15,070 Sekarang! 2 00:00:19,430 --> 00:00:20,930 Mizu Bunshin no Jutsu! 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,300 Suirou no Jutsu! 4 00:00:34,470 --> 00:00:36,430 Lee! Neji! Tenten! 5 00:00:42,300 --> 00:00:43,400 Rasengan! 6 00:00:46,300 --> 00:00:48,000 Ini juga klona bayangan? 7 00:00:56,600 --> 00:00:58,830 Sakura! Nenek! 8 00:01:01,630 --> 00:01:03,270 Sakura? 9 00:01:20,370 --> 00:01:21,600 Guru Kakashi! 10 00:01:32,370 --> 00:01:34,470 Apa yang sedang terjadi? 11 00:01:48,900 --> 00:01:50,630 Apa ini? 12 00:01:51,630 --> 00:01:55,700 Tak kusangka sangat merepotkan. 13 00:01:55,730 --> 00:01:57,970 Dasar anak-anak! 14 00:02:01,570 --> 00:02:03,200 Aku tidak bisa bergerak! 15 00:02:04,430 --> 00:02:05,470 Sial! 16 00:02:07,270 --> 00:02:08,470 Napasku... 17 00:02:11,870 --> 00:02:16,830 Dengan begini, kita bisa bertarung tanpa pengganggu. 18 00:02:26,870 --> 00:02:29,670 Aku ingin membantunya, tapi... 19 00:02:29,700 --> 00:02:34,600 Di situasi begini, yang ada aku hanya akan menghalanginya. 20 00:02:37,370 --> 00:02:38,930 Berjuanglah. 21 00:02:52,170 --> 00:02:57,970 Hanya aku yang bisa menggunakan Samehada ini. 22 00:03:01,400 --> 00:03:02,530 Jadi begitu. 23 00:03:03,030 --> 00:03:06,200 Memang bukan ide yang bagus menggunakan senjata orang lain. 24 00:03:08,970 --> 00:03:11,330 Kalau begitu, aku juga... 25 00:03:11,930 --> 00:03:14,000 Itu... Nunchaku! 26 00:03:14,470 --> 00:03:16,730 Guru Guy menggunakan Nunchaku? 27 00:03:17,470 --> 00:03:19,800 Itu artinya musuh memang sangat kuat. 28 00:03:34,930 --> 00:03:36,470 Jadi begitu. 29 00:03:36,730 --> 00:03:39,330 Makin seru saja. 30 00:04:01,030 --> 00:04:04,230 Baiklah, ayo kita mulai! 31 00:05:35,870 --> 00:05:40,230 (Perkembangan Naruto) 32 00:06:01,160 --> 00:06:02,760 Apa itu juga klona bayangan? 33 00:07:16,240 --> 00:07:18,310 Padahal aku tidak menatap matanya! 34 00:07:26,050 --> 00:07:28,980 Sial! Kenapa aku masuk Genjutsu-nya? 35 00:07:29,520 --> 00:07:33,250 Mengaktifkan Genjutsu tidak hanya menggunakan mata. 36 00:07:34,320 --> 00:07:37,790 Aku bisa menggunakannya dengan satu jari. 37 00:07:47,940 --> 00:07:51,010 Sudah waktunya kau datang padaku. 38 00:07:52,310 --> 00:07:53,680 Naruto. 39 00:07:55,980 --> 00:07:57,850 Jadi, saat itu... 40 00:07:58,450 --> 00:07:59,750 Tenang saja. 41 00:08:01,380 --> 00:08:03,890 Aku tidak akan menggunakan Mangekyo Sharingan. 42 00:08:05,120 --> 00:08:09,760 Atau, lebih tepatnya aku tidak bisa menggunakannya. 43 00:08:11,990 --> 00:08:14,530 Apa maksudmu? 44 00:08:16,700 --> 00:08:18,730 Kau tidak perlu tahu. 45 00:08:20,300 --> 00:08:24,040 Sekarang, tertidurlah. 46 00:08:25,740 --> 00:08:29,440 Sial! Padahal aku sudah waspada! 47 00:08:30,050 --> 00:08:32,250 Bisa-bisanya kena Genjutsu! 48 00:08:36,020 --> 00:08:37,049 Genjutsu? 49 00:08:37,350 --> 00:08:40,220 Kau mau mengajarkanku Genjutsu, Petapa Genit? 50 00:08:40,559 --> 00:08:44,090 Lebih tepatnya cara lepas dari pengaruh Genjutsu. 51 00:08:44,190 --> 00:08:47,200 Oh, cara lepas dari Genjutsu? 52 00:08:47,630 --> 00:08:49,260 Dengar, Naruto. 53 00:08:49,760 --> 00:08:53,640 - Ada cara khusus lepas dari Genjutsu... - Petapa Genit. 54 00:08:53,670 --> 00:08:55,640 Kau harus mempelajari cara tersebut. 55 00:08:55,670 --> 00:08:57,510 Petapa Genit! 56 00:08:57,540 --> 00:08:58,540 Apa?! 57 00:08:58,540 --> 00:09:00,940 Daripada belajar lepas dari Genjutsu, 58 00:09:00,980 --> 00:09:03,650 aku ingin belajar menggunakannya. 59 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 Apa? 60 00:09:09,380 --> 00:09:12,120 Hei! Kenapa reaksimu begitu?! 61 00:09:13,020 --> 00:09:14,690 Dengar, Naruto... 62 00:09:15,090 --> 00:09:18,590 Genjutsu efektif pada panca indra lawan. 63 00:09:18,790 --> 00:09:23,230 Kau bisa mengontrol cakra melalui sistem saraf lawan. 64 00:09:23,260 --> 00:09:26,000 Itu adalah Ninjutsu yang butuh keahlian tinggi. 65 00:09:26,570 --> 00:09:29,840 Aku tidak paham. 66 00:09:29,970 --> 00:09:31,370 Sudah kuduga. 67 00:09:33,440 --> 00:09:37,550 Tidak ada yang menyuruhmu untuk menguasai Genjutsu. 68 00:09:37,850 --> 00:09:42,880 Lagi pula, kau bukan shinobi tipe Genjutsu. 69 00:09:42,980 --> 00:09:44,520 Eh? Benarkah? 70 00:09:47,960 --> 00:09:50,490 Ya sudah, lupakan saja Genjutsu. 71 00:09:50,930 --> 00:09:53,260 Kita lanjut ke latihan berikutnya! 72 00:09:53,290 --> 00:09:54,900 Tidak bisa. 73 00:09:55,230 --> 00:09:56,830 Kenapa? 74 00:09:57,300 --> 00:10:00,100 Karena ada musuh yang menggunakan Genjutsu. 75 00:10:01,000 --> 00:10:03,710 Misalnya, Itachi Uchiha! 76 00:10:09,980 --> 00:10:11,150 Oh iya, 77 00:10:11,150 --> 00:10:14,480 Guru Kakashi saja kalah dengan jurusnya. 78 00:10:15,020 --> 00:10:19,350 Karena itu, kau harus belajar cara lepas dari Genjutsu! 79 00:10:23,360 --> 00:10:24,730 Aku tahu! 80 00:10:28,360 --> 00:10:29,660 Saat terperangkap Genjutsu, 81 00:10:29,700 --> 00:10:33,670 cakra dalam kepalamu sedang dikendalikan oleh musuh. 82 00:10:34,270 --> 00:10:36,840 Karena itu, saat kau terkena Genjutsu, 83 00:10:36,870 --> 00:10:39,570 cobalah hentikan aliran cakra, 84 00:10:39,610 --> 00:10:42,680 dalam hatimu sementara waktu. 85 00:10:43,080 --> 00:10:46,150 Menghentikan aliran cakra? 86 00:10:46,750 --> 00:10:49,650 Berkat latihanmu selama ini, 87 00:10:49,680 --> 00:10:52,390 sekarang kau bisa memusatkan cakra 88 00:10:52,420 --> 00:10:55,990 ke bawah kakimu agar bisa berdiri di atas air tanpa harus berkonsentrasi. 89 00:10:56,520 --> 00:10:58,630 Oh, benar juga. 90 00:10:59,190 --> 00:11:03,670 Sekarang coba hentikan alirannya sekarang juga. 91 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 Baik! 92 00:11:06,870 --> 00:11:10,210 Pertama, aku harus hentikan aliran cakra, 'kan? 93 00:11:19,980 --> 00:11:21,980 Lalu keluarkan lagi dengan jumlah besar, 94 00:11:22,020 --> 00:11:24,850 untuk mengganggu aliran cakra musuh! 95 00:11:24,890 --> 00:11:26,150 Baiklah! 96 00:11:35,330 --> 00:11:36,730 Dengan begitu... 97 00:11:38,830 --> 00:11:40,800 Kau lepas dari Genjutsu. 98 00:13:04,120 --> 00:13:05,420 Guru Guy. 99 00:13:08,260 --> 00:13:09,860 Napasku... 100 00:13:13,760 --> 00:13:15,530 Tenten sudah mencapai batasnya, ya? 101 00:13:24,440 --> 00:13:27,540 Suiton, Suikodan no Jutsu! 102 00:13:53,200 --> 00:13:55,070 Benar-benar kekuatan yang luar biasa! 103 00:13:55,670 --> 00:13:57,670 Oh! Rupanya kau... 104 00:13:58,170 --> 00:14:02,540 Sudah terlambat kau mengingatnya! 105 00:14:04,910 --> 00:14:06,310 Guru Guy! 106 00:14:11,750 --> 00:14:14,290 Guru Guy, tidak mungkin... 107 00:14:16,390 --> 00:14:18,890 Guru Guy bukanlah orang yang mudah dikalahkan. 108 00:14:30,710 --> 00:14:34,340 Rasanya aku pernah bertemu dengannya di suatu tempat. 109 00:14:37,910 --> 00:14:42,350 Jangan pikir kita sudah impas. 110 00:14:45,320 --> 00:14:49,260 Suiton, Goshoku-zame! 111 00:14:58,600 --> 00:15:00,130 Gigitan pertama. 112 00:15:04,040 --> 00:15:05,470 Gigitan kedua. 113 00:15:11,050 --> 00:15:12,410 Gigitan ketiga. 114 00:15:25,860 --> 00:15:27,230 Tidak mempan, ya? 115 00:15:27,460 --> 00:15:28,900 Gigitan keempat. 116 00:15:35,570 --> 00:15:36,800 Gigitan kelima! 117 00:16:10,870 --> 00:16:17,210 Kelima hiuku akan memakanmu tanpa meninggalkan tulang sedikit pun. 118 00:16:18,510 --> 00:16:19,510 Tenten! 119 00:16:20,820 --> 00:16:23,480 Gawat, sudah batasnya... 120 00:16:25,550 --> 00:16:29,060 Aku tidak boleh berleha-leha lagi. 121 00:16:31,260 --> 00:16:32,390 Tidak ada pilihan lain. 122 00:16:35,260 --> 00:16:37,530 Apa yang dia rencanakan? 123 00:16:38,730 --> 00:16:43,600 Delapan Gerbang! Gerbang Pertama, awal! Buka! 124 00:16:44,110 --> 00:16:46,210 Gerbang Kedua: penyembuhan! 125 00:16:49,410 --> 00:16:51,450 Gerbang Ketiga, Kehidupan! 126 00:16:53,810 --> 00:16:56,480 Gerbang Keempat, Kesakitan! 127 00:16:58,290 --> 00:17:02,660 Kekuatan penyembuhan macam apa itu? 128 00:17:03,560 --> 00:17:06,390 Gerbang Kelima, Penutup! Buka! 129 00:17:13,230 --> 00:17:14,230 Apa?! 130 00:17:21,339 --> 00:17:22,940 Itu... 131 00:17:24,109 --> 00:17:27,579 Ada jumlah cakra luar biasa yang terpancar dari dalam air! 132 00:17:29,650 --> 00:17:31,150 Dasar Guy... 133 00:17:31,520 --> 00:17:33,960 Jangan bilang dia mau menggunakan "itu"? 134 00:17:37,790 --> 00:17:43,230 Delapan Gerbang! Gerbang Keenam, Kebahagiaan! Buka! 135 00:17:56,340 --> 00:17:57,610 Apa ini? 136 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 Sekarang! 137 00:18:24,410 --> 00:18:25,410 Di sana! 138 00:18:37,350 --> 00:18:39,450 8 Trigram 64 Tapak. 139 00:18:58,870 --> 00:19:00,840 Konoha Daisenpu! 140 00:19:07,110 --> 00:19:08,780 Kau baik-baik saja, Tenten? 141 00:19:10,420 --> 00:19:14,360 Ya, terima kasih, Neji. 142 00:19:15,890 --> 00:19:16,890 Kita selamat. 143 00:19:36,740 --> 00:19:37,950 Kuda-kuda itu... 144 00:19:56,660 --> 00:19:58,430 Dia sudah berkembang. 145 00:21:36,130 --> 00:21:38,100 Selanjutnya, silakan Naruto Uzumaki. 146 00:21:38,130 --> 00:21:39,630 Dokter, ada yang aneh dengan tubuhku! 147 00:21:39,630 --> 00:21:40,570 Dokter, apa ini? 148 00:21:40,570 --> 00:21:42,670 Waduh, kulitmu kering sekali. 149 00:21:42,700 --> 00:21:44,040 Tidak, bukan itu! 150 00:21:44,070 --> 00:21:45,870 Benar-benar besar dari yang kubayangkan! 151 00:21:45,910 --> 00:21:47,240 Lihat ke sini juga! 152 00:21:47,510 --> 00:21:49,240 Dilihat dari besarnya perutmu ini... 153 00:21:49,240 --> 00:21:51,850 Tidak salah lagi, ini bisul! 154 00:21:51,910 --> 00:21:53,050 Dokter, aku harus bagaimana? 155 00:21:53,110 --> 00:21:55,950 Tenang saja, bayi di dalamnya baik-baik saja. 156 00:21:56,050 --> 00:21:57,720 - Eh? - Selamat. 157 00:21:57,750 --> 00:22:00,860 Tunggu sebentar! Aku ini laki-laki! 158 00:22:01,960 --> 00:22:04,660 Selanjutnya, "Senjata Rahasia, Namanya Adalah..." 9817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.