All language subtitles for Killer ghoast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,674 --> 00:01:30,675 Tan dy: Conwell! 2 00:01:30,758 --> 00:01:32,218 Conwell: Say I promise. 3 00:01:32,301 --> 00:01:33,302 Tan dy: Conwell! 4 00:01:34,553 --> 00:01:35,554 Stop! 5 00:01:36,347 --> 00:01:38,432 You're not scared out here, like, at all? 6 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 Tandy: I always liked... 7 00:01:45,356 --> 00:01:46,691 I liked the way they smell. 8 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 Conwell: Yeah, tents are great. 9 00:01:48,818 --> 00:01:50,278 My favorite. I love it. 10 00:01:51,988 --> 00:01:54,031 I used to take my daughters camping too. 11 00:01:54,573 --> 00:01:55,574 Tandy: Stop! 12 00:02:09,714 --> 00:02:11,048 Is it big? 13 00:02:11,132 --> 00:02:12,341 Are you going to say yes? 14 00:02:13,050 --> 00:02:14,844 Tandy: |'|| say yes if it's big. 15 00:02:22,310 --> 00:02:25,563 Conwell: I may have to make you wait if you don't promise to say yes. 16 00:02:25,896 --> 00:02:27,231 Tan dy: I don't want to wait! 17 00:02:29,442 --> 00:02:30,609 Conwell: Oh, come on. 18 00:02:31,819 --> 00:02:33,696 Say I promise. 19 00:02:35,072 --> 00:02:36,782 Come on. 20 00:02:37,992 --> 00:02:40,870 I'll show you if you promise to say yes. 21 00:02:41,704 --> 00:02:43,998 I promise to say yes if you promise it's big. 22 00:02:45,708 --> 00:02:48,878 If it's big, like big big, then I'll say yes. 23 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 Conwell: Ready? 24 00:02:51,130 --> 00:02:52,465 Tandy: It's so big! 25 00:02:52,548 --> 00:02:53,883 - Told you. - You did. 26 00:02:56,886 --> 00:02:58,012 What do you say? 27 00:02:58,095 --> 00:02:59,347 I say yes. 28 00:03:12,318 --> 00:03:13,486 Tandy: Help me! 29 00:05:25,534 --> 00:05:26,619 Missy: How was the ocean? 30 00:05:27,036 --> 00:05:29,914 - Reese: Wavy. - Missy: Wavy isn't a word, dear. 31 00:05:30,164 --> 00:05:31,624 Reese: Wavy is totally a word. 32 00:05:32,166 --> 00:05:34,084 Missy: This is my new favorite beer. 33 00:05:34,168 --> 00:05:36,188 Every beer is your new favorite beer. 34 00:05:36,212 --> 00:05:38,506 I am so excited Audra is coming home. 35 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 Do you think she'll stay? 36 00:05:39,924 --> 00:05:40,925 No, most likely not. 37 00:05:41,008 --> 00:05:43,802 But it would be so good having her home for a while. 38 00:05:43,886 --> 00:05:45,971 - Yeah, it will be. - The real question is, 39 00:05:46,055 --> 00:05:48,909 what's Haley going to think of her little sister coming back to west craven? 40 00:05:48,933 --> 00:05:50,893 It's so sad that they hate each other. 41 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 Yeah, well, it's a hate of mutual tolerance, 42 00:05:53,062 --> 00:05:54,742 so I'm sure everything's going to be fine. 43 00:05:54,813 --> 00:05:56,166 What's the worst thing that could happen? 44 00:05:56,190 --> 00:05:57,775 With those two? 45 00:05:57,858 --> 00:05:59,485 Who knows? 46 00:06:03,197 --> 00:06:04,323 Devon: Spin around. 47 00:06:04,490 --> 00:06:06,283 How about lover boy over there? 48 00:06:08,661 --> 00:06:10,496 How do you think he feels that Audra's back? 49 00:06:10,579 --> 00:06:13,791 Probably not great, but I don't think they've spoken since she left. 50 00:06:13,874 --> 00:06:14,875 Yikes. 51 00:06:15,251 --> 00:06:16,252 Devon: Hey. 52 00:06:16,335 --> 00:06:17,938 Now blow me a kiss. 53 00:06:21,465 --> 00:06:22,591 Okay, I'll talk to him. 54 00:06:26,470 --> 00:06:28,532 I don't think we're supposed to have bottles on the beach. 55 00:06:28,556 --> 00:06:31,684 Not yet. Also not a nude beach, either. But who's counting? 56 00:06:31,767 --> 00:06:34,270 Every time we come here, somebody has to get topless. 57 00:06:34,353 --> 00:06:35,479 Come on. 58 00:06:35,563 --> 00:06:36,730 Let's go make friends. 59 00:06:39,775 --> 00:06:41,110 Ouch! 60 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 Shells! 61 00:06:43,195 --> 00:06:44,405 Can't be so so 62 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 this is your show 63 00:06:48,617 --> 00:06:49,952 here we go go 64 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 go go 65 00:06:53,247 --> 00:06:55,499 skinny dip skinn y ties 66 00:06:56,000 --> 00:06:58,377 skinny those skinn y fries 67 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 skinny bitch to my right 68 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 it's no surprise 69 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 tap tap, Instagram 70 00:07:06,969 --> 00:07:09,305 name drop, name brand 71 00:07:09,722 --> 00:07:12,057 fairy dust, fairy/and 72 00:07:12,808 --> 00:07:14,685 oh tha-that's how they like it 73 00:07:16,061 --> 00:07:17,479 can't be so so 74 00:07:18,897 --> 00:07:19,982 this is your show 75 00:07:21,525 --> 00:07:22,901 here we go go 76 00:07:24,862 --> 00:07:28,073 go go dive into bright lights 77 00:07:28,157 --> 00:07:30,200 say your goodbyes 78 00:07:30,284 --> 00:07:33,495 stepped right into the riptide 79 00:07:33,579 --> 00:07:35,581 a cold lullaby 80 00:07:35,664 --> 00:07:38,917 and I'm drowning in your love 81 00:07:39,168 --> 00:07:41,879 glowing in the dark, baby 82 00:07:41,962 --> 00:07:44,506 it's kill or be killed 83 00:07:44,590 --> 00:07:46,759 swimming with the sharks 84 00:07:48,135 --> 00:07:50,471 be the first or the best 85 00:07:50,846 --> 00:07:53,140 who's now, who's next? 86 00:07:53,599 --> 00:07:55,893 Ding ding, messages 87 00:07:55,976 --> 00:07:57,936 leave me alone 88 00:07:59,063 --> 00:08:01,398 lose the weight, lose the smirk 89 00:08:01,815 --> 00:08:04,151 pretty soon you lose the shirt 90 00:08:04,485 --> 00:08:06,820 better win, better work 91 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 or you might as well go home 92 00:08:10,908 --> 00:08:12,242 can't be so so 93 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 this is your show 94 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 here we go go 95 00:08:19,667 --> 00:08:22,878 go go dive into bright lights 96 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 say your goodbyes 97 00:08:25,255 --> 00:08:28,425 stepped right into the riptide 98 00:08:28,509 --> 00:08:30,511 a cold lullaby 99 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 and I'm drowning in your love 100 00:08:34,056 --> 00:08:36,767 glowing in the dark, baby 101 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 it's kill or be killed 102 00:08:39,520 --> 00:08:41,605 swimming with the sharks 103 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 dive into bright lights can't be so so 104 00:08:45,109 --> 00:08:47,027 bright bright, bright light 105 00:08:47,194 --> 00:08:50,948 stepped right into the riptide here we go go 106 00:08:52,491 --> 00:08:55,911 and I'm drowning in your love can't be so so 107 00:08:55,994 --> 00:08:58,706 glowing in the dark, baby 108 00:08:58,789 --> 00:09:01,458 it's kill or be killed here we go go 109 00:09:01,542 --> 00:09:03,627 swimming with the sharks 110 00:09:04,128 --> 00:09:06,922 got what you asked for can't be so so 111 00:09:07,005 --> 00:09:09,383 now you only need more this is your show 112 00:09:09,466 --> 00:09:12,386 you got what you asked for here we go go 113 00:09:12,469 --> 00:09:15,305 but you only need more go go 114 00:09:25,023 --> 00:09:26,024 Spin around. 115 00:09:29,445 --> 00:09:30,612 Let's grab you a beer. 116 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 - Yes. - Hey! 117 00:09:32,239 --> 00:09:34,658 - And a top of some sort? - I'll be right back, babe. 118 00:09:34,783 --> 00:09:35,868 Missy: Maybe shorts too. 119 00:09:35,951 --> 00:09:37,202 You guys ruin everything. 120 00:09:37,286 --> 00:09:38,996 Yeah, right. Come on. 121 00:09:40,706 --> 00:09:42,583 Devon: Fine, I could use a beer anyway. 122 00:09:50,340 --> 00:09:51,467 You need to get over it. 123 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 I told her what would happen if she came back. 124 00:09:53,510 --> 00:09:55,596 What, Devon? What is going to happen? 125 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 You don't understand where she left it. 126 00:09:57,473 --> 00:09:59,057 No, I think I understand pretty well. 127 00:09:59,141 --> 00:10:00,476 Yeah, you think you do. 128 00:10:00,559 --> 00:10:02,978 Regardless of what happened, you got what you deserved. 129 00:10:03,061 --> 00:10:05,773 - Whatever. - You know, you were a real dick, Devon. 130 00:10:05,856 --> 00:10:08,192 Oh, so Audra just gets total absolution. 131 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Uh, yeah, pretty much. 132 00:10:10,360 --> 00:10:11,487 Okay, even still, 133 00:10:11,570 --> 00:10:14,490 I can't just abide by the fact that she bought the tupp house. 134 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 Okay? That can't stand. 135 00:10:15,991 --> 00:10:16,992 Why not? 136 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 Because I'm a tupp after all. 137 00:10:19,453 --> 00:10:20,913 You are not a tupp. 138 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 - My third cousin married into... - Never married a tupp. 139 00:10:23,916 --> 00:10:25,417 You are no kind of tupp. 140 00:10:25,501 --> 00:10:28,670 Damn it, missy. I... She has to regret coming back here. 141 00:10:30,130 --> 00:10:31,215 No, she doesn't. 142 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 We'll see. 143 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 We'll see nothing. Besides, why do you even care? 144 00:10:38,222 --> 00:10:40,474 You have a pretty new girlfriend now, anyway. 145 00:10:41,642 --> 00:10:43,519 - Autumn: Hey, baby. - Hey, babe. 146 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Let's go! 147 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 Giddy up! 148 00:10:47,147 --> 00:10:49,024 Whoa. 149 00:10:49,316 --> 00:10:51,294 - Reese: How did the talk go? - Autumn: Oh, my god! 150 00:10:51,318 --> 00:10:53,654 - As expected. - So, terribly? 151 00:10:54,112 --> 00:10:55,155 Pretty much. 152 00:10:59,993 --> 00:11:01,262 What's the worst that could happen? 153 00:11:01,286 --> 00:11:02,746 Yeah, keep saying that. 154 00:11:02,830 --> 00:11:03,831 Come on. 155 00:11:03,914 --> 00:11:05,558 Reese: At least you have a new favorite beer. 156 00:11:05,582 --> 00:11:07,222 Missy: Yeah, well, at least there's that. 157 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 Reese: Shotgun! 158 00:11:26,854 --> 00:11:30,691 What's with these homies who be dissin' my boy? 159 00:11:30,774 --> 00:11:31,942 Do they know? 160 00:11:32,025 --> 00:11:36,446 I'm aggravated with the negativity and the noise 161 00:11:36,530 --> 00:11:41,159 they tell me "find a wealthy man" 162 00:11:41,243 --> 00:11:45,122 but they don't seem too happy 163 00:11:45,330 --> 00:11:50,168 I was afraid to put myself on the line for a boy... 164 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 Amazing. 165 00:11:53,130 --> 00:11:54,172 Oh, boy. Oh, boy. 166 00:12:05,726 --> 00:12:07,895 And that's enough from you. 167 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Key. 168 00:12:33,795 --> 00:12:35,047 The rest of you can wait. 169 00:12:41,970 --> 00:12:43,388 And you... 170 00:12:44,139 --> 00:12:45,265 I forgot about you. 171 00:12:46,516 --> 00:12:47,893 What do I do with you? 172 00:12:49,645 --> 00:12:51,146 A place to do acid, I suppose. 173 00:12:52,606 --> 00:12:55,150 Or tear you down and put in a hot tub. 174 00:13:05,077 --> 00:13:06,244 Bingo. 175 00:13:07,454 --> 00:13:08,538 Bingo. 176 00:13:25,055 --> 00:13:27,849 And you are all mine. 177 00:14:28,452 --> 00:14:29,703 I should call daddy. 178 00:14:42,799 --> 00:14:44,736 Conwell: Hello. You've reached conwell's voicemail. 179 00:14:44,760 --> 00:14:45,927 Please leave a message. 180 00:14:46,011 --> 00:14:47,804 Unless it's one of you kids who needs money. 181 00:14:47,888 --> 00:14:49,389 In that case, call your mother. 182 00:14:49,765 --> 00:14:52,934 She likes to hear from you guys once in a while when you don't need money. 183 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 And aften/vards, call gramps too. 184 00:14:56,313 --> 00:15:00,233 Anyways, I just arrived, and it's amazing. 185 00:15:00,859 --> 00:15:02,319 I can never thank you enough. 186 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 I can't believe they let us keep all the furniture. 187 00:15:06,156 --> 00:15:09,076 I'm having the girls over later, so I'll see you tomorrow. 188 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 Love you. 189 00:15:14,956 --> 00:15:16,750 Today is a great day. 190 00:15:17,125 --> 00:15:18,418 Oh, shit! 191 00:15:19,044 --> 00:15:20,587 I'm wrecking this place already. 192 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 There. 193 00:15:35,268 --> 00:15:36,311 Good as new. 194 00:15:53,829 --> 00:15:56,123 Oh, it's so comfortable. 195 00:15:59,334 --> 00:16:01,795 I never want to get up. Ugh. 196 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 Fuck me. 197 00:16:15,767 --> 00:16:17,102 Beautiful. 198 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Hmm. 199 00:16:38,874 --> 00:16:40,667 I need to get my bags from the trunk. 200 00:16:42,335 --> 00:16:44,212 And take a shower. 201 00:18:28,275 --> 00:18:29,567 Oh, my god. 202 00:18:32,362 --> 00:18:34,739 I don't see how anyone could go crazy living here. 203 00:18:37,284 --> 00:18:38,618 Maybe in the Dollhouse. 204 00:19:24,998 --> 00:19:26,458 Escalator for Christmas. 205 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 I have a dock 206 00:19:35,300 --> 00:19:38,011 I have a dock 207 00:19:44,476 --> 00:19:45,727 And here's the ocean. 208 00:19:46,853 --> 00:19:49,898 Full of big fish with sharp teeth. Yuck! 209 00:21:16,109 --> 00:21:17,777 Why is this door even locked? 210 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 Hey, Audra! 211 00:21:28,997 --> 00:21:30,165 - Reese? - It's missy. 212 00:21:31,332 --> 00:21:33,084 Surprise! 213 00:21:33,168 --> 00:21:34,294 Surprise! 214 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 Fuck you, guys. 215 00:21:39,299 --> 00:21:41,301 Say it again. Surprise! 216 00:21:41,426 --> 00:21:43,070 - I'm going to kill you. - Happy housewarming. 217 00:21:43,094 --> 00:21:44,345 Thanks. 218 00:21:44,929 --> 00:21:46,365 Dude, Audra, were you really going to 219 00:21:46,389 --> 00:21:48,325 bash my brains out with that rock? 220 00:21:48,349 --> 00:21:50,685 Yeah, and I think you would have deserved it, too. 221 00:21:50,768 --> 00:21:51,936 Disagree. 222 00:21:52,061 --> 00:21:53,861 Come on, guys. Up you go. 223 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 Missy: We're so much fun. 224 00:21:55,857 --> 00:21:57,609 Audra: Yeah, tons. Tons of fun. 225 00:21:58,276 --> 00:22:01,154 And where did you get this thing? 226 00:22:01,821 --> 00:22:03,461 Don't ask. 227 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 It's getting hot in there. 228 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 It's getting hot in here 229 00:22:06,743 --> 00:22:08,637 So take off all your clothes 230 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 I am getting so hot 231 00:22:10,747 --> 00:22:12,957 I wanna take my clothes off 232 00:22:13,041 --> 00:22:15,084 when the rest of your clothes come off, 233 00:22:15,168 --> 00:22:16,294 help me with these bags. 234 00:22:16,711 --> 00:22:19,005 Oh, I think breakfast is shot. 235 00:22:19,088 --> 00:22:21,132 Well, luckily, I brought the wine in first. 236 00:22:21,216 --> 00:22:22,217 That's my girl. 237 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 Yeah, even though she's a big college grad, 238 00:22:24,302 --> 00:22:26,095 her priorities remain intact. 239 00:22:27,972 --> 00:22:29,766 Actually, you take the bag. 240 00:22:29,891 --> 00:22:32,101 - I'm going to go get the suitcases. - All right. 241 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 I still can't tell if this house is creepy or quaint. 242 00:23:03,841 --> 00:23:04,884 It's Cape Cod. 243 00:23:04,968 --> 00:23:06,761 Every place is both creepy and quaint. 244 00:23:06,844 --> 00:23:08,304 It's like, part of its charm. 245 00:23:10,306 --> 00:23:12,100 I guess that's why the pilgrims stayed here. 246 00:23:14,269 --> 00:23:16,104 Yeah, or they ran out of gas. 247 00:23:16,187 --> 00:23:17,831 Or they hit a rock. Maybe both. 248 00:23:17,855 --> 00:23:19,295 Something like that. 249 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 - Fuck! - Oh, my gosh. 250 00:23:25,029 --> 00:23:27,323 - What was that? - My wine. 251 00:23:27,407 --> 00:23:29,242 Did you just say "gosh"? 252 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 Shut up! 253 00:23:32,328 --> 00:23:33,806 We'll handle this. 254 00:23:33,830 --> 00:23:35,224 - Audra: Are you sure? - Yeah, it's fine. 255 00:23:35,248 --> 00:23:37,959 Okay. I'm gonna go put my bags away and take a shower. 256 00:23:38,042 --> 00:23:40,020 - Sounds good. - I'm really glad you guys are here. 257 00:23:40,044 --> 00:23:41,671 - I love you. - I love you. 258 00:23:47,385 --> 00:23:49,345 Maybe slightly more creepy than quaint. 259 00:23:49,429 --> 00:23:50,471 Slightly. 260 00:23:51,055 --> 00:23:52,557 Especially in this house. 261 00:23:54,309 --> 00:23:55,476 Holy cheeses! 262 00:23:55,560 --> 00:23:57,200 - Let's find big knives. - Audra: Careful! 263 00:23:57,270 --> 00:23:59,390 - I don't know if I have any band-aids! - Huge knives. 264 00:24:00,648 --> 00:24:03,443 Audra: Seriously, ladies! 265 00:24:27,091 --> 00:24:30,094 Missy: Oh, Reese. Why do you get the room with the fireplace? 266 00:24:30,261 --> 00:24:32,430 Reese: Because you get the room with the creepy closet. 267 00:24:40,897 --> 00:24:42,482 I should've brought a glass of wine. 268 00:24:42,565 --> 00:24:44,275 Then this would've been perfect. 269 00:25:02,919 --> 00:25:03,920 Reese? 270 00:25:05,672 --> 00:25:06,673 Missy? 271 00:25:08,466 --> 00:25:09,467 Hello? 272 00:25:14,097 --> 00:25:15,890 Hey! Get me a glass of wine! 273 00:25:54,345 --> 00:25:55,346 Reese? 274 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 Missy? 275 00:25:58,891 --> 00:25:59,892 Hello? 276 00:26:03,730 --> 00:26:04,731 Hello? 277 00:26:07,900 --> 00:26:09,193 Fuck! Ow! 278 00:26:09,277 --> 00:26:10,278 Fuck me! 279 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 I just bought a beautiful house, and now I can't see. 280 00:26:13,740 --> 00:26:15,032 That's not a win-win. 281 00:27:08,127 --> 00:27:09,170 Jesus! 282 00:27:10,671 --> 00:27:12,071 Why do you keep trying to scare me? 283 00:27:12,131 --> 00:27:15,009 Scare you? I came in to see if I could use the shower after you're done, 284 00:27:15,092 --> 00:27:17,178 and you me asked for a glass of wine. 285 00:27:17,678 --> 00:27:19,597 And you got me a glass of wine? 286 00:27:20,556 --> 00:27:21,599 Yeah. 287 00:27:21,682 --> 00:27:24,977 And I spilled another glass of wine on my floor. 288 00:27:25,311 --> 00:27:26,312 Yeah. 289 00:27:28,397 --> 00:27:29,398 Thank you. 290 00:27:29,899 --> 00:27:30,900 Missy: Anytime. 291 00:27:32,777 --> 00:27:34,946 It doesn't sound like you girls are playing nice. 292 00:27:35,029 --> 00:27:36,280 I was playing nice. 293 00:27:37,156 --> 00:27:38,783 Careful! There is glass. 294 00:27:39,283 --> 00:27:40,326 Good grief! 295 00:27:40,785 --> 00:27:42,245 Could you toss me that towel? 296 00:27:42,328 --> 00:27:43,329 Reese: Sure. 297 00:27:44,539 --> 00:27:45,540 Audra: Thank you. 298 00:27:45,873 --> 00:27:48,960 If you are so against drinking wine tonight, why did you buy so much? 299 00:27:49,043 --> 00:27:51,003 I didn't mean to be, but it's a good thing I did. 300 00:27:51,087 --> 00:27:52,255 Yeah, I'll say. 301 00:27:52,338 --> 00:27:53,658 I'm going to grab my glass before 302 00:27:53,714 --> 00:27:55,692 shambles strikes again. 303 00:27:55,716 --> 00:27:58,261 Why don't you shower upstairs and I'll help Audra with this? 304 00:27:58,344 --> 00:27:59,345 Righto. 305 00:28:09,564 --> 00:28:11,649 You're superjumpy tonight. It's not like you. 306 00:28:11,732 --> 00:28:14,944 Well, in all fairness, you guys did try to give me a heart attack earlier. 307 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 True. 308 00:28:16,112 --> 00:28:18,131 Can you go get me some undennear out of my room, please? 309 00:28:18,155 --> 00:28:19,198 Sure thing. 310 00:28:25,329 --> 00:28:26,497 Audra: Not the cute ones. 311 00:28:33,337 --> 00:28:36,215 You could never 312 00:28:36,716 --> 00:28:40,052 be killed 313 00:28:40,177 --> 00:28:46,183 the feeling was real 314 00:28:46,392 --> 00:28:49,645 and I touch you 315 00:28:49,729 --> 00:28:53,608 with my hand 316 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 touch you... 317 00:28:55,818 --> 00:28:56,861 These will do. 318 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Audra: Thank you. 319 00:29:11,626 --> 00:29:13,669 Missy: What kind of radio station is this? 320 00:29:17,506 --> 00:29:19,050 Ugh. Where's the radio, anyway? 321 00:29:36,192 --> 00:29:37,985 I was a-walkin' 322 00:29:39,487 --> 00:29:42,323 in my new black boots 323 00:29:42,907 --> 00:29:45,493 cause darlin' you know 324 00:29:46,410 --> 00:29:49,205 the best trees show their roots 325 00:29:49,288 --> 00:29:50,831 and when I showed up 326 00:29:52,667 --> 00:29:55,836 to that dance hall on 65 327 00:29:55,920 --> 00:29:57,254 I was a-lookin'... 328 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 I wish my parents would get me a house when I graduated. 329 00:30:02,677 --> 00:30:04,637 Audra: Yeah, my parents bought me this great place 330 00:30:04,679 --> 00:30:07,682 because they think I'll live here forever and they'll see me more often. 331 00:30:08,808 --> 00:30:12,061 You know the drill. Grandbabies, blah, blah, blah 332 00:30:12,478 --> 00:30:13,980 at least that's what my mom thinks. 333 00:30:14,063 --> 00:30:16,357 Basically, exactly like my sister. 334 00:30:16,774 --> 00:30:19,068 - Will it work? - Not a chance. 335 00:30:19,151 --> 00:30:21,529 I'm going back to the real city after the summer. 336 00:30:22,238 --> 00:30:23,239 So cool. 337 00:30:23,823 --> 00:30:27,702 But I probably will visit more often now that this is my own place. 338 00:30:27,785 --> 00:30:30,579 I can't wait till you move to New York so I can come visit you there. 339 00:30:31,455 --> 00:30:33,082 You should move to New York. 340 00:30:33,582 --> 00:30:34,625 Maybe. 341 00:30:34,917 --> 00:30:36,836 I still can't believe you got this house. 342 00:30:37,920 --> 00:30:39,672 Why? I've always loved this house. 343 00:30:39,797 --> 00:30:43,134 But it's the tupp house. The motherfucking tupp house. 344 00:30:43,217 --> 00:30:44,343 Enough of that. 345 00:30:44,427 --> 00:30:45,678 Fuck the tupps. 346 00:30:45,928 --> 00:30:47,054 It's my house now. 347 00:30:53,060 --> 00:30:54,562 No more 348 00:30:54,937 --> 00:30:57,523 turns across the floor 349 00:30:57,773 --> 00:30:59,275 but then it's your turn 350 00:30:59,608 --> 00:31:01,235 boy, you better learn 351 00:31:01,318 --> 00:31:02,611 to be a gentleman 352 00:31:04,780 --> 00:31:06,073 to be a gentleman 353 00:31:12,747 --> 00:31:16,125 Babe, the tupps were mad and people died here. 354 00:31:16,208 --> 00:31:17,728 And what about the ones that vanished? 355 00:31:17,752 --> 00:31:19,420 Lord knows what happened to them. 356 00:31:20,546 --> 00:31:23,883 So you're saying this place is haunted just because some crazy family 357 00:31:23,966 --> 00:31:26,218 lived here years ago and some of them died here? 358 00:31:26,886 --> 00:31:30,222 Uh, yeah, basically, I would say that's what makes it haunted. 359 00:31:36,395 --> 00:31:40,191 Don't want your religion, no 360 00:31:40,274 --> 00:31:43,110 I got problems of my own 361 00:31:43,194 --> 00:31:47,073 don't want your misgivings, no 362 00:31:47,156 --> 00:31:53,079 you gotta be suave cause you know... 363 00:31:53,329 --> 00:31:54,497 Audra: Whatever. 364 00:31:54,580 --> 00:31:57,124 All the tupps are dead and gone or othennise vanished. 365 00:31:57,208 --> 00:31:58,375 And it's my place now. 366 00:31:58,667 --> 00:32:01,712 Daddy paid in full cash well below market value 367 00:32:01,796 --> 00:32:04,673 because, apparently, people think like you do 368 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 and nobody wants it but me 369 00:32:06,801 --> 00:32:10,221 and I'm never, ever selling it. 370 00:32:12,515 --> 00:32:13,766 Well, okay, then. 371 00:32:13,849 --> 00:32:16,977 Because I love it. It's big and pretty. 372 00:32:17,061 --> 00:32:19,980 And I have a beach and a dock and a boathouse. 373 00:32:20,606 --> 00:32:22,233 That boathouse is a death trap. 374 00:32:23,192 --> 00:32:24,276 Audra: Maybe so. 375 00:32:24,360 --> 00:32:27,363 That's okay because I don't want or need a boat because 376 00:32:27,446 --> 00:32:29,406 I hate the water. 377 00:32:30,074 --> 00:32:31,325 But you love the beach. 378 00:32:31,408 --> 00:32:32,910 Love the beach, hate the water 379 00:32:32,993 --> 00:32:35,579 'cause I don't like those fish with big teeth. 380 00:32:35,663 --> 00:32:36,747 You mean sharks? 381 00:32:36,831 --> 00:32:38,833 Those are the ones. 382 00:32:39,625 --> 00:32:40,626 All right. 383 00:32:46,841 --> 00:32:48,425 I'm going to go get more wine. 384 00:32:48,551 --> 00:32:50,386 Are you actually going to finish it this time? 385 00:32:50,469 --> 00:32:52,388 You know what? I can give it a go. 386 00:32:52,805 --> 00:32:53,973 What about the bathroom? 387 00:32:54,306 --> 00:32:55,307 Leave it. 388 00:32:55,516 --> 00:32:56,642 I'll pick it up later. 389 00:32:59,061 --> 00:33:00,855 - Audra: Come on. - Reese: Okay, fine. 390 00:33:08,404 --> 00:33:10,656 Grab something to slice the cheese with, please. 391 00:33:13,784 --> 00:33:14,785 Perfect. 392 00:33:16,704 --> 00:33:19,415 Reese: I have to tell you, the idea of spending the night 393 00:33:19,498 --> 00:33:21,750 in the tupp house creeps me out. 394 00:33:21,834 --> 00:33:23,627 - I have to tell you something. - What? 395 00:33:23,961 --> 00:33:26,088 Okay, so I went to the zoo the other day. 396 00:33:26,172 --> 00:33:27,173 Yeah? 397 00:33:27,256 --> 00:33:30,509 And there was only one dog, and it was a shih tzu. 398 00:33:35,264 --> 00:33:37,016 Oh, my god. That's stupid. 399 00:33:37,099 --> 00:33:39,059 I know. It's cheesy, right? 400 00:33:39,268 --> 00:33:40,769 Audra: Cheesy? Get it? 401 00:33:40,853 --> 00:33:42,521 Get it? 402 00:33:43,230 --> 00:33:45,065 I know, we're comedians. 403 00:33:53,490 --> 00:33:56,410 Reese: Missy! Get down here! The movie's starting! 404 00:33:56,785 --> 00:33:58,704 All right! Just a minute! 405 00:34:00,623 --> 00:34:03,250 This is all I wanted to do all day. 406 00:34:03,918 --> 00:34:04,919 Amen to that. 407 00:34:06,670 --> 00:34:09,048 Although this movie is probably going to give me nightmares. 408 00:34:09,131 --> 00:34:11,217 Mmm. It'll be worth it. 409 00:34:11,300 --> 00:34:12,301 If you say so. 410 00:34:15,596 --> 00:34:17,765 Reese: Get down here! The movie is starting! 411 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 Missy: I'm coming! 412 00:34:21,310 --> 00:34:23,020 Not that I want to watch the movie. 413 00:34:27,024 --> 00:34:28,859 I might have to crawl into bed with you later. 414 00:34:30,152 --> 00:34:31,195 Reese: Missy! 415 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 Missy: I'm coming! 416 00:34:33,322 --> 00:34:35,908 Oh, man. This movie again? 417 00:34:35,991 --> 00:34:37,451 I hate scary movies. 418 00:34:37,534 --> 00:34:39,119 Come on, missy, don't be such a pussy. 419 00:34:39,328 --> 00:34:41,622 I'm sorry that I don't like stupid horror movies 420 00:34:41,705 --> 00:34:45,542 with stupid naked chicks running around, getting chased by chainsaws or whatever. 421 00:34:45,626 --> 00:34:46,686 Some people love them. 422 00:34:46,710 --> 00:34:48,396 Then I guess that's why they still make them. 423 00:34:48,420 --> 00:34:50,005 - Audra: Mm-hmm. - I like them 424 00:34:50,089 --> 00:34:51,882 even though they give me the willies. 425 00:34:55,970 --> 00:34:58,722 Shit. I wish someone was here to give me the Willy. 426 00:34:58,806 --> 00:35:00,057 But it's a girls' night. 427 00:35:00,140 --> 00:35:01,725 Just pour a glass and sit down. 428 00:35:02,268 --> 00:35:04,770 Way ahead of you, dear. 429 00:35:05,271 --> 00:35:07,147 Try not to spill any on the floor, huh? 430 00:35:07,231 --> 00:35:08,565 That was not my fault. 431 00:35:08,649 --> 00:35:10,192 Always making a mess. 432 00:35:10,276 --> 00:35:11,670 All right, well, I'm going to bed. 433 00:35:11,694 --> 00:35:13,279 Um, big day of drinking tomorrow. 434 00:35:13,612 --> 00:35:15,281 - Boo. - Boo nothing. 435 00:35:15,364 --> 00:35:17,908 I love you guys and I'm really glad you're home, Audra. 436 00:35:17,992 --> 00:35:18,993 Love you, babe. 437 00:35:22,955 --> 00:35:24,498 Reese: Don't look in the closet! 438 00:35:24,581 --> 00:35:26,500 Missy: Don't light yourself on fire! 439 00:35:26,792 --> 00:35:27,960 Reese: No promises! 440 00:35:28,377 --> 00:35:29,503 It's chilly in here. 441 00:36:11,295 --> 00:36:12,463 Really has a nice view. 442 00:36:18,302 --> 00:36:19,595 Too bad it's haunted. 443 00:36:41,617 --> 00:36:42,910 Don't look in the closet. 444 00:36:44,620 --> 00:36:46,455 You'll just encourage... 445 00:36:46,538 --> 00:36:48,082 W... whatever. 446 00:37:18,112 --> 00:37:19,279 Don't do it. 447 00:37:32,167 --> 00:37:34,253 Fuck. 448 00:37:41,969 --> 00:37:45,055 Missy: Of course the woods behind the tupp house are terrifying. 449 00:38:03,240 --> 00:38:05,742 Just close your eyes and have sweet dreams. 450 00:38:47,201 --> 00:38:48,660 Holy Christ! 451 00:38:48,744 --> 00:38:50,579 Wow. 452 00:38:51,538 --> 00:38:53,123 - Anyone important? - No. 453 00:38:57,961 --> 00:38:59,296 Are you done with the cheese? 454 00:38:59,421 --> 00:39:00,881 Yeah, I think I've had enough. 455 00:39:01,215 --> 00:39:02,508 I'll take the knife, too. 456 00:39:03,383 --> 00:39:04,801 Carry on. 457 00:39:11,433 --> 00:39:12,809 I think I'll hit it, too. 458 00:39:14,019 --> 00:39:15,312 Babe, really? 459 00:39:15,395 --> 00:39:17,832 I'm beat and I think I've had enough excitement for one night. 460 00:39:17,856 --> 00:39:20,692 Are you sure? We're about to get to the good part. 461 00:39:20,776 --> 00:39:23,987 Yeah, if I see any more good parts, I'm not going to be able to sleep tonight. 462 00:39:24,071 --> 00:39:25,656 Okay. I'll go to bed soon too. 463 00:39:25,739 --> 00:39:26,740 No, you won't. 464 00:39:26,823 --> 00:39:28,367 Night. Sleep tight. 465 00:39:28,450 --> 00:39:31,620 - Don't let the bed bugs... - Don't say bedbugs. 466 00:39:31,703 --> 00:39:33,747 There better not be any bedbugs in there. 467 00:39:33,830 --> 00:39:35,332 Uh, no bugs. 468 00:39:35,916 --> 00:39:36,917 Good. 469 00:39:37,459 --> 00:39:38,460 The rats ate them. 470 00:39:38,919 --> 00:39:40,712 I'll die. I'll iiterallyjust die. 471 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 Good night. 472 00:39:42,548 --> 00:39:43,549 Good night. 473 00:39:43,715 --> 00:39:45,875 Reese: I hope everything is locked. 474 00:40:08,907 --> 00:40:10,409 No rats, no bugs. 475 00:40:15,122 --> 00:40:17,040 At least I don't have to sleep upstairs. 476 00:40:34,891 --> 00:40:36,143 And magic. 477 00:40:38,854 --> 00:40:41,106 It's getting hot in here 478 00:40:41,189 --> 00:40:43,650 so take off all your clothes 479 00:41:41,792 --> 00:41:44,461 Haunted or not, at least the fire makes it cozy. 480 00:44:11,149 --> 00:44:13,693 Just a normal unhaunted cape house. 481 00:45:33,648 --> 00:45:36,484 Johnny on TV: From behind the tree, and grandpa got all excited, 482 00:45:36,568 --> 00:45:39,696 and he shook his fist at me and said, "boy, you'll be damned to hell!" 483 00:45:39,779 --> 00:45:42,240 Remember that? Right over there. 484 00:45:43,533 --> 00:45:45,410 Boy, you used to really be scared here. 485 00:45:46,620 --> 00:45:47,662 Barbra on TV: Johnny! 486 00:45:48,121 --> 00:45:49,623 Johnny: Hey, you're still afraid! 487 00:45:49,998 --> 00:45:51,583 Barbra: Stop it, now! I mean it! 488 00:45:56,588 --> 00:45:58,465 Johnny: I'm coming to get you, Barbra! 489 00:45:59,424 --> 00:46:01,593 Barbra: Stop it! You're ignorant! 490 00:46:01,676 --> 00:46:03,678 Johnny: They're coming for you, Barbra! 491 00:46:04,679 --> 00:46:06,932 Barbra: Stop it! You're acting like a child! 492 00:46:07,223 --> 00:46:08,463 Johnny: They're coming for you! 493 00:46:09,517 --> 00:46:11,561 Johnny: Look, there comes one of them now! 494 00:46:18,276 --> 00:46:20,612 You, you belong on the ground! 495 00:46:21,529 --> 00:46:23,365 Now stay on the ground! 496 00:46:32,165 --> 00:46:34,000 - Christ! Fuck! - Hey. 497 00:46:35,710 --> 00:46:38,380 - Are you okay? - Yes. Yes, I'm fine. 498 00:46:38,463 --> 00:46:39,714 Are you sure you're okay? 499 00:46:40,090 --> 00:46:42,092 Audra: Yes, it's just the wind. 500 00:46:45,345 --> 00:46:46,429 Go back to bed. 501 00:46:48,264 --> 00:46:50,141 - Reese: Good night. - Good night. 502 00:46:50,225 --> 00:46:51,385 Reese: Please lock the doors. 503 00:47:15,291 --> 00:47:16,626 Here's to you, grammy. 504 00:47:44,571 --> 00:47:45,572 Whoo! 505 00:47:45,655 --> 00:47:46,781 That worked fast. 506 00:48:18,354 --> 00:48:19,355 Hello? 507 00:49:17,956 --> 00:49:19,124 Hey, stop that. 508 00:49:57,871 --> 00:49:58,872 Couldn't sleep? 509 00:49:59,164 --> 00:50:02,292 No, your fucking dog woke me up. It licked my feet. 510 00:50:03,001 --> 00:50:04,419 I don't have a dog. 511 00:50:06,212 --> 00:50:07,255 What do you mean? 512 00:50:07,338 --> 00:50:08,756 I mean, I don't have a dog. 513 00:50:08,840 --> 00:50:11,050 You've been here all night. Did you see a dog? 514 00:50:11,634 --> 00:50:13,303 I don't know. It's a big house. 515 00:50:13,553 --> 00:50:14,679 That pug thing? 516 00:50:15,013 --> 00:50:16,556 - Wookie? - Yeah, wookie. 517 00:50:16,639 --> 00:50:17,932 That's my dad's dog. 518 00:50:18,016 --> 00:50:20,810 He's sort of cute but I wouldn't let him in here. 519 00:50:20,894 --> 00:50:22,145 Think of the carpets. 520 00:50:22,562 --> 00:50:23,813 Are you fucking with me? 521 00:50:25,023 --> 00:50:26,274 No, I'm not. 522 00:50:27,609 --> 00:50:29,903 Audra, if you don't have a dog... 523 00:50:30,904 --> 00:50:32,780 Then something licked my feet. 524 00:50:37,702 --> 00:50:38,703 Let's go. 525 00:50:52,675 --> 00:50:54,260 See? No dog. 526 00:50:54,761 --> 00:50:58,014 Contrary to what you may think, that doesn't make me feel any better. 527 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 Audra. 528 00:51:19,911 --> 00:51:21,454 Reese: I really don't like this. 529 00:51:29,087 --> 00:51:30,880 Reese: These knives are sharp, right? 530 00:51:48,398 --> 00:51:49,732 No dog over here. 531 00:51:51,818 --> 00:51:53,695 Something licked my feet. 532 00:51:53,778 --> 00:51:55,613 And no dog over here. 533 00:51:56,281 --> 00:51:59,325 I repeat. Something licked my feet. 534 00:52:00,285 --> 00:52:02,996 Hmm. Maybe... 535 00:52:03,162 --> 00:52:06,582 It was a big, scary... 536 00:52:06,666 --> 00:52:08,710 Do not say rat. 537 00:52:10,044 --> 00:52:12,630 - Get down. - Isn't there a song about monkeys 538 00:52:12,714 --> 00:52:14,632 jumping on the bed with butcher knives? 539 00:52:14,716 --> 00:52:16,509 You had a strange childhood. 540 00:52:16,592 --> 00:52:17,593 Come on. 541 00:52:21,848 --> 00:52:23,349 Three little monkeys 542 00:52:23,433 --> 00:52:24,809 jumping on the bed 543 00:52:24,892 --> 00:52:25,935 not with knives. 544 00:52:27,562 --> 00:52:29,397 What's wrong? What are you guys doing? 545 00:52:29,480 --> 00:52:30,773 She was jumping on the bed. 546 00:52:30,857 --> 00:52:33,609 And she thinks a dog was licking her feet in her sleep. 547 00:52:33,693 --> 00:52:34,986 And there's no dog. 548 00:52:35,903 --> 00:52:37,697 Okay, well, thanks for stopping by. 549 00:52:39,824 --> 00:52:41,242 Let's go. 550 00:52:41,326 --> 00:52:42,535 Can't we search her room? 551 00:52:42,618 --> 00:52:44,746 Audra: No. Let the poor girl sleep. Come on. 552 00:52:44,829 --> 00:52:46,122 Fine. 553 00:52:52,795 --> 00:52:54,672 Not that I'm getting much sleep. 554 00:53:28,122 --> 00:53:29,582 Something did lick my feet. 555 00:53:29,707 --> 00:53:31,918 Maybe it was just a bad dream. 556 00:53:32,001 --> 00:53:34,837 Or maybe it was a good dream, huh? How long was the tongue? 557 00:53:35,338 --> 00:53:36,547 I'm calling the cops. 558 00:53:36,631 --> 00:53:38,174 Really? 559 00:53:38,257 --> 00:53:39,360 What are you gonna tell them? 560 00:53:39,384 --> 00:53:41,677 I don't have a dog. They're gonna laugh at you. 561 00:53:41,928 --> 00:53:44,222 As long as they bring guns, they can laugh. 562 00:53:44,555 --> 00:53:46,140 I'm gonna laugh at you. 563 00:53:51,145 --> 00:53:52,230 Reese: It's not here! 564 00:53:53,022 --> 00:53:54,482 What's not there? 565 00:53:54,816 --> 00:53:56,234 The imaginary dog? 566 00:53:56,317 --> 00:53:58,444 Why don't you Google "imaginary"? 567 00:53:58,528 --> 00:54:00,196 Hell, why don't you Google "dog"? 568 00:54:00,279 --> 00:54:01,906 Reese: No, my phone. 569 00:54:01,989 --> 00:54:03,116 My phone is gone. 570 00:54:03,199 --> 00:54:04,784 Your phone is not gone. 571 00:54:04,867 --> 00:54:07,412 - It's nowhere. - Your phone is not nowhere. 572 00:54:07,495 --> 00:54:09,163 - Call it. - Is that a dare? 573 00:54:09,247 --> 00:54:10,248 Just call it. 574 00:54:10,331 --> 00:54:12,708 Audra: Okay. I'll call it. But when we find it, 575 00:54:12,792 --> 00:54:15,336 you have to promise me you'll Google "imaginary dog". 576 00:54:15,545 --> 00:54:16,546 Deal. 577 00:54:23,469 --> 00:54:24,804 Man on TV: Do you live here? 578 00:54:39,986 --> 00:54:40,987 Funny. 579 00:54:41,070 --> 00:54:42,113 Reese: What? 580 00:54:45,283 --> 00:54:48,119 Audra: I could've sworn I put my phone in my purse. 581 00:54:50,371 --> 00:54:51,414 See? 582 00:54:51,539 --> 00:54:53,583 See what? I'll find it. 583 00:54:53,666 --> 00:54:54,834 They took our phones. 584 00:54:54,917 --> 00:54:57,628 Audra: Like, took them how? Who? When? Where? Why? 585 00:54:57,712 --> 00:54:59,964 I don't know. Maybe upstairs or before. 586 00:55:00,465 --> 00:55:03,134 Even dogs don't take phones, Reese. 587 00:55:03,301 --> 00:55:05,636 You're right, Audra. Dogs don't take phones. 588 00:55:13,060 --> 00:55:14,896 Reese: I really don't like this place. 589 00:55:14,979 --> 00:55:16,814 Audra: What the fuck? 590 00:55:17,398 --> 00:55:18,524 Reese: Oh, my god! 591 00:55:18,983 --> 00:55:21,611 Any chance you do have a dog that you forgot about? 592 00:55:22,904 --> 00:55:25,573 I mean, I hope so, but those aren't paw prints. 593 00:55:25,656 --> 00:55:26,699 Reese: What are they? 594 00:55:28,159 --> 00:55:29,243 Hoof prints? 595 00:55:29,327 --> 00:55:30,578 Like the devil? 596 00:55:30,661 --> 00:55:33,706 The devil's got to have better things to do than this. I mean... 597 00:55:34,081 --> 00:55:35,291 Wars and shit. 598 00:55:36,083 --> 00:55:38,103 Reese: I don't know. I mean, if they're not paw prints 599 00:55:38,127 --> 00:55:39,962 or devil hoof prints, what are they? 600 00:55:46,552 --> 00:55:48,763 There's only one good goddamn way to find out. 601 00:55:48,846 --> 00:55:50,014 I knew you'd say that. 602 00:56:00,900 --> 00:56:02,318 Reese: Ouch! 603 00:56:09,617 --> 00:56:11,827 Reese: Goats? You have goats? 604 00:56:12,203 --> 00:56:14,580 No. Obviously someone's fucking with us. 605 00:56:14,830 --> 00:56:16,499 Goat fuckers. 606 00:56:16,582 --> 00:56:18,167 He's kind of cute, though, right? 607 00:56:19,460 --> 00:56:21,921 Yeah, right. Why don't you have him lick your feet? 608 00:56:22,004 --> 00:56:23,756 Reese: Help me up. 609 00:56:24,048 --> 00:56:25,883 Up we go. 610 00:56:28,052 --> 00:56:29,887 So much for my cute undennear. 611 00:56:31,430 --> 00:56:32,515 Reese: Stupid goat. 612 00:57:09,176 --> 00:57:10,177 Audra! 613 00:57:12,096 --> 00:57:15,016 - Reese: I'm not going near that goat. - Audra: Just open the door for it. 614 00:57:15,057 --> 00:57:16,183 He already licked your feet. 615 00:57:16,267 --> 00:57:17,327 Reese: You're the one with a knife. 616 00:57:17,351 --> 00:57:20,271 So you want me to kill the goat? 617 00:57:29,572 --> 00:57:31,657 Audra: Shit! Ow! 618 00:57:32,116 --> 00:57:34,243 Reese: Help me! Help me up! Don't leave me! 619 00:57:34,327 --> 00:57:35,911 Audra: Reese! Reese! Reese! 620 00:57:35,995 --> 00:57:37,955 Come on! Come on! Oh, my god! 621 00:57:50,801 --> 00:57:51,862 Reese: Audra! 622 00:57:51,886 --> 00:57:54,096 Oh, my god. What are we gonna do? Careful! 623 00:57:55,264 --> 00:57:56,724 Reese! 624 00:57:56,807 --> 00:57:58,267 But we have to just run. 625 00:57:58,601 --> 00:58:00,144 Missy! What about missy? 626 00:58:00,436 --> 00:58:02,938 - We can't leave her. - What the fuck are we gonna do? 627 00:58:03,272 --> 00:58:05,816 - My keys! My keys are in my purse. - You can't go in there. 628 00:58:05,900 --> 00:58:07,109 Hold on. 629 00:58:09,195 --> 00:58:10,446 - Audra: Missy! - Reese: Missy! 630 00:58:12,490 --> 00:58:13,783 Missy! 631 00:58:19,622 --> 00:58:21,040 She can't still be sleeping. 632 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 Maybe... maybe she's hiding. 633 00:58:29,465 --> 00:58:31,801 - Oh, is that him? - Reese: I think so. Who else? 634 00:58:31,884 --> 00:58:33,886 I don't know. There could be more than one. 635 00:58:36,514 --> 00:58:37,682 Missy: Help me! 636 00:58:41,310 --> 00:58:42,937 - I'm going in. - No! 637 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 - Yes, I'm going in to get missy. - Don't leave me. 638 00:58:45,940 --> 00:58:48,025 I'm gonna in and get missy and our keys. 639 00:58:49,193 --> 00:58:51,237 - Reese: Please don't leave me. - Listen. 640 00:58:51,362 --> 00:58:53,614 - Count to 180. - What? 641 00:58:54,115 --> 00:58:55,324 Three minutes. I'll be fast. 642 00:58:55,408 --> 00:58:58,327 If I'm not back by the time you get done counting, then run. 643 00:58:58,411 --> 00:59:02,081 Run down the middle of the street and don't stop for anyone or anything, okay? 644 00:59:02,957 --> 00:59:04,125 Please don't go. 645 00:59:05,376 --> 00:59:06,460 I have to go. 646 00:59:06,544 --> 00:59:07,586 He's gone now. 647 00:59:12,758 --> 00:59:13,884 Please don't go. 648 00:59:14,385 --> 00:59:15,386 Audra! 649 00:59:19,682 --> 00:59:20,683 You can do this. 650 00:59:23,060 --> 00:59:25,104 Reese: Please be fast. 651 00:59:28,482 --> 00:59:30,443 Audra: Missy! 652 00:59:43,748 --> 00:59:45,082 101. 653 00:59:46,208 --> 00:59:47,293 Come on, Audra! 654 00:59:47,960 --> 00:59:49,754 Audra: Missy? Missy! 655 00:59:51,505 --> 00:59:52,965 Missy! Wake up! 656 00:59:53,048 --> 00:59:55,885 Missy! Wake up! Missy! 657 00:59:55,968 --> 00:59:57,011 Come on. We gotta go. 658 00:59:57,261 --> 00:59:58,262 Missy. 659 01:00:22,161 --> 01:00:23,245 Missy! 660 01:00:25,956 --> 01:00:27,875 199, 200. 661 01:00:27,958 --> 01:00:30,503 Oh, my god! 662 01:00:30,836 --> 01:00:32,004 201. 663 01:00:32,213 --> 01:00:33,631 200 and... fuck! 664 01:00:36,258 --> 01:00:38,719 Oh, my god! 665 01:01:14,255 --> 01:01:15,714 Fuck! Fuck me! 666 01:01:20,010 --> 01:01:21,220 What's going on? 667 01:01:21,679 --> 01:01:22,930 Why are there goats? 668 01:01:23,180 --> 01:01:25,015 Shoo! Go away, goat! 669 01:01:26,058 --> 01:01:27,518 Oh, my god. 670 01:01:30,312 --> 01:01:31,647 Reese: Oh. 671 01:01:37,820 --> 01:01:38,821 Shit! 672 01:01:40,990 --> 01:01:42,366 Why is my phone in here? 673 01:02:29,288 --> 01:02:30,789 Reese: No! 674 01:02:33,667 --> 01:02:34,668 Please! 675 01:08:49,710 --> 01:08:51,086 Who are you? 676 01:08:53,547 --> 01:08:54,715 Audra: Who are you? 677 01:08:56,967 --> 01:08:59,136 Who the fuck are you? 678 01:09:02,973 --> 01:09:03,974 You know what? 679 01:09:04,891 --> 01:09:06,184 I don't care! 680 01:10:37,692 --> 01:10:40,028 Woman: I can't believe this happened. Any of it. 681 01:10:41,196 --> 01:10:43,281 Can you believe the fucking nerve of him? 682 01:10:43,448 --> 01:10:45,033 I really can't. 683 01:10:45,575 --> 01:10:48,495 I know. It takes a special kind of asshole to ask for a divorce 684 01:10:48,578 --> 01:10:51,456 at the hospital where your dad just fucking died. 685 01:10:51,540 --> 01:10:55,460 He really asked for the divorce right after your dad, you know... 686 01:10:55,544 --> 01:10:57,544 I mean, honestly, it was after they pulled the plug 687 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 so technically dead, but he wasn't even cold. 688 01:11:00,257 --> 01:11:01,675 Spoken to Audra yet? 689 01:11:02,050 --> 01:11:03,051 No. 690 01:11:03,718 --> 01:11:05,530 I don't even think she knows yet. I've been trying to get 691 01:11:05,554 --> 01:11:07,490 - a hold of her all night. - Did Brett give you any... 692 01:11:07,514 --> 01:11:09,391 I don't know, indication? 693 01:11:09,474 --> 01:11:12,853 Uh, oh, you mean besides the fucking tramps he's been nailing 694 01:11:12,936 --> 01:11:15,522 - at the golf course? - What a piece of shit. 695 01:11:15,605 --> 01:11:18,024 Yeah. Can you at least keep him from your money? 696 01:11:18,108 --> 01:11:20,318 No. We don't have a prenup and... 697 01:11:20,485 --> 01:11:23,947 Daddy's worth a fortune. He probably thinks he's just going to... 698 01:11:24,197 --> 01:11:26,241 He's going to cash in on half. 699 01:11:26,324 --> 01:11:27,993 That fucking bastard! 700 01:11:28,076 --> 01:11:29,786 I've never liked him. 701 01:11:30,954 --> 01:11:32,080 Oh, my god. 702 01:11:33,206 --> 01:11:36,585 God bless daddy's soul. I mean, he spent all of his money 703 01:11:36,668 --> 01:11:38,628 on tramps at the golf course. 704 01:11:39,004 --> 01:11:41,756 Over my dead body will I watch it get spent that way again. 705 01:11:41,882 --> 01:11:43,734 You're really going over to the tupp house? Now? 706 01:11:43,758 --> 01:11:45,135 Yeah, I'm here. I gotta go. 707 01:11:45,427 --> 01:11:46,803 Be strong, Haley. 708 01:11:54,478 --> 01:11:56,813 I should literally kill him. 709 01:11:56,897 --> 01:11:59,691 I should chop him up into 406 pieces, 710 01:11:59,774 --> 01:12:03,069 box him, bow him and bestow him to his fucking mother. 711 01:12:07,824 --> 01:12:09,534 Just breathe, Haley. Just breathe. 712 01:12:10,827 --> 01:12:13,246 Do not fall apart at the seams. Not now. 713 01:12:14,039 --> 01:12:15,040 Fuck! 714 01:12:32,974 --> 01:12:34,476 Holy fuck! Pick up! 715 01:12:38,939 --> 01:12:40,190 What the fuck? 716 01:12:49,407 --> 01:12:50,408 Audra? 717 01:12:50,784 --> 01:12:52,160 Audra: Hey, this is Audra. 718 01:12:52,244 --> 01:12:56,456 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 719 01:13:34,744 --> 01:13:35,829 Oh, my god! 720 01:13:39,416 --> 01:13:40,834 Audra: Hey, this is Audra. 721 01:13:40,917 --> 01:13:45,046 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 722 01:14:22,751 --> 01:14:23,752 Fuck! 723 01:14:34,763 --> 01:14:35,764 Audra? 724 01:16:08,440 --> 01:16:09,566 Haley: Fuck you! 725 01:16:40,513 --> 01:16:42,390 - Brett? - You bitch! 726 01:16:47,771 --> 01:16:49,397 Brett: I killed your dad, bitch. 727 01:16:52,233 --> 01:16:54,486 Brett: Die! 728 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 Die! Die! Just fucking die! 729 01:17:12,253 --> 01:17:13,421 Just die. 730 01:17:28,812 --> 01:17:29,813 Audra? 731 01:17:31,105 --> 01:17:32,190 Haley? 732 01:17:37,445 --> 01:17:39,030 Is this your piece of shit husband? 733 01:17:39,113 --> 01:17:40,365 Yes, it is. 734 01:17:43,701 --> 01:17:44,744 I never liked him. 735 01:17:45,203 --> 01:17:46,371 Well, I did. 736 01:17:47,205 --> 01:17:48,706 You're not wearing your wedding ring. 737 01:17:49,165 --> 01:17:51,835 Yeah, well, he killed daddy. 738 01:17:57,632 --> 01:17:59,717 Okay. Okay! 739 01:18:00,510 --> 01:18:02,262 Hey, he's going to fucking die! 740 01:18:02,637 --> 01:18:05,014 Audra, he's going to fucking die. 741 01:18:05,974 --> 01:18:06,975 Yeah. 742 01:18:07,058 --> 01:18:08,893 Yeah, so, let him bleed out in peace. 743 01:18:10,228 --> 01:18:12,897 He killed daddy and you want him to bleed out in peace? 744 01:18:12,981 --> 01:18:13,982 Really? 745 01:18:15,692 --> 01:18:17,235 How about bleed out in pieces? 746 01:18:17,569 --> 01:18:19,821 Yeah! Bleed out in pieces, asshole! 747 01:18:22,866 --> 01:18:24,242 You bitch! 748 01:18:53,479 --> 01:18:56,107 Haley. 749 01:18:57,609 --> 01:18:59,944 Haley. 750 01:19:03,615 --> 01:19:06,701 Haley. 751 01:19:47,867 --> 01:19:49,202 Audra: You're such a bitch. 752 01:19:58,962 --> 01:20:02,548 Haley is not going to be a happy camper when she wakes up. 753 01:20:09,889 --> 01:20:12,266 Nope. She'll be super pissed. 754 01:20:34,789 --> 01:20:37,250 - We lost all the goats. - Not all the goats. 755 01:20:37,333 --> 01:20:40,628 - The cute one. - Cute? They're super scary. 756 01:20:41,045 --> 01:20:43,423 Are you kidding me? They look like evil devil monkeys 757 01:20:43,506 --> 01:20:46,092 with these black dead eyes. 758 01:20:46,175 --> 01:20:48,015 I think they're pretty cute. 759 01:20:49,053 --> 01:20:51,556 I bet Audra was so freaked out. 760 01:20:51,639 --> 01:20:53,099 You think about your ex a lot. 761 01:20:53,391 --> 01:20:56,936 I just wish I could've seen the look on her face whenever she saw the goat. 762 01:20:57,353 --> 01:20:59,397 Yeah. Yeah, we got her pretty good. 763 01:20:59,480 --> 01:21:01,315 - Yeah. - Let's go find the cute goat. 764 01:21:01,399 --> 01:21:03,151 Hey, devil monkeys. 765 01:21:03,234 --> 01:21:04,277 Hey, hey. 766 01:21:09,073 --> 01:21:10,450 Autumn: The sun is almost up. 767 01:21:11,576 --> 01:21:13,536 I hope we find him soon. 768 01:21:33,389 --> 01:21:34,390 Devon: There he is. 769 01:21:39,103 --> 01:21:40,438 Shit! 770 01:21:43,357 --> 01:21:45,401 - He's gone. - He was the cute one. 771 01:21:46,194 --> 01:21:47,695 Autumn: We'll never get him now. 772 01:21:49,072 --> 01:21:50,073 Devon: I'm sorry. 773 01:21:53,117 --> 01:21:54,285 But I do know 774 01:21:54,368 --> 01:21:56,204 - how to make you feel better. - What? 775 01:21:56,287 --> 01:21:58,456 - A quick skinny dip. - Nice try. 776 01:21:58,581 --> 01:22:00,583 I think I've been naked enough for one day. 777 01:22:00,666 --> 01:22:02,210 Technically, it's a new day. 778 01:22:03,294 --> 01:22:04,462 Catch me if you can! 779 01:22:08,841 --> 01:22:11,219 Whoa, are you trying to attack me? 780 01:22:12,887 --> 01:22:14,722 - Babe. - Yeah, babe? 781 01:22:15,139 --> 01:22:16,140 Look. 782 01:22:22,522 --> 01:22:24,690 Is that... blood? 783 01:22:30,321 --> 01:22:31,697 Babe, don't. 784 01:22:31,864 --> 01:22:34,117 Devon: I just want to take a look. 785 01:22:39,247 --> 01:22:40,248 Stay right here. 786 01:22:40,331 --> 01:22:41,457 - Stay right here. - Okay. 787 01:22:48,422 --> 01:22:50,007 - What the fuck? - Come on. Come on. 788 01:23:14,782 --> 01:23:16,242 - Devon! - Oh, fuck! 789 01:23:16,325 --> 01:23:17,326 Who was that? 790 01:23:17,827 --> 01:23:19,203 I don't know. 791 01:23:19,620 --> 01:23:20,621 What do we do? 792 01:23:20,913 --> 01:23:22,165 I don't know. 793 01:23:22,790 --> 01:23:25,042 - We gotta find Audra. What? - Enough about your ex! 794 01:23:25,585 --> 01:23:27,670 Shit! 795 01:23:31,632 --> 01:23:32,675 Devon! 796 01:23:42,059 --> 01:23:44,979 Rest in pieces, asshole! 797 01:23:48,065 --> 01:23:49,483 Autumn: Oh, my god! 798 01:23:51,152 --> 01:23:52,153 Fuck! 799 01:23:54,530 --> 01:23:56,282 He was trying to help you! 800 01:23:56,365 --> 01:23:57,909 Do I look like I need help? 801 01:24:14,133 --> 01:24:15,384 Autumn: Oh, my god! 802 01:24:33,361 --> 01:24:34,779 Autumn: Please! 803 01:24:47,458 --> 01:24:50,836 Ghost in my fucking house? Are you kidding me? 804 01:24:56,676 --> 01:24:58,135 Devon was a real dick. 805 01:24:58,511 --> 01:25:00,596 Autumn: He tried to help you. 806 01:25:34,338 --> 01:25:35,589 Audra: Stupid birds. 807 01:25:40,970 --> 01:25:42,888 What are they so goddamn cheery about? 808 01:26:15,338 --> 01:26:16,339 Reese? 809 01:26:28,684 --> 01:26:29,727 It's okay. 810 01:26:31,270 --> 01:26:32,271 I'm here. 811 01:26:37,318 --> 01:26:38,652 I'm so sorry. 812 01:26:43,157 --> 01:26:45,326 This way is better, okay? 813 01:26:46,160 --> 01:26:48,329 It won't hurt anymore. 814 01:26:51,374 --> 01:26:52,375 I love you. 815 01:26:54,001 --> 01:26:55,211 I'm so sorry. 816 01:26:56,545 --> 01:26:58,506 This is better. 817 01:26:59,590 --> 01:27:00,716 This is better. 818 01:27:02,468 --> 01:27:03,636 I'm so sorry. 819 01:28:39,773 --> 01:28:40,858 Audra: In pieces. 820 01:28:40,941 --> 01:28:42,252 Okay. Audra, stop! 821 01:28:42,276 --> 01:28:43,861 Seriously. Stop! He's gonna die! 822 01:28:43,944 --> 01:28:45,571 Just leave it be. 823 01:28:45,988 --> 01:28:48,574 - Die in pieces, asshole! - You bitch! 824 01:28:50,117 --> 01:28:53,204 Crew member: That's too much. Sit up, unnaturally. 825 01:28:53,287 --> 01:28:55,289 - Unnaturally? Yeah. - Yeah. 826 01:28:59,376 --> 01:29:00,669 Woman: Sorry if I hurt you. 827 01:29:00,753 --> 01:29:04,340 I could've sworn... I put my purse in my bag. 828 01:29:06,884 --> 01:29:09,220 I could've sworn I put my bag in my purse. 829 01:29:09,303 --> 01:29:10,679 What? 830 01:29:23,901 --> 01:29:25,694 I'm calling... 831 01:29:25,778 --> 01:29:27,571 I'm calling... 832 01:29:28,239 --> 01:29:29,490 We're going to start over. 833 01:29:42,002 --> 01:29:43,003 Crew member: Come on. 834 01:29:43,087 --> 01:29:44,814 I don't know what's going on. 835 01:29:44,838 --> 01:29:46,173 - Then be like... - Okay. 836 01:29:46,382 --> 01:29:48,050 - Gotcha. - Motherlode. 837 01:29:48,133 --> 01:29:50,719 Just be, like, looking for the cheese. 838 01:29:56,433 --> 01:29:58,852 Get in there. 839 01:29:59,812 --> 01:30:00,896 This is the other hand. 840 01:30:00,980 --> 01:30:03,041 - So, while I'm... - You're good. When you bring it up, 841 01:30:03,065 --> 01:30:05,001 - bring it up so we see you bring it up. - Just bring it right here. 842 01:30:05,025 --> 01:30:06,503 Crew: So we know that it's like, a ring, and not your 843 01:30:06,527 --> 01:30:08,612 cock or something. 844 01:30:08,696 --> 01:30:11,907 - I told her what I was going to... - I hate you. 845 01:30:16,996 --> 01:30:19,623 Okay, you guys. Sorry, this thing is not staying. 846 01:30:20,791 --> 01:30:22,626 It's not staying in my ass, I guess... 847 01:30:22,710 --> 01:30:23,711 Okay, there. 848 01:30:24,712 --> 01:30:26,839 - I heard that. - All right. 849 01:30:28,299 --> 01:30:29,466 That's disgusting. 850 01:30:30,050 --> 01:30:31,468 Look... 851 01:30:31,552 --> 01:30:34,555 Look, I have to use two hands to cover one tit. 852 01:30:37,391 --> 01:30:38,601 One can't cover it. 853 01:30:38,684 --> 01:30:40,811 That's accurate. This is accurate. 854 01:30:40,894 --> 01:30:42,730 Like her head. 855 01:30:42,813 --> 01:30:44,440 It's the size of my... 856 01:30:44,523 --> 01:30:46,317 It's true. 857 01:30:47,067 --> 01:30:48,068 Jesus! 858 01:30:48,694 --> 01:30:50,297 - Crew: Let's do it... - All right. 859 01:30:50,321 --> 01:30:51,405 Yeah. 860 01:30:55,701 --> 01:30:57,953 Jesus! Why do you keep trying to scare me? 861 01:30:58,037 --> 01:31:00,164 Scare you? I came into your... sorry. 862 01:31:00,664 --> 01:31:02,499 - Can we reset? - Crew: Reset! 863 01:31:17,598 --> 01:31:20,225 Oh, my god. 864 01:31:27,399 --> 01:31:29,026 Sorry, guys. 865 01:31:29,109 --> 01:31:30,778 It's my first time driving a lambo. 866 01:31:32,738 --> 01:31:34,657 Crew: I know, I know. 867 01:31:34,740 --> 01:31:35,741 - Yes. - Really? No. 868 01:31:35,824 --> 01:31:38,035 - It's my first time. - Surprise. 869 01:31:40,037 --> 01:31:42,790 - Let's make a movie! - And... 7, 8, 9, 12. 870 01:31:43,999 --> 01:31:45,000 Reese: Yo mama! 871 01:32:12,611 --> 01:32:15,197 Shame shame shame 872 01:32:15,280 --> 01:32:18,492 you're such a pretty shame 873 01:32:21,787 --> 01:32:24,373 shame shame shame 874 01:32:24,456 --> 01:32:27,793 we played a dirty game 875 01:32:30,087 --> 01:32:32,214 we hide from the light 876 01:32:32,297 --> 01:32:34,341 when the love is right 877 01:32:35,759 --> 01:32:39,555 love in the low we keep outta sight 878 01:32:40,097 --> 01:32:42,641 shame shame shame 879 01:32:42,725 --> 01:32:46,270 you're such a pretty shame 880 01:32:47,271 --> 01:32:49,898 we got a heart gone cold 881 01:32:51,775 --> 01:32:54,695 we got a heart gone cold 882 01:32:56,363 --> 01:32:59,158 we had a heart of gold 883 01:33:00,909 --> 01:33:03,746 we had our hearts to hold 884 01:33:07,458 --> 01:33:10,085 shame shame shame 885 01:33:10,169 --> 01:33:13,422 you're such a pretty shame 886 01:33:16,675 --> 01:33:19,261 shame shame shame 887 01:33:19,344 --> 01:33:22,765 we played a dirty game 888 01:33:25,017 --> 01:33:27,186 we hide from the light 889 01:33:27,269 --> 01:33:29,104 when the love is right 890 01:33:30,689 --> 01:33:34,401 love in the low we keep outta sight 891 01:33:34,943 --> 01:33:37,529 shame shame shame 892 01:33:37,613 --> 01:33:41,325 you're such a pretty shame 893 01:33:42,159 --> 01:33:44,953 we got a heart gone cold 894 01:33:46,663 --> 01:33:49,625 we got a heart gone cold 895 01:33:51,210 --> 01:33:54,129 we had a heart of gold 896 01:33:55,798 --> 01:33:58,884 we had our hearts to hold 897 01:34:00,385 --> 01:34:03,222 we got a heart gone cold 898 01:34:04,973 --> 01:34:07,851 we got a heart gone cold 899 01:34:09,520 --> 01:34:12,564 we had a heart of gold 900 01:34:14,107 --> 01:34:16,985 we had our hearts to hold 901 01:34:22,074 --> 01:34:26,328 Are we late for our revival 902 01:34:27,079 --> 01:34:30,707 as we watch the casket close 903 01:34:31,917 --> 01:34:37,005 have we gone to our redemption 904 01:34:37,548 --> 01:34:42,469 as the body leaves the soul 905 01:34:45,013 --> 01:34:47,933 we got a heart gone cold 906 01:34:49,560 --> 01:34:52,563 we got a heart gone cold 907 01:34:54,106 --> 01:34:57,234 we had a heart of gold 908 01:34:58,694 --> 01:35:01,655 we had our hearts to hold 909 01:35:03,240 --> 01:35:06,118 we got a heart gone cold 910 01:35:07,828 --> 01:35:10,747 we got a heart gone cold 911 01:35:12,416 --> 01:35:15,419 we had a heart of gold 912 01:35:17,045 --> 01:35:19,965 we had our hearts to hold 57945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.