Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,501
[Announcer]
Previously on Kyle XY...
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,093
Adam wanted me
to give you this.
3
00:00:04,085 --> 00:00:05,715
What's the symbol?
Never seen it before.
4
00:00:05,716 --> 00:00:07,126
What is it?
5
00:00:07,128 --> 00:00:08,338
The company was sold
this morning.
6
00:00:08,339 --> 00:00:11,679
What does this mean?
I just lost my job.
7
00:00:11,682 --> 00:00:14,192
XY's brain is powerful,
much like a computer.
8
00:00:14,185 --> 00:00:16,685
We need what Kyle knows.
That's where she comes in.
9
00:00:16,687 --> 00:00:18,137
What, like a mental hacker?
10
00:00:18,139 --> 00:00:19,769
In a manner
of speaking, yes.
11
00:00:19,770 --> 00:00:21,940
She thinks that
she's my sister.
12
00:00:21,942 --> 00:00:23,772
I'm just supposed
to live that lie?
13
00:00:23,774 --> 00:00:25,704
Destabilizing the boy's
support structure
14
00:00:25,696 --> 00:00:28,066
will make him more vulnerable,
receptive to her.
15
00:00:28,069 --> 00:00:29,649
Get her into
that family's life.
16
00:00:29,650 --> 00:00:32,240
My sister Jessi,
she's been having some problems,
17
00:00:32,243 --> 00:00:34,713
and I was hoping that you might
be able to sit down with her.
18
00:00:34,705 --> 00:00:36,035
I think I might
be able to help you.
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,916
Jessi's got herself
a therapist.
20
00:00:37,918 --> 00:00:40,158
What is this?
It's your new car.
21
00:00:40,161 --> 00:00:41,751
I thought the three of us
could work on it.
22
00:00:41,752 --> 00:00:44,092
Why don't you come over later?
I'll be home around 4.
23
00:00:44,085 --> 00:00:46,585
If you don't show up,
then I know there's nothing
left to say.
24
00:00:50,841 --> 00:00:52,171
Where the hell is he going?
25
00:01:03,394 --> 00:01:04,864
About Charlie--
Kyle--
26
00:01:04,855 --> 00:01:06,145
I should have told you
what was going on.
27
00:01:06,147 --> 00:01:07,737
Yeah, well, being
someone's friend
28
00:01:07,738 --> 00:01:10,448
isn't about what
you should have done...
29
00:01:10,451 --> 00:01:12,111
it's about what you do.
30
00:01:19,910 --> 00:01:22,910
[Kyle narrating]
Foss calls it
sensory deprivation.
31
00:01:22,913 --> 00:01:24,673
The removal of
all other senses
32
00:01:24,665 --> 00:01:28,125
to enhance the one sense
that remains.
33
00:01:28,129 --> 00:01:31,209
As I focused on the nighttime
sounds that surrounded me,
34
00:01:31,212 --> 00:01:34,812
the world became more vivid
than it ever had before.
35
00:01:34,805 --> 00:01:36,845
So did the people around me.
36
00:01:36,847 --> 00:01:39,217
I could sense things,
37
00:01:39,220 --> 00:01:42,220
like the guilt and uncertainty
over losing a job.
38
00:01:45,686 --> 00:01:49,066
Or the anxiety and self-doubt
over starting a new one.
39
00:01:51,902 --> 00:01:53,282
Even staying up
way past bedtime
40
00:01:53,284 --> 00:01:54,914
to spend time with
a new friend.
41
00:01:56,197 --> 00:01:59,367
Or the first sparks
of creativity...
42
00:01:59,370 --> 00:02:03,540
which can't quite mask the pain
over a break-up.
43
00:02:03,544 --> 00:02:09,514
But soon the walls of
the Trager house
began to disappear...
44
00:02:09,510 --> 00:02:14,090
and I could hear past
the symphony of crickets...
45
00:02:14,094 --> 00:02:16,264
all the way into
Amanda's house
46
00:02:16,257 --> 00:02:19,307
where I could hear the soft
pounding of her heart.
47
00:02:19,310 --> 00:02:21,640
[heart beating]
48
00:02:21,642 --> 00:02:25,032
It seemed even a broken heart
still beats the same.
49
00:02:25,025 --> 00:02:27,225
[heart beating erratically]
50
00:02:27,228 --> 00:02:29,358
But there was another
heartbeat.
51
00:02:29,360 --> 00:02:31,820
It was different,
erratic.
52
00:02:31,822 --> 00:02:33,362
Ah!
53
00:02:33,364 --> 00:02:34,744
[gasps]
54
00:02:38,659 --> 00:02:40,449
Amanda!
55
00:02:40,451 --> 00:02:42,121
Amanda!
56
00:02:42,122 --> 00:02:43,662
Are you all right?
57
00:02:43,664 --> 00:02:45,634
There was a man in our house.
He's getting away.
58
00:03:02,643 --> 00:03:04,183
The thing about
sensory deprivation
59
00:03:04,184 --> 00:03:06,654
is you can use it to enhance
any of the senses.
60
00:03:06,647 --> 00:03:08,357
But like my hearing,
61
00:03:08,359 --> 00:03:10,519
in order to increase
what my eyes could see,
62
00:03:10,521 --> 00:03:14,991
I had to tune out all of
my other senses...
63
00:03:14,985 --> 00:03:18,025
until the only thing left
was my vision.
64
00:03:21,081 --> 00:03:23,281
Otherwise I would have
heard the car start.
65
00:03:23,284 --> 00:03:25,214
[tires screeching]
66
00:03:28,419 --> 00:03:30,039
Uhh!
67
00:03:31,462 --> 00:03:33,792
[tires screeching
in distance]
68
00:03:47,057 --> 00:03:49,107
[police radio chatter,
indistinct]
69
00:03:55,115 --> 00:03:56,815
Are you okay?
70
00:03:56,817 --> 00:03:59,617
Yeah...sort of.
71
00:04:00,991 --> 00:04:02,281
I guess he got away?
72
00:04:02,283 --> 00:04:03,493
I tried to follow him, but--
73
00:04:03,494 --> 00:04:07,544
Detective Myatt,
this is my...daughter Amanda.
74
00:04:09,290 --> 00:04:10,580
And you would be?
75
00:04:10,581 --> 00:04:14,041
Kyle.
I live next door, and I--
76
00:04:14,044 --> 00:04:15,804
Have nothing to do with this.
77
00:04:15,796 --> 00:04:17,176
Mom, of course he has
something to do with this.
78
00:04:17,177 --> 00:04:18,927
He chased after the guy.
79
00:04:18,929 --> 00:04:21,219
Did you get
a good look at him?
80
00:04:21,221 --> 00:04:22,641
He drove away too fast.
81
00:04:22,643 --> 00:04:24,263
Did you catch
the license plate number?
82
00:04:24,264 --> 00:04:26,694
No.
83
00:04:26,687 --> 00:04:28,097
I'm sorry.
84
00:04:28,098 --> 00:04:30,388
Is there
anything else missing?
85
00:04:30,391 --> 00:04:35,071
No. Just my bracelet.
86
00:04:35,065 --> 00:04:37,155
It was a gold antique
charm bracelet.
87
00:04:37,157 --> 00:04:39,197
It's been in
my family forever.
88
00:04:43,033 --> 00:04:45,043
It was a gift from my dad.
89
00:04:45,035 --> 00:04:47,995
Do you mind if I take this
and make a copy?
90
00:04:47,998 --> 00:04:49,118
No, that's fine.
91
00:04:52,503 --> 00:04:56,013
I'm sure the police will do
everything they can
to find it, sweetheart.
92
00:04:56,006 --> 00:04:57,796
The important thing
is no one was hurt.
93
00:04:57,798 --> 00:04:59,298
Is there anything I can do?
94
00:04:59,299 --> 00:05:01,049
Yes.
95
00:05:01,051 --> 00:05:04,051
You can let us deal with this
as a family.
96
00:05:38,589 --> 00:05:41,049
You haven't heard from Declan
lately, have you?
97
00:05:41,051 --> 00:05:43,011
No. Why?
98
00:05:43,013 --> 00:05:45,813
I want him to pick up
all the crap he left here,
and he won't call me back.
99
00:05:45,806 --> 00:05:48,346
It's like he's totally
gone off the grid.
100
00:05:50,140 --> 00:05:53,600
I take it things aren't
back to normal with you
and Amanda.
101
00:05:53,604 --> 00:05:54,904
Why would you say that?
102
00:05:54,895 --> 00:05:56,975
You've got your
"Amanda" look.
103
00:05:56,977 --> 00:05:59,027
I have an "Amanda" look?
104
00:05:59,029 --> 00:06:00,979
Three or four.
105
00:06:00,981 --> 00:06:03,651
Which one do I have now?
106
00:06:03,654 --> 00:06:06,584
The one every girl
wants a guy to have when
he's thinking about her.
107
00:06:06,577 --> 00:06:09,577
Just give her time.
108
00:06:09,580 --> 00:06:11,700
I just think we should
call the alarm company.
109
00:06:11,702 --> 00:06:14,042
Have them send someone out
to check out our system.
110
00:06:14,044 --> 00:06:15,964
The only think that
would bother me more
than an intruder in the house
111
00:06:15,956 --> 00:06:18,756
would be that creep
Tom Foss showing up again.
112
00:06:18,759 --> 00:06:20,049
Why do we have
an alarm anyway
113
00:06:20,050 --> 00:06:21,760
if we have Kyle to chase down
the bad guys?
114
00:06:21,762 --> 00:06:23,552
Oh, yeah. I wanted to
talk to you about that.
115
00:06:23,554 --> 00:06:25,474
Chasing after that guy?
What were you thinking?
116
00:06:25,466 --> 00:06:27,266
I was thinking
I wanted to catch him.
117
00:06:27,267 --> 00:06:29,467
Well, I'm off to work.
118
00:06:29,470 --> 00:06:31,010
Figure somebody in this house
should have a job.
119
00:06:31,011 --> 00:06:34,821
Uh, you know, Josh,
I happen to be seeing
my first patient today.
120
00:06:34,815 --> 00:06:36,015
Great.
121
00:06:36,016 --> 00:06:38,276
You're worried about
some whack job breaking in,
122
00:06:38,278 --> 00:06:40,398
but inviting them in
is no big deal?
123
00:06:40,400 --> 00:06:42,230
Josh...
I'm just saying...
124
00:06:42,232 --> 00:06:45,332
Is it really a good idea
to bring your freaky patients
into your house?
125
00:06:48,028 --> 00:06:50,368
No offense, Kyle.
126
00:06:50,370 --> 00:06:52,160
Uh, that reminds me, guys.
127
00:06:52,162 --> 00:06:53,832
My patients expect privacy.
128
00:06:53,834 --> 00:06:55,634
So my office
is off limits.
129
00:06:55,626 --> 00:06:59,036
So please make yourself scarce
whenever I have a session.
130
00:06:59,039 --> 00:07:01,589
And my patient
is not a freak.
131
00:07:07,047 --> 00:07:09,007
[door lock rattling]
132
00:07:14,515 --> 00:07:17,055
You know that you can
turn the lights on.
133
00:07:17,057 --> 00:07:18,607
What for?
134
00:07:20,561 --> 00:07:22,061
Forget it.
135
00:07:23,193 --> 00:07:26,033
Are you ready for your
first session with Dr. Trager?
136
00:07:29,199 --> 00:07:31,029
Why do I have to do this?
137
00:07:32,703 --> 00:07:36,133
Because you've had a hard time
since we moved here.
138
00:07:36,126 --> 00:07:38,836
It's been hard for you
adjusting and making friends.
139
00:07:46,507 --> 00:07:48,047
I think you're ready.
140
00:07:50,851 --> 00:07:52,181
[sighs]
141
00:07:52,182 --> 00:07:54,432
[gunfire on video game]
142
00:07:54,434 --> 00:07:57,364
[gun cocking,
gunfire on video game]
143
00:07:57,357 --> 00:07:58,857
I know that you're thinking.
144
00:07:58,859 --> 00:08:00,309
But I've already sent out
a million résumés,
145
00:08:00,310 --> 00:08:02,600
I've talked to
that headhunter.
146
00:08:02,603 --> 00:08:04,273
And besides, this is fun.
147
00:08:04,274 --> 00:08:06,914
Fine. Fine. Could you just
keep it down a little?
148
00:08:06,907 --> 00:08:08,107
My patient will be here
any minute.
149
00:08:08,108 --> 00:08:10,068
Yeah, no problem.
150
00:08:10,070 --> 00:08:12,740
Besides, I wanna check out
Josh's new headset anyway.
151
00:08:15,035 --> 00:08:19,035
[Boy]
Hair-trigger Trager!
Thought you were at work.
152
00:08:19,039 --> 00:08:20,169
Hello? Is somebody
talking to me?
153
00:08:20,170 --> 00:08:21,500
[Gogolak]
Well, duh!
154
00:08:21,501 --> 00:08:22,831
[Fountainman]
Sounds like Josh has been
155
00:08:22,833 --> 00:08:25,133
smokin' more of that
skunk weed.
156
00:08:25,125 --> 00:08:26,465
[Gogolak]
You're hearing' voices, man!
157
00:08:26,466 --> 00:08:28,086
You know that stuff
makes you paranoid.
158
00:08:28,088 --> 00:08:30,298
Huh?
159
00:08:30,300 --> 00:08:33,430
[Fountainman]
Put your hands up and step away
from the bowl, Trager!
160
00:08:33,433 --> 00:08:35,563
[gunfire on video game]
161
00:08:35,556 --> 00:08:37,056
Skunk weed?
162
00:08:37,057 --> 00:08:39,057
[tapping]
163
00:08:43,063 --> 00:08:45,033
[doorbell rings]
164
00:08:49,740 --> 00:08:51,950
Hi, Emily.
Please come in.
165
00:08:51,952 --> 00:08:53,702
Hello.
166
00:08:53,704 --> 00:08:56,254
And you must be Jessi.
I'm Nicole.
167
00:08:57,287 --> 00:08:59,117
[tapping from upstairs]
168
00:09:13,634 --> 00:09:15,144
Hey. It's okay.
169
00:09:15,135 --> 00:09:17,595
You're in good hands
with Dr. Trager.
170
00:09:17,598 --> 00:09:21,558
Um...I'll be back
in an hour, okay?
171
00:09:25,025 --> 00:09:26,685
Bye.
172
00:09:28,278 --> 00:09:30,738
So, are you ready
to get started?
173
00:09:30,741 --> 00:09:32,071
Yes.
174
00:09:32,072 --> 00:09:33,902
My office is right this way.
175
00:09:54,054 --> 00:09:55,814
Just this way.
176
00:10:18,659 --> 00:10:21,329
Moving to a new town can be
difficult for anyone,
177
00:10:21,331 --> 00:10:25,051
but you could try to look at
this as a new beginning.
178
00:10:25,045 --> 00:10:29,835
A chance to leave behind
whatever you didn't like
about your old life.
179
00:10:29,840 --> 00:10:32,050
You're a blank slate.
180
00:10:41,852 --> 00:10:43,522
Jessi, are you all right?
181
00:10:44,895 --> 00:10:46,225
There's someone there.
182
00:10:58,869 --> 00:11:01,159
Jessi, we're alone.
183
00:11:02,162 --> 00:11:03,492
There's someone out there.
184
00:11:30,941 --> 00:11:32,401
[chatter]
185
00:11:37,738 --> 00:11:39,528
There you are.
186
00:11:39,529 --> 00:11:42,119
The police called.
They told me they have
a suspect.
187
00:11:42,122 --> 00:11:45,462
Yeah. They want to see if
I can identify him.
188
00:11:45,455 --> 00:11:47,165
Did they find your bracelet?
189
00:11:47,167 --> 00:11:49,167
Not yet.
190
00:11:49,169 --> 00:11:50,749
Why are you down here?
191
00:11:50,751 --> 00:11:52,381
Detective Myatt wanted me
to come down
192
00:11:52,382 --> 00:11:55,932
and try and identify the car
they think the intruder used.
193
00:12:01,101 --> 00:12:02,391
Why would people risk stealing
194
00:12:02,392 --> 00:12:05,482
if they could end up here
and lose everything?
195
00:12:06,847 --> 00:12:09,647
I guess they count on
not getting caught.
196
00:12:09,649 --> 00:12:12,149
But odds are they will,
eventually.
197
00:12:13,774 --> 00:12:15,124
How much time
do you think the guy
198
00:12:15,115 --> 00:12:17,315
that broke into you house
will spend in prison?
199
00:12:17,317 --> 00:12:20,197
Kyle, I don't care.
200
00:12:20,200 --> 00:12:22,780
I just want my bracelet back.
201
00:12:25,415 --> 00:12:29,455
You know, it never
really mattered to me
how much it was worth.
202
00:12:29,459 --> 00:12:31,999
It was the last thing my dad
gave me before he died.
203
00:12:34,004 --> 00:12:36,804
That's what made it special.
204
00:12:41,011 --> 00:12:42,931
I guess that sounds silly.
205
00:12:42,933 --> 00:12:44,343
No.
206
00:12:44,344 --> 00:12:46,814
I understand.
207
00:12:48,849 --> 00:12:50,349
I feel the same way
about this.
208
00:12:55,105 --> 00:12:56,855
Did you get that
from your family?
209
00:13:00,780 --> 00:13:02,320
Yes.
210
00:13:07,958 --> 00:13:09,408
I wish there was more
I could do.
211
00:13:09,409 --> 00:13:10,789
With everything
you've been through, I--
212
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
You've been through
a lot, too.
213
00:13:11,791 --> 00:13:13,041
Still, I--
214
00:13:13,043 --> 00:13:14,753
Kyle, stop worrying
about me.
215
00:13:14,754 --> 00:13:16,134
I'm fine.
216
00:13:17,797 --> 00:13:19,007
No, you're not.
217
00:13:21,011 --> 00:13:23,091
I just want things to go back
to the way they were.
218
00:13:38,278 --> 00:13:40,028
[knocks on door]
219
00:13:42,112 --> 00:13:45,162
Your, uh--
your dad let me in.
220
00:13:45,155 --> 00:13:46,785
How you been?
221
00:13:46,786 --> 00:13:48,326
Okay.
222
00:13:48,328 --> 00:13:50,368
Where you been?
223
00:13:50,370 --> 00:13:52,750
Around.
224
00:13:52,752 --> 00:13:55,552
Okay. Well, if you're gonna be
all vague and monosyllabic,
225
00:13:55,545 --> 00:13:57,545
let's just get
the hostage trade over with.
226
00:14:01,011 --> 00:14:03,091
So, is that everything?
227
00:14:07,017 --> 00:14:08,177
Now it is.
228
00:14:09,469 --> 00:14:11,139
I gave that to you
for Christmas.
229
00:14:11,141 --> 00:14:12,731
And now I'm giving it back.
230
00:14:14,394 --> 00:14:15,534
You keep it.
231
00:14:21,741 --> 00:14:25,161
Then we're done.
I'll have my lawyer
send over the paperwork.
232
00:14:27,197 --> 00:14:30,077
You know, if you ever
need anything...
233
00:14:30,080 --> 00:14:33,450
if anything ever happens...
234
00:14:33,453 --> 00:14:35,263
I'm here for you, right?
235
00:14:35,255 --> 00:14:37,295
Are you confused about
the whole dumping thing?
236
00:14:37,297 --> 00:14:39,047
It kinda means I stopped
counting on you.
237
00:14:39,049 --> 00:14:40,549
Trager--
238
00:14:40,550 --> 00:14:42,460
It also means you're no longer
allowed to "Trager" me.
239
00:14:42,462 --> 00:14:46,892
♪ It's my heart
you're stealing ♪
240
00:14:46,886 --> 00:14:51,846
♪ It's my heart you take ♪
241
00:14:51,851 --> 00:14:55,861
♪ It's my heart
you're dealing with ♪
242
00:14:55,855 --> 00:15:01,185
♪ And it's my heart
you'll break ♪
243
00:15:01,191 --> 00:15:04,151
♪ It's my heart you're
taking... ♪
244
00:15:04,154 --> 00:15:05,584
I'll walk you out, Jessi.
245
00:15:05,575 --> 00:15:07,025
Just let me call your sister
and tell her you're ready.
246
00:15:07,027 --> 00:15:08,487
Okay.
247
00:15:10,580 --> 00:15:14,740
♪ It's my heart
you're dealing with ♪
248
00:15:14,744 --> 00:15:19,634
♪ But you don't know
about it ♪
249
00:15:19,629 --> 00:15:23,999
♪ If you feel like I feel ♪
250
00:15:24,004 --> 00:15:28,604
♪ And if you know
what I know... ♪
251
00:15:31,761 --> 00:15:33,221
Little help?
252
00:15:35,055 --> 00:15:36,935
[crash]
253
00:15:38,688 --> 00:15:40,858
Great.
254
00:15:43,943 --> 00:15:48,493
♪ It's my heart
you're stealing ♪
255
00:15:48,488 --> 00:15:52,328
♪ It's my heart you take... ♪
256
00:15:52,332 --> 00:15:53,992
For whose pleasure?
257
00:15:56,126 --> 00:15:57,126
What?
258
00:15:58,748 --> 00:16:01,038
It says "Ribbed for her"--
Nobody.
259
00:16:08,088 --> 00:16:09,088
Thanks.
260
00:16:17,477 --> 00:16:20,147
You think you could
get the door for me?
261
00:16:27,607 --> 00:16:29,867
I'm Declan, by the way.
262
00:16:35,825 --> 00:16:38,455
"Oh, nice to meet you, Declan.
My name's..."
263
00:16:43,793 --> 00:16:46,593
Usually, that'd be where
you'd say your name.
264
00:16:48,088 --> 00:16:49,388
Jessi.
265
00:16:52,932 --> 00:16:54,012
Later, Jessi.
266
00:17:15,245 --> 00:17:16,705
Does this look like
the car you saw?
267
00:17:22,041 --> 00:17:23,961
I guess so.
268
00:17:23,963 --> 00:17:26,843
Unfortunately, this car
was stolen last week.
269
00:17:26,836 --> 00:17:29,426
We found it abandoned.
270
00:17:33,263 --> 00:17:35,233
This is incredibly detailed.
271
00:17:35,225 --> 00:17:36,975
Are you sure you didn't
see the guy's face?
272
00:17:36,976 --> 00:17:39,346
Kyle, maybe you can remember
if you concentrate.
273
00:17:41,181 --> 00:17:42,731
I'm sorry.
274
00:17:42,732 --> 00:17:44,312
I didn't see him.
I wish I did.
275
00:17:46,356 --> 00:17:48,106
Well, hopefully,
you can ID him.
276
00:18:04,794 --> 00:18:07,304
Hey. How'd it go?
277
00:18:07,297 --> 00:18:09,467
I'm still getting
my feet wet.
278
00:18:09,469 --> 00:18:11,089
Good.
279
00:18:11,090 --> 00:18:13,760
'Cause I'm in
a little over my head.
280
00:18:15,975 --> 00:18:18,095
Uh, Josh is smoking pot.
281
00:18:18,097 --> 00:18:20,177
What?
282
00:18:20,180 --> 00:18:21,100
How do you know?
283
00:18:21,100 --> 00:18:23,600
I overheard
his friends talking.
284
00:18:23,603 --> 00:18:24,773
It's a long story.
285
00:18:24,774 --> 00:18:27,324
How could we miss it?
286
00:18:27,317 --> 00:18:28,687
I don't know.
287
00:18:28,688 --> 00:18:30,608
But I searched his room.
I couldn't find anything.
288
00:18:30,610 --> 00:18:32,530
Maybe his friends
were kidding.
289
00:18:32,532 --> 00:18:34,072
I mean, where would Josh
get pot?
290
00:18:40,119 --> 00:18:41,659
What is it?
291
00:18:41,661 --> 00:18:43,331
I think we're
Josh's supplier.
292
00:18:43,333 --> 00:18:44,413
What are you talking about?
293
00:18:44,414 --> 00:18:45,964
He found our pot stash.
294
00:18:45,955 --> 00:18:48,125
We have a pot stash?
295
00:18:50,049 --> 00:18:51,839
Not anymore.
Where did that come from?
296
00:18:51,841 --> 00:18:54,421
That New Year's party.
That was years ago.
297
00:18:54,424 --> 00:18:56,024
You were supposed
to get rid of that.
298
00:18:56,015 --> 00:18:59,465
Oh, so it's my fault
I didn't smoke it all?
299
00:18:59,469 --> 00:19:01,059
Stephen!
300
00:19:02,852 --> 00:19:05,362
Okay. What are we gonna
tell Josh?
301
00:19:05,355 --> 00:19:07,265
That you have cancer.
302
00:19:07,267 --> 00:19:09,187
I don't know.
303
00:19:09,189 --> 00:19:11,069
Well, we have to make sure
he knows
304
00:19:11,070 --> 00:19:13,320
that we're not gonna stand
for him doing drugs.
305
00:19:13,323 --> 00:19:15,073
All right. So...
306
00:19:15,074 --> 00:19:16,244
Good Cop/Bad Cop?
307
00:19:16,236 --> 00:19:18,486
More like
Bad Cop/Worse Cop.
308
00:19:18,488 --> 00:19:20,778
All right...
Which one am I?
309
00:19:20,780 --> 00:19:22,780
Bad Cop.
You go in first.
310
00:19:22,782 --> 00:19:24,742
I'll go in after and make sure
he's scared straight.
311
00:19:24,744 --> 00:19:26,174
Why do I have to go first?
312
00:19:28,418 --> 00:19:31,168
All right.
I'll go first.
313
00:19:36,636 --> 00:19:37,926
What happened?
314
00:19:37,927 --> 00:19:40,557
I couldn't say
which one it was.
315
00:19:46,306 --> 00:19:48,106
[hearts beating]
316
00:19:48,107 --> 00:19:49,807
[Narrating]
As all the sound dropped away,
317
00:19:49,809 --> 00:19:52,019
I could hear the beating
of many hearts,
318
00:19:52,021 --> 00:19:53,941
some faster than others.
319
00:19:53,943 --> 00:19:56,323
But all pounded
with the same tempo...
320
00:19:56,316 --> 00:19:58,366
all except one.
321
00:19:58,368 --> 00:20:01,198
This man's heartbeat had
a distinct arrhythmic pattern
322
00:20:01,200 --> 00:20:03,120
just like the intruder
at Amanda's house.
323
00:20:03,122 --> 00:20:06,212
They're never gonna find
who took my bracelet.
324
00:20:06,205 --> 00:20:07,455
Amanda was wrong.
325
00:20:07,457 --> 00:20:09,997
It was him.
I was sure of it.
326
00:20:12,131 --> 00:20:14,921
You two can head home.
I'll keep you posted.
327
00:20:18,428 --> 00:20:21,298
I'd already told the police
I hadn't seen his face,
328
00:20:21,301 --> 00:20:23,221
so how could I prove it?
329
00:20:23,222 --> 00:20:25,142
They'd never believe
how I knew it was him.
330
00:20:29,018 --> 00:20:31,478
[siren]
331
00:20:31,481 --> 00:20:33,981
Kyle, what's wrong?
Did you see the guy?
332
00:20:36,986 --> 00:20:38,906
No.
333
00:20:38,908 --> 00:20:40,198
But I had heard him...
334
00:20:40,199 --> 00:20:41,949
and lost him...
335
00:20:41,951 --> 00:20:44,411
and let Amanda down again.
336
00:21:02,722 --> 00:21:04,512
You okay?
337
00:21:05,885 --> 00:21:08,345
Didn't go so well
at the police station?
338
00:21:08,348 --> 00:21:10,098
No.
339
00:21:10,099 --> 00:21:12,599
I just thought
if I could help get Amanda's
bracelet back that--
340
00:21:12,602 --> 00:21:14,562
She'd forgive you for not
telling her about Charlie?
341
00:21:16,356 --> 00:21:18,196
I know, It's doesn't
make any sense.
342
00:21:18,197 --> 00:21:19,447
It totally does.
343
00:21:19,449 --> 00:21:20,859
You want a second chance.
344
00:21:20,860 --> 00:21:22,400
But all I do
is disappoint her.
345
00:21:24,534 --> 00:21:25,874
This is not happening.
346
00:21:25,865 --> 00:21:28,205
You guys cannot end up
like me and Declan.
347
00:21:28,207 --> 00:21:30,247
This is different.
348
00:21:30,249 --> 00:21:32,789
Amanda and I
are just friends.
349
00:21:32,792 --> 00:21:34,292
At least we used to be.
350
00:21:34,293 --> 00:21:38,763
Kyle, you've been crushing
hard on her ever
since you saw her.
351
00:21:38,758 --> 00:21:42,128
Well, at least since
that day at the pool,
if you know what I mean.
352
00:21:42,131 --> 00:21:43,631
Don't remind me.
353
00:21:43,633 --> 00:21:45,693
Tell her how
you really feel.
354
00:21:48,017 --> 00:21:49,927
This is the wrong time.
355
00:21:49,929 --> 00:21:51,769
Well, if you can't tell her,
then show her.
356
00:21:51,771 --> 00:21:53,141
Get her bracelet back.
357
00:21:54,193 --> 00:21:55,943
How am I supposed
to do that?
358
00:21:55,935 --> 00:21:58,815
Do I look like the one
with the 300 IQ?
359
00:22:03,032 --> 00:22:06,502
Man, I cannot wait to get
behind the wheel of this baby.
360
00:22:06,496 --> 00:22:09,036
Oh, yes, you can.
361
00:22:11,621 --> 00:22:13,371
You wanna talk to me
about the pot?
362
00:22:15,084 --> 00:22:16,724
Pot?
363
00:22:16,716 --> 00:22:19,216
I know you're smoking it.
I know where you're getting it.
364
00:22:19,218 --> 00:22:20,838
And if you think you're
gonna get stoned in my house,
365
00:22:20,840 --> 00:22:22,090
then you must
still be high.
366
00:22:24,013 --> 00:22:25,973
So I can get stoned
out of the house then?
367
00:22:25,965 --> 00:22:27,725
You're gonna
joke with me now?
368
00:22:27,727 --> 00:22:29,887
Dad, I tried it,
like, twice.
369
00:22:29,889 --> 00:22:30,969
I'm not hurting anyone.
370
00:22:30,970 --> 00:22:32,180
You're hurting yourself.
371
00:22:32,181 --> 00:22:34,471
All it does
is mellow me out.
372
00:22:34,474 --> 00:22:35,614
And it's fun.
373
00:22:35,605 --> 00:22:38,775
But I guess you and Mom
already know that.
374
00:22:38,778 --> 00:22:40,978
We are not talking about
me or your mom.
375
00:22:40,980 --> 00:22:42,650
This is unbelievable.
376
00:22:42,652 --> 00:22:46,332
Are you gonna lecture me
when you had that shoebox
stash in your closet?
377
00:22:46,325 --> 00:22:48,945
Don't get me started on
the invasion of privacy thing.
378
00:22:48,948 --> 00:22:51,328
The bottom line is
you are not getting high
on my watch.
379
00:22:51,330 --> 00:22:52,950
What are you really
pissed about?
380
00:22:52,952 --> 00:22:54,792
That I got high
on your watch...
381
00:22:54,794 --> 00:22:56,924
or high on your weed?
382
00:22:59,338 --> 00:23:01,548
[door opens, closes]
383
00:23:01,551 --> 00:23:04,841
Okay, this is the area where
all the break-ins happened.
384
00:23:04,844 --> 00:23:06,144
Big area.
385
00:23:06,135 --> 00:23:07,765
Not if you know
what to look for.
386
00:23:07,767 --> 00:23:09,767
Or what the robber looks for.
387
00:23:09,769 --> 00:23:11,269
All of the break-ins
fit a pattern.
388
00:23:11,270 --> 00:23:13,640
They all happened between
1:00 AM and 3:00 AM.
389
00:23:13,643 --> 00:23:16,233
And the robber chooses houses
with secluded side entrances,
390
00:23:16,225 --> 00:23:17,725
like the one
at Amanda's house.
391
00:23:19,779 --> 00:23:22,069
And all of the houses he hits
have no adult male in them.
392
00:23:22,071 --> 00:23:24,111
Nice. A thief
and a chauvinist.
393
00:23:24,113 --> 00:23:25,833
He doesn't like
alarms, either.
394
00:23:25,825 --> 00:23:28,195
And then there were five.
395
00:23:29,529 --> 00:23:31,159
Actually, no.
396
00:23:31,160 --> 00:23:32,290
He doesn't like dogs,
either.
397
00:23:33,793 --> 00:23:35,963
Okay, how do you know
that none of these other places
398
00:23:35,955 --> 00:23:38,415
don't have any dogs
or alarms or men?
399
00:23:38,417 --> 00:23:40,037
I've read the public records.
400
00:23:40,039 --> 00:23:41,379
Which public records?
401
00:23:42,962 --> 00:23:43,962
All of 'em.
402
00:23:45,675 --> 00:23:47,215
Okay, well,
what about our alarm?
403
00:23:47,216 --> 00:23:49,506
Ever since the break-in,
Mom and Dad have been
setting it at night,
404
00:23:49,509 --> 00:23:50,849
and I don't know the code.
405
00:23:50,850 --> 00:23:52,260
I can figure it out.
406
00:23:52,261 --> 00:23:54,351
Will you give it to me?
407
00:23:54,353 --> 00:23:56,193
Yes...if you help me.
408
00:23:58,107 --> 00:24:00,767
Fine. but if I'm going
to risk sneaking out
at 1:00 in the morning,
409
00:24:00,770 --> 00:24:03,860
you better be right.
410
00:24:03,863 --> 00:24:05,533
This is the house.
411
00:24:07,947 --> 00:24:10,367
This is so not the house.
412
00:24:15,124 --> 00:24:17,464
I can't believe I snuck out
of the house
413
00:24:17,456 --> 00:24:20,996
and swiped Mom's car
for this.
414
00:24:21,000 --> 00:24:22,460
How much longer do we
have to wait out here?
415
00:24:22,461 --> 00:24:24,341
Just give it 10 more minutes.
416
00:24:24,343 --> 00:24:26,723
You said that
10 minutes ago.
417
00:24:28,508 --> 00:24:31,138
I promise.
This is the house.
418
00:24:31,140 --> 00:24:34,140
You're making promises
my bladder can't keep.
419
00:24:37,306 --> 00:24:39,096
Oh.
420
00:24:39,098 --> 00:24:41,938
I guess I figured
you'd be better at this.
421
00:24:41,941 --> 00:24:43,151
What was that
supposed to mean?
422
00:24:44,814 --> 00:24:46,164
Well, when you sneak out
with Declan,
423
00:24:46,155 --> 00:24:48,315
you spend most of your time
parked in a car, right?
424
00:24:48,317 --> 00:24:50,067
That's way different.
425
00:24:50,069 --> 00:24:53,409
Why, because you're in
the back seat, not the front?
426
00:24:56,075 --> 00:24:57,035
Kyle.
427
00:24:57,036 --> 00:24:59,666
You made a joke.
428
00:25:00,710 --> 00:25:03,000
Or are just taking your
frustrations out
429
00:25:03,002 --> 00:25:07,132
because somebody
picked the wrong house?
430
00:25:07,126 --> 00:25:08,586
This is the house.
431
00:25:08,588 --> 00:25:11,178
Kyle, it takes a big man
to admit when he's wrong.
432
00:25:12,972 --> 00:25:16,522
And an even bigger woman
to admit when he's right.
433
00:25:16,515 --> 00:25:19,095
[dialing cell phone]
434
00:25:19,098 --> 00:25:20,768
[Woman operator]
911. What's your emergency?
435
00:25:20,770 --> 00:25:23,730
Um, yes, I'd like to report
a robbery in progress.
436
00:25:34,033 --> 00:25:35,663
[sighs]
437
00:25:38,497 --> 00:25:40,207
Hey, how's it coming?
438
00:25:40,209 --> 00:25:41,919
Good.
439
00:25:43,793 --> 00:25:46,093
I just need that new
distributor cap Josh was
gonna pick up.
440
00:25:46,085 --> 00:25:48,335
Yeah.
441
00:25:48,337 --> 00:25:53,127
Well, Kyle, it looks like
you're gonna be working solo
on this beast for a while.
442
00:25:53,132 --> 00:25:55,642
Josh tell you
he was grounded?
443
00:25:55,635 --> 00:25:57,555
He said you went all
broken arrow on him.
444
00:25:57,556 --> 00:25:58,936
Is that what he was
talking about?
445
00:25:58,938 --> 00:25:59,938
Without a doubt.
446
00:26:04,143 --> 00:26:05,993
What else did he say?
447
00:26:05,985 --> 00:26:10,685
That you busted him
for smoking a big fat flank.
448
00:26:10,690 --> 00:26:12,950
Well, you haven't been,
have you?
449
00:26:12,952 --> 00:26:14,192
No.
450
00:26:14,193 --> 00:26:15,623
Yeah, I didn't think so.
451
00:26:15,615 --> 00:26:17,405
It's not good for you.
Plus, it's against the law.
452
00:26:17,406 --> 00:26:20,536
Josh said he found it
in your room.
453
00:26:22,581 --> 00:26:26,051
Yeah, well...
it's complicated.
454
00:26:28,758 --> 00:26:31,048
Well, if something's a crime
for one person,
455
00:26:31,050 --> 00:26:33,010
shouldn't it be a crime
for everybody?
456
00:26:44,684 --> 00:26:47,234
So, what's her glitch?
457
00:26:47,226 --> 00:26:49,686
Come on, give me the dirt
on the new girl.
458
00:26:49,689 --> 00:26:52,649
Drugs? Torturing animals?
Got the urge to purge?
459
00:26:52,652 --> 00:26:55,232
Why the sudden interest
in my patient's problems?
460
00:26:55,234 --> 00:26:58,874
Oh, so you admit
she does have a problem.
461
00:26:58,868 --> 00:27:00,578
Interesting.
462
00:27:00,579 --> 00:27:04,409
Fine. You wanna dodge
the question, okay by me.
463
00:27:06,045 --> 00:27:09,045
I don't discuss
my patients Lori.
You know that.
464
00:27:09,048 --> 00:27:13,338
But I am willing to discuss
why you're so concerned
about the new girl.
465
00:27:16,215 --> 00:27:18,465
Yeah. Now who's
dodging the question?
466
00:27:32,651 --> 00:27:34,611
Look, Josh,
I know how you feel.
467
00:27:34,613 --> 00:27:37,873
No, you don't.
This is totally--
468
00:27:37,867 --> 00:27:39,037
Unfair?
469
00:27:41,781 --> 00:27:46,631
♪ When everything you have
goes away ♪
470
00:27:46,625 --> 00:27:51,205
♪ And realize that
nothing means a thing... ♪
471
00:27:51,210 --> 00:27:53,170
My father,
your grandpa,
472
00:27:53,172 --> 00:27:54,922
was a pretty heavy drinker.
473
00:27:54,924 --> 00:27:57,264
It was one of the only things
he was good at.
474
00:28:00,219 --> 00:28:03,679
One day, he caught me
sneaking whiskey out
of his liquor cabinet,
475
00:28:03,682 --> 00:28:06,362
and he tore me a new one--
476
00:28:06,355 --> 00:28:10,765
which, incidentally,
was the other thing
he was good at.
477
00:28:13,072 --> 00:28:16,742
Now, he was the last person
that should be lecturing me
about drinking,
478
00:28:16,736 --> 00:28:21,196
but just because
he was a hypocrite
doesn't mean he's wrong.
479
00:28:23,783 --> 00:28:27,633
He taught me something...
480
00:28:27,626 --> 00:28:29,166
without even knowing it.
481
00:28:29,168 --> 00:28:31,918
That--
[sighs]
482
00:28:31,921 --> 00:28:34,501
what you do is just
as important as what you say.
483
00:28:37,046 --> 00:28:39,046
So...
484
00:28:39,048 --> 00:28:41,888
if you can't smoke up,
neither can I.
485
00:28:41,891 --> 00:28:43,011
That sound fair?
486
00:28:48,227 --> 00:28:50,767
Unless we both agree
to keep partying.
487
00:28:53,022 --> 00:28:54,482
Not a chance.
488
00:28:54,483 --> 00:28:59,033
♪ Everything starts
to feel the same ♪
489
00:28:59,028 --> 00:29:04,068
♪ Everyone around you
seems to change ♪
490
00:29:04,073 --> 00:29:08,333
♪ You run along with me
when things were right... ♪
491
00:29:10,790 --> 00:29:12,630
Hey, how'd it go?
492
00:29:12,631 --> 00:29:14,751
Um, well, they caught the guy.
493
00:29:14,753 --> 00:29:18,053
Courtesy of your friendly
neighborhood Kyle.
494
00:29:18,047 --> 00:29:19,547
What?
495
00:29:19,548 --> 00:29:21,758
Kyle, data-crunched
the guy's break-in pattern
496
00:29:21,760 --> 00:29:23,880
and CSI-ed where he was
gonna rob next
497
00:29:23,883 --> 00:29:27,103
and then "somebody"
called in an anonymous tip.
498
00:29:27,096 --> 00:29:29,056
They should give us
guns and badges.
499
00:29:29,058 --> 00:29:31,018
Or maybe just, like,
a really cool Taser.
500
00:29:33,232 --> 00:29:35,312
You don't look so happy about
them catching that guy.
501
00:29:35,314 --> 00:29:37,704
Well, he admits
he broke into the house,
502
00:29:37,696 --> 00:29:39,946
but he's telling the police
he didn't steal anything.
503
00:29:39,949 --> 00:29:42,029
He says he never even
saw my bracelet.
504
00:29:42,031 --> 00:29:43,571
And they believed him?
505
00:29:43,572 --> 00:29:46,542
No, they're still charging him
with stealing it, but...
506
00:29:46,535 --> 00:29:48,365
They found crystal meth
on him.
507
00:29:48,367 --> 00:29:51,407
They figure he pawned it
for drug money.
508
00:29:53,082 --> 00:29:54,332
I'll probably
never see it again.
509
00:30:00,920 --> 00:30:02,180
[door monitor rings]
510
00:30:04,343 --> 00:30:06,983
We don't even know if he
sold it to a pawn shop.
511
00:30:06,976 --> 00:30:08,596
What's your
lucky number, Kyle?
512
00:30:08,597 --> 00:30:10,057
I didn't know numbers
could be lucky.
513
00:30:10,059 --> 00:30:12,099
Sure they can.
And for a lot of people,
514
00:30:12,101 --> 00:30:13,601
their lucky number is seven.
515
00:30:13,602 --> 00:30:16,072
That's how many pawn shops
we've been to.
516
00:30:16,065 --> 00:30:18,235
No, really?
517
00:30:18,237 --> 00:30:19,897
So you think because
seven's a lucky number,
518
00:30:19,899 --> 00:30:21,739
we might find
Amanda's bracelet here?
519
00:30:21,740 --> 00:30:23,940
I'm just saying yes,
there's a good chance
that we won't find it,
520
00:30:23,943 --> 00:30:26,083
but we might get lucky.
You can't give up hope.
521
00:30:26,075 --> 00:30:28,205
Is that it?
Well, that's not all it is--
522
00:30:28,207 --> 00:30:29,867
No. Is that it?
523
00:30:29,869 --> 00:30:31,209
Can I help you two
find something?
524
00:30:31,210 --> 00:30:33,120
This bracelet.
525
00:30:33,122 --> 00:30:35,412
It was stolen
from our neighbor's house
a couple of nights ago.
526
00:30:35,414 --> 00:30:37,174
Impossible.
527
00:30:37,166 --> 00:30:40,216
That bracelet's
been in this store
going on there weeks now.
528
00:30:40,219 --> 00:30:41,759
No, that's impossible.
529
00:30:41,760 --> 00:30:43,550
The robbery happened
Sunday night.
530
00:30:43,552 --> 00:30:46,642
The man who sold you
this bracelet stole it
from our neighbor's house.
531
00:30:46,635 --> 00:30:48,055
I'm not a fence, lady.
532
00:30:48,057 --> 00:30:49,597
I don't deal in
stolen merchandise.
533
00:30:50,849 --> 00:30:53,389
Let's see if
the cops agree.
534
00:30:53,392 --> 00:30:55,062
Okay, easy, Veronica Mars.
535
00:30:55,064 --> 00:30:57,074
I don't need another headache
with the cops, all right?
536
00:31:03,192 --> 00:31:05,572
Well, it looks like
you're wrong on both counts.
537
00:31:05,574 --> 00:31:08,954
That bracelets been in the store
three weeks and two days,
538
00:31:08,948 --> 00:31:10,788
and it wasn't pawned
by a man.
539
00:31:10,789 --> 00:31:11,869
It was a woman.
540
00:31:11,870 --> 00:31:13,700
No way.
541
00:31:13,702 --> 00:31:16,762
I can't believe it.
542
00:31:16,755 --> 00:31:18,835
Amanda's mom
sold her bracelet.
543
00:31:34,513 --> 00:31:36,573
Why would Mrs. Bloom
pawn Amanda's bracelet
544
00:31:36,565 --> 00:31:38,685
and then say it was stolen
during the robbery?
545
00:31:38,687 --> 00:31:41,227
I guess that way
she could get the money
for selling it,
546
00:31:41,230 --> 00:31:43,860
plus the insurance money
for reporting it stolen.
547
00:31:43,862 --> 00:31:45,822
She shouldn't be
allowed to do that.
548
00:31:45,824 --> 00:31:47,584
Apparently, she can.
549
00:31:47,576 --> 00:31:49,866
Unless we turn her in.
550
00:31:49,868 --> 00:31:52,118
I don't want to get
Amanda's mom in trouble.
551
00:31:52,121 --> 00:31:56,381
Good way to repay her
for all the kindness
she's shown you.
552
00:31:56,375 --> 00:32:00,495
But I guess not the best way
to get back into Amanda's
good graces.
553
00:32:00,499 --> 00:32:02,749
I just want Amanda to have
the bracelet her dad gave her.
554
00:32:02,751 --> 00:32:04,591
I wish there was a way
we could do it
555
00:32:04,593 --> 00:32:07,143
so that Amanda doesn't know
her mother hocked it.
556
00:32:08,887 --> 00:32:11,257
Maybe there is.
557
00:32:13,312 --> 00:32:17,232
So, is it time
to send in Worse Cop?
558
00:32:17,226 --> 00:32:18,936
Actually, Worse Cop
is off the clock.
559
00:32:18,937 --> 00:32:20,477
Bad Cop had a talk
with our suspect,
560
00:32:20,479 --> 00:32:22,359
and he's agreed
not to smoke up anymore.
561
00:32:22,361 --> 00:32:24,561
Wow. How'd you get him
to do that?
562
00:32:24,563 --> 00:32:26,073
By promising him
I wouldn't either.
563
00:32:26,065 --> 00:32:28,195
[laughs]
Big sacrifice.
564
00:32:28,197 --> 00:32:29,907
I can't even remember the last
time you got high.
565
00:32:29,908 --> 00:32:33,068
Well, marijuana
does cause memory loss.
566
00:32:33,072 --> 00:32:34,242
Funny.
567
00:32:34,243 --> 00:32:35,703
Well, all that stuff
ever made me do
568
00:32:35,704 --> 00:32:37,884
was eat half the refrigerator
and fall asleep.
569
00:32:37,876 --> 00:32:40,036
So my ass certainly
won't miss it.
570
00:32:40,039 --> 00:32:41,249
What are you looking for?
571
00:32:41,250 --> 00:32:43,340
My blue dress shirt.
I have a job interview.
572
00:32:43,342 --> 00:32:44,632
Already?
573
00:32:44,633 --> 00:32:46,143
Yeah. I got a call from
that corporate headhunter.
574
00:32:46,135 --> 00:32:47,175
What's the job?
575
00:32:47,176 --> 00:32:48,676
Some big company
wants someone
576
00:32:48,677 --> 00:32:51,047
to head up their experimental
software division.
577
00:32:51,050 --> 00:32:53,300
It's pretty much something
I've always wanted to do.
578
00:32:53,302 --> 00:32:56,272
Maybe LWK going under
is the best thing that
ever happened to me.
579
00:32:56,265 --> 00:32:57,805
Besides me, of course.
580
00:32:57,806 --> 00:32:59,596
Of course.
581
00:32:59,598 --> 00:33:01,188
So when do they want
to see you?
582
00:33:01,190 --> 00:33:03,100
Uh, they're setting it up
right away.
583
00:33:03,102 --> 00:33:05,152
Stephen, that is so great.
584
00:33:05,154 --> 00:33:07,034
Yeah.
585
00:33:07,026 --> 00:33:10,026
And you don't even
have to worry if they
give you a drug test.
586
00:33:10,029 --> 00:33:11,029
Ha.
587
00:33:11,030 --> 00:33:13,110
[door monitor rings]
588
00:33:15,244 --> 00:33:16,794
I'm here for
the charm bracelet.
589
00:33:18,207 --> 00:33:19,457
How much you got to spend?
590
00:33:19,458 --> 00:33:21,788
Not spend.
Trade.
591
00:33:23,332 --> 00:33:26,052
That bracelet didn't exactly
come out of a gumball machine.
592
00:33:26,045 --> 00:33:30,005
If you wanna trade,
you better have something of...
593
00:33:30,008 --> 00:33:32,048
value.
594
00:33:32,051 --> 00:33:34,891
That's a beautiful stone.
Do you mind?
595
00:33:34,893 --> 00:33:36,943
[Narrating]
It was a gift
from Adam Baylin,
596
00:33:36,935 --> 00:33:38,765
and it meant a lot to me...
597
00:33:38,767 --> 00:33:40,437
but so does Amanda.
598
00:33:45,484 --> 00:33:48,244
Tell you what.
I'm in a good mood.
599
00:33:48,237 --> 00:33:49,567
Even trade.
600
00:33:51,570 --> 00:33:52,570
All right.
601
00:33:57,746 --> 00:33:59,036
Here you go.
602
00:34:01,210 --> 00:34:02,420
I'll be back for that.
603
00:34:02,421 --> 00:34:04,161
I'll be here.
604
00:34:08,507 --> 00:34:12,167
[door opens,
door monitor rings]
605
00:34:12,171 --> 00:34:13,471
[door closes]
606
00:34:23,102 --> 00:34:25,102
Amanda's not home.
607
00:34:25,104 --> 00:34:27,574
Actually, I'm here
to see you.
608
00:34:28,687 --> 00:34:30,857
I know you sold
Amanda's bracelet.
609
00:34:32,861 --> 00:34:35,361
I don't know what
you're talking about.
610
00:34:36,825 --> 00:34:38,405
I don't have to tell her
and neither do you.
611
00:34:38,407 --> 00:34:41,367
I figured you could tell her
that you found it,
612
00:34:41,370 --> 00:34:43,200
that it wasn't
stolen after all.
613
00:34:43,202 --> 00:34:44,622
[Amanda]
Kyle?
614
00:34:50,919 --> 00:34:53,589
What are you doing
with my bracelet?
615
00:34:55,304 --> 00:34:56,894
Where did you find it?
616
00:35:04,062 --> 00:35:06,652
Kyle, how did you get
my bracelet back?
617
00:35:25,244 --> 00:35:27,844
Mom...
618
00:35:27,836 --> 00:35:29,456
what's going on?
619
00:35:31,300 --> 00:35:33,210
Kyle, will you
excuse us, please?
620
00:35:33,212 --> 00:35:35,132
I need to have
a talk with Amanda.
621
00:35:37,426 --> 00:35:38,426
Thank you.
622
00:35:43,852 --> 00:35:45,142
Come on.
623
00:35:51,149 --> 00:35:52,609
Who's the letter for?
624
00:35:52,611 --> 00:35:55,151
Just someone who needs help,
even if they don't realize it.
625
00:35:55,153 --> 00:35:56,623
[shuts mailbox lid]
626
00:35:58,277 --> 00:35:59,827
So how long
are you grounded?
627
00:35:59,828 --> 00:36:03,158
Depends if they give me
time off for good behavior.
628
00:36:03,161 --> 00:36:05,121
At least they let you
out of the house.
629
00:36:05,123 --> 00:36:08,173
[chuckles]
'Cause they know
I'm with you.
630
00:36:09,998 --> 00:36:11,878
I'm not gonna narc on you.
631
00:36:11,880 --> 00:36:14,170
Besides, I thought you
were done smoking
that stuff anyway.
632
00:36:14,172 --> 00:36:16,352
Don't knock it
'till you rock it.
633
00:36:16,345 --> 00:36:18,845
You're all about
expanding your mind.
634
00:36:18,847 --> 00:36:21,257
I can do that on my own.
So can you.
635
00:36:22,391 --> 00:36:24,301
Not all of us have
your brain power, dude.
636
00:36:24,303 --> 00:36:27,023
Then you can't afford
to waste any, can you?
637
00:36:32,190 --> 00:36:34,070
[video game beeps]
638
00:36:34,072 --> 00:36:35,862
[gunfire on video]
639
00:36:36,945 --> 00:36:38,655
Hey. Come on.
I'll play you.
640
00:36:40,198 --> 00:36:41,868
I thought I was grounded.
641
00:36:41,870 --> 00:36:45,200
Yeah. Inmates even get
an hour of day in the yard.
642
00:36:46,705 --> 00:36:48,205
Look, Josh,
643
00:36:48,206 --> 00:36:50,706
I don't want
to raise you in a prison.
644
00:36:50,709 --> 00:36:54,629
You're becoming a man.
There are gonna be a lot
of bumps in the road.
645
00:36:54,633 --> 00:36:57,263
I know where
a lot of those bumps are.
646
00:36:57,256 --> 00:36:58,596
So if you're
straight with me,
647
00:36:58,597 --> 00:37:00,927
I promise
I'll be straight with you.
648
00:37:00,929 --> 00:37:02,759
It'll make both our lives
a lot easier.
649
00:37:06,305 --> 00:37:07,345
[video game beeps]
650
00:37:07,346 --> 00:37:09,186
All right.
651
00:37:12,401 --> 00:37:14,191
[Fountainman]
Josh, where ya been?
652
00:37:14,192 --> 00:37:16,702
That ganja really must have
put you in dry-dock.
653
00:37:16,695 --> 00:37:18,025
[sighs]
654
00:37:18,026 --> 00:37:19,736
[gunshot on video game]
655
00:37:19,738 --> 00:37:23,198
[Gogolak]
Hey, man, who's
"Itchy-Trager Finger?"
656
00:37:23,201 --> 00:37:25,241
[laughs]
657
00:37:25,243 --> 00:37:26,833
Uh...
658
00:37:26,825 --> 00:37:29,205
that's my dad.
659
00:37:37,045 --> 00:37:38,335
So you still
wanna play me?
660
00:37:39,588 --> 00:37:41,258
Hey, just 'cause
I can't smoke pot
661
00:37:41,259 --> 00:37:42,719
doesn't mean I can't
smoke you.
662
00:37:43,972 --> 00:37:46,222
[gunfire on video game]
663
00:37:47,306 --> 00:37:48,306
Uhh!
664
00:37:48,307 --> 00:37:49,767
[beep]
665
00:37:49,768 --> 00:37:50,848
Go mow the lawn.
666
00:37:52,190 --> 00:37:53,190
Now.
667
00:37:57,356 --> 00:38:01,446
Yes, sir. I think
our patient's first session
went very well.
668
00:38:01,450 --> 00:38:03,160
Has she met the boy?
669
00:38:03,161 --> 00:38:05,161
Not yet.
670
00:38:05,163 --> 00:38:07,673
Find out who he knows,
what he does with his time.
671
00:38:07,666 --> 00:38:09,166
Get her into his world.
672
00:38:09,167 --> 00:38:11,707
Her sole focus should be Kyle.
673
00:38:11,710 --> 00:38:12,830
Yes, sir.
674
00:38:16,835 --> 00:38:18,875
[tapping]
675
00:38:29,888 --> 00:38:32,268
[Narrating]
By now I knew Amanda's
heartbeat well enough
676
00:38:32,270 --> 00:38:33,980
to know it was her
outside my door.
677
00:38:33,982 --> 00:38:35,602
[heat beating]
678
00:38:37,696 --> 00:38:39,736
Room in there for two?
679
00:38:47,746 --> 00:38:51,206
I wanna thank you for
getting my bracelet back.
680
00:38:51,209 --> 00:38:55,079
Especially after the way
my mom treated you.
681
00:38:55,083 --> 00:38:57,883
Since my dad died,
682
00:38:57,876 --> 00:38:59,256
we've been having
money troubles.
683
00:38:59,257 --> 00:39:01,047
And I know that's no excuse,
684
00:39:01,049 --> 00:39:04,169
but at least you can see
why she did it.
685
00:39:04,172 --> 00:39:06,052
Amanda, you don't have to
explain anything to me.
686
00:39:06,054 --> 00:39:08,104
But I want you to know
that she called the police
687
00:39:08,096 --> 00:39:09,846
and told them the bracelet
wasn't stolen.
688
00:39:09,848 --> 00:39:11,308
That's good.
689
00:39:11,309 --> 00:39:13,349
She was just...
690
00:39:13,351 --> 00:39:16,441
too proud to admit that
we were in trouble.
691
00:39:16,435 --> 00:39:19,315
I guess she was scared of me
finding out the truth.
692
00:39:21,900 --> 00:39:23,360
But I'm tougher
than people think.
693
00:39:26,154 --> 00:39:27,254
I know.
694
00:39:31,289 --> 00:39:32,749
I'm sorry.
695
00:39:32,751 --> 00:39:33,751
Don't be.
696
00:39:35,914 --> 00:39:40,054
You kept my mom's secret
because you were trying
to protect me.
697
00:39:40,048 --> 00:39:43,208
Like you were trying
to protect me by not
telling me about Charlie.
698
00:39:48,386 --> 00:39:50,096
The really stupid part is...
699
00:39:50,098 --> 00:39:53,268
I wasn't even mad at you.
700
00:39:53,271 --> 00:39:56,221
This whole time, I was
just mad at myself
701
00:39:56,224 --> 00:39:58,154
for almost sleeping
with that stupid cheat.
702
00:40:00,278 --> 00:40:03,108
You mean you didn't
sleep with him
the night of the bonfire?
703
00:40:04,232 --> 00:40:05,982
No.
704
00:40:10,028 --> 00:40:12,158
Kyle, you've done
so much for me.
705
00:40:14,242 --> 00:40:15,532
Let me do this for you.
706
00:40:20,038 --> 00:40:23,378
It's the money my mom got
for selling the bracelet.
707
00:40:23,381 --> 00:40:26,091
We both want you to have it.
708
00:40:26,094 --> 00:40:27,474
So you can get
your ring back.
709
00:40:30,509 --> 00:40:32,009
How did you know?
710
00:40:34,012 --> 00:40:38,442
Because you're the kind of
person who would
give something up
711
00:40:38,436 --> 00:40:40,976
just to get back something
important for someone else.
712
00:40:46,695 --> 00:40:48,735
I can't take this.
713
00:40:58,957 --> 00:41:01,537
You know how you said...
714
00:41:01,540 --> 00:41:04,710
you just wanted things
to go back to the way
that they were?
715
00:41:08,386 --> 00:41:10,926
That's all I want.
716
00:41:17,475 --> 00:41:19,805
I don't want that anymore.
717
00:41:22,601 --> 00:41:25,021
I want things to be better.
718
00:41:25,023 --> 00:41:28,743
♪ Just need to get closer ♪
719
00:41:28,737 --> 00:41:31,027
♪ Closer ♪
720
00:41:31,029 --> 00:41:32,369
♪ Lean on me now... ♪
721
00:41:32,370 --> 00:41:34,950
[Narrating]
As I held Amanda
in my arms,
722
00:41:34,953 --> 00:41:38,503
I realized that as much
as I liked to hear her
heartbeat,
723
00:41:38,496 --> 00:41:41,666
it was even better
to feel it.
724
00:41:41,670 --> 00:41:44,960
♪ Lean on me now... ♪
725
00:41:44,963 --> 00:41:47,723
[Narrating]
I guess mistakes are
really second chances,
726
00:41:47,716 --> 00:41:50,046
even if they don't
seem that way at the time.
727
00:41:59,187 --> 00:42:00,267
The thief didn't know it,
728
00:42:00,268 --> 00:42:02,188
but the drugs had
damaged his heart,
729
00:42:02,190 --> 00:42:05,230
giving him the irregular
heartbeat that gave him away.
730
00:42:08,446 --> 00:42:11,566
But getting caught...
731
00:42:11,570 --> 00:42:13,110
just might have
saved his life.
732
00:42:13,111 --> 00:42:15,281
♪ Closer ♪
733
00:42:18,036 --> 00:42:19,496
It's not in there, kid.
734
00:42:19,497 --> 00:42:21,707
Your ring?
I sold it.
735
00:42:22,711 --> 00:42:23,831
Sold it?
736
00:42:23,832 --> 00:42:25,542
It's the damnedest things.
737
00:42:25,543 --> 00:42:28,843
I haven't sold a ring
out of that case in--
gotta be six months.
738
00:42:28,837 --> 00:42:31,427
Couldn't keep yours in there
more than a few hours.
739
00:42:31,429 --> 00:42:32,929
Who bought it?
740
00:42:32,931 --> 00:42:37,101
Someone who paid me a lot of
money to lose the receipt.
741
00:42:44,182 --> 00:42:45,522
Well, that means
a lot to me, sir.
742
00:42:45,523 --> 00:42:47,193
I can't wait to be
a part of the team.
743
00:42:47,185 --> 00:42:48,985
Well, you won't have to.
744
00:42:48,987 --> 00:42:50,647
We want you to start
right away.
745
00:42:50,649 --> 00:42:53,149
Welcome to Madacorp.
746
00:42:55,744 --> 00:42:57,204
Thank you.
51214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.