Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:00,313 --> 00:05:04,150
We're in a time
when many orphans populate the Earth.
4
00:05:04,692 --> 00:05:08,446
These boys live alone,
on the outskirts of towns and villages.
5
00:05:09,071 --> 00:05:12,992
They don't hesitate to steal or kill
to meet their needs.
6
00:05:14,034 --> 00:05:16,078
The world wants them dead.
7
00:05:16,787 --> 00:05:19,290
The Special Forces
seek to eliminate them,
8
00:05:19,457 --> 00:05:21,626
killing the orphans one by one.
9
00:05:23,586 --> 00:05:25,921
One lone young woman
stands up for them.
10
00:05:28,591 --> 00:05:31,386
Her mission is to protect them
11
00:05:31,552 --> 00:05:33,804
and save them from certain death.
12
00:05:35,973 --> 00:05:37,392
Her name is Jessica.
13
00:05:43,231 --> 00:05:44,815
I'm Jessica.
14
00:05:47,777 --> 00:05:49,069
What's your name?
15
00:05:50,613 --> 00:05:51,656
Kevin.
16
00:05:59,747 --> 00:06:01,416
My name is Trรฉsor.
17
00:06:05,920 --> 00:06:07,463
My name is Sasha.
18
00:06:12,134 --> 00:06:13,428
Dimitri.
19
00:06:17,265 --> 00:06:18,849
My name is Maxime.
20
00:06:23,062 --> 00:06:24,397
My name is Raiden.
21
00:06:26,065 --> 00:06:27,191
Kevin.
22
00:06:27,983 --> 00:06:29,360
That's a rock.
23
00:06:30,361 --> 00:06:32,863
When I was little,
I had one that helped me.
24
00:06:33,989 --> 00:06:35,825
I hope it will help you too.
25
00:06:38,703 --> 00:06:40,246
My name is Leopard.
26
00:06:44,959 --> 00:06:46,336
I'm Michael.
27
00:06:49,922 --> 00:06:51,424
My name is Magic.
28
00:06:56,679 --> 00:06:57,847
Lucas.
29
00:07:04,812 --> 00:07:06,063
Julien.
30
00:08:32,358 --> 00:08:34,109
By loving them,
31
00:08:34,276 --> 00:08:38,573
Jessica managed to save many orphans,
and calm their violence.
32
00:08:42,493 --> 00:08:46,831
The boys often wonder why
she doesn't blame them for their crimes.
33
00:08:52,086 --> 00:08:54,547
They know the Special Forces
are after them,
34
00:08:54,714 --> 00:08:57,425
and live each day
as though it were their last.
35
00:09:05,975 --> 00:09:08,811
Jessica is a miracle
for every one of them.
36
00:09:09,353 --> 00:09:13,107
And though she has never forced
any of them to stay with her,
37
00:09:13,566 --> 00:09:17,987
not a single one would dream of leaving
the family she created.
38
00:10:01,280 --> 00:10:02,907
Why would I come with you?
39
00:10:03,908 --> 00:10:05,951
Because you have nowhere else to go.
40
00:10:09,622 --> 00:10:11,791
Because with us, you'll be safe.
41
00:10:15,044 --> 00:10:16,921
There's nothing left for us outside.
42
00:10:20,883 --> 00:10:22,968
I should be the one asking you.
43
00:10:24,720 --> 00:10:26,472
Why wouldn't you come with us?
44
00:10:52,707 --> 00:10:55,876
A few hours later,
Kevin joined our group.
45
00:11:01,215 --> 00:11:04,635
He was beautiful
in the bullet-proof vest.
46
00:11:10,808 --> 00:11:13,811
He tried in vain to hide his emotions.
47
00:11:15,563 --> 00:11:17,690
We could see he wanted to cry.
48
00:11:20,484 --> 00:11:22,653
The others felt the same.
49
00:11:24,363 --> 00:11:27,700
But they'd rather have died
than shed a tear.
50
00:12:12,620 --> 00:12:14,747
I advise you to try them all.
51
00:12:17,041 --> 00:12:19,209
You'll know which one is right for you.
52
00:12:29,303 --> 00:12:31,388
You can still have a knife too.
53
00:12:32,598 --> 00:12:34,600
My specialty is the Katana.
54
00:12:36,560 --> 00:12:40,230
I also have a Glock 26,
and sometimes I carry an ARX160.
55
00:12:42,232 --> 00:12:46,028
If we're attacked,
our swords and knives won't get us far.
56
00:13:08,884 --> 00:13:11,511
The two most important things
to Jessica
57
00:13:12,096 --> 00:13:13,764
are training time
58
00:13:13,931 --> 00:13:15,474
and naptime.
59
00:13:55,472 --> 00:13:58,100
Why can't we sleep when we want to?
60
00:13:58,267 --> 00:13:59,101
It's important.
61
00:13:59,935 --> 00:14:02,229
We get to know each other this way.
62
00:14:07,651 --> 00:14:09,069
All warriors nap together.
63
00:14:18,537 --> 00:14:20,414
I scratch myself in my sleep.
64
00:14:21,331 --> 00:14:22,875
I don't know I'm doing it.
65
00:14:23,876 --> 00:14:26,211
If I don't wear these,
I get blood everywhere.
66
00:14:33,302 --> 00:14:35,345
What's his name again?
67
00:14:36,388 --> 00:14:37,639
Leopard.
68
00:14:41,476 --> 00:14:42,728
And him?
69
00:14:45,355 --> 00:14:46,690
That's Dimitri.
70
00:14:56,992 --> 00:14:58,160
Go on.
71
00:15:01,205 --> 00:15:02,915
Try to get some rest.
72
00:15:25,520 --> 00:15:27,356
Never ask questions.
73
00:15:28,482 --> 00:15:29,358
Be stupid.
74
00:15:30,025 --> 00:15:31,276
Be mean.
75
00:15:31,735 --> 00:15:32,987
Be a monster.
76
00:15:33,695 --> 00:15:34,947
Slit throats.
77
00:15:35,364 --> 00:15:36,656
Get headshots.
78
00:15:37,366 --> 00:15:38,533
Kill.
79
00:15:38,700 --> 00:15:39,827
Just kill.
80
00:15:41,536 --> 00:15:43,038
Do it clean.
81
00:15:43,205 --> 00:15:44,581
Do it dirty.
82
00:15:44,748 --> 00:15:46,208
No regrets.
83
00:15:47,334 --> 00:15:49,378
Be bloody and be happy.
84
00:17:16,966 --> 00:17:18,133
Breathe.
85
00:17:19,969 --> 00:17:21,261
Calm down.
86
00:17:24,723 --> 00:17:26,350
We're here for you.
87
00:17:27,977 --> 00:17:29,519
Don't worry.
88
00:17:33,899 --> 00:17:35,275
It'll be alright.
89
00:17:37,903 --> 00:17:39,238
Sometimes,
90
00:17:40,197 --> 00:17:43,408
we just need someone to tell us it's ok.
91
00:17:44,952 --> 00:17:46,328
Breathe.
92
00:17:47,371 --> 00:17:48,830
Calm down.
93
00:17:59,341 --> 00:18:03,428
When one of them was afraid,
she'd take him in her arms and say,
94
00:18:05,764 --> 00:18:07,599
"We're not humans, you know.
95
00:18:09,351 --> 00:18:10,894
We're comets."
96
00:18:16,233 --> 00:18:18,152
One day Raiden replied,
97
00:18:19,028 --> 00:18:22,072
"But comets don't hide.
They light up the sky.
98
00:18:24,158 --> 00:18:25,742
They scream to the world,
99
00:18:25,909 --> 00:18:28,120
'Look at me. I'm about to disappear.
100
00:18:29,246 --> 00:18:31,373
But right now, I'm dazzling you.'"
101
00:18:35,419 --> 00:18:36,795
It'll be alright.
102
00:19:03,113 --> 00:19:05,449
With you,
I no longer feel like slitting throats.
103
00:19:06,158 --> 00:19:07,201
Before,
104
00:19:07,784 --> 00:19:10,829
if I didn't plunge my knife into a body
every two days,
105
00:19:11,288 --> 00:19:12,831
I didn't feel right.
106
00:19:13,582 --> 00:19:16,210
And even though
I sometimes killed for food,
107
00:19:16,376 --> 00:19:18,462
most often, I killed for pleasure.
108
00:19:28,597 --> 00:19:30,515
This is my first-ever family.
109
00:19:48,450 --> 00:19:51,245
Now, living alone seems impossible.
110
00:19:57,542 --> 00:19:59,002
I'm growing every day.
111
00:20:25,154 --> 00:20:26,655
I'm glad to be here.
112
00:20:27,822 --> 00:20:29,866
I've never felt better.
113
00:20:46,841 --> 00:20:48,552
I was having a dream.
114
00:20:49,219 --> 00:20:50,970
I can't remember it now.
115
00:20:51,555 --> 00:20:52,931
It'll come back.
116
00:20:59,104 --> 00:21:01,273
Tomorrow is Jessica's birthday.
117
00:21:02,691 --> 00:21:04,359
Any ideas for a gift?
118
00:21:12,201 --> 00:21:13,993
We could get her a cake.
119
00:21:14,869 --> 00:21:16,621
A cake is a good idea.
120
00:21:17,539 --> 00:21:19,749
Strawberry would be even better.
121
00:21:19,916 --> 00:21:21,710
Ok for strawberry cake.
122
00:21:22,586 --> 00:21:23,878
Who's going?
123
00:21:25,088 --> 00:21:26,590
I'd like to go.
124
00:21:27,174 --> 00:21:28,175
I'll come with you.
125
00:21:29,134 --> 00:21:30,427
Lucas, coming with us?
126
00:21:30,594 --> 00:21:31,470
Yes.
127
00:21:32,596 --> 00:21:35,640
If Jessica looks for us tomorrow,
make an excuse.
128
00:21:36,057 --> 00:21:37,809
Otherwise it won't be a surprise.
129
00:21:47,944 --> 00:21:49,529
Shame we don't know her age.
130
00:21:51,365 --> 00:21:53,116
She never wants to say.
131
00:21:53,617 --> 00:21:55,702
I think she's older than us,
but looks young.
132
00:21:57,287 --> 00:21:58,913
Looking at her,
133
00:21:59,581 --> 00:22:00,582
I'd say she's 25.
134
00:22:02,417 --> 00:22:04,378
I bet she forgot it's today.
135
00:22:32,531 --> 00:22:34,616
Do you think they'll become wild?
136
00:22:45,794 --> 00:22:47,003
Took you forever.
137
00:22:47,170 --> 00:22:48,255
We went to the vacant lot.
138
00:22:55,136 --> 00:22:56,596
Jessica!
139
00:23:31,047 --> 00:23:33,592
JESSICA
WE LOVE YOU
140
00:23:59,117 --> 00:24:01,745
JESSICA WE LOVE YOU
141
00:26:42,113 --> 00:26:44,824
Can we get our favorite cereal here?
142
00:26:47,536 --> 00:26:49,954
Don't worry.
If not, we'll go get some.
143
00:26:55,960 --> 00:26:58,212
Don't you feel bad that Kevin's dead?
144
00:27:03,176 --> 00:27:04,803
I didn't know him well.
145
00:27:19,484 --> 00:27:20,819
Tonight we sleep outside.
146
00:27:21,820 --> 00:27:23,362
We'll take turns keeping watch.
147
00:27:24,197 --> 00:27:26,282
There might be creatures on the prowl.
148
00:27:32,997 --> 00:27:35,416
How do you want our new house to be?
149
00:27:36,918 --> 00:27:38,795
I just want it to protect us.
150
00:27:44,050 --> 00:27:46,553
I imagine our new house very white,
151
00:27:47,721 --> 00:27:49,848
with black or brown shutters.
152
00:27:53,685 --> 00:27:56,938
I imagine the walls painted white,
to rest our eyes.
153
00:27:59,440 --> 00:28:01,568
I imagine a big garage,
154
00:28:01,735 --> 00:28:05,488
that we could turn into a workshop
to make anything we want.
155
00:28:08,074 --> 00:28:09,784
I see green grass.
156
00:28:10,326 --> 00:28:12,579
Wild grass, not lawn.
157
00:28:14,163 --> 00:28:18,001
In summer, yellow and purple flowers
will bloom everywhere.
158
00:28:21,462 --> 00:28:24,799
I imagine a swimming pool
lighting up the night.
159
00:30:16,035 --> 00:30:17,662
I found my room!
160
00:30:21,791 --> 00:30:23,960
I haven't even started looking yet.
161
00:30:27,463 --> 00:30:28,923
It's gonna be good.
162
00:30:35,346 --> 00:30:36,973
It's so beautiful.
163
00:30:43,104 --> 00:30:44,856
We're orphans!
164
00:30:45,523 --> 00:30:48,526
Our birthright is to take everything.
165
00:30:48,943 --> 00:30:50,820
All that has been denied us.
166
00:30:51,612 --> 00:30:55,283
We'll invade your homes
and slit your throats in you sleep.
167
00:30:56,034 --> 00:30:59,328
We'll watch football games
on your big screen TVs.
168
00:30:59,954 --> 00:31:01,289
We'll eat your ice cream.
169
00:31:02,791 --> 00:31:06,002
We'll empty your wine cellars
and loot your closets.
170
00:31:06,711 --> 00:31:09,839
We'll dress like princes,
our teeth capped in gold.
171
00:31:10,423 --> 00:31:13,051
We'll put your dogs
in the tigers' cages.
172
00:31:14,052 --> 00:31:15,303
We have no rights.
173
00:31:16,012 --> 00:31:17,638
So we take everything.
174
00:31:18,472 --> 00:31:20,599
We'll knock down your statues.
175
00:31:20,767 --> 00:31:22,685
We'll burn your buildings.
176
00:31:23,144 --> 00:31:25,396
Because our love is like a comet.
177
00:31:25,897 --> 00:31:29,025
Our love is a Kalashnikov
with endless bullets.
178
00:31:29,608 --> 00:31:32,403
Pump-action shotguns
will grow on our palm trees.
179
00:31:32,570 --> 00:31:34,697
Bullets will grow on our cherry trees.
180
00:31:35,323 --> 00:31:37,408
We'll never fall in love.
181
00:31:46,667 --> 00:31:48,127
Jessica?
182
00:31:50,171 --> 00:31:53,216
Yes.
We secured the house like you told us.
183
00:31:54,968 --> 00:31:56,177
It's so beautiful.
184
00:31:58,679 --> 00:32:00,514
There's a gorgeous chandelier.
185
00:32:01,390 --> 00:32:03,267
You're going to love it.
186
00:32:05,478 --> 00:32:06,980
When do you arrive?
187
00:32:08,606 --> 00:32:09,732
Ok.
188
00:32:11,275 --> 00:32:12,861
Yes, we're being careful.
189
00:33:24,265 --> 00:33:26,559
I'm going for ice cream.
Be right back.
190
00:33:30,479 --> 00:33:33,816
I made a list of things I want.
Get what you want too.
191
00:33:39,864 --> 00:33:42,909
- What flavor ice cream do you want?
- Anything.
192
00:34:06,182 --> 00:34:07,516
New here?
193
00:34:07,934 --> 00:34:09,268
I've never seen you.
194
00:34:10,353 --> 00:34:11,437
Yeah.
195
00:34:19,778 --> 00:34:21,405
When did you arrive?
196
00:34:22,198 --> 00:34:23,407
Yesterday.
197
00:34:27,120 --> 00:34:29,163
- What're you doing?
- Nothing.
198
00:35:53,122 --> 00:35:54,332
They're here!
199
00:36:32,411 --> 00:36:33,996
Was the trip alright?
200
00:36:34,788 --> 00:36:35,873
Yes.
201
00:36:45,799 --> 00:36:47,385
What're you looking for, Trรฉsor?
202
00:36:47,801 --> 00:36:49,011
My pillow.
203
00:36:49,845 --> 00:36:51,180
I can't find it.
204
00:36:51,930 --> 00:36:53,682
I can't sleep without it.
205
00:37:40,354 --> 00:37:41,814
Good night, Magic.
206
00:37:45,109 --> 00:37:46,610
Good night, Trรฉsor.
207
00:37:50,406 --> 00:37:51,949
Good night, Maxime.
208
00:37:55,994 --> 00:37:57,496
Good night, Sasha.
209
00:38:00,082 --> 00:38:01,542
Good night, Leopard.
210
00:38:04,170 --> 00:38:05,671
Good night, Dimitri.
211
00:38:08,174 --> 00:38:09,633
Good night, Raiden.
212
00:38:12,261 --> 00:38:13,721
Good night, Julien.
213
00:38:16,140 --> 00:38:17,683
Good night, Michael.
214
00:38:20,311 --> 00:38:21,812
Good night, Lucas.
215
00:38:28,194 --> 00:38:29,695
Good night, my children.
216
00:38:31,322 --> 00:38:34,158
Here you will find a way
to be happy again.
217
00:38:36,244 --> 00:38:38,496
That's my promise to you.
218
00:38:40,956 --> 00:38:43,709
And even if death
tracks us down like prey,
219
00:38:44,793 --> 00:38:46,587
we mustn't fear it.
220
00:38:48,297 --> 00:38:50,466
For we will always be together.
221
00:39:31,215 --> 00:39:32,758
I didn't do it on purpose.
222
00:39:40,391 --> 00:39:41,434
Julien.
223
00:39:44,019 --> 00:39:46,605
That was our prettiest thing.
It was for Jessica.
224
00:39:47,523 --> 00:39:49,525
You shouldn't have broken it.
225
00:39:54,280 --> 00:39:55,531
Michael, please.
226
00:39:58,909 --> 00:40:00,202
Calm down.
227
00:40:07,293 --> 00:40:08,419
Calm down.
228
00:40:22,350 --> 00:40:24,518
The fresh air will do us good.
229
00:40:25,894 --> 00:40:27,855
Don't consider it punishment.
230
00:40:33,110 --> 00:40:37,030
I was pissed off that Julien
broke the chandelier, too.
231
00:40:38,115 --> 00:40:39,825
I thought it was pretty too.
232
00:40:40,743 --> 00:40:42,370
He didn't do it on purpose.
233
00:40:45,831 --> 00:40:48,125
Like Raiden with our old flat screen.
234
00:40:48,709 --> 00:40:51,211
He didn't blow it up on purpose.
235
00:40:56,216 --> 00:40:57,885
I think Julien's hurting.
236
00:40:59,261 --> 00:41:01,096
He's feeling fragile.
237
00:41:03,307 --> 00:41:05,100
You should go see him tonight.
238
00:41:20,783 --> 00:41:22,034
Come on in!
239
00:42:12,501 --> 00:42:14,753
Andrea died at 16.
240
00:42:14,920 --> 00:42:19,007
She was found dead in bed
with a bullet in her head.
241
00:42:24,262 --> 00:42:27,433
She is Lucas' little sister.
242
00:42:34,147 --> 00:42:35,232
Hi.
243
00:42:37,443 --> 00:42:38,486
Got any water?
244
00:42:52,791 --> 00:42:54,502
Thanks, I was so thirsty.
245
00:42:59,256 --> 00:43:00,966
Aren't you hot in your hoodie?
246
00:43:01,842 --> 00:43:03,677
Why don't you wear a swimsuit?
247
00:43:05,638 --> 00:43:07,389
I didn't plan on swimming.
248
00:43:09,683 --> 00:43:11,184
I brought no sunscreen.
249
00:43:14,438 --> 00:43:15,981
Why are you laughing?
250
00:43:16,815 --> 00:43:18,984
You're funny there, in your hoodie.
251
00:43:26,575 --> 00:43:28,035
My name's Camille.
252
00:43:44,134 --> 00:43:45,385
You're ok.
253
00:43:46,804 --> 00:43:48,514
You just got a mouthful.
254
00:43:52,476 --> 00:43:53,602
Is he ok?
255
00:43:54,269 --> 00:43:55,521
Yes, he's fine.
256
00:43:55,896 --> 00:43:57,272
Let us be.
257
00:44:23,381 --> 00:44:24,424
Hi.
258
00:44:27,219 --> 00:44:28,220
Hi.
259
00:44:36,186 --> 00:44:37,646
How was the beach?
260
00:44:39,356 --> 00:44:40,899
I didn't swim.
261
00:44:43,527 --> 00:44:45,613
And Lucas got a mouthful.
262
00:44:48,406 --> 00:44:49,908
He freaked me out.
263
00:44:50,993 --> 00:44:52,244
He went under,
264
00:44:52,911 --> 00:44:55,539
then came out of the water all white.
265
00:44:56,206 --> 00:44:57,875
He was choking.
266
00:45:08,301 --> 00:45:11,179
I'm sorry about earlier.
It was stupid.
267
00:45:15,601 --> 00:45:16,935
Never mind.
268
00:46:06,568 --> 00:46:09,529
- Who put this on? So beautiful.
- Julien.
269
00:46:15,994 --> 00:46:17,621
Cuts through me.
270
00:46:22,751 --> 00:46:23,877
Kevin,
271
00:46:24,753 --> 00:46:26,964
we didn't have time to bury you.
272
00:46:27,923 --> 00:46:30,175
We didn't even have time to cry.
273
00:46:35,555 --> 00:46:37,015
Since you've been gone,
274
00:46:37,766 --> 00:46:39,559
I think of you all the time.
275
00:46:40,769 --> 00:46:41,937
Everywhere.
276
00:46:44,439 --> 00:46:47,400
In everything I see, everything I hear.
277
00:46:52,197 --> 00:46:55,909
I'd like to talk to the others about it,
but I don't know how.
278
00:47:06,253 --> 00:47:10,048
Please don't blame us.
We never learned to say goodbye.
279
00:48:12,319 --> 00:48:14,863
We'll continue our life without you.
280
00:48:16,406 --> 00:48:18,075
But I'll never forget you.
281
00:48:31,504 --> 00:48:34,591
The ones pointing down go like this.
282
00:48:35,968 --> 00:48:38,470
The ones pointing up go like this.
283
00:48:41,598 --> 00:48:43,183
And the roses in between.
284
00:49:20,971 --> 00:49:22,097
Raiden?
285
00:49:28,311 --> 00:49:29,729
Can I come in?
286
00:49:31,023 --> 00:49:32,107
Come in.
287
00:49:40,532 --> 00:49:41,783
Everything alright?
288
00:49:43,785 --> 00:49:44,995
You?
289
00:49:48,290 --> 00:49:49,791
Not coming to eat?
290
00:49:50,876 --> 00:49:52,085
I'll come.
291
00:49:55,047 --> 00:49:56,589
What's on your mind?
292
00:49:57,799 --> 00:49:58,675
Nothing.
293
00:50:02,012 --> 00:50:03,263
Actually...
294
00:50:04,014 --> 00:50:05,265
there is.
295
00:50:06,224 --> 00:50:07,600
I was wondering...
296
00:50:08,476 --> 00:50:10,728
Now that we each have our own room,
297
00:50:12,105 --> 00:50:14,524
will we still nap together?
298
00:50:15,692 --> 00:50:16,818
Of course.
299
00:50:18,195 --> 00:50:19,487
Great news.
300
00:50:26,244 --> 00:50:27,537
Jessica?
301
00:50:31,749 --> 00:50:33,543
I don't know if you remember.
302
00:50:35,587 --> 00:50:36,713
Before,
303
00:50:37,339 --> 00:50:38,756
I felt good.
304
00:50:39,299 --> 00:50:41,176
I was never afraid.
305
00:50:43,011 --> 00:50:46,514
I could destroy anyone
who looked at me the wrong way.
306
00:50:50,018 --> 00:50:53,271
I believed bullets
couldn't hurt us at all.
307
00:50:54,940 --> 00:50:56,816
That if someone shot at us,
308
00:50:58,610 --> 00:51:01,654
at worst, we'd get a little scratch.
309
00:51:03,323 --> 00:51:04,532
A little hole.
310
00:51:09,955 --> 00:51:11,999
Before, whenever we moved,
311
00:51:12,624 --> 00:51:14,584
I was the happiest boy alive.
312
00:51:18,713 --> 00:51:20,090
Now I'm scared of everything.
313
00:51:29,099 --> 00:51:30,934
We're all scared, Raiden.
314
00:51:31,977 --> 00:51:33,395
We're all the same.
315
00:51:36,898 --> 00:51:39,692
We have to help each other,
stay together.
316
00:51:43,905 --> 00:51:46,658
Bad things don't last forever.
317
00:51:48,868 --> 00:51:51,079
We have to stop them from lasting.
318
00:51:55,208 --> 00:51:57,419
Bad things don't last forever.
319
00:51:59,296 --> 00:52:01,423
We have to stop them from lasting.
320
00:52:04,968 --> 00:52:07,179
Bad things don't last forever.
321
00:52:09,222 --> 00:52:11,474
We have to stop them from lasting.
322
00:53:25,507 --> 00:53:26,591
Nothing for me?
323
00:53:29,177 --> 00:53:30,095
Nothing for you.
324
00:55:16,368 --> 00:55:17,910
Let's go for a walk.
325
00:55:18,620 --> 00:55:20,205
There's music outside.
326
00:55:46,814 --> 00:55:47,899
Are you ok?
327
00:55:48,358 --> 00:55:49,401
I'm fine.
328
00:56:33,278 --> 00:56:34,237
Hi.
329
00:56:34,737 --> 00:56:36,197
You're everywhere.
330
00:56:36,614 --> 00:56:38,325
Are you a friend of Chris?
331
00:56:38,866 --> 00:56:39,992
Who's Chris?
332
00:56:41,077 --> 00:56:42,829
The guy throwing the party.
333
00:56:43,663 --> 00:56:44,914
This is his house.
334
00:56:45,998 --> 00:56:47,334
I don't know him.
335
00:56:48,960 --> 00:56:51,671
We heard music
so we came to check it out.
336
00:57:10,189 --> 00:57:11,774
Hi, I'm Ilyess.
337
00:57:11,941 --> 00:57:13,318
He's Marc.
338
00:57:13,485 --> 00:57:14,319
That's Paul.
339
00:57:18,030 --> 00:57:20,992
We saw you on the beach.
Are you new here?
340
00:57:22,159 --> 00:57:23,202
Yeah.
341
00:57:26,914 --> 00:57:28,291
You've got big muscles.
342
00:57:29,376 --> 00:57:31,043
Got a coach?
343
00:57:31,210 --> 00:57:32,587
I do it on my own.
344
00:57:33,880 --> 00:57:35,465
The machines are easy.
345
00:57:36,257 --> 00:57:38,050
It's hard at first, then easy.
346
00:57:39,469 --> 00:57:40,928
I'd like to be like you.
347
00:57:44,849 --> 00:57:46,893
Tell me something about you.
348
00:57:55,443 --> 00:57:58,821
If you don't know what to say,
start with your name.
349
00:58:01,073 --> 00:58:02,158
Michael.
350
00:58:02,992 --> 00:58:04,160
Michael?
351
00:58:06,329 --> 00:58:07,539
It suits you.
352
00:58:09,206 --> 00:58:11,459
I thought your name was Gabriel.
353
00:58:11,918 --> 00:58:12,752
Gabriel?
354
00:58:13,378 --> 00:58:15,672
I was sure that was your name.
355
00:58:18,966 --> 00:58:20,217
But Michael's great.
356
00:58:25,432 --> 00:58:27,183
Your smile is awesome.
357
00:58:42,699 --> 00:58:43,825
K...
358
00:58:44,241 --> 00:58:45,868
as in "Kilimanjaro"...
359
00:58:47,787 --> 00:58:48,830
And 1000...
360
00:58:48,996 --> 00:58:50,790
You're even prettier at night.
361
00:58:50,957 --> 00:58:52,124
...like the number.
362
00:58:52,291 --> 00:58:54,669
As though night,
aware of your beauty,
363
00:58:55,127 --> 00:58:58,715
decided to turn out
every light but you.
364
00:59:05,555 --> 00:59:07,599
That's my internet handle.
365
00:59:38,963 --> 00:59:39,756
It's me.
366
00:59:40,131 --> 00:59:41,257
Lucas.
367
00:59:41,799 --> 00:59:43,009
It's me.
368
00:59:45,637 --> 00:59:46,763
I'm here.
369
00:59:48,347 --> 00:59:49,432
You're ok.
370
00:59:52,560 --> 00:59:53,603
Come.
371
01:00:11,871 --> 01:00:12,580
Where were you?
372
01:00:18,628 --> 01:00:20,004
With that slut?
373
01:00:20,171 --> 01:00:22,381
You're an asshole, Lucas.
374
01:00:22,549 --> 01:00:23,883
A piece of shit.
375
01:00:25,217 --> 01:00:27,094
You should be tied up.
376
01:00:29,013 --> 01:00:30,181
It was your idea.
377
01:00:31,432 --> 01:00:32,934
I didn't want to go.
378
01:00:34,852 --> 01:00:36,563
You should've been with me.
379
01:00:47,114 --> 01:00:49,075
This island sucks anyway.
380
01:01:08,010 --> 01:01:09,261
I didn't want to go.
381
01:01:16,561 --> 01:01:18,062
Listen to me, Lucas.
382
01:01:20,106 --> 01:01:22,108
Don't say anything to the others.
383
01:01:23,860 --> 01:01:27,697
If they ask, tell them
you and Michael were play-fighting,
384
01:01:28,531 --> 01:01:30,157
and it got out of control.
385
01:01:31,492 --> 01:01:32,660
Ok?
386
01:02:01,939 --> 01:02:03,107
Good morning.
387
01:02:27,757 --> 01:02:28,716
Thanks.
388
01:02:31,761 --> 01:02:34,388
We're going to the river later,
wanna come?
389
01:02:35,347 --> 01:02:36,557
No thanks.
390
01:02:53,407 --> 01:02:55,702
Michael: Sorry about last night.
391
01:02:58,579 --> 01:03:00,873
We were really scared.
392
01:03:04,877 --> 01:03:08,422
I'm writing you a letter.
Can I give it to you tomorrow?
393
01:03:08,589 --> 01:03:09,924
Ok.
394
01:03:11,092 --> 01:03:12,969
You're really weird.
395
01:03:20,101 --> 01:03:22,394
You didn't want to go with the others?
396
01:03:22,561 --> 01:03:25,314
No. I wanted to stay with you.
397
01:03:26,733 --> 01:03:27,984
You're sweet.
398
01:04:32,006 --> 01:04:33,299
Hello, Lucas.
399
01:04:34,008 --> 01:04:36,468
Your sister's been looking for you.
400
01:04:38,137 --> 01:04:40,973
She wants to know
if she can come see you.
401
01:04:41,140 --> 01:04:43,559
Should I tell her yes, or no?
402
01:04:49,356 --> 01:04:50,775
You can tell her yes.
403
01:05:44,495 --> 01:05:46,080
I've been expecting you.
404
01:05:52,837 --> 01:05:54,046
Are you hungry?
405
01:05:54,755 --> 01:05:56,340
Want something to drink?
406
01:06:02,013 --> 01:06:03,389
Know how to play?
407
01:06:04,348 --> 01:06:05,641
Of course.
408
01:06:05,808 --> 01:06:06,976
Come.
409
01:06:42,261 --> 01:06:43,470
Why are you here?
410
01:06:46,307 --> 01:06:47,641
You're so dumb.
411
01:06:49,977 --> 01:06:51,645
I wanted to see you again.
412
01:06:56,067 --> 01:06:57,860
You were on my mind, that's all.
413
01:07:08,704 --> 01:07:10,957
If I'm bothering you, I'll go.
414
01:07:57,044 --> 01:07:59,546
Are the people you live with
your new family?
415
01:08:00,089 --> 01:08:01,173
Yes.
416
01:08:01,840 --> 01:08:03,175
They seem cool.
417
01:08:05,511 --> 01:08:09,306
I was afraid you'd be alone so long,
you'd forget how to talk,
418
01:08:09,473 --> 01:08:10,975
how to smile.
419
01:08:16,397 --> 01:08:18,732
I was afraid you'd turn into a monster.
420
01:08:19,733 --> 01:08:21,735
But you're the same as before.
421
01:08:25,781 --> 01:08:26,823
Andrea?
422
01:08:27,491 --> 01:08:28,409
Yes?
423
01:08:30,119 --> 01:08:32,038
Did it hurt when I shot you?
424
01:08:33,330 --> 01:08:34,540
No.
425
01:08:38,252 --> 01:08:40,629
I couldn't get to sleep that night.
426
01:08:44,216 --> 01:08:46,343
I saw you enter the room.
427
01:08:46,510 --> 01:08:50,681
I thought you'd come
to kiss me goodnight, as usual.
428
01:08:53,142 --> 01:08:55,352
When I saw you, I closed my eyes,
429
01:08:56,937 --> 01:08:58,814
eagerly awaiting your kiss.
430
01:09:03,277 --> 01:09:05,779
When you fired,
I had no time to be scared.
431
01:09:29,345 --> 01:09:30,596
Camille,
432
01:09:31,680 --> 01:09:35,142
I'm writing you this letter
because I'm in love with you.
433
01:09:35,934 --> 01:09:39,688
For that reason,
I want you to know who I really am.
434
01:09:44,651 --> 01:09:49,406
I wish I could teleport you into my head
so you could visit my memories.
435
01:09:49,865 --> 01:09:53,077
It'd be easier, but it's impossible.
436
01:10:09,010 --> 01:10:11,387
I have to tell you who I really am,
437
01:10:11,553 --> 01:10:14,598
because the way you look at me
proves you don't know.
438
01:10:15,432 --> 01:10:18,269
When you look at me, it's like a gift.
439
01:10:21,313 --> 01:10:23,440
I don't want to lie to you.
440
01:10:23,899 --> 01:10:26,152
I don't want to take advantage of you.
441
01:10:28,570 --> 01:10:31,865
Just know that every awful thing
you can imagine,
442
01:10:32,032 --> 01:10:33,242
I have done.
443
01:10:33,950 --> 01:10:38,205
Every heinous crime you can imagine,
the worst atrocities,
444
01:10:38,372 --> 01:10:41,208
the most barbaric of acts,
your worst nightmares,
445
01:10:41,375 --> 01:10:42,584
I have done.
446
01:10:43,627 --> 01:10:46,672
If I'd met you before,
I could've killed you.
447
01:10:48,507 --> 01:10:51,260
My heart screams to tell you the truth.
448
01:10:52,428 --> 01:10:53,887
I was a monster.
449
01:10:54,721 --> 01:10:57,599
When I'm with you,
I want to be someone else.
450
01:10:59,393 --> 01:11:01,478
But I can't make it all disappear.
451
01:11:02,271 --> 01:11:05,566
I'm not sure you can look at me
the same way now.
452
01:11:05,982 --> 01:11:08,944
I'll understand
if you never want to see me again.
453
01:11:09,111 --> 01:11:10,696
I won't blame you.
454
01:11:12,739 --> 01:11:13,865
Michael.
455
01:13:29,626 --> 01:13:31,712
How many are in your group?
456
01:13:36,925 --> 01:13:38,385
Eleven of us.
457
01:13:39,177 --> 01:13:40,637
That's a big family.
458
01:13:40,804 --> 01:13:42,848
You can have football matches.
459
01:13:45,851 --> 01:13:47,644
Will you stay here?
460
01:13:49,396 --> 01:13:50,897
I hope so.
461
01:13:52,858 --> 01:13:54,318
I hope this'll be the one.
462
01:13:58,864 --> 01:14:00,991
What I'm about to say is strange.
463
01:14:02,368 --> 01:14:04,911
Sometimes
I feel like the island is alive.
464
01:14:05,996 --> 01:14:08,290
That it protects those who live here.
465
01:14:08,999 --> 01:14:10,250
You know?
466
01:14:11,460 --> 01:14:12,878
Like a shield.
467
01:14:46,703 --> 01:14:48,955
We'll live on the back of a whale,
468
01:14:51,375 --> 01:14:52,959
in a waterproof cabin
469
01:14:53,877 --> 01:14:56,838
big enough
so we can invite 7 or 8 friends.
470
01:14:59,675 --> 01:15:01,593
We'll eat lots of good things.
471
01:15:08,266 --> 01:15:10,477
We'll stop off at various islands
472
01:15:11,269 --> 01:15:12,854
to go dancing,
473
01:15:13,021 --> 01:15:14,565
take new drugs...
474
01:15:18,819 --> 01:15:20,404
try out new sports.
475
01:15:25,701 --> 01:15:28,454
One of us will become
a champion of something.
476
01:15:31,331 --> 01:15:33,417
We'll take everything we lack.
477
01:16:53,747 --> 01:16:54,915
Raiden...
478
01:16:58,960 --> 01:17:00,128
Raiden.
479
01:17:00,837 --> 01:17:02,213
Let me sleep.
480
01:20:51,693 --> 01:20:53,987
I wanted to believe you, Jessica.
481
01:20:55,613 --> 01:20:58,449
Believe it was possible
to leave the horror behind.
482
01:21:01,745 --> 01:21:04,122
But what good did all the love do?
483
01:21:07,250 --> 01:21:09,669
We'll never be anything but monsters.
484
01:21:56,466 --> 01:21:57,675
Jessica!
485
01:22:01,888 --> 01:22:03,098
Jessica...
486
01:22:06,476 --> 01:22:07,769
Raiden!
487
01:24:32,497 --> 01:24:37,710
After Raiden's murders,
the locals called the Special Forces.
488
01:24:40,005 --> 01:24:42,048
Jessica and the boys were calm.
489
01:24:43,258 --> 01:24:45,051
They didn't blame Raiden.
490
01:24:46,261 --> 01:24:49,014
Together, they decided to stop running
491
01:24:49,180 --> 01:24:51,016
and confront their destiny.
492
01:25:50,450 --> 01:25:52,285
We came in this way.
493
01:25:52,743 --> 01:25:53,786
Here...
494
01:25:54,245 --> 01:25:55,580
is the library.
495
01:26:01,211 --> 01:26:03,838
Here... is the computer room.
496
01:26:06,882 --> 01:26:08,134
And here...
497
01:26:08,843 --> 01:26:10,636
is the biology room.
498
01:26:12,013 --> 01:26:15,850
I knew I shouldn't help them,
but my heart told me to.
499
01:26:19,062 --> 01:26:21,189
They'd chosen to fight,
500
01:26:21,356 --> 01:26:24,317
and in so choosing,
they knew they would die.
501
01:26:26,444 --> 01:26:28,404
And yet they were not afraid.
502
01:26:28,863 --> 01:26:30,781
They were all at peace.
503
01:26:33,284 --> 01:26:36,954
They'd carried this death inside them
for a long time.
504
01:29:04,227 --> 01:29:06,437
See you again soon, Camille.
505
01:29:43,516 --> 01:29:44,892
I'm sorry, Andrea.
506
01:29:47,812 --> 01:29:49,063
I'm sorry.
507
01:30:41,532 --> 01:30:44,159
They said
there was nothing good in you.
508
01:30:44,327 --> 01:30:47,913
Nothing worth saving.
They said everything was bad.
509
01:30:49,999 --> 01:30:52,042
I didn't want to believe that.
510
01:30:56,797 --> 01:31:01,260
The times we spent together
were the best times of my life.
511
01:31:06,766 --> 01:31:08,393
You are my greatest victory.
512
01:31:12,104 --> 01:31:13,814
I don't regret a thing.
513
01:31:26,827 --> 01:31:28,829
Never forget our legend.
514
01:31:29,789 --> 01:31:32,458
The magic hours
and the comforting words.
515
01:31:34,585 --> 01:31:36,379
Tag our love everywhere.
516
01:31:37,547 --> 01:31:40,550
Scream it from every roof
in every city on Earth.
517
01:31:43,594 --> 01:31:45,721
Let our love become a flag.
518
01:36:41,642 --> 01:36:44,854
Subtitling TITRAFILM
31944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.