All language subtitles for House.S07E01.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,171 Damn it. I waited too long. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,714 Man: Please, come on, do something. 3 00:00:04,797 --> 00:00:06,257 Come on, do something! Do something! 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,508 Couldn't have saved her. 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,463 Cuddy: It's your choice if you want to go back on drugs. 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,896 You think I can fix myself? 7 00:00:19,979 --> 00:00:23,691 I just need to know if you and I can work. 8 00:00:45,630 --> 00:00:47,256 Let me see. 9 00:00:57,975 --> 00:00:59,644 It's okay. 10 00:01:03,022 --> 00:01:05,066 It's gonna get infected. 11 00:02:08,671 --> 00:02:11,007 Hey, you're not gonna... 12 00:02:13,384 --> 00:02:14,677 You are. 13 00:02:26,897 --> 00:02:27,982 Don't... don't... 14 00:02:28,065 --> 00:02:29,066 It's okay. 15 00:02:30,484 --> 00:02:31,986 I love you. 16 00:04:01,367 --> 00:04:03,160 So now what? 17 00:04:42,158 --> 00:04:46,454 Everything's good. We don't have to talk through it all. 18 00:04:47,371 --> 00:04:49,415 No, I meant it literally. 19 00:04:50,040 --> 00:04:51,584 Now what? 20 00:04:52,418 --> 00:04:55,546 I can make breakfast, we could go bowling... 21 00:04:58,132 --> 00:04:59,884 We can stay here. 22 00:05:02,178 --> 00:05:06,724 I have to go home, get dressed. Go to work. 23 00:05:11,187 --> 00:05:12,813 So that's it? 24 00:05:15,983 --> 00:05:18,903 I'm hoping this is the beginning of "it." 25 00:05:21,655 --> 00:05:22,907 Yeah. 26 00:05:26,368 --> 00:05:27,411 Mmm. 27 00:05:32,666 --> 00:05:34,376 Your assistant's new. 28 00:05:34,460 --> 00:05:38,130 It's a 50-50 chance he just can't find the light switch. 29 00:05:40,341 --> 00:05:41,383 Hello? 30 00:05:42,343 --> 00:05:43,344 Dr. Cuddy? 31 00:05:43,427 --> 00:05:45,262 No, this is Dr. Cuddy's nanny. 32 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 She's feeling a little under the weather now, 33 00:05:48,057 --> 00:05:49,337 so she won't be coming in today. 34 00:05:49,642 --> 00:05:50,976 Oh, I hope she's all right. 35 00:05:51,060 --> 00:05:52,300 Would you mind asking her if... 36 00:05:52,353 --> 00:05:54,939 No, can't do that, I'm afraid. She's locked in the bathroom. 37 00:05:55,022 --> 00:05:57,358 Terrible bug going around. What's the problem? 38 00:05:57,441 --> 00:06:00,528 Well, I'm sorry to disturb her, but it's Dr. Richardson. 39 00:06:00,611 --> 00:06:02,780 He must have the same stomach flu. 40 00:06:02,863 --> 00:06:05,592 He threw up in the or, and I'm not sure how she'd want me to handle... 41 00:06:05,616 --> 00:06:07,368 Hold on a second. 42 00:06:08,369 --> 00:06:11,049 I've talked to Dr. Cuddy, and she would like you to do three things. 43 00:06:11,121 --> 00:06:15,501 One, send him home, two, sterilize the or, three, use your own brain. 44 00:06:16,210 --> 00:06:17,628 See ya. 45 00:06:21,465 --> 00:06:24,885 It was about puke. That's what's so important. 46 00:06:26,136 --> 00:06:27,263 Puke. 47 00:06:27,888 --> 00:06:30,307 Well, I guess I don't have to rush back in. 48 00:06:31,767 --> 00:06:36,272 But whatever "now what" we do decide on, 49 00:06:36,355 --> 00:06:38,649 it comes after you take a bath. 50 00:06:42,987 --> 00:06:44,196 Taub: Here's one. 51 00:06:44,321 --> 00:06:47,199 Twenty-five-year-old man with numbness and tingling in his legs 52 00:06:47,324 --> 00:06:49,535 and a speech disorder, three... 53 00:06:49,618 --> 00:06:50,744 Anybody see house? 54 00:06:50,828 --> 00:06:54,373 It's 10:00 am. I'd be worried if he was here. Twenty-five-year-old... 55 00:06:54,456 --> 00:06:57,418 He was in pretty bad shape yesterday, after his patient died. 56 00:06:57,501 --> 00:06:59,086 Chase: House has lost patients before. 57 00:06:59,169 --> 00:07:01,088 We all have. He's a big boy. 58 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 You didn't see him. 59 00:07:02,506 --> 00:07:04,943 Best thing we can do for him now is find him a new puzzle to solve. 60 00:07:04,967 --> 00:07:06,927 Thus bringing us back to my 25-year-old... 61 00:07:07,011 --> 00:07:10,681 Yet you're the only person here without a potential case in front of you. 62 00:07:11,098 --> 00:07:12,933 I haven't found the right one yet. Chase: Oh. 63 00:07:13,017 --> 00:07:15,853 I thought maybe it was because you were asking for a leave of absence 64 00:07:15,936 --> 00:07:18,022 and wouldn't have time to see a case through. 65 00:07:18,147 --> 00:07:19,707 I didn't say anything. Chase: He didn't. 66 00:07:20,024 --> 00:07:22,002 I saw an envelope on house's desk with your name on it, 67 00:07:22,026 --> 00:07:25,195 so naturally I steamed it open. 68 00:07:25,696 --> 00:07:28,240 What's wrong with you? You steam an envelope to keep it secret. 69 00:07:28,324 --> 00:07:30,034 Which is why I just ripped it. 70 00:07:32,578 --> 00:07:34,288 You gonna tell us where you're going? 71 00:07:38,751 --> 00:07:40,961 It sure sounds like a "no." 72 00:07:43,922 --> 00:07:45,716 Cuddy: There's glass everywhere. 73 00:07:46,550 --> 00:07:49,720 Couldn't you have just put the mirror down nice and gentle? 74 00:07:49,803 --> 00:07:51,639 I was in a mood. 75 00:07:59,521 --> 00:08:00,856 Cuddy: I'll be right back. 76 00:08:01,273 --> 00:08:03,025 Don't get that. 77 00:08:03,108 --> 00:08:04,318 It could be important. 78 00:08:05,069 --> 00:08:06,403 This is important. 79 00:08:08,906 --> 00:08:10,175 Right now, we are more important 80 00:08:10,199 --> 00:08:12,159 than what's going on at the hospital. 81 00:08:12,701 --> 00:08:15,412 So, I say we turn off our phones 82 00:08:17,498 --> 00:08:19,750 and give the morning to us. 83 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 Okay. I'll go turn it off. 84 00:08:26,965 --> 00:08:28,133 Thank you. 85 00:08:38,102 --> 00:08:39,186 House: You're distracted. 86 00:08:39,269 --> 00:08:40,270 I'm not. 87 00:08:40,354 --> 00:08:42,189 You are. You turned off yourphone, 88 00:08:42,272 --> 00:08:45,442 but you're still wondering, "what could it have been? 89 00:08:45,526 --> 00:08:48,112 "What emergency will bring down the entire hospital, 90 00:08:48,195 --> 00:08:49,795 cause I decided to take the morning off." 91 00:08:49,905 --> 00:08:51,323 I'm sorry. 92 00:08:52,741 --> 00:08:55,661 The clinic is facing reduced funding from the state, 93 00:08:55,786 --> 00:08:59,790 nurse Jeffrey is filing his 12th hr complaint, 94 00:08:59,873 --> 00:09:01,542 and Richardson's threatening to quit, 95 00:09:01,625 --> 00:09:04,086 because he's basically been a prisoner at the hospital 96 00:09:04,169 --> 00:09:06,338 for almost a week. 97 00:09:06,422 --> 00:09:08,048 Richardson? The neurosurgeon. 98 00:09:08,132 --> 00:09:09,317 He's the only one I have right now, 99 00:09:09,341 --> 00:09:12,136 which means he has to stay on the premises at all times 100 00:09:12,219 --> 00:09:15,723 or else the hospital technically isn't a level-one trauma center. 101 00:09:15,806 --> 00:09:16,807 Which means? 102 00:09:16,890 --> 00:09:18,267 I'd have to shut down the er, 103 00:09:18,350 --> 00:09:19,828 transfer all the patients out of the icu... 104 00:09:19,852 --> 00:09:22,896 Okay, stop. Turn around. 105 00:09:24,022 --> 00:09:25,399 Because you need to relax. 106 00:09:28,944 --> 00:09:30,738 Where are we going? 107 00:09:31,363 --> 00:09:34,116 I am going to make you a magical bath. 108 00:09:35,826 --> 00:09:40,038 It'll have bubbles and eastern spices, 109 00:09:40,122 --> 00:09:44,460 and blue diamonds, green clovers, transformative powers. 110 00:09:45,169 --> 00:09:48,380 But I must have solitude to focus my creative energies. 111 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 Hello? 112 00:10:06,273 --> 00:10:07,816 Interesting factoid. 113 00:10:08,192 --> 00:10:09,919 Did you know that if we don't have a neurosurgeon 114 00:10:09,943 --> 00:10:11,278 on the premises, 115 00:10:11,361 --> 00:10:14,490 all the puppies in the world will choke to death on all the babies? 116 00:10:15,073 --> 00:10:17,993 Yeah. You got a note from thirteen... 117 00:10:18,494 --> 00:10:21,121 So how come we don't have, like, five neurosurgeons? 118 00:10:21,663 --> 00:10:23,916 Well, we had three, but kapur retired, 119 00:10:23,999 --> 00:10:26,293 and then Nichols just took off for his daughter's wedding. 120 00:10:26,376 --> 00:10:27,503 I got good news. 121 00:10:27,586 --> 00:10:31,423 For the next 16 hours, you are the new neurosurgeon. 122 00:10:32,216 --> 00:10:34,843 I'm not a neurosurgeon. 123 00:10:35,385 --> 00:10:38,263 Which would matter if you actually had to do some neurosurgery. 124 00:10:38,388 --> 00:10:39,389 House, it's a hospital. 125 00:10:39,473 --> 00:10:40,784 The odds of having to do neurosurgery 126 00:10:40,808 --> 00:10:42,226 are higher than in most places. 127 00:10:42,518 --> 00:10:45,521 If an EMT calls in with a brain or spinal trauma, 128 00:10:45,604 --> 00:10:47,481 just divert him to the nearest hospital. 129 00:10:48,315 --> 00:10:51,151 All you got to do is stand around and keep the er open. 130 00:10:51,235 --> 00:10:53,315 This is an administrative problem, not a medical one. 131 00:10:54,071 --> 00:10:55,271 House, where the hell are you? 132 00:10:55,572 --> 00:10:57,699 Great. Glad you're on it. 133 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 All systems go! 134 00:11:08,210 --> 00:11:09,503 Why are you going to Rome? 135 00:11:11,004 --> 00:11:12,965 I found the flight information in your locker. 136 00:11:13,048 --> 00:11:15,676 I love how everyone thinks it's so quaint and childlike of me 137 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 to expect a modicum of privacy around here. 138 00:11:17,719 --> 00:11:20,222 Your flight's tomorrow. What's so urgent in Rome? 139 00:11:21,932 --> 00:11:24,893 I hear they wanna tear down the colosseum to build a karaoke bar. 140 00:11:25,185 --> 00:11:28,772 The buona speranza medical center in Rome is doing a huntington's trial. 141 00:11:28,897 --> 00:11:30,232 Seriously, I live to sing. 142 00:11:30,315 --> 00:11:32,818 I know that they've been doing fetal neural transplantation. 143 00:11:32,943 --> 00:11:34,170 I also know that their subjects 144 00:11:34,194 --> 00:11:36,530 have increased risk of intracranial hemorrhage. 145 00:11:36,613 --> 00:11:38,490 This isn't the time to join their trial. 146 00:11:38,574 --> 00:11:40,367 This research is in its infancy. 147 00:11:40,450 --> 00:11:41,618 So is your condition. 148 00:11:42,786 --> 00:11:45,581 You read my note, you go through my locker, 149 00:11:45,664 --> 00:11:47,267 and then you decide you wanna round it off 150 00:11:47,291 --> 00:11:49,126 by lecturing me on my life choices? 151 00:11:50,210 --> 00:11:51,295 I'm worried about you. 152 00:11:52,087 --> 00:11:53,755 Oh, well, that makes it all right, then. 153 00:12:07,978 --> 00:12:09,771 House: So what exactly is this? 154 00:12:10,731 --> 00:12:14,067 It's soapy, open and casual, and fun if you want. 155 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 Open? 156 00:12:17,195 --> 00:12:19,239 You think I want to see other people? 157 00:12:19,323 --> 00:12:21,992 Well, last night was emotional for you. 158 00:12:23,160 --> 00:12:26,413 We both lost that patient, we watched people die. 159 00:12:26,496 --> 00:12:29,166 I came back here, and I went for the Vicodin, 160 00:12:29,249 --> 00:12:31,585 and you dumped your fiance, and you came here. 161 00:12:31,668 --> 00:12:33,295 Which I don't regret. 162 00:12:34,755 --> 00:12:37,275 I'm not saying you do. I'm just saying it was an impulsive move. 163 00:12:38,508 --> 00:12:40,510 Don't do this. 164 00:12:41,345 --> 00:12:42,989 Why do you have to analyze things to death? 165 00:12:43,013 --> 00:12:46,099 Why can't you just let it be nice? 166 00:12:49,186 --> 00:12:52,522 You're right. That was very anti-secret-bath. 167 00:12:58,946 --> 00:12:59,947 House? 168 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 Yeah? 169 00:13:02,157 --> 00:13:06,536 The secret bath is burning my lady parts. 170 00:13:08,205 --> 00:13:10,624 How do you think my anus feels? 171 00:13:13,377 --> 00:13:15,545 Burning means it's working. 172 00:13:16,380 --> 00:13:17,380 Can we get out now? 173 00:13:17,422 --> 00:13:19,633 I was so waiting for you to say that. 174 00:13:22,594 --> 00:13:25,055 Could I speak to Dr. Jankowski? 175 00:13:27,182 --> 00:13:30,310 No. I don't need to disturb him in Bermuda. 176 00:13:30,394 --> 00:13:31,520 Everything okay? 177 00:13:31,603 --> 00:13:34,272 Dr. Cuddy's phone keeps going directly to voice mail, 178 00:13:34,356 --> 00:13:36,316 and I need to get a neurosurgeon 179 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 to replace Dr. Richardson for the day 180 00:13:38,235 --> 00:13:39,355 or else she's screwed and... 181 00:13:39,403 --> 00:13:40,904 I'm a neurosurgeon. 182 00:13:42,906 --> 00:13:44,282 No, you're not. 183 00:13:44,366 --> 00:13:45,885 I've cut into people's heads more often than... 184 00:13:45,909 --> 00:13:48,179 You did a residency in neurosurgery at the university of Melbourne 185 00:13:48,203 --> 00:13:49,555 but you were never board-certified. 186 00:13:49,579 --> 00:13:51,081 You've worked here two days, how... 187 00:13:51,164 --> 00:13:52,416 Dr. Cuddy's first assignment 188 00:13:52,499 --> 00:13:55,711 was for me to get to know everything about Dr. House's team. 189 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 And not to believe anything any of them told me. 190 00:14:00,090 --> 00:14:02,718 I am not a neurosurgeon. 191 00:14:05,595 --> 00:14:08,515 House: And voila'! The first course. 192 00:14:09,099 --> 00:14:12,394 I have flaked some tender young ears of corn 193 00:14:12,477 --> 00:14:17,899 with a side of assorted exotic breakfast meats in a chili sauce reduction. 194 00:14:18,275 --> 00:14:20,193 And the second course? 195 00:14:20,277 --> 00:14:23,155 A single grape. To cleanse the palate. 196 00:14:23,280 --> 00:14:26,366 Which is kind of a waste, 'cause there's no third course. 197 00:14:27,951 --> 00:14:30,162 I'm glad we stayed in. 198 00:14:30,245 --> 00:14:32,247 This is actually pretty good. 199 00:14:33,749 --> 00:14:35,000 I can always tell when you lie. 200 00:14:36,877 --> 00:14:38,628 I mean, always. 201 00:14:40,422 --> 00:14:42,507 I slept with my freshman roommate. 202 00:14:42,632 --> 00:14:44,384 A lie. A truth. 203 00:14:44,468 --> 00:14:46,219 You have a tell. What is it? 204 00:14:46,303 --> 00:14:48,722 First admit that you were lying. 205 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 Fine. I was lying. 206 00:14:50,891 --> 00:14:52,934 My sexual history is boring and predictable. 207 00:14:53,018 --> 00:14:54,978 What is my tell? Are you kidding? 208 00:14:55,062 --> 00:14:58,065 If I tell you your tell, you'll get rid of it, and I won't be able to tell. 209 00:14:58,940 --> 00:15:00,168 Well, then you have to tell me something 210 00:15:00,192 --> 00:15:01,377 I don't already know about you. 211 00:15:01,401 --> 00:15:03,296 Even though technically you didn't tell me something 212 00:15:03,320 --> 00:15:04,905 that I didn't already know about you. 213 00:15:04,988 --> 00:15:07,824 Quit being so damn logical and just tell me. 214 00:15:09,701 --> 00:15:13,955 I used to have an intimate relationship with a photograph of you. 215 00:15:14,998 --> 00:15:17,584 Well, actually, a sock and a photograph. 216 00:15:17,667 --> 00:15:18,960 I know. 217 00:15:19,294 --> 00:15:20,378 I was lying. 218 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 The photo you took of me as sleeping beauty on Halloween. 219 00:15:22,881 --> 00:15:25,300 Why else would you take that picture? 220 00:15:28,011 --> 00:15:29,429 I have to pee. 221 00:15:32,265 --> 00:15:35,102 Ha! You can't tell, 'cause I actually have to poo. 222 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 What? 223 00:15:43,735 --> 00:15:46,947 Cuddy's assistant decided to "use his own brain." 224 00:15:47,030 --> 00:15:49,282 Who put that idiot idea into his head? 225 00:15:49,366 --> 00:15:50,992 Perhaps you could follow the same advice. 226 00:15:51,076 --> 00:15:54,621 He notified dph that there's no neurosurgeon on the premises. 227 00:15:54,704 --> 00:15:57,541 Said he legally had to. Which he legally had to. 228 00:15:57,707 --> 00:15:59,587 Sounds like you got the situation under control. 229 00:15:59,668 --> 00:16:02,087 No, I don't. You know I don't. 230 00:16:02,170 --> 00:16:04,548 When dph shows up, they're gonna shut down our er. 231 00:16:04,631 --> 00:16:06,800 This can't be fixed. It is what it is, house. 232 00:16:06,883 --> 00:16:09,928 Great. I've got every faith in your ability to solve the problem. 233 00:16:16,101 --> 00:16:17,519 I have called every neurosurgeon 234 00:16:17,602 --> 00:16:19,646 within a 45-mile radius. Nothing. 235 00:16:19,729 --> 00:16:21,040 Do you think house is just testing us? 236 00:16:21,064 --> 00:16:22,399 He's always testing us. 237 00:16:22,482 --> 00:16:23,900 Test or not, it's a problem. 238 00:16:23,984 --> 00:16:26,820 It's not our problem. Why the hell is it house's problem? 239 00:16:26,903 --> 00:16:28,280 Where the hell is cuddy? 240 00:16:28,572 --> 00:16:31,449 We either report this and half the hospital gets shut down, 241 00:16:31,575 --> 00:16:33,368 or we cover it up and run the risk 242 00:16:33,451 --> 00:16:35,245 that the entire hospital gets shut down. 243 00:16:35,871 --> 00:16:37,122 Or we get Richardson. 244 00:16:37,205 --> 00:16:38,205 He's sick. 245 00:16:38,248 --> 00:16:40,667 And we're doctors. We get people better. 246 00:16:41,334 --> 00:16:43,086 Fing, fong, fooey? 247 00:16:50,010 --> 00:16:51,344 Can I open them yet? 248 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 House: Just a second. 249 00:16:53,972 --> 00:16:56,099 Okay. Hold out your hand. 250 00:17:00,812 --> 00:17:01,855 Oh! 251 00:17:03,857 --> 00:17:06,943 I've always wanted to open a bottle of champagne with one of these things. 252 00:17:07,027 --> 00:17:09,863 You might want to stand behind me for this. 253 00:17:11,948 --> 00:17:13,283 Okay. 254 00:17:15,452 --> 00:17:16,494 Oh! 255 00:17:17,204 --> 00:17:18,538 Yeah. 256 00:17:20,040 --> 00:17:23,460 Mmm, I think I might have got that slightly wrong. 257 00:17:25,170 --> 00:17:26,713 Well, good thing I got a case. 258 00:17:29,841 --> 00:17:33,303 Wilson: House! Open up. We need to talk. 259 00:17:34,679 --> 00:17:36,640 We should just let him in. 260 00:17:36,723 --> 00:17:37,891 Wilson: House! 261 00:17:38,934 --> 00:17:40,374 If we just ignore him, he'll go away. 262 00:17:42,646 --> 00:17:43,813 Wilson: House! 263 00:17:48,360 --> 00:17:50,445 I think he finally left. 264 00:17:52,739 --> 00:17:57,327 Butjust in case he hasn't, what can we do that does not involve talking? 265 00:18:04,626 --> 00:18:07,170 You turned on my ringer? 266 00:18:07,254 --> 00:18:10,173 Wilson: I know you're in there. I can hear your cell phone ringing. 267 00:18:10,423 --> 00:18:11,508 Just let him in. 268 00:18:13,301 --> 00:18:16,096 He's like a stray. He'll eat everything, 269 00:18:16,179 --> 00:18:19,140 shed all over the place and crap on the floor. 270 00:18:22,185 --> 00:18:23,687 Hi, this is Gregory house. 271 00:18:23,770 --> 00:18:26,170 I can't take your call at the moment, please leave a message. 272 00:18:26,481 --> 00:18:31,027 If this is Wilson, I'm fine, not suicidal, not on drugs, 273 00:18:31,111 --> 00:18:33,005 coping very well with the loss of my last patient, 274 00:18:33,029 --> 00:18:35,699 so feel free to go about your day without worry. 275 00:18:35,782 --> 00:18:37,117 Beep! 276 00:18:37,826 --> 00:18:41,246 Wilson: House, you can't just not show up to work. 277 00:18:41,496 --> 00:18:43,456 What's cuddy gonna say? 278 00:18:43,540 --> 00:18:46,876 If this is still Wilson, she gave me the day off. 279 00:18:48,044 --> 00:18:49,546 And tomorrow. 280 00:18:49,671 --> 00:18:53,466 Okay, maybe not tomorrow, but today. I'm fine. Now go away. 281 00:18:57,053 --> 00:18:59,306 Beep! 282 00:19:00,557 --> 00:19:03,018 Wilson: If you're not in tomorrow, I'll be back. 283 00:19:13,820 --> 00:19:15,780 Look, you're the only neurosurgeon we've got. 284 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 You have to suck it up and go back to the hospital. 285 00:19:18,283 --> 00:19:21,161 We're not asking you to operate. Just to be there. 286 00:19:21,244 --> 00:19:25,582 Unless you can transport this toilet with me, I'm not leaving the room. 287 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 I'll get a bucket. 288 00:19:26,916 --> 00:19:30,879 You're missing the point. I ate bad Sushi, I'm sick. Go away. 289 00:19:31,588 --> 00:19:33,308 We can give you promethazine for the nausea. 290 00:19:33,381 --> 00:19:36,176 Already took it. And trimethobenzamide. 291 00:19:37,510 --> 00:19:39,471 Maybe this isn't food poisoning. 292 00:19:39,596 --> 00:19:42,076 Whatever it is, it must have damaged the lining of his stomach. 293 00:19:42,140 --> 00:19:43,975 Till that heals, nothing's gonna work. 294 00:19:44,059 --> 00:19:46,162 Thirteen: So we need to treat both that and the nausea. 295 00:19:46,186 --> 00:19:48,521 And whatever's wrong with him. 296 00:19:48,605 --> 00:19:51,232 We give him ondansetron and prostaglandins. 297 00:19:51,316 --> 00:19:52,516 And whatever's wrong with him. 298 00:19:52,567 --> 00:19:55,570 Neither of those will treat any possible underlying condition. 299 00:19:55,653 --> 00:19:57,947 Who cares? He's not our patient, the hospital is. 300 00:19:58,073 --> 00:19:59,866 I can hear you. 301 00:20:04,996 --> 00:20:08,458 You're pretty miserable, aren't you? 302 00:20:08,958 --> 00:20:14,297 Would you be willing to take a fairly risky drug if it would make it all go away? 303 00:20:29,270 --> 00:20:31,272 Why didn't you let him in? 304 00:20:34,317 --> 00:20:37,737 You were thinking about Wilson while we were having sex? 305 00:20:37,821 --> 00:20:39,948 That's so cool, so was I. 306 00:20:40,824 --> 00:20:43,159 You were hiding me from him. 307 00:20:46,538 --> 00:20:50,208 I wasn't hiding you. I was protecting your privacy. 308 00:20:52,585 --> 00:20:57,215 I wasn't sure if you were ready to go public with the whole "us" thing yet. 309 00:20:59,092 --> 00:21:02,720 Why would I be doing all this if I wanted to be private? 310 00:21:12,981 --> 00:21:15,066 I never even asked. 311 00:21:17,986 --> 00:21:20,196 Maybe you're not ready yet. 312 00:21:25,827 --> 00:21:28,204 You read the list of side effects on those drugs? 313 00:21:28,288 --> 00:21:29,622 We could crash his BP. 314 00:21:29,706 --> 00:21:32,876 I haven't heard a thump, so I assume he's still quietly puking. 315 00:21:33,334 --> 00:21:34,794 We could be making him worse. 316 00:21:34,878 --> 00:21:37,547 Bigger picture, we're making the hospital better. 317 00:21:37,672 --> 00:21:39,674 We can test for whatever you wanna test him for 318 00:21:39,757 --> 00:21:41,801 once he's stable enough to get back to the hospital. 319 00:21:41,885 --> 00:21:44,220 Now stop being a girl and move. 320 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 So, you gonna ask me about this huntington's trial? 321 00:21:47,682 --> 00:21:50,226 And by "ask," I mean, "give me your opinion." 322 00:21:51,978 --> 00:21:53,688 There is one thing, though. 323 00:21:55,440 --> 00:21:56,733 Will you have sex with me? 324 00:21:59,152 --> 00:22:00,153 What? 325 00:22:00,236 --> 00:22:02,655 Well, this trial means you're leaving right away. 326 00:22:02,739 --> 00:22:05,867 I was playing along game. Deadlines have been moved up. 327 00:22:11,122 --> 00:22:13,791 Wow. That stuff is good. 328 00:22:14,083 --> 00:22:15,603 Think you can make it back to the hospital? 329 00:22:15,627 --> 00:22:16,711 Uh-huh. 330 00:22:17,337 --> 00:22:18,421 That lamp is shiny. 331 00:22:19,881 --> 00:22:21,090 I mean, the way it shines is 332 00:22:23,676 --> 00:22:25,011 shiny. 333 00:22:25,094 --> 00:22:27,514 I take it this is one of the side effects of the drugs. 334 00:22:27,597 --> 00:22:29,474 Who cares? Let's go. 335 00:22:37,899 --> 00:22:39,692 What are you doing? 336 00:22:40,318 --> 00:22:43,279 You think I'm afraid to go public? I want to prove you wrong. 337 00:22:43,363 --> 00:22:44,822 With a tripod? 338 00:22:44,906 --> 00:22:46,157 With a sex tape. 339 00:22:46,908 --> 00:22:49,452 We'll send it to Wilson. It's a win-win. 340 00:22:49,577 --> 00:22:52,872 We get to do it again, and he might actually learn something. 341 00:22:55,375 --> 00:22:57,615 It sounds like someone's trying to break in. 342 00:23:00,338 --> 00:23:03,758 It's probably nothing. Stay here. 343 00:23:15,478 --> 00:23:17,021 Hey. Stuck? 344 00:23:18,314 --> 00:23:20,817 Bummer. Looks painful. 345 00:23:22,318 --> 00:23:24,153 Chamomile or English breakfast? 346 00:23:26,864 --> 00:23:29,993 Would you stop being an ass and pull me out of here? 347 00:23:31,244 --> 00:23:33,121 You didn't get my message earlier? 348 00:23:33,204 --> 00:23:37,750 Yeah, but someone once told me everybody lies. 349 00:23:37,834 --> 00:23:41,588 I'm fine. Just staying home, chillaxing. 350 00:23:41,671 --> 00:23:45,008 Your patient died, you ignore my calls, and you won't open the door. 351 00:23:45,133 --> 00:23:46,175 I don't think you're fine. 352 00:23:46,301 --> 00:23:49,012 I think you might be throwing away a drug-free year. 353 00:23:49,095 --> 00:23:51,848 Or I'm ignoring you for a different reason. 354 00:23:51,931 --> 00:23:53,725 Sex with my girlfriend. 355 00:23:54,684 --> 00:23:55,810 Hmm. 356 00:23:57,478 --> 00:24:00,356 Will you please just... Please let me in. 357 00:24:15,580 --> 00:24:16,623 Thank you. 358 00:24:17,915 --> 00:24:21,628 And since when did you start referring to hookers as girlfriends? 359 00:24:21,711 --> 00:24:22,754 She's not a hooker. 360 00:24:24,172 --> 00:24:27,050 What... really? 361 00:24:28,259 --> 00:24:30,428 Begins with ","c ends with "uddy." 362 00:24:33,222 --> 00:24:34,641 How many Vicodin have you taken? 363 00:24:34,724 --> 00:24:35,725 I'm serious. 364 00:24:36,017 --> 00:24:39,479 Cuddy and I are now cuddy and I. There's an "I" in "cuddy." 365 00:24:39,729 --> 00:24:44,651 House, it's okay. Almost all addicts relapse a few times. 366 00:24:44,734 --> 00:24:46,653 She's in my bedroom. 367 00:24:48,571 --> 00:24:50,782 You're hallucinating, house. 368 00:24:51,324 --> 00:24:53,743 Honeybuns, we got company! 369 00:25:10,176 --> 00:25:12,637 Pupils are normal, pulse is normal. 370 00:25:13,304 --> 00:25:17,225 Better than that, they're both totally awesome. 371 00:25:17,308 --> 00:25:18,935 I'm not on drugs. 372 00:25:19,018 --> 00:25:21,479 So, why did you lie about cuddy? 373 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 To make a point. 374 00:25:24,482 --> 00:25:28,695 Probably something to do with shutting you up. That's my go-to idea. 375 00:25:29,529 --> 00:25:31,364 You do seem okay. 376 00:25:32,115 --> 00:25:33,235 You want me to stick around? 377 00:25:33,282 --> 00:25:34,826 I could do my usual thing of pretending 378 00:25:34,909 --> 00:25:36,494 I like watching monster truck rallies, 379 00:25:36,577 --> 00:25:37,763 if that would make you feel better. 380 00:25:37,787 --> 00:25:39,372 No, you go. 381 00:25:40,998 --> 00:25:43,209 House, you could have died. 382 00:25:43,876 --> 00:25:47,880 You had a patient who did die, in your arms. You shouldn't be alone. 383 00:25:47,964 --> 00:25:50,425 I know. That's why I called a hooker. 384 00:25:51,259 --> 00:25:54,303 Now go away, you'll be extra. 385 00:25:55,805 --> 00:25:57,890 Are you really okay? 386 00:25:57,974 --> 00:25:59,809 Are you gonna break in again? 387 00:25:59,892 --> 00:26:02,854 You checked my pulse, you checked my pupils, 388 00:26:02,937 --> 00:26:04,981 I'll mail you the urine sample. 389 00:26:20,663 --> 00:26:22,874 How come I've never even met you guys? 390 00:26:22,957 --> 00:26:25,418 You're like the greatest guys. 391 00:26:25,501 --> 00:26:28,629 You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain? 392 00:26:29,046 --> 00:26:30,524 You know the human brain doesn't flicker? 393 00:26:30,548 --> 00:26:32,151 It doesn't take a brain surgeon to figure out 394 00:26:32,175 --> 00:26:34,469 that he can't perform brain surgery. 395 00:26:35,386 --> 00:26:36,512 What's wrong with him? 396 00:26:36,596 --> 00:26:38,431 High blood sugar. 397 00:26:38,890 --> 00:26:40,600 He'll be fine as soon as we rehydrate him. 398 00:26:40,683 --> 00:26:41,683 That's a relief. 399 00:26:41,726 --> 00:26:44,437 Thank god. All right, the dph guy will be here in 20 minutes. 400 00:26:48,733 --> 00:26:49,734 What is wrong with him? 401 00:26:49,817 --> 00:26:52,069 High blood sugar. You just said so. 402 00:26:52,320 --> 00:26:53,404 Chase is running labs. 403 00:26:53,488 --> 00:26:57,408 Right now, the top two contenders are hepatitis and peptic ulcer disease. 404 00:26:58,534 --> 00:27:01,370 So, is today really your last day? 405 00:27:02,497 --> 00:27:03,706 Flying out tomorrow. 406 00:27:04,207 --> 00:27:06,042 How long a leave are you taking? 407 00:27:07,084 --> 00:27:09,086 Depends. On the drug trial. Sounds risky. 408 00:27:09,170 --> 00:27:12,131 Yada yada, you don't think I should do it. Message heard. 409 00:27:12,215 --> 00:27:13,716 No, I approve. 410 00:27:14,425 --> 00:27:16,552 Living fast and dying young is crap. 411 00:27:16,636 --> 00:27:20,723 If you have a chance to get better, I say good for you. 412 00:27:24,268 --> 00:27:26,395 I brought Wilson in here specifically to go public. 413 00:27:26,479 --> 00:27:27,814 Just like you requested. 414 00:27:29,065 --> 00:27:33,236 I pressured you. Wilson coming through the window pressured you. 415 00:27:34,028 --> 00:27:37,490 If you're forced into this, it's not gonna work. 416 00:27:42,286 --> 00:27:43,788 Do you have any response to that? 417 00:27:49,168 --> 00:27:50,461 Game on. 418 00:27:51,128 --> 00:27:52,171 Is he better? 419 00:27:53,422 --> 00:27:54,862 You're lying to me again, aren't you? 420 00:27:55,716 --> 00:27:57,969 Then we're screwed. Don't we have to tell... 421 00:27:58,052 --> 00:28:01,764 Oh. Damn. Dr. Richardson's prepping for surgery. 422 00:28:01,848 --> 00:28:03,933 Yeah, I need to talk to him. 423 00:28:04,058 --> 00:28:05,101 He's prepping for surgery. 424 00:28:05,184 --> 00:28:06,185 So you said. 425 00:28:06,602 --> 00:28:08,771 I just need to confirm he is who you say he is, 426 00:28:08,896 --> 00:28:10,857 and that he's a licensed neurosurgeon. 427 00:28:10,940 --> 00:28:12,066 Well, here's his paperwork. 428 00:28:12,149 --> 00:28:15,695 His hospital ID is right there. You can see it's him. 429 00:28:16,112 --> 00:28:17,530 Yeah, I should still talk to him. 430 00:28:17,613 --> 00:28:19,758 They've already scrubbed, he'd have to be re-sterilized, 431 00:28:19,782 --> 00:28:22,535 the patient's anesthesia would have to be adjusted. 432 00:28:23,828 --> 00:28:25,371 Why did you report he wasn't here? 433 00:28:27,498 --> 00:28:30,209 I must have misunderstood. 434 00:28:41,512 --> 00:28:43,764 Why is it so hot in there? 435 00:28:49,061 --> 00:28:50,313 La de da. 436 00:28:52,773 --> 00:28:54,317 Woodstock, baby. 437 00:28:54,400 --> 00:28:55,526 Is he stoned? 438 00:28:55,610 --> 00:28:57,570 Chase: No, we're pretty sure he's got... 439 00:28:57,653 --> 00:29:01,157 Oh, I'm sure you have an explanation, but I don't care. 440 00:29:01,240 --> 00:29:03,075 See, you need to have a doctor on the premises 441 00:29:03,159 --> 00:29:05,536 who can actually do neurosurgery. 442 00:29:06,203 --> 00:29:08,789 Tell the attending to divert all ambulances away. 443 00:29:08,873 --> 00:29:10,207 And start calling other hospitals 444 00:29:10,291 --> 00:29:12,919 to see who can take your stabilized icu patients. 445 00:29:13,002 --> 00:29:14,921 Those departments are shutting down. 446 00:29:17,840 --> 00:29:19,926 "Design" for five points. Got it. 447 00:29:20,009 --> 00:29:21,093 "Heat" 448 00:29:21,177 --> 00:29:22,553 got it. Both versions. 449 00:29:23,179 --> 00:29:24,555 "Love." 450 00:29:26,599 --> 00:29:27,642 You didn't see "love"? 451 00:29:27,850 --> 00:29:31,520 Wow. I didn't think you'd take my lack of board game skills so personally. 452 00:29:34,815 --> 00:29:36,317 Why didn't you tell me you loved me? 453 00:29:36,734 --> 00:29:40,529 Didn't a wise woman once say, and by once I mean, two hours ago, 454 00:29:40,655 --> 00:29:42,573 "why do you have to analyze everything to death? 455 00:29:42,657 --> 00:29:44,283 "Why can't this just be nice?" 456 00:29:44,367 --> 00:29:47,286 I told you I loved you. You didn't tell me you loved me back. 457 00:29:47,370 --> 00:29:50,414 You don't think that should give me cause for concern? 458 00:29:50,539 --> 00:29:53,084 No. Because words don't matter. Actions matter. 459 00:29:54,835 --> 00:29:56,921 You're really gonna take a stand here? 460 00:29:57,004 --> 00:29:58,255 You can't say it? 461 00:30:00,466 --> 00:30:04,011 Because I forgot to grab a "'v.' 462 00:30:10,059 --> 00:30:13,354 "Lobe" gets you one point. 463 00:30:14,981 --> 00:30:16,190 One. 464 00:30:33,165 --> 00:30:35,126 Labs show he's negative for everything. 465 00:30:35,209 --> 00:30:37,253 I'm guessing at least one of them is wrong. 466 00:30:37,336 --> 00:30:39,755 Who cares? The er and the icu are half empty, 467 00:30:39,839 --> 00:30:41,924 the place is crawling with suits, it's over. 468 00:30:42,008 --> 00:30:45,011 You do know we still have a sick patient here, right? 469 00:30:45,094 --> 00:30:48,389 He's the guy sitting right behind you taking off his clothes again. 470 00:30:49,306 --> 00:30:51,100 Whoa, whoa, whoa. 471 00:30:51,392 --> 00:30:54,061 Why don't you just sit down and take it easy? 472 00:30:54,353 --> 00:30:55,414 He should be coming down by now. 473 00:30:55,438 --> 00:30:57,773 And yet I'm not. 474 00:30:59,150 --> 00:31:02,862 What if his behavior isn't a side effect of the ondansetron? 475 00:31:03,070 --> 00:31:04,070 What if it's a symptom? 476 00:31:04,113 --> 00:31:05,114 Thank you. 477 00:31:05,197 --> 00:31:06,949 What causes delirium and nausea? 478 00:31:07,033 --> 00:31:08,885 Taub: He's been stuck here in the hospital a few days. 479 00:31:08,909 --> 00:31:11,328 Nobody else is sick, so it can't be environmental... 480 00:31:11,412 --> 00:31:13,247 Not exactly stuck. I snuck out. 481 00:31:15,624 --> 00:31:16,917 Freedom is my birthright. 482 00:31:17,293 --> 00:31:18,419 Where did you go? 483 00:31:18,502 --> 00:31:20,302 The seafood festival at the convention center. 484 00:31:20,421 --> 00:31:21,648 We're screwed. The seafood festival 485 00:31:21,672 --> 00:31:23,066 has stuff from all around the world, 486 00:31:23,090 --> 00:31:24,759 in combinations nobody ever thought of. 487 00:31:24,842 --> 00:31:27,011 We could be here all year. 488 00:31:27,636 --> 00:31:29,847 You had shrimp? And crab? Lobster? Uh-huh. Uh-huh. 489 00:31:30,639 --> 00:31:31,724 And? 490 00:31:31,807 --> 00:31:33,392 I ate whatever looked good. 491 00:31:35,519 --> 00:31:38,272 Did you eat any roe? Little tiny eggs? 492 00:31:38,355 --> 00:31:39,356 Nummy. 493 00:31:39,440 --> 00:31:42,651 Toad eggs will cause nausea, and they can get you high. 494 00:31:42,860 --> 00:31:45,279 If I'm right, the antidote is fast-acting. 495 00:31:45,362 --> 00:31:47,340 If we can get him to keep his clothes on long enough, 496 00:31:47,364 --> 00:31:50,451 he can pass as a functioning neurosurgeon. 497 00:31:56,707 --> 00:31:59,585 France. And not Paris or the riviera. 498 00:31:59,668 --> 00:32:03,380 But there's this place in normandy. It's on a tidal island. 499 00:32:03,506 --> 00:32:06,425 Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave 500 00:32:06,509 --> 00:32:07,593 before the tide comes in. 501 00:32:07,885 --> 00:32:11,514 You have this 900-year-old fortress all to yourself. 502 00:32:12,932 --> 00:32:15,309 It's called... 503 00:32:15,392 --> 00:32:16,393 Mont-Saint-Michel. 504 00:32:18,020 --> 00:32:19,772 Nope. Thatsit have you been there? 505 00:32:19,855 --> 00:32:22,066 But I got a pretty good idea what it looks like. 506 00:32:24,068 --> 00:32:25,277 Cuddy: How did you know? 507 00:32:25,361 --> 00:32:27,422 House: You used to have a picture of it as a screensaver. 508 00:32:27,446 --> 00:32:29,115 And that was years ago. 509 00:32:29,198 --> 00:32:30,866 Iguessits a memorable place. 510 00:32:30,950 --> 00:32:34,078 Now unfortunately, we can't fly straight to normandy, 511 00:32:34,161 --> 00:32:36,705 but the layover in London is only a couple hours. 512 00:32:36,789 --> 00:32:37,849 What are you talking about? 513 00:32:37,873 --> 00:32:38,873 It's all there. 514 00:32:38,916 --> 00:32:40,459 All you got to do is click "confirm," 515 00:32:40,543 --> 00:32:41,961 and we'll be eating croissants 516 00:32:42,044 --> 00:32:44,463 and being insulted by stinky people this time tomorrow. 517 00:32:46,257 --> 00:32:48,926 Don't worry. I used Wilson's credit card. 518 00:32:49,009 --> 00:32:50,219 I can't. 519 00:32:50,302 --> 00:32:51,303 I'm kidding. 520 00:32:52,596 --> 00:32:53,973 I used your credit card. 521 00:32:54,807 --> 00:32:55,808 House_. 522 00:32:55,891 --> 00:32:57,852 The hospital does not need your body. 523 00:32:57,935 --> 00:32:59,645 I do. So does my daughter. 524 00:32:59,728 --> 00:33:03,482 Well, she can come, too. Or to grandmother's house she can go. 525 00:33:04,942 --> 00:33:06,527 This is crazy. 526 00:33:09,405 --> 00:33:12,908 So, you can break off your engagement, 527 00:33:12,992 --> 00:33:14,535 but you won't adjust your schedule. 528 00:33:18,581 --> 00:33:19,623 I can't. 529 00:33:21,584 --> 00:33:23,085 Not tomorrow. 530 00:33:23,669 --> 00:33:27,131 But two weekends from now. 531 00:33:27,423 --> 00:33:29,592 If Rachel's gonna stay with my mom, 532 00:33:29,675 --> 00:33:31,343 I'm gonna need a little bit of prep time. 533 00:33:33,888 --> 00:33:34,930 Okay. 534 00:33:42,021 --> 00:33:43,081 Dr. Richardson: What if it doesn't work? 535 00:33:43,105 --> 00:33:44,398 What if I stay this way forever? 536 00:33:44,481 --> 00:33:45,691 The antidote works quickly. 537 00:33:45,774 --> 00:33:48,086 If we're right, you should be back to your old self in no time. 538 00:33:48,110 --> 00:33:50,696 My old selfwas boring. Can't we keep the new self? 539 00:33:50,779 --> 00:33:53,365 Just lay down and stop unbuttoning. 540 00:33:56,410 --> 00:34:00,247 I'm sorry that I read your note and looked in your locker. 541 00:34:00,331 --> 00:34:02,249 You get used to that kind of thing around here. 542 00:34:03,209 --> 00:34:05,044 Do you have anyone going with you to Rome? 543 00:34:05,127 --> 00:34:06,354 Is that your passive-aggressive way 544 00:34:06,378 --> 00:34:08,130 of asking me if I'm seeing somebody else? 545 00:34:08,255 --> 00:34:12,009 I hope you are. I mean, I hope you have someone with you. 546 00:34:13,177 --> 00:34:16,805 If I'm scared about this, I can't imagine how you must feel. 547 00:34:16,931 --> 00:34:18,432 You shouldn't be alone. 548 00:34:18,974 --> 00:34:22,436 If you want, I could fly over for a few days. 549 00:34:22,895 --> 00:34:24,271 Friends. 550 00:34:25,898 --> 00:34:28,984 I appreciate that, but I think I'll be okay. 551 00:34:29,985 --> 00:34:33,405 I guess we took the long way round to being friends, huh? 552 00:34:36,951 --> 00:34:38,869 I guess we all did. 553 00:34:44,917 --> 00:34:47,753 Thank you for everything. 554 00:34:49,046 --> 00:34:51,674 You're welcome for everything. 555 00:34:53,801 --> 00:34:55,803 I'll see you tomorrow. 556 00:35:02,351 --> 00:35:04,520 I really do have to leave. 557 00:35:07,523 --> 00:35:09,024 I know. 558 00:35:12,027 --> 00:35:14,029 Then what's the problem? 559 00:35:16,740 --> 00:35:18,826 This isn't gonna work. 560 00:35:28,210 --> 00:35:32,256 That's it? You can't just say that and shut up. 561 00:35:32,881 --> 00:35:36,677 It's a statement of fact. It's not a debatable proposition. 562 00:35:38,387 --> 00:35:41,181 Right. Because you can see the future? 563 00:35:41,724 --> 00:35:43,767 No. But I can see the past. 564 00:35:43,892 --> 00:35:47,730 And you're gonna remember all the horrible things I've done. 565 00:35:48,230 --> 00:35:51,525 And you'll try to convince yourself that I've changed, 566 00:35:51,608 --> 00:35:53,628 but then I'm gonna start doing those horrible things again 567 00:35:53,652 --> 00:35:55,779 because I haven't changed. 568 00:35:56,739 --> 00:35:59,074 Then you'll realize that 569 00:36:02,286 --> 00:36:05,080 I am an insane choice for someone who has a kid. 570 00:36:06,457 --> 00:36:08,000 And from there, it's a short step 571 00:36:08,083 --> 00:36:11,628 to the inevitable conclusion that all of this 572 00:36:14,089 --> 00:36:15,591 was a mistake. 573 00:36:19,261 --> 00:36:22,014 Tell me any of that isn't true. 574 00:36:30,356 --> 00:36:33,609 Mercy doesn't have enough room in their icu to handle the overflow, so... 575 00:36:33,734 --> 00:36:34,794 Chase: Don't worry about it. 576 00:36:34,818 --> 00:36:38,197 I believe you wanted to talk to Dr. Richardson, our neurosurgeon. 577 00:36:38,280 --> 00:36:40,908 I'm sorry that we met under such trying circumstances. 578 00:36:40,991 --> 00:36:43,577 I hope you'll restore our rating as a level-one trauma center 579 00:36:43,660 --> 00:36:45,704 and re-open the er and the icu immediately. 580 00:36:45,788 --> 00:36:47,539 An accidental case of poisoning. 581 00:36:47,623 --> 00:36:50,667 Dr. Richardson has been treated and is ready to resume work. 582 00:36:53,921 --> 00:36:55,672 Touch your nose with your index finger 583 00:36:55,756 --> 00:36:57,800 and tell me how you'd treat a cerebral contusion. 584 00:36:58,467 --> 00:37:02,763 I would watch for edema and transtentorial herniation. 585 00:37:05,265 --> 00:37:07,351 Good enough. Turn it around. 586 00:37:09,395 --> 00:37:13,107 You're gonna be up late. Next time, avoid responsibility. 587 00:37:14,400 --> 00:37:15,692 Cake? 588 00:37:15,818 --> 00:37:18,695 Taub thought we should have a little party to see you off properly. 589 00:37:18,821 --> 00:37:20,406 He gets sentimental about these things. 590 00:37:20,489 --> 00:37:22,908 I never should have flashed him. 591 00:37:22,991 --> 00:37:26,703 Speaking of which, earlier today I asked you about 592 00:37:28,497 --> 00:37:29,498 having sex. 593 00:37:29,581 --> 00:37:33,085 You gave me a look that almost certainly could only mean no. 594 00:37:33,502 --> 00:37:35,212 However, on the other hand, 595 00:37:35,295 --> 00:37:38,340 I'd be remiss if I didn't follow up and confirm. 596 00:37:40,175 --> 00:37:41,969 See? That's the same look. 597 00:37:42,052 --> 00:37:44,138 So if it didn't mean "no" the first time, then_. 598 00:37:44,221 --> 00:37:47,433 No. No, no, no. 599 00:37:47,516 --> 00:37:49,476 No pressure. 600 00:37:49,560 --> 00:37:50,686 Does that method ever work? 601 00:37:53,147 --> 00:37:54,731 At least once. 602 00:38:03,240 --> 00:38:05,951 I'm getting mixed signals. 603 00:38:06,452 --> 00:38:08,787 I'll see you at the cake. 604 00:38:12,124 --> 00:38:15,377 The only time you're afraid is when you're happy. 605 00:38:16,211 --> 00:38:18,839 You just don't expect it to last. 606 00:38:18,922 --> 00:38:20,048 Because it doesn't. 607 00:38:21,675 --> 00:38:23,469 You don't know that. 608 00:38:25,888 --> 00:38:27,848 I've done horrible things to you. 609 00:38:27,931 --> 00:38:30,309 I will do horrible things again. 610 00:38:30,392 --> 00:38:31,643 To you. 611 00:38:32,686 --> 00:38:37,191 But because of one stupid moment with a dying girl in a pile of rubble, 612 00:38:38,192 --> 00:38:40,277 you think I can change. 613 00:38:42,988 --> 00:38:45,032 Tell me where I'm wrong. 614 00:38:48,535 --> 00:38:50,746 I don't want you to change. 615 00:38:52,414 --> 00:38:54,666 I know you're screwed up. 616 00:38:54,750 --> 00:38:57,794 I know you are always gonna be screwed up. 617 00:38:57,878 --> 00:39:01,173 But you're the most incredible man I've ever known. 618 00:39:04,927 --> 00:39:11,225 And you are always gonna be the most incredible man I have ever known. 619 00:39:13,352 --> 00:39:16,146 So unless you're breaking up with me, 620 00:39:16,897 --> 00:39:18,941 I am going home now. 621 00:39:31,453 --> 00:39:32,829 I love you. 622 00:39:50,138 --> 00:39:51,390 Where's thirteen? 623 00:39:51,473 --> 00:39:53,308 I don't think she's coming. 624 00:39:53,809 --> 00:39:55,477 What's going on? 625 00:39:56,728 --> 00:39:57,896 She's not going to Rome. 626 00:39:57,980 --> 00:39:59,260 You mean she changed her mind... 627 00:39:59,314 --> 00:40:02,276 I called the hospital in Rome to see when she was scheduled for surgery. 628 00:40:02,359 --> 00:40:03,860 Why would you... It doesn't matter. 629 00:40:03,986 --> 00:40:05,988 The point is she's not even in the trial. 630 00:40:08,073 --> 00:40:09,908 Never heard of her. 631 00:40:10,993 --> 00:40:13,370 She's been lying to us all day. 632 00:40:13,996 --> 00:40:14,996 Well, have you tried... 633 00:40:15,038 --> 00:40:16,758 Both her phone lines have been disconnected. 634 00:40:18,500 --> 00:40:20,252 She's just gone. 635 00:40:29,261 --> 00:40:30,846 It's gonna be great. 636 00:40:31,096 --> 00:40:32,347 Yeah. 45782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.