Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,002
[Kyle]
Previously on Kyle XY,
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,832
My mom and I talked,
3
00:00:03,834 --> 00:00:05,054
she won't let me see you
outside of school for awhile.
4
00:00:05,046 --> 00:00:06,426
She could be you.
5
00:00:06,427 --> 00:00:07,467
What?
6
00:00:07,468 --> 00:00:08,588
The two of you
7
00:00:08,589 --> 00:00:10,679
used to play that
song all the time.
8
00:00:10,681 --> 00:00:11,681
It's not there.
9
00:00:11,682 --> 00:00:13,682
It's their song, D4,
10
00:00:13,684 --> 00:00:14,694
it's the missing record
from the jukebox.
11
00:00:14,685 --> 00:00:16,685
Where did you get this?
12
00:00:16,687 --> 00:00:17,897
I found it in my room.
13
00:00:17,898 --> 00:00:20,138
I'm trying to book
the DJ for an event.
14
00:00:20,141 --> 00:00:21,191
A prom?
15
00:00:21,192 --> 00:00:22,192
You're DJ Spinbrandt?
16
00:00:22,193 --> 00:00:24,113
And I don't do proms.
17
00:00:24,105 --> 00:00:26,355
Oh, my God, I can't
believe I got into
this whole mess over you!
18
00:00:26,357 --> 00:00:27,817
How sweet is this?
19
00:00:27,818 --> 00:00:28,988
That's awesome.
20
00:00:28,989 --> 00:00:30,609
You're awesome.
21
00:00:30,611 --> 00:00:31,781
You're kind of
awesome, too.
22
00:00:31,782 --> 00:00:34,502
Maybe I am lazy and
I lack study skills,
23
00:00:34,495 --> 00:00:36,115
but I've changed,
24
00:00:36,117 --> 00:00:37,827
and I'm going to do something
important with my life
25
00:00:37,828 --> 00:00:38,828
and make a difference.
26
00:00:38,829 --> 00:00:40,209
You don't know
how Sarah died.
27
00:00:40,211 --> 00:00:41,041
She was just like you.
28
00:00:41,041 --> 00:00:43,041
Trying too much, too fast,
29
00:00:43,043 --> 00:00:45,803
and when she tried
something she wasn't
ready for, it killed her.
30
00:00:45,796 --> 00:00:47,426
You can't keep doing
this to yourself.
31
00:00:47,428 --> 00:00:48,428
Promise me you'll stop.
32
00:00:50,881 --> 00:00:52,011
I promise...
33
00:00:52,012 --> 00:00:54,052
I'm going in for
my check-up tomorrow,
34
00:00:54,054 --> 00:00:55,894
it'll tell me if
I'm better or not.
35
00:00:55,886 --> 00:00:57,766
Andy, everything's going
to be okay.
36
00:00:59,480 --> 00:01:01,140
You know, when you say it,
37
00:01:01,142 --> 00:01:03,682
I almost believe it.
38
00:01:14,155 --> 00:01:17,695
[Kyle]
When we sleep, the subconscious
mind takes over.
39
00:01:17,698 --> 00:01:21,698
Our dreams can reveal
what's disturbing us in
our waking hours,
40
00:01:21,702 --> 00:01:26,172
and there are rare occasions
in the state between
sleep and consciousness,
41
00:01:26,167 --> 00:01:28,007
when the things that most
trouble us
42
00:01:28,008 --> 00:01:30,048
can emerge.
43
00:01:36,267 --> 00:01:37,807
Stephen,
44
00:01:37,808 --> 00:01:39,268
what are you doing?
45
00:01:41,061 --> 00:01:42,101
[chuckles]
46
00:01:42,102 --> 00:01:43,182
Happy Anniversary.
47
00:01:43,184 --> 00:01:46,994
That's the brace
I loved at the art fair.
48
00:01:46,987 --> 00:01:49,107
Yeah, I grabbed the
designer's card.
49
00:01:49,109 --> 00:01:51,489
I just ruined your surprise.
50
00:01:51,492 --> 00:01:55,162
Hey, it's not the only thing I
have up my sleeve.
51
00:01:55,156 --> 00:01:57,736
I'm making us dinner
tomorrow night.
52
00:01:57,738 --> 00:02:00,578
And for dessert...
53
00:02:00,581 --> 00:02:02,871
I thought we'd have these.
54
00:02:08,169 --> 00:02:09,459
Kyle, what are you doing up?
55
00:02:09,460 --> 00:02:12,380
I can't tell what it is yet.
56
00:02:20,431 --> 00:02:23,061
I think he's sleepwalking.
57
00:02:23,063 --> 00:02:24,773
Kyle, why are you
in the kitchen?
58
00:02:24,765 --> 00:02:27,025
I'm drawing a picture.
59
00:02:33,654 --> 00:02:35,494
Should we wake him up?
60
00:02:35,486 --> 00:02:38,536
No, let's just put
him back to bed.
61
00:02:38,539 --> 00:02:39,739
I'm not finished yet.
62
00:02:39,740 --> 00:02:44,790
I ran out of wavelengths
640 to 750 nanometers.
63
00:02:44,785 --> 00:02:49,625
Frequency 480 to 405
TheraHerz.
64
00:02:49,630 --> 00:02:53,920
hex triplet number FF0000
65
00:02:53,924 --> 00:02:55,064
What's he saying?
66
00:02:55,055 --> 00:02:58,095
He's basically saying he needs
more red.
67
00:02:59,560 --> 00:03:02,100
Come on, Kyle.
68
00:03:21,622 --> 00:03:24,082
You need to put them in order.
69
00:03:24,084 --> 00:03:26,214
You can do that in the morning.
70
00:03:26,206 --> 00:03:27,416
Okay.
71
00:03:30,210 --> 00:03:32,380
Good night.
72
00:03:48,349 --> 00:03:51,479
I guess I really was
sleepwalking.
73
00:03:51,482 --> 00:03:53,652
Why would I have done that?
74
00:03:53,654 --> 00:03:56,324
Maybe you reached
a boiling point.
75
00:03:56,317 --> 00:03:58,947
Sleepwalking is sometimes a
symptom of stress.
76
00:03:58,949 --> 00:04:00,409
I don't feel stressed.
77
00:04:00,411 --> 00:04:03,281
Well, that doesn't mean
you're not experiencing it.
78
00:04:03,284 --> 00:04:05,174
You're restricted
from seeing Amanda,
79
00:04:05,165 --> 00:04:08,415
Adam Baylin has basically come
back from the dead,
80
00:04:08,419 --> 00:04:09,419
and Jesse--
81
00:04:09,420 --> 00:04:10,790
Is still being Jesse.
82
00:04:10,791 --> 00:04:12,421
That's three major
relationships in your life
83
00:04:12,423 --> 00:04:16,643
that are asking you to
give an unusual amount of
emotional energy.
84
00:04:16,637 --> 00:04:19,757
You think that's why I'm
sleepwalking?
85
00:04:19,760 --> 00:04:21,260
I think it's...
86
00:04:21,261 --> 00:04:25,151
kind of a drastic reaction to
the pressure, but...
87
00:04:25,145 --> 00:04:28,765
yes, I think you may need to
simplify your life a little.
88
00:04:28,769 --> 00:04:30,769
Simplify.
89
00:04:30,771 --> 00:04:31,891
[arguing]
90
00:04:31,892 --> 00:04:32,982
Back it up!
91
00:04:32,983 --> 00:04:35,323
I won the coin toss.
92
00:04:35,316 --> 00:04:36,316
Coin toss?
93
00:04:36,317 --> 00:04:37,987
Yeah, for your brain.
94
00:04:37,988 --> 00:04:39,108
Form a line, people.
95
00:04:44,114 --> 00:04:47,124
Okay, here's the deal.
96
00:04:47,117 --> 00:04:48,117
Placement exams--
97
00:04:48,118 --> 00:04:49,958
they're mostly crap.
98
00:04:49,960 --> 00:04:52,790
But they're mandatory, so it
must be important to do well.
99
00:04:52,793 --> 00:04:54,723
Screw up, and you're
looking at summer school.
100
00:04:54,715 --> 00:04:55,835
Really screw up, and you
have to repeat a grade.
101
00:04:55,836 --> 00:04:57,546
How can I help?
102
00:04:57,548 --> 00:05:01,218
Mr. Callahan is, like,
smoking hot for a 35-year-old
math teacher.
103
00:05:01,221 --> 00:05:04,091
As a result, I'm in desperate
need for a Trig recap.
104
00:05:04,094 --> 00:05:05,894
A recap?
105
00:05:05,886 --> 00:05:08,056
I haven't exactly paid attention
the last semester.
106
00:05:08,058 --> 00:05:10,728
In every subject?
Not in every subject.
107
00:05:10,731 --> 00:05:12,391
I'm just hung up on a couple of
things in biology.
108
00:05:12,393 --> 00:05:14,613
What, does everyone need to
study today?
109
00:05:14,605 --> 00:05:15,855
Oh, no, I've already studied.
110
00:05:15,856 --> 00:05:18,396
But I'm entering the
prom theme song contest.
111
00:05:18,399 --> 00:05:19,899
Losing is not an option.
112
00:05:19,900 --> 00:05:21,700
I'm going to need to tap into
your mental thesaurus.
113
00:05:21,702 --> 00:05:23,862
Whatever you need.
114
00:05:23,864 --> 00:05:26,164
So, I managed to convince my mom
that it wouldn't hurt
115
00:05:26,156 --> 00:05:28,656
to have you tutor me for
placement exams.
116
00:05:28,659 --> 00:05:29,659
That's great.
117
00:05:29,660 --> 00:05:32,250
I'd be happy to
help you study.
118
00:05:32,252 --> 00:05:34,042
Oh, I don't want to study.
119
00:05:34,044 --> 00:05:36,464
I just want an acceptable excuse
to spend time with you today.
120
00:05:36,457 --> 00:05:37,797
Today.
121
00:05:37,798 --> 00:05:40,258
A whole afternoon of
unchaperoned quality time.
122
00:05:42,383 --> 00:05:44,933
Oh.
123
00:05:44,925 --> 00:05:46,385
You're not free.
I should have asked you first.
124
00:05:46,387 --> 00:05:48,307
No, it's fine.
125
00:05:48,308 --> 00:05:51,098
I'd love to spend unchaperoned
quality time with you.
126
00:05:51,101 --> 00:05:52,851
Good.
127
00:05:52,853 --> 00:05:55,243
And I'm think I'm sensing a thaw
where my mom's concerned.
128
00:05:55,235 --> 00:05:58,185
If she's letting us study
together, a date can't be too
far behind.
129
00:05:59,239 --> 00:06:00,779
So I should ask her
if we can go out?
130
00:06:00,781 --> 00:06:02,191
No.
131
00:06:02,192 --> 00:06:03,982
You should ask her to think
about considering the idea
132
00:06:03,984 --> 00:06:05,414
whether or not we can go out.
133
00:06:05,406 --> 00:06:07,286
She's a glacier,
not an ice cube.
134
00:06:07,287 --> 00:06:11,077
So if I told her that
letting us study is symbolic
of her trust in me,
135
00:06:11,081 --> 00:06:13,371
and that I'd like to continue
to build that trust,
136
00:06:13,373 --> 00:06:17,133
maybe in time
I can earn the honor of having
a date with you.
137
00:06:17,127 --> 00:06:19,997
Yeah, something exactly
like that.
138
00:06:20,000 --> 00:06:22,590
See you later.
139
00:06:27,097 --> 00:06:29,177
[Kyle]
Nicole advised me to
simplify my life
140
00:06:29,179 --> 00:06:31,889
to avoid distractions
and commitments,
141
00:06:31,892 --> 00:06:33,812
but the people I cared about
needed me,
142
00:06:33,814 --> 00:06:36,444
and I didn't want
to disappoint them.
143
00:06:36,437 --> 00:06:40,147
Kyle!
Steven, is something wrong?
144
00:06:40,150 --> 00:06:41,440
Yeah, the broth for my
bouillabaisse .
145
00:06:41,442 --> 00:06:43,282
Impressive,
Nicole will love it.
146
00:06:43,283 --> 00:06:45,493
Not if she can cut it
with a knife.
147
00:06:45,486 --> 00:06:48,526
It should be vaguely in the
realm of soup.
148
00:06:48,529 --> 00:06:50,239
Could you make something
simpler?
149
00:06:50,240 --> 00:06:52,160
It's her anniversary.
I want to wow her.
150
00:06:52,162 --> 00:06:54,842
I've never cooked before.
151
00:06:54,835 --> 00:06:55,995
I have a cookbook right here.
152
00:06:55,996 --> 00:06:58,496
It's all the basics in
less than 2,000 pages.
153
00:06:58,499 --> 00:07:00,839
You can swing that, right?
154
00:07:00,841 --> 00:07:03,211
I'll see what I can do.
155
00:07:03,213 --> 00:07:04,383
Kill me now.
156
00:07:04,384 --> 00:07:05,644
My headstone can say,
157
00:07:05,636 --> 00:07:07,426
"Here Lies Lori Trager,
singer/songwriter,
158
00:07:07,427 --> 00:07:09,097
choked on her own lyrics."
159
00:07:09,099 --> 00:07:11,349
It's a contest for
a prom theme song.
160
00:07:11,351 --> 00:07:13,431
Tap into your inner girl.
161
00:07:13,433 --> 00:07:15,233
What does make the rest of me?
162
00:07:15,225 --> 00:07:16,185
You know what I mean.
163
00:07:16,186 --> 00:07:18,016
Don't let it frustrate you.
164
00:07:18,018 --> 00:07:19,018
I can't help it.
165
00:07:19,019 --> 00:07:19,979
Study guide.
166
00:07:19,980 --> 00:07:21,230
I cross-referenced placement
test guidelines
167
00:07:21,231 --> 00:07:23,271
with your English class
syllabus.
168
00:07:23,273 --> 00:07:25,033
Factoring in mid-terms
and quizzes
169
00:07:25,025 --> 00:07:26,445
I pinpointed the areas
where you should focus
170
00:07:26,446 --> 00:07:28,026
to maximize your study time.
171
00:07:28,028 --> 00:07:29,028
Thanks.
172
00:07:29,029 --> 00:07:30,029
W-w-w-wait!
173
00:07:30,030 --> 00:07:31,070
My turn.
174
00:07:31,071 --> 00:07:32,991
What rhymes with corsage?
175
00:07:32,993 --> 00:07:35,963
There are 12 interims for the
word "corsage."
176
00:07:35,956 --> 00:07:37,036
Garage, massage,
177
00:07:37,037 --> 00:07:38,957
barrage, mirage,
178
00:07:44,464 --> 00:07:46,474
Wait, there's also...
179
00:07:48,178 --> 00:07:49,928
Four words is a start.
180
00:07:58,188 --> 00:07:59,598
How's your study guide?
181
00:07:59,600 --> 00:08:00,770
Nice.
182
00:08:00,771 --> 00:08:03,731
Bio with a focus
on human analogy.
183
00:08:03,734 --> 00:08:05,704
Anatomy.
184
00:08:05,696 --> 00:08:06,906
That's what I said.
185
00:08:06,907 --> 00:08:09,527
[Woman humming]
186
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Do you hear that?
187
00:08:10,531 --> 00:08:11,991
[Woman humming louder]
188
00:08:11,992 --> 00:08:14,542
What is it?
189
00:08:14,535 --> 00:08:15,535
Someone's humming.
190
00:08:15,536 --> 00:08:19,076
[humming grows louder]
191
00:08:21,041 --> 00:08:22,621
It's Jessi.
192
00:08:25,005 --> 00:08:28,625
Why can I hear her?
193
00:08:28,629 --> 00:08:31,259
A little something called
super hearing?
194
00:08:31,261 --> 00:08:33,181
I can only do that
when I'm trying.
195
00:08:33,183 --> 00:08:34,473
Your point?
196
00:08:34,474 --> 00:08:37,274
I'm not trying.
197
00:08:37,267 --> 00:08:39,187
Alrighty, then.
198
00:08:39,189 --> 00:08:40,809
Thanks for this.
199
00:08:40,811 --> 00:08:42,771
We'll get the study group
going out to the house later.
200
00:08:42,773 --> 00:08:44,143
Is four o'clock cool?
201
00:08:44,144 --> 00:08:45,154
Sure.
202
00:08:48,779 --> 00:08:51,069
Wait. Today?
Hi.
203
00:08:53,073 --> 00:08:54,363
You were just humming that song.
204
00:08:54,364 --> 00:08:57,044
How did you make
it sound so loud?
205
00:08:57,037 --> 00:08:59,707
I didn't.
I was just humming.
206
00:08:59,710 --> 00:09:03,210
You must've used the acoustics
in here to direct your voice.
207
00:09:03,213 --> 00:09:05,303
Have--
have you been sleeping?
208
00:09:05,295 --> 00:09:08,375
You seem kind of worn down.
209
00:09:08,378 --> 00:09:10,508
I do?
210
00:09:10,510 --> 00:09:11,930
There's something
wrong with you.
211
00:09:11,932 --> 00:09:14,382
I can feel it.
212
00:09:16,727 --> 00:09:18,637
I just need you
to play my song
213
00:09:18,639 --> 00:09:19,679
so I can give it a pure listen
and make sure it's going
214
00:09:19,680 --> 00:09:20,640
to mesh with my lyrics.
215
00:09:20,641 --> 00:09:22,391
Five minutes and then
you can go stop Dad
216
00:09:22,392 --> 00:09:23,982
from burning down our house.
217
00:09:29,029 --> 00:09:30,899
Um, that's not my song.
218
00:09:32,783 --> 00:09:34,403
I played what you wrote.
219
00:09:34,404 --> 00:09:36,084
Play it again.
220
00:09:37,998 --> 00:09:41,118
B flat,
221
00:09:41,121 --> 00:09:45,471
G minor,
222
00:09:45,465 --> 00:09:47,375
I don't even know how
to play that chord.
223
00:09:47,377 --> 00:09:48,877
E flat major seven.
224
00:09:55,345 --> 00:09:58,055
F Major.
225
00:09:58,058 --> 00:10:00,888
That's not your song.
226
00:10:00,891 --> 00:10:03,481
I'm sorry, I've had this other
song stuck in my head all day.
227
00:10:03,483 --> 00:10:05,033
Whatever it is, it's pretty.
228
00:10:07,988 --> 00:10:10,608
Thanks for bailing me out.
229
00:10:10,610 --> 00:10:14,280
I really want this dinner
to be something special.
230
00:10:14,284 --> 00:10:17,124
When you're doing something
for someone you
really care about...
231
00:10:17,117 --> 00:10:20,787
[Kyle]
Jessi was right, there was
something wrong with me.
232
00:10:20,791 --> 00:10:25,421
My mind seemed to
be playing tricks.
233
00:10:25,415 --> 00:10:27,585
No matter how
hard I focused,
234
00:10:27,587 --> 00:10:30,207
I was losing control
of my abilities.
235
00:10:32,883 --> 00:10:34,213
And I didn't know why.
236
00:10:34,214 --> 00:10:36,064
Well, thanks, Kyle.
237
00:10:36,056 --> 00:10:37,716
You know, you're a
natural in the kitchen.
238
00:10:39,429 --> 00:10:41,889
Mom, huge problem.
239
00:10:41,892 --> 00:10:44,142
Okay, Josh, could you give
me, like, five minutes?
240
00:10:44,144 --> 00:10:45,824
Kyle draws weird
stuff all the time.
241
00:10:45,816 --> 00:10:48,026
This is an emergency.
What's wrong?
242
00:10:48,028 --> 00:10:49,898
How about every answer on the
study sheet?
243
00:10:51,651 --> 00:10:53,941
Josh, this is basic
high school science.
244
00:10:53,944 --> 00:10:56,164
Come on, you've been
doing so well.
245
00:10:56,156 --> 00:10:57,406
That's the thing.
246
00:10:57,407 --> 00:10:58,407
I didn't make that.
247
00:10:58,408 --> 00:10:59,408
Kyle did.
248
00:10:59,409 --> 00:11:00,579
When did this happen?
249
00:11:00,580 --> 00:11:01,950
This morning.
250
00:11:01,952 --> 00:11:04,162
Plus, Lori and I both
noticed he was being clumsy
251
00:11:04,164 --> 00:11:05,884
and he kept having brain farts.
252
00:11:05,876 --> 00:11:07,126
He's on the fritz.
You gotta fix him.
253
00:11:07,127 --> 00:11:08,787
I'm glad you're concerned.
254
00:11:08,789 --> 00:11:09,789
Concerned?
255
00:11:09,790 --> 00:11:11,000
I'm flipping out.
256
00:11:11,001 --> 00:11:13,381
I told everyone to come over so
Kyle can help us study.
257
00:11:13,383 --> 00:11:14,633
What good is he going to be now?
258
00:11:14,634 --> 00:11:16,014
He's like the idiot king
of stupid town.
259
00:11:16,006 --> 00:11:18,556
Kyle has a lot on his plate
right now, okay?
260
00:11:18,558 --> 00:11:21,558
Maybe you can try and study
without his help.
261
00:11:23,223 --> 00:11:27,023
Or I can find someone as smart
as Kyle to fill in.
262
00:11:27,017 --> 00:11:29,857
Yeah, good luck with that.
263
00:11:31,361 --> 00:11:34,311
[doorbell]
264
00:11:34,314 --> 00:11:37,084
And I expect you to come
straight home for dinner.
265
00:11:37,077 --> 00:11:38,987
Mrs. Bloom.
266
00:11:38,989 --> 00:11:41,079
Thank you for letting Amanda
come over today.
267
00:11:41,081 --> 00:11:42,371
Mm-hmm.
268
00:11:42,372 --> 00:11:45,212
I'm still not sure it's
such a good idea.
269
00:11:45,205 --> 00:11:51,585
However, I suppose the proof
will come when Amanda's test
results are posted.
270
00:11:51,591 --> 00:11:54,001
All right.
271
00:11:54,004 --> 00:11:56,804
I just wanna say that I
appreciate your trust in me,
272
00:11:56,797 --> 00:11:59,007
and I want to continue to build
that trust.
273
00:11:59,009 --> 00:12:01,139
I hope you know that
I plan on working hard at
274
00:12:01,141 --> 00:12:03,051
earning the honor of
a date with your giraffe.
275
00:12:05,015 --> 00:12:06,605
I think he meant
"date with me."
276
00:12:06,606 --> 00:12:09,646
I should certainly hope so.
277
00:12:09,649 --> 00:12:10,689
That's what I said.
278
00:12:12,402 --> 00:12:14,992
Just promise me
you'll thank about it.
279
00:12:14,985 --> 00:12:17,195
All right,
I'll think about it.
280
00:12:17,197 --> 00:12:18,657
Dinner, Amanda.
281
00:12:18,658 --> 00:12:19,988
I'll be on time.
282
00:12:26,827 --> 00:12:28,787
Did I say something wrong?
283
00:12:28,789 --> 00:12:31,369
It's not a big deal.
You were nervous.
284
00:12:31,371 --> 00:12:34,631
Plus, I think my mom kind of
likes making you squirm.
285
00:12:34,634 --> 00:12:37,014
At least we get to spend
time together today.
286
00:12:37,007 --> 00:12:39,047
Speaking of time together--
287
00:12:39,049 --> 00:12:41,219
Josh's study group.
I got the text.
288
00:12:41,221 --> 00:12:43,011
I'm sorry.
289
00:12:43,013 --> 00:12:45,233
Honestly, I could use
a bit of study time.
290
00:12:45,225 --> 00:12:46,885
As long as I get to
sit next to you.
291
00:12:46,887 --> 00:12:48,057
[Stephen]
Kyle? Little help?
292
00:12:48,058 --> 00:12:50,148
That can be arranged.
293
00:12:50,150 --> 00:12:52,440
I just have to finish
something in the kitchen.
294
00:12:52,442 --> 00:12:54,392
I'll be waiting.
295
00:13:00,200 --> 00:13:02,160
How's the lobster sauce?
296
00:13:02,162 --> 00:13:04,362
I burned it before.
Now it's too runny.
297
00:13:04,364 --> 00:13:05,414
I'll give it a try.
298
00:13:06,616 --> 00:13:08,576
I heard lobster.
299
00:13:08,578 --> 00:13:10,118
You keep poking your
head in here.
300
00:13:10,120 --> 00:13:13,000
Stephen, I get the whole top
secret thing, I really do.
301
00:13:13,003 --> 00:13:14,123
And I appreciate it, but...
302
00:13:14,124 --> 00:13:15,384
Will you quit snooping, then?
303
00:13:15,375 --> 00:13:16,755
Kyle and I have
it under control.
304
00:13:16,756 --> 00:13:18,796
Are you sure about that?
305
00:13:22,182 --> 00:13:25,392
The recipe says you can thicken
the sauce by adding flour.
306
00:13:32,562 --> 00:13:34,392
This isn't flour, is it?
307
00:13:34,394 --> 00:13:39,204
Maybe you should lie
down for a while.
308
00:13:39,199 --> 00:13:41,609
Go ahead.
I can handle it from here.
309
00:13:46,706 --> 00:13:48,036
But Amanda, she...
310
00:13:48,038 --> 00:13:50,118
I'll just tell her you didn't
sleep well last night.
311
00:13:50,120 --> 00:13:51,830
I'm sure she'll understand.
312
00:13:53,293 --> 00:13:56,223
I'll be in my room
if anyone needs me.
313
00:14:10,520 --> 00:14:12,430
[Kyle]
Maybe I was too stressed,
314
00:14:12,432 --> 00:14:15,612
too busy trying to be
everything to everyone.
315
00:14:21,151 --> 00:14:23,361
♪♪ [soft guitar rock]
316
00:14:29,159 --> 00:14:34,619
♪ I'm haunted by
this photograph ♪
317
00:14:34,624 --> 00:14:37,634
♪ And don't know why ♪
318
00:14:37,627 --> 00:14:41,417
♪ But every time I look ♪
319
00:14:41,421 --> 00:14:47,681
♪ I get shivers
down my spine ♪
320
00:14:47,677 --> 00:14:48,677
[knocking]
321
00:14:48,678 --> 00:14:49,968
[Nicole]
Kyle?
322
00:14:57,187 --> 00:14:59,817
I drew the pictures again.
323
00:15:02,822 --> 00:15:04,992
Nicole?
324
00:15:08,198 --> 00:15:10,658
I only closed my eyes
for a minute.
325
00:15:10,660 --> 00:15:13,030
You've been in here
for almost an hour.
326
00:15:13,033 --> 00:15:14,033
I checked on you.
327
00:15:14,034 --> 00:15:15,304
You fell asleep at your desk.
328
00:15:21,341 --> 00:15:24,591
Whatever is wrong with me,
329
00:15:24,594 --> 00:15:26,894
I don't think it's stress.
330
00:15:35,015 --> 00:15:36,185
[doorbell]
331
00:15:38,108 --> 00:15:41,518
Thank God you're here.
332
00:15:41,521 --> 00:15:44,191
I'm already feeling at
least ten points above the
50th percentile.
333
00:15:44,194 --> 00:15:45,574
What is she doing here?
334
00:15:45,565 --> 00:15:48,405
Josh called and said
you needed help studying.
335
00:15:48,408 --> 00:15:49,698
Kyle's letting you down.
336
00:15:49,699 --> 00:15:51,199
He's not letting us down,
he's just--
337
00:15:51,201 --> 00:15:52,201
Not smart enough today?
338
00:15:52,202 --> 00:15:54,202
I know, but I am.
339
00:15:54,204 --> 00:15:55,384
You ready to get started?
340
00:15:56,626 --> 00:15:57,626
[knock on door]
341
00:16:00,040 --> 00:16:02,420
I'm sorry
I left you out there.
342
00:16:02,422 --> 00:16:04,422
I think I accidentally
fell asleep.
343
00:16:04,424 --> 00:16:05,854
I heard you were tired.
344
00:16:05,845 --> 00:16:08,425
Don't worry.
The study session's underway.
345
00:16:08,428 --> 00:16:09,968
Josh brought in a ringer.
346
00:16:09,969 --> 00:16:11,089
A what?
347
00:16:11,091 --> 00:16:12,721
He called in Jessi
to help.
348
00:16:14,054 --> 00:16:16,234
If you ask me, she seems
a little smug about it.
349
00:16:16,226 --> 00:16:18,976
[sigh]
She probably is.
350
00:16:21,401 --> 00:16:22,691
Is everything okay?
351
00:16:25,195 --> 00:16:26,195
Sure.
352
00:16:29,319 --> 00:16:30,319
I'm just...
353
00:16:30,320 --> 00:16:31,370
You're overloaded.
354
00:16:31,371 --> 00:16:33,741
We all put too much
on you today.
355
00:16:33,743 --> 00:16:35,793
But I wanted to be there
for everybody.
356
00:16:38,208 --> 00:16:40,618
How about if
I'm here for you instead?
357
00:16:45,625 --> 00:16:47,625
[sigh]
That feels nice.
358
00:16:51,221 --> 00:16:54,091
You know... Jessi
probably could help you
359
00:16:54,094 --> 00:16:55,234
with your geometry theorems.
360
00:16:55,225 --> 00:16:56,225
Kyle.
361
00:16:57,187 --> 00:16:58,347
What?
362
00:16:58,348 --> 00:17:00,478
We're not gonna waste
another minute
363
00:17:00,480 --> 00:17:03,190
of our quality time together
talking about Jessi.
364
00:17:06,025 --> 00:17:07,485
That's a good idea.
365
00:17:18,458 --> 00:17:19,958
18...
366
00:17:19,959 --> 00:17:21,119
19...
367
00:17:22,001 --> 00:17:23,211
20.
368
00:17:23,213 --> 00:17:25,133
[exhales sharply]
369
00:17:25,125 --> 00:17:26,625
[panting]
370
00:17:26,626 --> 00:17:29,166
What is it going to take
for you to remember?
371
00:17:29,169 --> 00:17:31,509
There's no such thing
as the vision system.
372
00:17:31,511 --> 00:17:33,471
The eyes are part of the...
373
00:17:33,473 --> 00:17:34,473
Nervous system?
374
00:17:34,474 --> 00:17:36,234
[chuckles]
Get up.
375
00:17:38,978 --> 00:17:41,438
Now...name
the six muscles
376
00:17:41,441 --> 00:17:43,101
that control eye movement.
377
00:17:44,234 --> 00:17:45,694
Uh, the...
378
00:17:45,685 --> 00:17:47,895
lateral rectus.
379
00:17:47,897 --> 00:17:49,607
The medieval rectus.
380
00:17:52,402 --> 00:17:54,532
It's the medial rectus.
381
00:17:55,865 --> 00:17:57,405
[sigh]
382
00:17:57,407 --> 00:17:58,997
[doorbell]
383
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
Lori. Wanna study with us?
384
00:18:02,292 --> 00:18:03,582
Not so much, no.
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,043
[inhales sharply]
386
00:18:05,044 --> 00:18:07,844
Looks like somebody went
to the two-for-one man sale.
387
00:18:07,837 --> 00:18:09,667
Oh, look. It's
my bar fight hero.
388
00:18:09,669 --> 00:18:10,669
Hi.
389
00:18:10,670 --> 00:18:13,340
Not you, sucker punch.
You.
390
00:18:13,343 --> 00:18:15,723
Hey, how's the prom
shapin' up?
391
00:18:15,715 --> 00:18:17,635
You found any bargain-basement
D.J.s yet?
392
00:18:17,637 --> 00:18:19,717
Funny. I'm looking at one.
393
00:18:19,719 --> 00:18:21,889
You ought to get
your eyes checked, then.
394
00:18:21,891 --> 00:18:24,141
I'm not the one
with glasses, four-eyes.
395
00:18:24,144 --> 00:18:25,944
[inhales]
Cute.
396
00:18:25,935 --> 00:18:28,145
That insult
was so high school.
397
00:18:28,148 --> 00:18:29,988
[snickers]
398
00:18:29,989 --> 00:18:32,399
My dad's in the kitchen.
399
00:18:32,402 --> 00:18:33,652
You should go there.
400
00:18:34,944 --> 00:18:36,584
Now.
401
00:18:36,576 --> 00:18:37,576
All right.
402
00:18:44,043 --> 00:18:45,173
What?
403
00:18:45,165 --> 00:18:47,295
Hey, guys,
this should be fun.
404
00:18:48,378 --> 00:18:50,548
[no audible dialogue]
405
00:18:50,550 --> 00:18:53,670
I can't study
on an empty stomach.
406
00:18:53,673 --> 00:18:55,223
I'm gonna go
grab a snack.
407
00:18:55,215 --> 00:18:58,015
I have a crappy
high school song to write.
408
00:18:58,017 --> 00:19:00,017
I think Lori needs help
with her crappy song.
409
00:19:00,019 --> 00:19:00,969
I'll be right there!
410
00:19:01,971 --> 00:19:03,261
19...
411
00:19:03,263 --> 00:19:04,813
20.
412
00:19:04,814 --> 00:19:06,194
[grunts]
413
00:19:06,186 --> 00:19:07,606
Stay.
414
00:19:07,607 --> 00:19:09,687
Thanks for taking
care of this.
415
00:19:09,689 --> 00:19:11,729
I usually go to Kyle
with the mechanical problems
416
00:19:11,731 --> 00:19:15,331
I can't take care of myself,
but...he's unavailable, so...
417
00:19:15,325 --> 00:19:17,655
It's not a problem. Um, I'll
have 'em back to you tomorrow.
418
00:19:17,657 --> 00:19:18,987
Great.
419
00:19:18,988 --> 00:19:21,658
Uh, is there
a bathroom I could use
before I head out?
420
00:19:21,661 --> 00:19:23,041
Upstairs and to the right.
421
00:19:24,414 --> 00:19:25,844
Ahem. Excuse me.
422
00:19:28,418 --> 00:19:30,878
Your ceviche looks perfect,
Mr. Trager.
423
00:19:30,880 --> 00:19:32,170
Is that fresh cilantro?
424
00:19:32,171 --> 00:19:33,171
Yes, it is.
425
00:19:33,172 --> 00:19:35,222
Yummy. What else
have you made?
426
00:19:35,215 --> 00:19:37,175
Well, you name it,
and I've probably wrecked it
427
00:19:37,176 --> 00:19:38,176
already once
or twice today.
428
00:19:38,177 --> 00:19:40,057
Started out trying to make
a bouillabaisse,
429
00:19:40,059 --> 00:19:41,389
and Kyle helped me
pare it down from there.
430
00:19:41,391 --> 00:19:43,761
Wise choice! It took me
three of four tries
431
00:19:43,763 --> 00:19:46,733
before I even got
into the French Provençal
cuisine ballpark.
432
00:19:48,147 --> 00:19:49,147
Uh, Hillary, what was it
433
00:19:49,148 --> 00:19:50,648
you were expecting
to study today?
434
00:19:50,650 --> 00:19:52,190
Trig. I'd give you
the lowdown
435
00:19:52,191 --> 00:19:55,021
on Mr. Callahan
and his massive shoulders,
436
00:19:55,024 --> 00:19:56,994
but we're not really friends
like that yet, are we?
437
00:19:56,986 --> 00:19:59,196
Uh, no, not yet.
But did you know
438
00:19:59,198 --> 00:20:01,988
that when I was an undergrad
I was a double major?
439
00:20:01,991 --> 00:20:04,161
And one of 'em was
applied mathematics?
440
00:20:04,163 --> 00:20:05,333
For reals?
441
00:20:06,826 --> 00:20:08,496
'Cause I'm sensing you need
a salad course
442
00:20:08,498 --> 00:20:09,918
that'll stand up
to your steaks
443
00:20:09,919 --> 00:20:11,459
without overpowering
your lobster.
444
00:20:11,461 --> 00:20:14,041
How about a tomato,
orange, and saved
fennel salad
445
00:20:14,043 --> 00:20:15,473
with frizzled leeks?
446
00:20:15,465 --> 00:20:17,095
You frizzle,
and I'll tutor.
447
00:20:20,510 --> 00:20:23,550
♪ Have the time
of our lives ♪
448
00:20:26,105 --> 00:20:29,185
See? I told you
it would work out.
That was great.
449
00:20:29,188 --> 00:20:31,018
Thanks, but that's
not honest criticism.
450
00:20:31,020 --> 00:20:32,650
You're being a friend,
451
00:20:32,652 --> 00:20:34,352
and there are times
when I need that from you
452
00:20:34,354 --> 00:20:37,244
or from my mother.
This is not one of them.
453
00:20:37,236 --> 00:20:39,026
Did you just
compare me to your--
454
00:20:39,028 --> 00:20:40,198
Sorta, kinda, yeah.
455
00:20:40,199 --> 00:20:41,819
[door opens]
Sorry.
456
00:20:41,821 --> 00:20:43,031
Hey. D.J. boy.
457
00:20:43,032 --> 00:20:44,862
Did you hear
any of that song?
458
00:20:46,165 --> 00:20:47,075
Uh, not really.
459
00:20:47,076 --> 00:20:48,206
Come in here.
460
00:20:48,207 --> 00:20:49,827
Whoa. What
does his opinion matter?
461
00:20:49,829 --> 00:20:51,039
He knows music.
462
00:20:51,040 --> 00:20:52,130
I need a disinterested
463
00:20:52,131 --> 00:20:54,041
yet well-informed party
to weigh in.
464
00:20:54,043 --> 00:20:56,683
Go ahead, Mark.
Be completely unfiltered.
465
00:20:56,676 --> 00:20:58,426
No holds barred.
Okay.
466
00:20:58,428 --> 00:21:01,718
Well, uh, the lyrics
were catchy.
467
00:21:01,721 --> 00:21:04,181
None of this weak-ass,
college boy,
468
00:21:04,183 --> 00:21:06,193
discussion group bull.
Be real.
469
00:21:06,185 --> 00:21:07,595
All right.
470
00:21:08,648 --> 00:21:10,268
You need to work
on musical composition.
471
00:21:10,269 --> 00:21:12,059
That's what
I'm talking about.
472
00:21:12,061 --> 00:21:13,271
In-you-face gut reaction.
473
00:21:14,314 --> 00:21:16,284
I mean,
your fingering's a mess.
474
00:21:16,275 --> 00:21:18,895
You handle a guitar
like a-- a blunt instrument.
475
00:21:18,898 --> 00:21:22,198
Real nice.
No, no, it's okay.
476
00:21:22,201 --> 00:21:23,861
Come on. More.
477
00:21:23,863 --> 00:21:26,253
There are more
than three chords
to a pop song.
478
00:21:26,245 --> 00:21:28,455
You know? Just because
most people don't use 'em and--
479
00:21:29,999 --> 00:21:32,039
You should push yourself
to be not so derivative.
480
00:21:33,373 --> 00:21:34,713
Right.
481
00:21:37,216 --> 00:21:38,216
[exhales sharply]
482
00:21:41,421 --> 00:21:43,221
[grunts]
Jessi, can I interrupt?
483
00:21:43,222 --> 00:21:45,132
Absolutely.
We're not finished.
484
00:21:45,134 --> 00:21:46,734
I'll take over for you.
485
00:21:50,019 --> 00:21:51,099
[exhales sharply]
486
00:21:52,982 --> 00:21:54,142
[sigh]
Come on.
487
00:21:54,143 --> 00:21:55,143
Over here.
488
00:21:58,197 --> 00:22:00,027
I need you to try
and read me.
489
00:22:00,029 --> 00:22:02,149
I read that answer sheet
you made for Josh.
490
00:22:02,151 --> 00:22:04,031
That's about all
I need to know.
491
00:22:04,033 --> 00:22:05,953
When'd you get
so ordinary?
492
00:22:05,945 --> 00:22:07,205
I'm serious, Jessi.
493
00:22:07,206 --> 00:22:10,036
You knew something was
wrong with me this morning.
494
00:22:10,039 --> 00:22:12,999
Maybe you can get in my head
and figure out what's happening.
495
00:22:13,002 --> 00:22:14,002
All right.
496
00:22:15,004 --> 00:22:16,014
I'll try.
497
00:22:24,013 --> 00:22:26,233
You have to try, too.
I am trying.
498
00:22:27,597 --> 00:22:29,847
It's like the signal's
weak or something.
499
00:22:29,849 --> 00:22:31,809
[whoosh]
500
00:22:31,811 --> 00:22:32,971
What did you do?
501
00:22:32,972 --> 00:22:34,102
What do you mean?
502
00:22:34,103 --> 00:22:36,783
You did something.
You pushed.
503
00:22:36,776 --> 00:22:37,776
That's not fair.
504
00:22:37,777 --> 00:22:39,187
I-- I didn't do anything.
505
00:22:39,188 --> 00:22:41,028
You made me promise
not to push myself,
506
00:22:41,030 --> 00:22:42,940
and then you go out
and do something new?
507
00:22:42,942 --> 00:22:43,982
Tell me what it is.
508
00:22:43,983 --> 00:22:46,043
This isn't a game, Jessi.
509
00:22:46,035 --> 00:22:47,115
I don't know what's
happening to me.
510
00:22:47,116 --> 00:22:48,696
I could really be--
[doorbell]
511
00:22:48,698 --> 00:22:49,698
[sigh]
512
00:22:53,042 --> 00:22:54,622
You're the best.
Did you know that?
513
00:22:54,624 --> 00:22:57,964
I guess I do now.
What's this for?
514
00:22:57,957 --> 00:22:59,997
The other day,
when I was nervous
about my tests
515
00:22:59,999 --> 00:23:01,339
to see if the cancer
was gone--
516
00:23:01,340 --> 00:23:03,760
I don't really
know you, but--
517
00:23:03,763 --> 00:23:05,003
Anyway, you were just there.
It's like...
518
00:23:05,004 --> 00:23:06,684
you knew I needed a hug.
519
00:23:06,676 --> 00:23:08,096
I don't really
know you, either!
520
00:23:08,097 --> 00:23:10,767
Oh. It's okay.
Hugs are good.
521
00:23:10,770 --> 00:23:12,060
What's all the lovin for?
522
00:23:12,061 --> 00:23:13,811
[laughs]
523
00:23:13,813 --> 00:23:16,073
I was gonna text.
Too impersonal.
524
00:23:16,065 --> 00:23:18,015
Then I was gonna call,
but again, digital.
525
00:23:18,017 --> 00:23:20,317
This is
a strictly analog moment
that should be shared
526
00:23:20,319 --> 00:23:22,189
with real-time hugs
and gushy feelings.
527
00:23:24,113 --> 00:23:26,873
My test results are back.
I'm officially in remission!
528
00:23:26,866 --> 00:23:28,076
[Josh squeals]
529
00:23:30,910 --> 00:23:32,740
Aah!
530
00:23:32,742 --> 00:23:33,742
Whoo!
531
00:23:40,500 --> 00:23:42,210
[shouting]
532
00:23:42,211 --> 00:23:46,311
♪ You'd better run ♪
533
00:23:48,758 --> 00:23:51,388
♪ You've better run ♪
534
00:23:51,390 --> 00:23:52,810
What did you do?
535
00:23:54,143 --> 00:24:00,613
♪ But the one thing
that I ask ♪
536
00:24:00,610 --> 00:24:02,980
♪ That you live
without reserve ♪
537
00:24:11,200 --> 00:24:13,830
You did it.
You cured her.
538
00:24:13,833 --> 00:24:15,453
That's impossible.
Why?
539
00:24:15,454 --> 00:24:16,504
Because it is.
540
00:24:16,496 --> 00:24:17,996
I healed my hand.
Adam Baylin
541
00:24:17,997 --> 00:24:19,127
healed himself
when he was shot.
542
00:24:19,128 --> 00:24:20,288
It's not the same, Jessi.
543
00:24:20,289 --> 00:24:22,839
Andy's cancer
was blood-related.
544
00:24:22,842 --> 00:24:25,172
Manipulating blood cells
to heal a cut...
545
00:24:25,174 --> 00:24:27,054
that's not that far off
from what you'd have to do.
546
00:24:27,046 --> 00:24:28,966
But I didn't try
to do anything.
547
00:24:28,968 --> 00:24:31,138
I just wanted
to make her feel better.
548
00:24:31,140 --> 00:24:33,090
An emotional trigger...
549
00:24:33,092 --> 00:24:36,022
which is how we always
discover new abilities.
550
00:24:36,015 --> 00:24:37,185
Yes, but it--
Why are you always
551
00:24:37,186 --> 00:24:39,266
trying to deny
what we're capable of?
552
00:24:39,268 --> 00:24:41,018
Can you just stop yelling?
553
00:24:41,020 --> 00:24:42,310
[voice amplified]
I'm not.
554
00:24:42,311 --> 00:24:44,691
It's pounding in my head.
555
00:24:46,195 --> 00:24:47,365
You're messed up.
556
00:24:47,366 --> 00:24:49,866
You did something
that taxed your system.
557
00:24:49,869 --> 00:24:52,029
Now your system
is punishing you.
558
00:24:52,031 --> 00:24:54,031
Look what happens
if we're not strong enough.
559
00:24:54,033 --> 00:24:55,623
Jessi, I can't
do this right now.
560
00:24:55,615 --> 00:24:58,035
Everyone out there
is relying on me.
561
00:24:58,037 --> 00:25:00,497
For study groups?
Cooking?
562
00:25:00,499 --> 00:25:02,749
You and I are
so much more than that.
563
00:25:02,752 --> 00:25:04,542
I don't want to be
so much more!
564
00:25:05,835 --> 00:25:08,005
I want to help Josh
ace his exams...
565
00:25:08,007 --> 00:25:09,677
Lori write her song,
and Steven prepare
566
00:25:09,679 --> 00:25:11,299
the perfect dinner
for Nicole.
567
00:25:11,300 --> 00:25:13,630
I want to spend
the afternoon with Amanda.
568
00:25:14,974 --> 00:25:16,904
I want to be there for them...
569
00:25:16,896 --> 00:25:19,396
be the person
they need me to be.
570
00:25:19,398 --> 00:25:20,938
Mediocre.
571
00:25:22,021 --> 00:25:23,021
You wouldn't understand.
572
00:25:25,194 --> 00:25:26,244
You're right.
573
00:25:27,857 --> 00:25:29,647
I wouldn't.
574
00:25:30,990 --> 00:25:32,530
Jessi, I'm sorry.
I didn't mean--
575
00:25:32,531 --> 00:25:35,071
We should, uh--
You should get back out there.
576
00:25:35,074 --> 00:25:37,044
I'm sure everyone's
wondering where you are.
577
00:25:45,214 --> 00:25:48,134
I really have to go.
My moms are taking me
out to celebrate.
578
00:25:48,127 --> 00:25:49,717
Pizza and batting cages.
579
00:25:49,719 --> 00:25:51,429
I should get
back to studying.
580
00:25:54,383 --> 00:25:56,023
I'm glad I'm not
with Cancer Girl anymore.
581
00:25:56,015 --> 00:25:58,345
Well, I guess that means
you need a new T-shirt.
582
00:25:58,347 --> 00:25:59,347
[chuckles]
583
00:25:59,348 --> 00:26:01,268
I really have to go.
584
00:26:03,813 --> 00:26:05,563
Hils, I'm gonna take off.
585
00:26:05,564 --> 00:26:06,784
What about
the study session?
586
00:26:06,776 --> 00:26:08,146
Not feelin' it.
587
00:26:08,147 --> 00:26:09,187
Where's Lori?
588
00:26:09,188 --> 00:26:10,898
Upstairs. Mark
gave here some feedback
589
00:26:10,900 --> 00:26:12,530
on her prom song.
My T.A. Mark?
590
00:26:12,531 --> 00:26:15,241
Apparently, he's
some all-knowing
musical big shot.
591
00:26:15,244 --> 00:26:17,254
You're kidding.
Is he still here?
592
00:26:17,246 --> 00:26:18,616
No. He left.
593
00:26:18,618 --> 00:26:21,408
And...he's a little obnoxious,
if you ask me.
594
00:26:24,203 --> 00:26:26,053
Okay. All right, uh,
where were we?
595
00:26:26,045 --> 00:26:28,415
Um...right. A cord
596
00:26:28,417 --> 00:26:30,587
is just a straight line
drawn between two points
597
00:26:30,589 --> 00:26:31,709
on a curve.
598
00:26:32,712 --> 00:26:33,882
Okay, Mr. Trager.
599
00:26:33,883 --> 00:26:35,053
I think
we're friends now.
600
00:26:35,054 --> 00:26:37,024
Can I be honest?
601
00:26:37,016 --> 00:26:39,306
Sure, but could
Mr. Callahan wait?
602
00:26:39,308 --> 00:26:41,718
It's not about him.
It's about Mark.
603
00:26:41,721 --> 00:26:44,681
I'm not so sure Lori
should get involved
with an older man.
604
00:26:44,684 --> 00:26:47,864
An older-- W-what--
Uh, did I miss something?
605
00:26:47,857 --> 00:26:49,187
Apparently everything.
606
00:26:49,188 --> 00:26:52,068
Once upon a time,
Lori and Declan
were Leclan.
607
00:26:52,071 --> 00:26:53,031
They were joined
at the hip.
608
00:26:53,032 --> 00:26:54,442
Then they weren't.
609
00:26:54,443 --> 00:26:56,833
Personally...
I think they're
meant to be.
610
00:26:58,828 --> 00:27:00,738
Wait. So how does my T.A.
enter the picture?
611
00:27:00,740 --> 00:27:02,580
Oh, come on, like
you haven't noticed.
612
00:27:02,581 --> 00:27:04,241
No...I haven't.
613
00:27:04,243 --> 00:27:06,753
Well, snarky Mark's a hottie
in dork's clothing,
614
00:27:06,746 --> 00:27:08,876
but I don't think
Lori's seeing it just yet.
615
00:27:08,878 --> 00:27:11,588
She has no idea
their aggro-flirting
616
00:27:11,590 --> 00:27:13,380
is thinly disguised
sexual tension.
617
00:27:14,633 --> 00:27:16,023
Sexual-- What...
618
00:27:16,015 --> 00:27:18,135
ex-- exactly are you
talking about?
619
00:27:19,388 --> 00:27:21,058
Sexual nothing!
620
00:27:21,060 --> 00:27:23,600
What I meant was, could you
pass the sherry vinegar?
621
00:27:23,602 --> 00:27:26,362
Hey, Dad. Good news
made Josh hungry.
622
00:27:26,355 --> 00:27:27,975
Son, I'm happier for you
than I've ever been,
623
00:27:27,977 --> 00:27:30,107
but if you touch my ceviche,
I will kill you.
624
00:27:30,109 --> 00:27:32,229
Is Kyle okay?
He disappeared
into his room again.
625
00:27:32,231 --> 00:27:34,071
Hopefully, he's in there
getting smarter.
626
00:27:34,073 --> 00:27:35,073
I'm fine.
627
00:27:35,074 --> 00:27:36,664
Good. He's all yours.
628
00:27:36,655 --> 00:27:38,825
It's been a pleasure,
Mr. Trager.
629
00:27:38,828 --> 00:27:39,828
Bon appétit!
630
00:27:42,201 --> 00:27:43,871
No more study session?
631
00:27:43,873 --> 00:27:45,333
Let's just say
I learned some things
632
00:27:45,334 --> 00:27:46,674
I'm not sure
I wanted to know.
633
00:27:46,665 --> 00:27:48,165
Are you feeling better?
634
00:27:48,167 --> 00:27:49,997
[loud, sharp whooshing;
oscillating]
635
00:27:49,999 --> 00:27:51,339
[chuckles]
I am now.
636
00:27:51,340 --> 00:27:54,170
[whooshing, oscillating
continue]
637
00:27:54,173 --> 00:27:56,183
[chopping amplified]
638
00:27:59,178 --> 00:28:00,598
Kyle, you all right?
639
00:28:00,599 --> 00:28:03,099
Yeah. What can I
do to help?
640
00:28:03,102 --> 00:28:04,182
[echoing]
We're pretty good here.
641
00:28:04,183 --> 00:28:05,183
Hillary was surprisingly
helpful.
642
00:28:06,976 --> 00:28:10,476
[oscillating]
[stirring amplified]
643
00:28:10,479 --> 00:28:12,069
[oscillating,
loud clinking]
644
00:28:12,071 --> 00:28:14,481
Uh...Josh, how's biology?
645
00:28:14,483 --> 00:28:17,453
The medial rectus.
Jessi made sure
I'll never forget it.
646
00:28:17,446 --> 00:28:19,236
[conversation echoing]
647
00:28:19,238 --> 00:28:23,488
Not much, but there's no way
I'm failing that test.
648
00:28:23,492 --> 00:28:25,452
Okay, at least
let me set the table.
649
00:28:25,454 --> 00:28:26,674
Okay.
650
00:28:27,997 --> 00:28:29,587
[grinding amplified]
651
00:28:29,588 --> 00:28:31,208
[echoing]
Do you need any help?
652
00:28:31,210 --> 00:28:33,290
[clattering amplified]
653
00:28:37,967 --> 00:28:39,097
Plates.
654
00:28:40,970 --> 00:28:42,720
Thanks for helping.
655
00:28:42,721 --> 00:28:44,601
Kyle.
What's happening?
656
00:28:44,603 --> 00:28:45,853
Uhh...
[whining]
657
00:28:45,845 --> 00:28:46,845
Ohh...
658
00:28:48,187 --> 00:28:50,687
Kyle!
Oh, no!
659
00:28:50,689 --> 00:28:51,809
Just step back.
Dad!
660
00:28:53,112 --> 00:28:54,062
[Josh]
Dad?
661
00:28:55,194 --> 00:28:56,784
It's gonna be okay.
Ohh...
662
00:29:04,033 --> 00:29:04,993
[door closes]
663
00:29:04,994 --> 00:29:07,214
You're back so soon?
664
00:29:07,206 --> 00:29:08,916
Kyle's not feeling well.
665
00:29:08,918 --> 00:29:11,038
Well, if he felt he was
coming down with a bug,
666
00:29:11,040 --> 00:29:12,290
he shouldn't have
offered to tutor.
667
00:29:12,291 --> 00:29:14,001
You could've caught some...
668
00:29:14,003 --> 00:29:15,373
thing.
669
00:29:17,636 --> 00:29:19,756
♪♪ [romantic pop song]
670
00:29:25,975 --> 00:29:29,805
[chuckles]
I remember that song.
671
00:29:29,809 --> 00:29:32,099
I haven't heard it in forever.
How do you know it?
672
00:29:32,101 --> 00:29:34,601
Kyle needed it to get
through something once.
673
00:29:35,524 --> 00:29:37,284
He loves it when I play.
674
00:29:39,989 --> 00:29:42,029
Maybe it'll help him now.
675
00:29:47,536 --> 00:29:49,536
[continues playing]
676
00:29:54,213 --> 00:29:56,723
[Kyle]
Amanda's music was a comfort.
677
00:29:56,715 --> 00:30:00,625
But I still felt
lost and confused.
678
00:30:00,629 --> 00:30:02,969
I knew Steven
and Nicole were worried...
679
00:30:02,972 --> 00:30:04,802
not sure how to help me.
680
00:30:05,975 --> 00:30:07,015
All of us were hoping
681
00:30:07,016 --> 00:30:09,806
that answers were on the way.
682
00:30:09,808 --> 00:30:13,808
[doorbell]
683
00:30:13,812 --> 00:30:15,022
♪♪ [ends]
684
00:30:18,607 --> 00:30:20,197
You ready?
No.
685
00:30:25,945 --> 00:30:27,865
Hello. I'm--
Adam Baylin.
686
00:30:27,867 --> 00:30:30,117
It's so good
to finally meet you.
687
00:30:30,119 --> 00:30:32,079
[Steven]
We've heard a lot
about you.
688
00:30:32,081 --> 00:30:34,451
Come in.
Thank you.
689
00:30:40,009 --> 00:30:41,919
This is, uh, my husband--
Steven.
690
00:30:42,922 --> 00:30:44,382
And Nicole.
691
00:30:44,383 --> 00:30:46,603
Kyle speaks
very fondly of you.
692
00:30:46,595 --> 00:30:49,305
Well, he's told us
a lot about you, too.
693
00:30:49,308 --> 00:30:51,388
[Steven]
Yeah.
694
00:30:51,390 --> 00:30:53,270
Not about the resemblance.
695
00:30:54,313 --> 00:30:56,823
Uh...it's pretty striking.
696
00:30:59,188 --> 00:31:01,398
I didn't try
to heal Andy.
697
00:31:01,400 --> 00:31:04,240
I wouldn't. You cautioned me
against pushing myself.
698
00:31:04,243 --> 00:31:05,533
Well, using your mind
699
00:31:05,534 --> 00:31:07,834
to affect another
person's physiology
700
00:31:07,826 --> 00:31:09,536
is conceivable...
someday.
701
00:31:10,829 --> 00:31:11,989
But I don't think
it's possible
702
00:31:11,991 --> 00:31:14,621
at this stage
of your development.
703
00:31:14,623 --> 00:31:18,383
Yet...you're experiencing
strange symptoms.
704
00:31:18,377 --> 00:31:21,047
Especially my hearing.
705
00:31:21,050 --> 00:31:23,000
Sounds are louder...
distorted.
706
00:31:30,389 --> 00:31:33,059
There must be a link
between what you're hearing
707
00:31:33,062 --> 00:31:34,392
and what you've been drawing.
708
00:31:44,023 --> 00:31:45,153
Where did you get this?
709
00:31:46,986 --> 00:31:49,196
Uh, someone left it for Jessi.
710
00:31:49,198 --> 00:31:50,828
We don't know who.
711
00:31:50,829 --> 00:31:52,159
It was missing
from the jukebox
712
00:31:52,161 --> 00:31:53,161
when we went
to the diner.
713
00:31:53,162 --> 00:31:55,082
Well, have you
listened to it?
714
00:31:56,085 --> 00:31:57,835
Yes.
How often?
715
00:31:58,837 --> 00:31:59,837
A lot lately.
716
00:31:59,838 --> 00:32:01,538
I like it.
It relaxes me.
717
00:32:11,100 --> 00:32:14,390
♪♪ [guitar strumming]
718
00:32:14,393 --> 00:32:15,763
Listen again.
719
00:32:15,764 --> 00:32:18,024
♪♪ [guitar strumming]
720
00:32:18,017 --> 00:32:20,187
You don't hear
anything else.
721
00:32:20,189 --> 00:32:22,479
♪ Haunted by this photograph ♪
722
00:32:22,481 --> 00:32:25,151
Am I supposed to be
hearing something?
723
00:32:25,154 --> 00:32:27,284
♪ And don't know why ♪
724
00:32:27,276 --> 00:32:28,616
[Adam]
Listen carefully.
725
00:32:28,617 --> 00:32:30,327
♪ And every time-- ♪
726
00:32:30,329 --> 00:32:31,989
♪♪ [rock]
727
00:32:31,991 --> 00:32:34,491
How can you study
when your whole life
just changed?
728
00:32:34,493 --> 00:32:37,003
Andy threatened me with my life
if I blew off placement exams
729
00:32:36,996 --> 00:32:38,746
just because
she's in remission.
730
00:32:38,747 --> 00:32:40,917
She's tough.
731
00:32:40,919 --> 00:32:44,039
Yeah, and without
the chemo to make her weak,
732
00:32:44,043 --> 00:32:46,053
she could actually
kick my ass.
733
00:32:46,045 --> 00:32:48,005
I'm just trying
to distract myself
734
00:32:48,007 --> 00:32:49,547
from figuring out
what's going on at home.
735
00:32:49,548 --> 00:32:51,048
You too, huh?
736
00:32:51,050 --> 00:32:53,180
Why'd they kick us out
when things were getting good?
737
00:32:53,182 --> 00:32:56,312
I wanted to get a look
at the mad scientist
who brewed up Kyle.
738
00:32:56,305 --> 00:32:59,095
You say it like that,
it sounds kind of creepy.
739
00:32:59,098 --> 00:33:01,808
You know what I mean.
740
00:33:01,810 --> 00:33:03,230
The dude's smart.
741
00:33:03,232 --> 00:33:05,152
I just hope he can
help Kyle figure out
742
00:33:05,154 --> 00:33:06,164
what's up
with his power outage.
743
00:33:06,155 --> 00:33:08,025
And all the mental
brown-outs.
744
00:33:08,027 --> 00:33:09,157
And all the clumsiness.
745
00:33:09,158 --> 00:33:11,278
All the drawings
in primary colors.
746
00:33:11,280 --> 00:33:13,110
[Wes]
Lori?
747
00:33:13,112 --> 00:33:14,912
Hey.
748
00:33:14,913 --> 00:33:17,043
You left this sweater.
749
00:33:17,036 --> 00:33:20,666
Yeah, and I brought you this.
750
00:33:20,669 --> 00:33:23,379
What, did you take it
upon yourself
to rewrite my song?
751
00:33:23,382 --> 00:33:27,012
Well, "rewriting" implies
you had more than four chords
in it to begin with.
752
00:33:27,005 --> 00:33:29,175
I'm a three-chord wonder,
remember?
753
00:33:29,178 --> 00:33:31,548
You're also a great lyricist.
754
00:33:31,550 --> 00:33:35,010
Like, rock-my-world poetic
755
00:33:35,013 --> 00:33:38,483
and funny and unexpected.
756
00:33:38,477 --> 00:33:40,517
You like my lyrics?
I do.
757
00:33:40,519 --> 00:33:42,849
I mean, every time
I try to write my own,
I kind of just--
758
00:33:42,851 --> 00:33:46,151
Handle the English language
like a blunt instrument?
759
00:33:46,145 --> 00:33:47,065
Hmm.
760
00:33:47,066 --> 00:33:51,406
So, you want to help me
with the music.
761
00:33:53,242 --> 00:33:55,992
And you're going to wow me
with the lyrics.
762
00:33:55,994 --> 00:34:00,544
I'd be happy to do that
in exchange for...
763
00:34:00,539 --> 00:34:03,499
I D.J. the prom.
764
00:34:03,502 --> 00:34:05,582
You're killing me.
765
00:34:05,584 --> 00:34:08,094
Consider it
a launching platform
for our hot new single.
766
00:34:12,091 --> 00:34:12,971
[sighs]
767
00:34:12,971 --> 00:34:17,981
Lori Trager,
high school girl.
768
00:34:20,179 --> 00:34:21,439
You have a deal.
769
00:34:27,146 --> 00:34:31,316
♪ --from those eyes ♪
770
00:34:31,320 --> 00:34:37,040
♪ They took me back in time ♪
771
00:34:37,035 --> 00:34:38,865
Adam thinks this record
has something to do
772
00:34:38,867 --> 00:34:40,407
with what's wrong with me.
773
00:34:40,409 --> 00:34:41,829
What is it about this song?
774
00:34:41,830 --> 00:34:43,830
Well, it's not the song.
775
00:34:43,832 --> 00:34:47,302
It's the sounds buried
beneath the music.
776
00:34:47,296 --> 00:34:48,296
Can you hear them?
777
00:34:48,297 --> 00:34:50,087
No, I still can't.
778
00:34:50,088 --> 00:34:52,338
I can't either.
779
00:34:52,341 --> 00:34:54,211
Well, you wouldn't be able
to perceive them, Nicole.
780
00:34:54,213 --> 00:34:55,633
They're subliminal.
781
00:34:55,634 --> 00:34:58,184
It's not a frequency
you'd be able to hear,
782
00:34:58,177 --> 00:34:59,597
but Kyle should.
783
00:35:02,521 --> 00:35:04,141
This is why you're
feeling peculiar,
784
00:35:04,143 --> 00:35:06,103
and why your hearing
is exaggerated.
785
00:35:06,104 --> 00:35:10,114
Your subconscious is trying
to tell you to listen.
786
00:35:10,108 --> 00:35:12,148
Listen?
787
00:35:12,151 --> 00:35:13,491
That's what
the instant message said.
788
00:35:13,492 --> 00:35:18,042
♪ Dream about that day ♪
789
00:35:18,036 --> 00:35:20,116
♪ But it's impossible ♪
790
00:35:20,118 --> 00:35:22,868
You need to clear your mind,
791
00:35:22,871 --> 00:35:24,331
block out any outside sound.
792
00:35:24,333 --> 00:35:27,133
♪ In another world ♪
Focus.
793
00:35:27,125 --> 00:35:32,375
[electronic chirping]
♪ I'd be yours tonight ♪
794
00:35:32,381 --> 00:35:38,141
♪ But I can't break free ♪
[electronic chirping]
795
00:35:38,136 --> 00:35:39,966
I can hear it now.
796
00:35:43,762 --> 00:35:47,112
Sarah and I used
to take this record
797
00:35:47,105 --> 00:35:48,525
and bury messages
for each other
798
00:35:48,527 --> 00:35:50,147
within the music.
799
00:35:50,148 --> 00:35:52,358
It was our secret game.
800
00:35:52,361 --> 00:35:54,901
We'd translate
the sounds into images.
801
00:35:54,903 --> 00:35:56,493
How?
802
00:35:56,485 --> 00:35:59,155
Just like a fax machine
transmits a series of tones
803
00:35:59,157 --> 00:36:01,237
to send a copy.
804
00:36:01,240 --> 00:36:03,370
I fell asleep listening
to the record last night,
805
00:36:03,372 --> 00:36:04,742
and then again this afternoon.
806
00:36:04,743 --> 00:36:07,003
And each time after listening,
you drew those pictures.
807
00:36:06,995 --> 00:36:08,995
They all seem so random.
808
00:36:08,997 --> 00:36:11,247
Well, yes, if you look
at them individually.
809
00:36:11,250 --> 00:36:12,710
But blended together...
810
00:36:12,711 --> 00:36:16,051
Adam, if someone
is sending Kyle
811
00:36:16,054 --> 00:36:18,144
a message this way...
812
00:36:18,136 --> 00:36:20,136
I mean, you said it was
your secret game with Sarah,
813
00:36:20,138 --> 00:36:22,848
and I'm sorry,
but I thought Sarah was dead.
814
00:36:28,477 --> 00:36:30,437
She is.
815
00:36:41,029 --> 00:36:43,079
[Kyle]
All the drawings have been
scanned and put in order.
816
00:36:43,081 --> 00:36:44,581
We're ready.
Good.
817
00:36:44,583 --> 00:36:47,043
So let's hook it up
so everyone can see.
818
00:36:47,035 --> 00:36:48,955
So, how does this work?
819
00:36:48,957 --> 00:36:51,827
Isn't it just going
to be a bunch of blobs
in widescreen format?
820
00:36:51,830 --> 00:36:53,960
More like a flipbook.
821
00:36:53,962 --> 00:36:56,722
We'll use the computer
to view all 450 images
in rapid succession.
822
00:36:56,715 --> 00:36:59,505
And our eyes will knit together
the individual drawings
823
00:36:59,508 --> 00:37:02,098
and the colors will blend.
824
00:37:02,100 --> 00:37:03,680
We'll see what it is
I'm supposed to see.
825
00:37:03,682 --> 00:37:06,732
[beeping]
826
00:37:09,648 --> 00:37:10,848
[clicking mouse]
827
00:37:12,060 --> 00:37:13,850
Try speeding it up.
828
00:37:13,852 --> 00:37:15,852
[clicks mouse]
No problem.
829
00:37:29,868 --> 00:37:31,868
[Kyle]
Latnok.
830
00:37:42,341 --> 00:37:45,301
"I'm alive."
831
00:37:45,304 --> 00:37:49,354
I gave Sarah a Latnok ring
with a red stone.
832
00:37:52,150 --> 00:37:53,770
It was one of a kind.
833
00:37:53,772 --> 00:37:56,062
Then she must have sent this.
834
00:37:57,816 --> 00:37:59,776
It's impossible.
835
00:38:01,990 --> 00:38:03,570
She can't be.
836
00:38:13,291 --> 00:38:15,671
Hey.
837
00:38:15,674 --> 00:38:18,224
Bet you're looking forward
to a good night's sleep.
838
00:38:18,216 --> 00:38:20,216
I am.
839
00:38:21,880 --> 00:38:25,550
Oh, before I forget,
happy anniversary.
840
00:38:26,555 --> 00:38:27,845
[laughs]
841
00:38:27,846 --> 00:38:29,636
I'm sorry I got in the way
of your dinner.
842
00:38:30,929 --> 00:38:32,519
No worries, Kyle.
843
00:38:32,521 --> 00:38:35,271
This was definitely
a memorable one.
844
00:38:35,273 --> 00:38:37,533
It was?
Well, sure.
845
00:38:37,526 --> 00:38:39,026
We had a house
full of teenagers,
846
00:38:39,027 --> 00:38:43,027
a sick kid,
a cancer remission,
a secret message,
847
00:38:43,031 --> 00:38:45,401
and a visit from
a self-healing genius
848
00:38:45,404 --> 00:38:46,954
back from months in a coma.
849
00:38:48,577 --> 00:38:51,207
How was it for you?
850
00:38:51,209 --> 00:38:54,499
Meeting Adam.
851
00:38:54,503 --> 00:38:57,803
Well, I know I said
he was welcome here anytime,
852
00:38:57,796 --> 00:39:01,626
but I did actually have
some anxiety about it.
853
00:39:01,630 --> 00:39:04,050
He's not used to being
around other people,
854
00:39:04,052 --> 00:39:05,092
and the message bringing up
855
00:39:05,093 --> 00:39:06,133
all those feelings
about Sarah--
856
00:39:06,134 --> 00:39:09,144
Kyle, you don't have to
make excuses for him.
857
00:39:12,270 --> 00:39:15,310
It's just that you're both
such an important part
of my life.
858
00:39:16,735 --> 00:39:19,735
We'll find a way to coexist.
859
00:39:19,738 --> 00:39:22,278
Don't start worrying about
how Adam will get along
with the family.
860
00:39:22,280 --> 00:39:23,820
You'll stress yourself out.
861
00:39:27,115 --> 00:39:29,535
So what was it
that made you anxious?
862
00:39:31,750 --> 00:39:34,990
Adam left us in charge
with preparing you
863
00:39:34,993 --> 00:39:37,963
for some greater purpose,
864
00:39:37,956 --> 00:39:41,916
and all I could show him today
was a sick boy.
865
00:39:41,920 --> 00:39:43,800
You were right
about calling him.
866
00:39:45,093 --> 00:39:47,813
Doesn't every good doctor
call in a specialist?
867
00:39:49,097 --> 00:39:51,347
I'm glad that I did.
868
00:39:51,349 --> 00:39:54,099
But I don't think
I'm supposed to know
869
00:39:54,102 --> 00:39:57,692
how to handle
every situation.
870
00:39:57,686 --> 00:40:03,016
You're too special for me
to be able to handle all that.
871
00:40:04,232 --> 00:40:06,912
Nicole...
872
00:40:06,905 --> 00:40:10,195
I think you're special enough
to handle it all.
873
00:40:16,495 --> 00:40:18,875
[door bell rings]
Ugh.
874
00:40:18,877 --> 00:40:22,497
Hasn't everybody we know
already been here today?
875
00:40:22,501 --> 00:40:24,171
Amanda says you were
coming down with something.
876
00:40:24,172 --> 00:40:25,632
You look fine to me.
877
00:40:25,634 --> 00:40:28,314
I was just tired,
that's all.
878
00:40:30,849 --> 00:40:32,219
Did I do something wrong?
879
00:40:34,553 --> 00:40:37,363
Something happened
while Amanda was over here.
880
00:40:39,357 --> 00:40:41,057
Really, nothing did.
881
00:40:42,190 --> 00:40:45,730
She came home
and played the piano.
882
00:40:45,734 --> 00:40:47,124
My daughter hasn't
struck a note
883
00:40:47,115 --> 00:40:49,365
since she came back
from the conservatory.
884
00:40:49,367 --> 00:40:52,277
Not one single note
until today.
885
00:40:52,280 --> 00:40:55,030
She did it because she knows
you love her playing.
886
00:40:57,205 --> 00:41:00,495
You have no idea
how much I've missed it.
887
00:41:02,881 --> 00:41:05,421
I've missed it, too.
888
00:41:05,423 --> 00:41:09,183
Well, whatever you did,
thank you, Kyle.
889
00:41:09,177 --> 00:41:12,387
I'll have to make an effort
to be less wary of you,
890
00:41:12,390 --> 00:41:16,260
even if you did come from
a juvenile detention center.
891
00:41:16,264 --> 00:41:17,364
Mrs. Bloom.
892
00:41:17,355 --> 00:41:19,095
Yes?
893
00:41:20,308 --> 00:41:23,808
I know it's a lot
to ask, but...
894
00:41:23,812 --> 00:41:25,862
could I take Amanda
to the prom?
895
00:41:28,486 --> 00:41:29,906
We'll see.
896
00:41:29,908 --> 00:41:33,068
And by that, I mean
I will think about it.
897
00:41:33,071 --> 00:41:34,071
Maybe.
898
00:41:36,284 --> 00:41:37,834
Yes.
899
00:41:37,826 --> 00:41:39,326
And don't you ever
strong-arm me
900
00:41:39,327 --> 00:41:41,667
like that again,
young man.
901
00:41:46,464 --> 00:41:49,634
[chuckles]
902
00:41:56,975 --> 00:41:58,095
Fortunately,
this food survived
903
00:41:58,096 --> 00:41:59,896
your little
pyrotechnic display.
904
00:41:59,898 --> 00:42:01,098
I have no clue what it is,
905
00:42:01,099 --> 00:42:03,019
but I think someone
needs to sample it.
906
00:42:03,021 --> 00:42:05,351
Uh, Stephen made that
special for Nicole.
907
00:42:05,353 --> 00:42:06,993
And?
908
00:42:06,985 --> 00:42:09,025
And maybe you should wait
till leftovers?
909
00:42:11,740 --> 00:42:14,860
So, all your mental wires
are in place again?
910
00:42:14,863 --> 00:42:17,293
I think so.
Good.
911
00:42:17,285 --> 00:42:19,535
I had enough
of Kyle Unplugged.
912
00:42:19,537 --> 00:42:22,037
I mean, I was getting
kind of worried about you.
913
00:42:22,040 --> 00:42:24,420
Well, I'm fine now,
so nothing to worry about.
914
00:42:29,087 --> 00:42:30,877
That's great news about Andy.
915
00:42:30,879 --> 00:42:33,429
Yeah! Amazing!
916
00:42:35,053 --> 00:42:37,143
She told me she felt better
after you hugged her.
917
00:42:38,597 --> 00:42:40,847
Everyone feels better
after a hug.
918
00:42:40,849 --> 00:42:42,679
But then your system
went all out of whack.
919
00:42:44,943 --> 00:42:47,153
It was just a reaction
to the message in the song.
920
00:42:51,069 --> 00:42:53,609
You can say what you want,
921
00:42:53,612 --> 00:42:55,902
but I'd like to think
that you helped her.
922
00:42:57,906 --> 00:42:59,496
I spent the day
unable to be there
923
00:42:59,497 --> 00:43:02,157
for the people
I cared about the most,
924
00:43:02,160 --> 00:43:03,700
yet everyone worked
to help each other
925
00:43:03,702 --> 00:43:07,172
when I couldn't help them
or myself.
926
00:43:07,165 --> 00:43:10,005
The problem was never
that I'd taken on too much
927
00:43:10,008 --> 00:43:12,798
or caused myself stress.
928
00:43:12,801 --> 00:43:13,971
It was only
that I didn't see
929
00:43:13,972 --> 00:43:16,552
the simplest way
to solve a problem
930
00:43:16,554 --> 00:43:19,224
is to be sure you have
someone to help you.
931
00:43:21,980 --> 00:43:23,310
Pretty good.
932
00:43:23,311 --> 00:43:24,981
Oh, yeah.
933
00:43:24,983 --> 00:43:28,113
[indistinct conversation]
61856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.