Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,767 --> 00:00:19,033
On this episode
of Parker's Trail.
2
00:00:19,066 --> 00:00:20,967
We're trying to
expand into Alaska.
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,233
It's good timing
to make this trip.
4
00:00:23,266 --> 00:00:24,667
New Zealand's awesome,
5
00:00:24,700 --> 00:00:26,734
so I'm looking forward
to actually, like,
6
00:00:26,767 --> 00:00:28,433
digging into the country
and checking it out.
7
00:00:28,467 --> 00:00:30,000
Checking out the mining
that's going on.
8
00:00:30,033 --> 00:00:31,867
Check out the gold
they're finding.
9
00:00:31,900 --> 00:00:33,467
It looks like you got
a bit of ground here.
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,900
- That's really nice.
- Yeah.
11
00:00:43,934 --> 00:00:45,533
I really like this plant.
12
00:00:52,467 --> 00:00:54,000
There is some gold in there.
13
00:00:54,033 --> 00:00:54,834
Yup.
14
00:00:55,567 --> 00:00:57,200
That is wicked.
15
00:00:57,233 --> 00:00:59,066
They're mining
super-efficient.
16
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
They're all getting
*bleep* rich.
17
00:01:01,734 --> 00:01:02,900
Oh, yeah.
18
00:01:04,367 --> 00:01:06,400
That's awesome. Look at that.
19
00:01:06,433 --> 00:01:07,233
Awesome.
20
00:01:30,600 --> 00:01:32,200
Hope this is the right way.
21
00:01:32,233 --> 00:01:33,600
Tyler,
this is not a road.
22
00:01:33,634 --> 00:01:34,734
Yeah.
23
00:01:34,767 --> 00:01:36,233
This is an old dirt track.
24
00:01:37,266 --> 00:01:39,333
Parker Schnabel
and his crew,
25
00:01:39,367 --> 00:01:41,300
Danny Etheridge, Tyler Mahoney
26
00:01:41,333 --> 00:01:43,700
and new recruit,
wash plant engineer,
27
00:01:43,734 --> 00:01:44,667
Jeff Turnell
28
00:01:44,700 --> 00:01:46,600
are on the search for a plant
29
00:01:46,634 --> 00:01:48,900
in the home
of mining innovation,
30
00:01:48,934 --> 00:01:50,333
New Zealand.
31
00:01:50,367 --> 00:01:53,567
To get it back to the States
in time for the season,
32
00:01:53,600 --> 00:01:55,533
Parker has just seven weeks
33
00:01:55,567 --> 00:01:57,767
to find a needle
in a haystack.
34
00:01:59,166 --> 00:02:00,500
So,
this is a shortcut.
35
00:02:00,533 --> 00:02:01,734
Who's there?
36
00:02:01,767 --> 00:02:03,300
He's a local miner
37
00:02:03,333 --> 00:02:04,934
and he's got
a wash plant for sale.
38
00:02:06,266 --> 00:02:07,734
The team begin
their search
39
00:02:07,767 --> 00:02:10,967
on the south island's
gold rich west coast.
40
00:02:11,000 --> 00:02:12,367
For their first stop,
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,166
they're heading
204 miles south
42
00:02:15,200 --> 00:02:18,166
to a claim near
the historic mining town
43
00:02:18,200 --> 00:02:19,400
of Hokitika.
44
00:02:21,867 --> 00:02:26,400
So, Iain has given me
a pin for his location.
45
00:02:26,433 --> 00:02:29,834
I think we're gonna
have to pass through
some old tunnels to get there.
46
00:02:29,867 --> 00:02:31,367
Like, train tunnels?
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
No, like, tunnels
from the old gold miners.
48
00:02:35,634 --> 00:02:37,166
Guys.
49
00:02:37,200 --> 00:02:39,800
- This is clearly the wrong way.
- Yeah.
50
00:02:39,834 --> 00:02:43,233
- Relax... Guys.
- What do you mean relax?
51
00:02:43,266 --> 00:02:45,867
Parker just tasked me
with finding the contacts.
52
00:02:45,900 --> 00:02:47,634
But yeah, it's proven
hard in New Zealand,
53
00:02:47,667 --> 00:02:49,100
people are secretive,
you know.
54
00:02:49,133 --> 00:02:51,667
It's the gold game.
Everyone likes to keep
their cards close to them.
55
00:02:51,700 --> 00:02:54,066
I also did not have much time
to set this trip up.
56
00:02:54,100 --> 00:02:55,200
It was very rushed.
57
00:02:56,367 --> 00:02:57,333
Left or right?
58
00:02:58,634 --> 00:03:00,367
Go straight through there.
59
00:03:00,400 --> 00:03:01,834
- Straight through here.
- Yeah.
60
00:03:11,066 --> 00:03:13,667
Oh, my *bleep*
That's it, there.
61
00:03:14,567 --> 00:03:16,600
Oh, my *bleep*
62
00:03:18,233 --> 00:03:20,533
We're going in there?
63
00:03:20,567 --> 00:03:22,867
Wait, wait! Hang on a minute.
Whoa, whoa. Jeff, Jeff.
64
00:03:22,900 --> 00:03:25,433
Stop!
It's like a *bleep* river.
65
00:03:25,467 --> 00:03:28,133
*bleep* It looks deep
on this right hand side.
66
00:03:28,166 --> 00:03:29,133
We should check it.
67
00:03:29,166 --> 00:03:30,533
Tyler has boots on.
68
00:03:30,567 --> 00:03:31,467
Go on, Ty.
69
00:03:32,767 --> 00:03:35,166
Holy *bleep*
70
00:03:35,200 --> 00:03:37,834
- I don't know.
- It's dark on the right there.
71
00:03:37,867 --> 00:03:38,700
So, what's
the conclusion?
72
00:03:38,734 --> 00:03:39,900
We're actually
going through that?
73
00:03:39,934 --> 00:03:42,000
I think so.
And just stay to the left, yeah.
74
00:03:45,333 --> 00:03:47,533
Okay, we're gonna
get stuck in here.
75
00:03:47,567 --> 00:03:48,900
Okay, okay, okay.
76
00:03:48,934 --> 00:03:50,700
You need to be the one
that's confident, Jeff.
77
00:03:51,367 --> 00:03:53,133
All right. Are we ready?
78
00:03:53,166 --> 00:03:54,767
- No.
- Stay left, Jeff.
79
00:04:04,033 --> 00:04:05,433
Holy *bleep*
80
00:04:07,734 --> 00:04:08,867
That's too deep.
81
00:04:13,634 --> 00:04:15,634
Oh, my *bleep* Oh, my!
82
00:04:15,667 --> 00:04:17,367
Shh... Oh.
83
00:04:18,000 --> 00:04:20,433
Oh, my *bleep*
84
00:04:20,467 --> 00:04:22,300
This is like Indiana Jones.
85
00:04:22,333 --> 00:04:24,000
- Wow!
- That is cool.
86
00:04:24,767 --> 00:04:26,166
So, this is all
handmade, right?
87
00:04:26,200 --> 00:04:28,800
Yeah.
By the old timers in 1870s.
88
00:04:29,767 --> 00:04:31,934
Built in 1878,
89
00:04:31,967 --> 00:04:34,233
miners hand dug the tunnels
90
00:04:34,266 --> 00:04:36,400
to divert the original creek
91
00:04:36,433 --> 00:04:39,033
and expose gold-rich ground.
92
00:04:39,066 --> 00:04:40,567
This area has produced
93
00:04:40,600 --> 00:04:43,600
750,000 ounces of gold,
94
00:04:43,634 --> 00:04:46,433
worth today
over a billion dollars.
95
00:04:49,734 --> 00:04:51,500
Oh, yeah!
96
00:04:51,533 --> 00:04:52,734
Good idea, Jeff.
97
00:04:52,767 --> 00:04:54,233
Yeah.
98
00:04:54,266 --> 00:04:55,800
Look at the layers.
99
00:04:55,834 --> 00:04:57,133
Yeah.
100
00:04:57,166 --> 00:05:00,900
See, that would be like a,
it looks like a sand layer.
101
00:05:00,934 --> 00:05:03,400
Look at that.
102
00:05:03,433 --> 00:05:05,600
This is like,
the prettiest place
I've ever seen.
103
00:05:05,634 --> 00:05:07,066
Yeah. Yeah.
104
00:05:07,100 --> 00:05:08,767
I'm just waiting
for the dinosaurs.
105
00:05:08,800 --> 00:05:10,734
I feel like
I'm in Jurassic Park.
106
00:05:13,867 --> 00:05:14,900
Oh, we have to go up there.
107
00:05:16,900 --> 00:05:18,667
- Oh, absolutely not.
- What?
108
00:05:20,066 --> 00:05:21,734
That's *bleep* steep.
109
00:05:24,600 --> 00:05:28,033
Like, I can't even stop, like,
once we set spinning
out on this.
110
00:05:28,066 --> 00:05:29,333
I believe in you, Jeff.
111
00:05:30,934 --> 00:05:32,333
Ban the hatches, Dan.
112
00:05:36,700 --> 00:05:38,433
Easy, boy.
113
00:05:42,467 --> 00:05:44,333
- Wow!
- Oh, my *bleep*
114
00:05:46,200 --> 00:05:47,467
*bleep*
115
00:05:52,266 --> 00:05:53,400
Nearly, eh?
116
00:05:53,433 --> 00:05:54,800
Oh, so close.
117
00:05:54,834 --> 00:05:56,867
- Very close.
- We're definitely in a hole now.
118
00:05:59,233 --> 00:06:01,200
- Where's the winch control.
- I don't know. I'm trying to find it.
119
00:06:01,233 --> 00:06:03,100
I reckon
it's in that back drawer.
120
00:06:06,367 --> 00:06:07,333
Is it in there?
121
00:06:08,166 --> 00:06:09,433
No, this is a tool box.
122
00:06:11,967 --> 00:06:13,567
Do you need help?
123
00:06:13,600 --> 00:06:16,200
Ah, *bleep* Tyler.
124
00:06:16,233 --> 00:06:18,467
This is why you
always test your equipment
125
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
before you go.
126
00:06:20,400 --> 00:06:21,233
He's right.
127
00:06:22,634 --> 00:06:24,867
The only other place
we haven't looked
128
00:06:24,900 --> 00:06:26,967
is in that little
side compartment on this side.
129
00:06:27,934 --> 00:06:28,834
Let's try that.
130
00:06:32,500 --> 00:06:33,300
Here we go.
131
00:06:33,967 --> 00:06:35,200
There it is!
132
00:06:35,867 --> 00:06:37,600
Yeah! Come on!
133
00:06:37,634 --> 00:06:39,800
Hey, this literally feels
like Jurassic Park now.
134
00:06:43,634 --> 00:06:44,900
Get ready to fire up.
135
00:06:47,367 --> 00:06:48,967
Oh, yeah! Go on!
136
00:06:50,266 --> 00:06:51,433
Get it!
137
00:06:51,467 --> 00:06:52,834
Go on!
138
00:06:53,800 --> 00:06:55,634
- Come on!
- Get it!
139
00:06:57,033 --> 00:06:58,066
Go, Jeff!
140
00:06:58,533 --> 00:07:00,233
Oh, yes!
141
00:07:00,266 --> 00:07:02,433
- Woo-hoo!
- Get in there.
142
00:07:02,467 --> 00:07:03,567
Nice!
143
00:07:03,600 --> 00:07:04,700
Well done, Jeff.
144
00:07:05,533 --> 00:07:07,533
That was awesome.
145
00:07:07,567 --> 00:07:10,667
Some shortcut.
There's probably
about another eight of these.
146
00:07:10,700 --> 00:07:12,567
Maybe we should keep
this somewhere we know
where it is now.
147
00:07:12,600 --> 00:07:13,500
Yeah, I would.
148
00:07:13,533 --> 00:07:14,567
Woo!
149
00:07:19,634 --> 00:07:22,000
After a four
and a half hour journey,
150
00:07:23,400 --> 00:07:25,900
the team finally
hit the gold fields
151
00:07:25,934 --> 00:07:27,967
of Hokitika.
152
00:07:28,000 --> 00:07:30,266
So, the guy who
we're about to see,
Iain Whyte.
153
00:07:30,300 --> 00:07:34,300
He has lots of cool technology
here that is concentrating
on finding fine gold.
154
00:07:34,333 --> 00:07:37,934
And separating it
from the blacks
and it refines.
155
00:07:37,967 --> 00:07:39,300
He hasn't told me a lot,
to be honest.
156
00:07:39,333 --> 00:07:41,533
But from what I can gather
he knows what he's doing.
157
00:07:41,567 --> 00:07:42,367
Good stuff.
158
00:07:43,400 --> 00:07:46,867
Founded
on gold mining in 1864,
159
00:07:46,900 --> 00:07:50,000
Hokitika was at the heart
of the west coast gold rush.
160
00:07:50,700 --> 00:07:52,634
By 1866,
161
00:07:52,667 --> 00:07:55,700
it was one of New Zealand's
most populous areas.
162
00:07:55,734 --> 00:07:57,433
And home to some
of the country's
163
00:07:57,467 --> 00:07:59,433
most successful gold fields.
164
00:07:59,467 --> 00:08:02,133
In total,
the west coast has produced
165
00:08:02,166 --> 00:08:05,066
almost nine million ounces
in gold.
166
00:08:07,000 --> 00:08:08,500
Beautiful place
to work.
167
00:08:09,166 --> 00:08:10,734
- Oh, there he is.
- Oh.
168
00:08:10,767 --> 00:08:13,934
Now,
almost an 160 years later,
169
00:08:13,967 --> 00:08:16,000
miners like Iain Whyte...
170
00:08:16,033 --> 00:08:16,900
How's it going?
171
00:08:19,433 --> 00:08:21,500
...are still
finding the gold
172
00:08:21,533 --> 00:08:23,700
with state-of-the-art
equipment.
173
00:08:23,734 --> 00:08:25,300
It looks like you got
a bit of ground here.
174
00:08:29,233 --> 00:08:30,033
Right.
175
00:08:33,467 --> 00:08:35,767
But yeah, thanks for agreeing
to meet with us.
176
00:08:35,800 --> 00:08:38,200
- Yeah.
- We're looking at buying a wash plant.
177
00:08:38,233 --> 00:08:39,233
Yeah.
178
00:08:42,667 --> 00:08:43,734
Yeah, that'd be great.
179
00:08:49,800 --> 00:08:52,166
With over
45 years' experience
180
00:08:52,200 --> 00:08:54,667
spanning three continents,
181
00:08:54,700 --> 00:08:57,934
Iain is one of the most
successful miners
in New Zealand.
182
00:08:59,233 --> 00:09:00,300
They're big.
183
00:09:02,100 --> 00:09:05,000
He's been
working this 44 acre plain
184
00:09:05,033 --> 00:09:06,634
since 2019.
185
00:09:09,734 --> 00:09:10,700
Yeah,
that'd be great.
186
00:09:20,200 --> 00:09:21,734
How long
have you been in this spot?
187
00:09:23,367 --> 00:09:25,567
The ground here
from what I know,
188
00:09:25,600 --> 00:09:27,900
it's fairly similar in Alaska.
189
00:09:27,934 --> 00:09:29,934
In that, like,
the ground that's left,
190
00:09:29,967 --> 00:09:32,166
- a lot of it is deeper ground.
- Yeah.
191
00:09:32,200 --> 00:09:33,634
And then you'll take
192
00:09:33,667 --> 00:09:35,433
probably not even
anytime soon,
193
00:09:35,467 --> 00:09:38,200
but you'll take a strip off
that whole side then, huh?
194
00:09:58,634 --> 00:09:59,500
Right.
195
00:10:01,600 --> 00:10:03,567
- Right. Should we go check out the plant?
- Yeah.
196
00:10:12,500 --> 00:10:13,367
Right.
197
00:10:14,800 --> 00:10:16,834
- 'Cause these have hydraulics on them, huh?
- Yeah.
198
00:10:18,333 --> 00:10:21,867
Iain is offering up
a pair of five-foot trommels
199
00:10:21,900 --> 00:10:24,166
that runs side-by-side
200
00:10:24,200 --> 00:10:29,100
and can churn through
a 160 yards of gold rich pay
per hour.
201
00:10:29,133 --> 00:10:32,400
And have a price tag
of $200,000.
202
00:10:36,400 --> 00:10:40,467
So, why run two plants
side-by-side
203
00:10:40,500 --> 00:10:42,233
instead of one big one?
204
00:10:56,433 --> 00:10:57,233
Right.
205
00:11:02,867 --> 00:11:03,667
Right.
206
00:11:04,767 --> 00:11:07,133
A saving
of 30 minutes
207
00:11:07,166 --> 00:11:08,700
every 12 hours,
208
00:11:08,734 --> 00:11:12,800
could amount to extra
$500,000 a season
209
00:11:12,834 --> 00:11:15,100
for Parker in Alaska.
210
00:11:15,133 --> 00:11:17,400
All right.
Well, mind if I have a go?
211
00:11:22,266 --> 00:11:23,300
Sweet.
212
00:11:23,333 --> 00:11:25,867
And what kind of, like,
a bucket per minute or?
213
00:11:27,667 --> 00:11:28,500
Okay.
214
00:11:31,033 --> 00:11:32,200
All right.
215
00:11:45,734 --> 00:11:46,934
First bucket.
216
00:11:51,133 --> 00:11:53,300
This is
a cool operation.
217
00:11:53,333 --> 00:11:55,867
Minds like Iain's are why
I came to New Zealand.
218
00:12:18,133 --> 00:12:20,333
Cheating?
219
00:12:31,900 --> 00:12:35,033
Really glad that Iain let us
come here because
220
00:12:35,066 --> 00:12:36,600
this is a cool operation.
221
00:12:37,834 --> 00:12:40,734
In the gold fields
of Hokitika, New Zealand,
222
00:12:40,767 --> 00:12:43,500
Parker is testing out
a double trommel setup.
223
00:12:44,900 --> 00:12:47,333
We're definitely gonna be able
to get some really
good ideas here.
224
00:12:47,367 --> 00:12:49,533
I think that all
New Zealanders that are miners
225
00:12:49,567 --> 00:12:51,767
really put a lot of effort
into thinking about
226
00:12:51,800 --> 00:12:53,467
what they're doing
and why they're doing it.
227
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
And Iain's obviously
a thinker.
228
00:13:15,367 --> 00:13:16,967
Um, yeah. I mean,
this seems like
229
00:13:17,000 --> 00:13:18,133
a pretty good setup,
230
00:13:18,166 --> 00:13:19,967
But running two small plants,
231
00:13:20,000 --> 00:13:23,200
isn't something
I'd really consider
for my current operation.
232
00:13:25,033 --> 00:13:26,767
I get the reasoning behind it.
233
00:13:26,800 --> 00:13:28,700
Having two smaller plants,
234
00:13:28,734 --> 00:13:31,033
it's really no different
than having one big plant.
235
00:13:31,066 --> 00:13:31,867
Except...
236
00:13:33,667 --> 00:13:36,634
the odds of having both plants
break down are pretty slim,
237
00:13:36,667 --> 00:13:39,266
so you'll always be
able to keep running. Right?
238
00:13:39,300 --> 00:13:40,967
It's definitely making me
think about
239
00:13:41,000 --> 00:13:43,033
the two wash plant things.
240
00:13:43,066 --> 00:13:44,867
And the yardage
for these two plants
241
00:13:44,900 --> 00:13:48,000
is about the kind of yardage
that we're aiming for,
242
00:13:48,033 --> 00:13:49,934
so the yardage works.
243
00:13:51,567 --> 00:13:55,133
Parker needs to run
at least 150 yards an hour
244
00:13:55,166 --> 00:13:57,033
at his Alaska operation.
245
00:13:57,066 --> 00:13:59,967
If he can maintain that pace
or beat it,
246
00:14:00,066 --> 00:14:01,667
he could mine out the claim
247
00:14:01,700 --> 00:14:03,967
and bank the $11 million
248
00:14:04,000 --> 00:14:06,233
estimated to be in the ground.
249
00:14:06,266 --> 00:14:08,367
They're very short
loose boxes, Jeff.
250
00:14:08,400 --> 00:14:09,467
Yes, they are.
251
00:14:09,500 --> 00:14:10,667
The only way you can do that
252
00:14:10,700 --> 00:14:12,500
is by having
hydraulic riffles.
253
00:14:12,533 --> 00:14:15,834
- So, if you reach in here...
- Yeah.
254
00:14:15,867 --> 00:14:17,900
And you can feel that
the material is loose?
255
00:14:18,433 --> 00:14:19,533
Oh, yeah.
256
00:14:19,567 --> 00:14:21,634
So, now come down
to the Hungarian riffles.
257
00:14:21,667 --> 00:14:23,000
Feel, it's harder.
258
00:14:23,033 --> 00:14:27,300
So, that's the difference
between Hungarian
and hydraulic riffle.
259
00:14:27,333 --> 00:14:29,000
In Hungarian riffles,
260
00:14:29,033 --> 00:14:31,000
the iron angles in the sluice
261
00:14:31,033 --> 00:14:34,367
create a swirling vortex
that agitates the dirt
262
00:14:34,400 --> 00:14:36,634
and catches the heavier gold.
263
00:14:36,667 --> 00:14:39,500
Whereas, hydraulic riffles
stir the material
264
00:14:39,533 --> 00:14:40,967
with water injection.
265
00:14:41,834 --> 00:14:43,367
On this
particular plant,
266
00:14:43,400 --> 00:14:45,734
80 percent
of its recovery is here.
267
00:14:45,767 --> 00:14:48,800
And additional
ten percent here.
268
00:14:48,834 --> 00:14:50,300
Anywhere from
four to six months,
269
00:14:50,333 --> 00:14:51,500
he'll clean the end.
270
00:14:51,533 --> 00:14:54,467
And he's cleaning up here
every day or two,
271
00:14:54,500 --> 00:14:55,934
depending on how much
material he's running
272
00:14:55,967 --> 00:14:57,233
and how long he's running.
273
00:14:57,266 --> 00:14:58,634
That's key because,
274
00:14:58,667 --> 00:15:00,734
you know, over the course
of a mining season,
275
00:15:00,767 --> 00:15:02,500
you know, that's down time.
276
00:15:02,533 --> 00:15:05,934
And it's key to have the most
you put through your plants
277
00:15:05,967 --> 00:15:07,000
in a mining season.
278
00:15:08,000 --> 00:15:09,800
Hydraulic riffles
also allows
279
00:15:09,834 --> 00:15:11,533
for shorter sluice runs
280
00:15:11,567 --> 00:15:13,533
which could mean
faster cleanups.
281
00:15:13,567 --> 00:15:15,867
Perfect for Parker's
Alaska operation.
282
00:15:18,433 --> 00:15:21,333
Oh, it's really good seeing
a miner like Iain,
283
00:15:21,367 --> 00:15:23,600
you know, he's really
just shaving seconds
284
00:15:23,634 --> 00:15:25,634
off of each hour.
285
00:15:25,667 --> 00:15:26,667
And at the end of the year
286
00:15:26,700 --> 00:15:28,800
that adds up to be
a lot of time.
287
00:15:32,400 --> 00:15:33,867
Having Jeff
here is great.
288
00:15:33,900 --> 00:15:35,600
It kinda takes
the pressure off my back
289
00:15:35,634 --> 00:15:37,100
'cause wash plants
aren't my thing.
290
00:15:37,133 --> 00:15:40,233
The fact he's here
and he's all over
that side of things,
291
00:15:40,266 --> 00:15:43,100
it's one less thing
that I have to worry about.
292
00:15:43,133 --> 00:15:45,600
So now I can concentrate
on finding new contacts.
293
00:15:50,867 --> 00:15:52,333
Hey, how are you?
294
00:15:52,367 --> 00:15:53,767
Yeah, I'm good. Good.
295
00:15:53,800 --> 00:15:55,467
Thank you for getting
back to me.
296
00:15:55,500 --> 00:15:57,967
I was just hoping that maybe
you wouldn't mind
297
00:15:58,000 --> 00:15:59,800
if we headed up to your site
298
00:15:59,834 --> 00:16:02,133
and put some
wash plants and...
299
00:16:02,166 --> 00:16:03,100
Hello?
300
00:16:04,200 --> 00:16:05,533
H... Hello?
301
00:16:11,000 --> 00:16:12,333
Yes, sorry.
I can just hear you.
302
00:16:12,367 --> 00:16:13,567
You're just breaking up
a little bit.
303
00:16:16,233 --> 00:16:18,533
Yeah, I don't think tailings
for these plants
304
00:16:18,567 --> 00:16:19,967
would be a full time job.
305
00:16:21,066 --> 00:16:22,834
Tyler's doing
tailings right now.
306
00:16:22,867 --> 00:16:24,700
But it's probably
something where
307
00:16:24,734 --> 00:16:27,233
the loader operator
also helping
308
00:16:27,266 --> 00:16:30,500
get the material close enough
to the plants more.
309
00:16:33,233 --> 00:16:34,400
Sweet. Okay, thank you.
310
00:16:39,767 --> 00:16:40,700
Oh *bleep*
311
00:16:42,834 --> 00:16:44,367
Oh
312
00:16:46,367 --> 00:16:48,033
*bleep* that was
so stupid.
313
00:17:03,400 --> 00:17:05,400
Parker has 100 percent
noticed that.
314
00:17:07,634 --> 00:17:10,100
Hurry up, Tyler.
I've got a box walk free.
315
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
Yeah. Roger.
316
00:17:17,667 --> 00:17:20,767
That's like, number one rule
when you're in the loaders,
317
00:17:20,800 --> 00:17:22,433
don't let the *bleep* tailings
back up.
318
00:17:23,400 --> 00:17:25,066
I hope Iain hasn't seen that.
319
00:17:26,266 --> 00:17:28,867
But the phone call
was actually a positive.
320
00:17:28,900 --> 00:17:32,233
I've been trying to get a hold
of Ben for literally days now.
321
00:17:32,266 --> 00:17:34,133
Ben's got a wash plant
for sale.
322
00:17:34,166 --> 00:17:35,900
That's a positive
if I can make it happen.
323
00:17:41,400 --> 00:17:43,066
How're you going, up there?
324
00:17:43,100 --> 00:17:45,100
Yeah, just peachy.
325
00:17:45,133 --> 00:17:46,567
I figured
if it was really bad,
326
00:17:46,600 --> 00:17:47,900
somebody would have
said something.
327
00:17:48,600 --> 00:17:50,367
Yeah, fair enough.
328
00:17:50,400 --> 00:17:52,567
What are your
thoughts on the two
wash plants?
329
00:17:54,767 --> 00:17:56,867
I don't know.
Lot of moving parts.
330
00:17:58,600 --> 00:17:59,967
I think probably
the only thing
331
00:18:00,066 --> 00:18:02,934
I really don't like
about this is the...
332
00:18:04,467 --> 00:18:05,533
the feed.
333
00:18:07,300 --> 00:18:08,767
Feeding two plants,
334
00:18:08,800 --> 00:18:11,500
you pretty much have to
excavator feed them.
335
00:18:12,000 --> 00:18:13,700
Excavator feeding
336
00:18:13,734 --> 00:18:15,467
makes things easy.
337
00:18:15,500 --> 00:18:17,567
But I just... I like to take
338
00:18:17,600 --> 00:18:20,166
the human element
out of the consistency
339
00:18:20,200 --> 00:18:21,500
of the feed to a plant.
340
00:18:21,533 --> 00:18:24,333
And our big line of
conveyors and feeders do that.
341
00:18:26,133 --> 00:18:28,634
You can conveyor feed
into two separate plants,
342
00:18:28,667 --> 00:18:30,400
but it takes this
big splitter bin
343
00:18:30,433 --> 00:18:32,867
to split the material from
one conveyor belt going in
344
00:18:32,900 --> 00:18:34,433
into two separate feeds
345
00:18:34,467 --> 00:18:35,867
and the two separate plants.
346
00:18:35,900 --> 00:18:37,634
I've never seen
one of those work,
347
00:18:38,433 --> 00:18:39,834
like I've seen them not work.
348
00:18:49,934 --> 00:18:50,900
Hey, Danny.
349
00:18:50,934 --> 00:18:53,333
I'm noticing, there's another
plant being fed.
350
00:18:53,367 --> 00:18:54,567
Oh, yeah.
351
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
Across the claim,
352
00:18:56,133 --> 00:18:58,533
Jeff and Danny
find the real reason
353
00:18:58,567 --> 00:19:01,367
Iain is selling
his double trommel.
354
00:19:01,400 --> 00:19:02,700
That one looks fresh.
355
00:19:02,734 --> 00:19:04,133
I'm liking
what I'm seeing here.
356
00:19:05,600 --> 00:19:07,333
- Oh, nice!
- Yeah!
357
00:19:07,367 --> 00:19:09,533
She's beautiful. Brand new.
358
00:19:10,634 --> 00:19:12,634
It's got a base hopper.
359
00:19:13,767 --> 00:19:16,467
Six-foot trommel. Check.
360
00:19:16,500 --> 00:19:18,367
And this is
pretty unique here.
361
00:19:18,400 --> 00:19:20,133
It's got a bit of a primary
catch tray
362
00:19:20,166 --> 00:19:22,367
that can lower down
with hydraulics here.
363
00:19:22,400 --> 00:19:25,533
I'd like to see what this
looks like once it shuts down.
364
00:19:25,567 --> 00:19:27,166
And I can see
hydraulic riffle,
365
00:19:27,200 --> 00:19:29,500
so this is what
we're looking for.
366
00:19:29,533 --> 00:19:30,400
Right here.
367
00:19:31,233 --> 00:19:32,433
We should
go find Parker.
368
00:19:36,967 --> 00:19:38,834
Iain's just
turned off the pump.
369
00:19:38,867 --> 00:19:40,867
Parker's about to park up.
370
00:19:40,900 --> 00:19:42,600
I think we're wrapping up
for the day.
371
00:19:44,200 --> 00:19:45,634
Is there
any gold in it?
372
00:19:47,967 --> 00:19:50,600
Your plant operator
is probably throwing
all the gold away.
373
00:19:53,467 --> 00:19:54,300
Yeah.
374
00:19:58,100 --> 00:20:00,533
I'm totally with you
on hydraulics. I love 'em.
375
00:20:00,567 --> 00:20:03,066
Parker is used to using
Hungarian riffles.
376
00:20:03,100 --> 00:20:04,800
And on this plant,
377
00:20:04,834 --> 00:20:06,500
there's hydraulic riffles
378
00:20:06,533 --> 00:20:09,166
and that's something I'd like
to kind of move him towards.
379
00:20:09,200 --> 00:20:10,934
I know it's gonna
take a little convincing.
380
00:20:10,967 --> 00:20:13,367
But if it's ran properly
and it's done properly,
381
00:20:13,400 --> 00:20:17,233
it can be a big time saver
for cleanups sort of season.
382
00:20:17,266 --> 00:20:20,367
Um, that is just
finicky, you know.
383
00:20:20,400 --> 00:20:22,800
Like, too much water pressure
blows everything out of 'em.
384
00:20:22,834 --> 00:20:25,100
Not enough, they're packing up
super tight.
385
00:20:36,100 --> 00:20:38,200
Myself and Jeff were having
a little look round.
386
00:20:39,500 --> 00:20:42,734
We spotted a nice
kinda new looking
387
00:20:42,767 --> 00:20:43,967
six-foot trommel.
388
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Yeah. Parker,
it's wicked, I really like it.
389
00:20:55,200 --> 00:20:58,533
I think there's gonna be some
good stuff on here
for you to see.
390
00:20:58,567 --> 00:20:59,700
Mind if I
check it out?
391
00:21:04,867 --> 00:21:05,734
Let's get over there.
392
00:21:13,000 --> 00:21:13,934
It's quiet.
393
00:21:16,433 --> 00:21:17,834
- Really quiet.
- Yeah.
394
00:21:43,800 --> 00:21:46,533
Iain's compact
six-foot super trommel
395
00:21:46,567 --> 00:21:50,367
can run 235 yards
of dirt per hour
396
00:21:50,400 --> 00:21:53,800
and is custom built
for fine gold recovery.
397
00:21:53,834 --> 00:21:58,033
A one of a kind
hydraulic powered
catch tray drops down.
398
00:21:58,066 --> 00:22:02,133
Allowing for up to 70 percent
of Iain's gold to be
cleaned up
399
00:22:02,166 --> 00:22:04,867
in a quick
ten minute shutdown.
400
00:22:04,900 --> 00:22:10,367
An innovation,
which can save Parker days
in downtime across the season.
401
00:22:17,300 --> 00:22:20,767
- That's really nice. I really like this plan.
- Yeah.
402
00:22:22,467 --> 00:22:23,266
He likes it.
403
00:22:36,634 --> 00:22:39,734
- That's really nice. I really like this plan.
- Yeah.
404
00:22:41,600 --> 00:22:43,200
He likes it.
405
00:22:43,233 --> 00:22:44,500
So does Jeff.
406
00:22:45,900 --> 00:22:47,667
But
Iain Whyte's claim.
407
00:22:47,700 --> 00:22:49,734
Parker is decoding Iain's new,
408
00:22:49,767 --> 00:22:51,266
six foot super trommel.
409
00:22:52,367 --> 00:22:55,600
- Again, this is the primary path trail.
- Yeah.
410
00:22:58,166 --> 00:23:00,166
No, I don't wanna shut
your plant down.
411
00:23:08,233 --> 00:23:09,800
We shut her down,
412
00:23:09,834 --> 00:23:11,300
so we can take a look
in the primary.
413
00:23:13,233 --> 00:23:16,867
The primary catch tray is,
it's a small sluice run
414
00:23:16,900 --> 00:23:19,266
underneath the belly
of the trommel
415
00:23:19,300 --> 00:23:21,033
and Iain's catching around
416
00:23:21,066 --> 00:23:22,333
70 percent
of his gold in that.
417
00:23:22,367 --> 00:23:24,367
So, he does a quick cleanup
of that each day.
418
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
- There's some gold in there.
- Yup.
419
00:23:29,800 --> 00:23:31,767
- Nice system, innit?
- Oh, yeah!
420
00:23:42,567 --> 00:23:43,800
Super easy cleanup.
421
00:23:44,233 --> 00:23:45,333
Oh, yeah.
422
00:23:46,266 --> 00:23:48,233
That is awesome, look at that.
423
00:23:49,667 --> 00:23:50,867
That is wicked.
424
00:23:53,433 --> 00:23:54,934
So quick!
425
00:23:54,967 --> 00:23:57,100
That was on, like, 15 minutes
426
00:23:57,133 --> 00:23:58,934
and we probably
slowed you down.
427
00:24:01,233 --> 00:24:04,433
Catch tray cleanups
on Iain's new Super Trommel
428
00:24:04,467 --> 00:24:08,000
can be performed by one person
in ten minutes,
429
00:24:08,033 --> 00:24:11,066
whereas cleanups on
Parker's Slucifer Plant
430
00:24:11,100 --> 00:24:14,300
can take at least three crew
members over an hour.
431
00:24:15,500 --> 00:24:18,600
What's, uh, what're your
thoughts here, like?
432
00:24:18,634 --> 00:24:20,033
It's going through
a hydraulic riffle,
433
00:24:20,066 --> 00:24:21,467
something you would
think about?
434
00:24:21,500 --> 00:24:24,567
Yeah, I think the only change
I'd want, is expand the metal.
435
00:24:28,300 --> 00:24:30,200
For his entire
mining career,
436
00:24:30,233 --> 00:24:33,533
Parker has preferred to use
long sluice runs
437
00:24:33,567 --> 00:24:36,066
with a combination
of Hungarian riffles
438
00:24:36,100 --> 00:24:37,900
and expanded metal
439
00:24:37,934 --> 00:24:40,266
giving him more areas
to catch gold.
440
00:24:41,967 --> 00:24:43,066
In contrast,
441
00:24:43,100 --> 00:24:45,734
the Kiwi miner's
secret to success
442
00:24:45,767 --> 00:24:49,700
is short sluice runs
with hydraulic riffles.
443
00:24:49,734 --> 00:24:52,500
These short little
runs that these guys
use are just,
444
00:24:52,533 --> 00:24:53,800
I'm not used to it.
445
00:24:53,834 --> 00:24:55,100
- They're very short.
- We usually have like,
446
00:24:55,133 --> 00:24:56,700
three different
types of riffles.
447
00:24:56,734 --> 00:24:59,400
I mean, you could
convert this one
to have a longer...
448
00:24:59,433 --> 00:25:01,533
- ...runs. And a lot of variation.
- Yeah.
449
00:25:01,567 --> 00:25:03,000
This could work
for you up north.
450
00:25:03,767 --> 00:25:05,433
Yeah.
It's a nice plan.
451
00:25:06,800 --> 00:25:07,600
Yeah, simple.
452
00:25:13,066 --> 00:25:15,567
I think we should
get out of here,
they're talking price here.
453
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
- Is he asking him now?
- All right. Bye, bye.
454
00:25:19,867 --> 00:25:20,900
This trip
could be over.
455
00:25:21,800 --> 00:25:23,634
A nice setup.
456
00:25:23,667 --> 00:25:27,700
- That's definitely a very quick cleanup.
- Yeah.
457
00:25:27,734 --> 00:25:29,166
Would you change anything?
458
00:25:30,000 --> 00:25:30,800
Um...
459
00:25:44,934 --> 00:25:46,333
You wanna sell me your plant?
460
00:25:49,400 --> 00:25:51,266
So, Parker's
asking for a price.
461
00:25:51,300 --> 00:25:53,066
He's asking him
right now and I mean,
462
00:25:53,100 --> 00:25:55,033
in all honesty,
if the price is right
463
00:25:56,333 --> 00:25:58,367
and shipping was to work out,
464
00:25:58,400 --> 00:26:00,767
he could have this
plant for the beginning
of the season, no problem.
465
00:26:00,800 --> 00:26:02,834
What's something like that
worth, Jeff?
466
00:26:02,867 --> 00:26:06,433
- I've gotta say it's probably around six, seven.
- Right.
467
00:26:07,400 --> 00:26:09,600
At $700,000,
468
00:26:09,634 --> 00:26:12,934
it would be within Parker's
$1,000,000 budget.
469
00:26:12,967 --> 00:26:14,533
So, I guess
470
00:26:14,567 --> 00:26:16,467
it's all gonna
come down to uh--
471
00:26:16,500 --> 00:26:17,800
Yeah, the big dollar!
472
00:26:19,066 --> 00:26:19,967
All right.
473
00:26:22,433 --> 00:26:23,266
What do you reckon?
474
00:26:23,700 --> 00:26:25,634
Um...
475
00:26:25,667 --> 00:26:29,734
I mean, he had that twinkle
in his eye when I asked him
if he'd sell it.
476
00:26:29,767 --> 00:26:30,734
Of like...
477
00:26:32,367 --> 00:26:33,433
probably could.
478
00:26:34,100 --> 00:26:34,934
But...
479
00:26:36,133 --> 00:26:37,467
it's his baby.
480
00:26:37,500 --> 00:26:40,033
- And it's pretty new.
- Like, he's just not gonna do it.
481
00:26:40,066 --> 00:26:41,900
We started talking money
a little bit,
482
00:26:41,934 --> 00:26:45,300
but by the time I pry it
out of his hands,
483
00:26:45,333 --> 00:26:47,367
cut it up and get it
in containers,
484
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
ship it to Burbank's
485
00:26:49,433 --> 00:26:50,634
and put it back together,
486
00:26:51,800 --> 00:26:54,033
a million dollars would be
long, long gone.
487
00:26:54,533 --> 00:26:55,333
Yeah.
488
00:26:56,767 --> 00:26:59,600
This sets a very high standard
for what we're looking for.
489
00:27:00,367 --> 00:27:01,467
I like those words.
490
00:27:02,333 --> 00:27:03,900
I like those words.
491
00:27:03,934 --> 00:27:05,266
The pressure's on,
but I like 'em.
492
00:27:06,667 --> 00:27:10,600
Well, thank you for showing
us around and sharing all your
493
00:27:10,634 --> 00:27:12,634
tricks and wisdom.
494
00:27:14,333 --> 00:27:15,567
- Really appreciated.
- Thanks, buddy.
495
00:27:29,033 --> 00:27:30,634
That new trommel
that he's got
496
00:27:32,100 --> 00:27:34,166
is very close to perfect.
497
00:27:34,200 --> 00:27:35,233
I wish he would've sold it.
498
00:27:36,567 --> 00:27:38,800
But Iain obviously
runs a very good mine site,
499
00:27:38,834 --> 00:27:41,100
that is super well-organized
500
00:27:41,133 --> 00:27:44,934
and I'm coming away from here
with a lot of good ideas.
501
00:27:56,133 --> 00:27:58,400
I thought you were
gonna buy a wash plant
at one point.
502
00:27:58,433 --> 00:27:59,300
Yeah, so did I!
503
00:27:59,333 --> 00:28:01,066
True.
For a minute there.
504
00:28:01,100 --> 00:28:03,200
Would've been nice
to have gotten it.
505
00:28:03,233 --> 00:28:04,867
- An early win.
- Mmm.
506
00:28:05,133 --> 00:28:06,700
Yeah.
507
00:28:06,734 --> 00:28:08,400
You know how quiet
that thing was?
508
00:28:08,433 --> 00:28:10,066
- So quiet.
- It was very quiet.
509
00:28:10,100 --> 00:28:12,467
I mean, since he
wouldn't sell that thing,
510
00:28:12,500 --> 00:28:14,634
it makes me think, okay,
what we could change.
511
00:28:14,667 --> 00:28:16,166
- Mmm-hmm.
- The only major thing is,
512
00:28:16,200 --> 00:28:18,200
hydraulics, they're
super finicky.
513
00:28:18,233 --> 00:28:20,000
I do like having longer
sluice runs
514
00:28:20,033 --> 00:28:22,467
that have a bunch of different
variations in them.
515
00:28:22,500 --> 00:28:25,266
With a few little changes,
that plant would have been
516
00:28:25,800 --> 00:28:27,300
super usable for us.
517
00:28:27,333 --> 00:28:28,533
- Good.
- It was a very nice trommel.
518
00:28:28,567 --> 00:28:31,233
We have to go see someone
who actually has a wash plant
519
00:28:31,266 --> 00:28:33,066
for sale tomorrow
which is really exciting.
520
00:28:33,100 --> 00:28:35,734
- Let's call it a night. I'm shattered.
- Bed.
521
00:28:35,767 --> 00:28:37,433
- Yeah.
- Night, guys.
522
00:28:37,467 --> 00:28:38,400
Nighty night.
523
00:28:58,266 --> 00:29:00,266
- This is beautiful.
- It is. It's gorgeous.
524
00:29:00,300 --> 00:29:02,734
Oh, my *bleep*
525
00:29:02,767 --> 00:29:03,700
Look at that.
526
00:29:07,000 --> 00:29:09,900
After striking out
at Iain Whyte's claim,
527
00:29:09,934 --> 00:29:13,734
Parker's search
for the perfect
wash plant continues.
528
00:29:13,767 --> 00:29:16,066
I did really like
that trommel at Iain's.
529
00:29:16,100 --> 00:29:17,066
It's good, though.
530
00:29:17,100 --> 00:29:19,033
Good feeling
for moving forwards.
531
00:29:19,066 --> 00:29:20,567
- Mmm.
- Right?
532
00:29:20,600 --> 00:29:22,734
Yeah, we are in
the right spot, on the trail.
533
00:29:22,767 --> 00:29:24,634
So, we're going
to see a guy called
Ben Ferguson.
534
00:29:24,667 --> 00:29:25,900
Who's that?
535
00:29:25,934 --> 00:29:27,967
He's a local miner and farmer
536
00:29:28,000 --> 00:29:30,333
and he's got
a wash plant for sale.
537
00:29:30,367 --> 00:29:33,300
Parker and his team
travel 62 miles north
538
00:29:33,333 --> 00:29:35,533
to Ben Ferguson's farm
539
00:29:35,567 --> 00:29:38,533
in the heart of New Zealand's
agricultural district
540
00:29:39,066 --> 00:29:40,467
to tour a flat.
541
00:29:40,500 --> 00:29:43,767
- What kind of plant?
- Um, I don't actually know a lot about it.
542
00:29:43,800 --> 00:29:45,367
But, you wanted to see
the wash plants
543
00:29:45,400 --> 00:29:46,367
that were for sale
in the area.
544
00:29:46,400 --> 00:29:49,166
We are on the west coast,
this one's for sale.
545
00:29:49,200 --> 00:29:50,800
So, I thought
while we're in the area
546
00:29:50,834 --> 00:29:52,567
we might as well
pop by and see it.
547
00:29:58,033 --> 00:29:59,333
- Ben.
- Hi, guys.
548
00:29:59,367 --> 00:30:00,467
Hello, mate. How are you?
549
00:30:00,500 --> 00:30:01,867
- How you doing?
- I'm good, buddy.
550
00:30:01,900 --> 00:30:03,834
- It's all right. Here we go. How you do?
- Good, good to see you.
551
00:30:03,867 --> 00:30:04,867
Nice to meet you, Ben.
It's Jeff.
552
00:30:04,900 --> 00:30:06,367
- Hi, Jeff. How are you?
- Hi, Ben.
553
00:30:06,400 --> 00:30:08,266
- How are you doing, mate?
- Oh, I've been good. I've been good.
554
00:30:08,300 --> 00:30:09,700
- You guys?
- Good.
555
00:30:09,734 --> 00:30:12,934
- Hi, lovely.
- Who's that? Are you shy? You wanna say hello?
556
00:30:14,400 --> 00:30:18,033
There he is.
557
00:30:18,066 --> 00:30:21,166
Ben Ferguson is a sheep
and cattle farmer
558
00:30:21,200 --> 00:30:25,433
who prospects his 415 acres
of land for gold
559
00:30:25,467 --> 00:30:27,000
on his days off.
560
00:30:27,033 --> 00:30:28,333
Hear you got
a wash plant for sale, eh?
561
00:30:28,367 --> 00:30:30,734
Everything's for sale for the right price, so.
562
00:30:31,500 --> 00:30:33,700
So, this is the gold screen.
563
00:30:35,367 --> 00:30:38,600
So, this actually
was a cross section plant
564
00:30:38,634 --> 00:30:41,667
but I'm gonna get something
that can wash gravel
and might as well
565
00:30:41,700 --> 00:30:43,266
- do the whole lot, you know?
- Yeah.
566
00:30:43,300 --> 00:30:45,300
All those tables,
they just fold up.
567
00:30:45,333 --> 00:30:46,800
- There's hand winches.
- Gotcha.
568
00:30:49,133 --> 00:30:51,333
Ben's
15-year-old plant
569
00:30:51,367 --> 00:30:55,233
chugs through 30 yards
of gold rich pay an hour.
570
00:30:55,266 --> 00:30:58,333
Its fold-up sluices make
it quick to move.
571
00:30:58,367 --> 00:31:00,100
At $50,000,
572
00:31:00,133 --> 00:31:03,100
it's way under Parker's
$1,000,000 budget.
573
00:31:04,767 --> 00:31:09,834
I'm guessing we're not
buying this.
574
00:31:09,867 --> 00:31:11,800
- Why would say that?
- Um, just a hunch.
575
00:31:15,500 --> 00:31:17,533
I mean, we're here.
We may as well see it run.
576
00:31:18,567 --> 00:31:20,033
We could go
resurrect that thing.
577
00:31:23,467 --> 00:31:25,233
I'll go get some tools.
578
00:31:25,266 --> 00:31:27,533
You get started?
579
00:31:27,567 --> 00:31:30,066
- Do you like that truck? It's for sale, too.
- I like that, yeah.
580
00:31:30,100 --> 00:31:32,066
- Is it?
- Yeah, you can... Two for one.
581
00:31:33,266 --> 00:31:34,266
Yeah, why not?
582
00:31:35,333 --> 00:31:36,333
Okay, coming down.
583
00:31:44,567 --> 00:31:46,500
Yeah, she'd be good.
Some water.
584
00:31:47,133 --> 00:31:47,967
What do you think?
585
00:31:48,900 --> 00:31:50,200
- Yeah, some water, eh?
- See what happens.
586
00:31:53,333 --> 00:31:54,333
Moment of truth.
587
00:31:57,033 --> 00:31:58,033
Here she comes.
588
00:32:10,367 --> 00:32:11,900
- Yeah! Hah!
- Holy *bleep*
589
00:32:11,934 --> 00:32:14,033
- We got a hole.
- Yeah, it's just a little one.
590
00:32:14,066 --> 00:32:15,467
Shut her down.
591
00:32:15,500 --> 00:32:16,567
There's a couple of holes.
592
00:32:18,100 --> 00:32:19,934
Holy moly.
593
00:32:19,967 --> 00:32:21,834
- There is leakage.
- Leaking everywhere.
594
00:32:26,567 --> 00:32:28,166
Um, gaffer tape?
595
00:32:31,867 --> 00:32:33,800
I mean, even if you got
this for free,
596
00:32:33,834 --> 00:32:36,700
you'd have to get it
to Alaska.
597
00:32:38,000 --> 00:32:39,967
I mean, not to *bleep*
on someone's wash plant,
598
00:32:40,000 --> 00:32:42,066
but it's just not what
we're looking for.
599
00:32:45,500 --> 00:32:48,233
Jeff, so...
600
00:32:48,266 --> 00:32:51,767
I mean, is there anything that
you can see for us to
not waste our time?
601
00:32:52,567 --> 00:32:54,467
Why don't we see
if we can, uh,
602
00:32:54,500 --> 00:32:55,700
do a bit of a riffle test?
603
00:32:57,100 --> 00:33:00,166
We can disconnect
one of the hydraulic riffles
on one of the sides
604
00:33:00,200 --> 00:33:02,200
and run one side
with hydraulics
and the other side
605
00:33:02,233 --> 00:33:04,433
with Hungarian
and maybe we can
prove to Parker that
606
00:33:04,467 --> 00:33:05,967
hydraulic riffles
work a lot better.
607
00:33:06,000 --> 00:33:07,333
That's a great idea.
608
00:33:07,367 --> 00:33:10,033
There's been a lot of chat
about yay or nay
to hydraulic riffles.
609
00:33:10,066 --> 00:33:13,300
Yeah, he's not convinced,
but if I can sell him on this,
then I can sell him on
610
00:33:13,333 --> 00:33:14,333
hydraulic riffles.
611
00:33:14,367 --> 00:33:16,066
That would be,
uh, pretty cool.
612
00:33:16,100 --> 00:33:19,667
Mate, let's, um I think
we should put that up the...
613
00:33:20,900 --> 00:33:21,734
up the, what's the word?
614
00:33:21,767 --> 00:33:22,867
The what up there?
615
00:33:22,900 --> 00:33:24,734
You know when you put the idea
up there to the boss.
616
00:33:24,767 --> 00:33:25,734
Oh, um...
617
00:33:28,166 --> 00:33:31,533
What is that?
I'm just trying to think
of that, too.
618
00:33:31,567 --> 00:33:32,800
Let's put it to the boss.
619
00:33:36,433 --> 00:33:38,166
So...
620
00:33:38,200 --> 00:33:40,000
feel like if this is gonna be
a waste of a day or not?
621
00:33:41,667 --> 00:33:44,767
Well, to make it not
a complete waste of the day,
622
00:33:44,800 --> 00:33:46,367
- Parker...
- Mmm-hmm.
623
00:33:46,400 --> 00:33:48,934
what about we do a bit
of a test
624
00:33:50,066 --> 00:33:52,333
and we run one side
with hydraulics and one side,
625
00:33:52,367 --> 00:33:54,800
just the standard
Hungarian style
626
00:33:54,834 --> 00:33:57,166
to prove that
hydraulic riffles
work a lot better?
627
00:33:59,934 --> 00:34:00,934
That's not a bad idea.
628
00:34:02,734 --> 00:34:06,967
Jeff's plan.
Swap out one side with hydraulic riffles
629
00:34:07,000 --> 00:34:09,600
and to do a test to see
which one is better.
630
00:34:12,266 --> 00:34:15,300
And this wash plant
is probably not worth
631
00:34:15,333 --> 00:34:18,100
shipping over to North America
from here.
632
00:34:18,133 --> 00:34:20,634
But, Jeff had a good idea,
it is worth
633
00:34:20,667 --> 00:34:22,300
testing out these
hydraulic riffles.
634
00:34:22,333 --> 00:34:23,867
For me, they've always been
a bit finicky.
635
00:34:23,900 --> 00:34:28,500
They plug up, but everybody in
New Zealand's using them
and so,
636
00:34:28,533 --> 00:34:30,767
it's a kind of a good chance
for us to
637
00:34:31,500 --> 00:34:34,667
just try 'em out.
638
00:34:34,700 --> 00:34:36,667
Did you find some lead shot
or something?
639
00:34:36,700 --> 00:34:37,900
- Lead shot?
- Yeah.
640
00:34:37,934 --> 00:34:39,533
So, Ben, we were
just wondering,
641
00:34:39,567 --> 00:34:43,000
I'm guessing that your plant
might not be like,
mega gold rich.
642
00:34:43,033 --> 00:34:44,533
- No.
- Jeff was just suggesting,
643
00:34:44,567 --> 00:34:47,867
- maybe if we could get some lead shot?
- Yeah.
644
00:34:47,900 --> 00:34:50,133
- to run through it, so we run a bit of a test.
- Sure.
645
00:34:50,166 --> 00:34:52,266
- Is that cool?
- That's good, man. Yeah, I could get some.
646
00:34:52,300 --> 00:34:54,033
This is something
that we do quite often
647
00:34:54,066 --> 00:34:55,467
to try and test plants.
648
00:34:55,500 --> 00:34:57,133
And we do choose lead pallets.
649
00:34:57,166 --> 00:35:01,467
Lead is cheap
and significantly heavier
than black sand and gravel
650
00:35:01,500 --> 00:35:04,200
making it the ideal substitute
for gold
651
00:35:04,233 --> 00:35:05,634
when running tests.
652
00:35:05,667 --> 00:35:08,233
- Any ideas where we'd get it from?
- Uh...
653
00:35:08,266 --> 00:35:10,200
hardware store
or anything like that.
654
00:35:10,233 --> 00:35:12,467
- We could go get the lead pallets.
- Okay.
655
00:35:12,500 --> 00:35:15,467
So, should we put like
a wager on which side's
gonna work better?
656
00:35:15,500 --> 00:35:17,467
You have that side.
I'm gonna be on this side.
657
00:35:18,367 --> 00:35:20,667
My bet that we get
658
00:35:20,700 --> 00:35:24,600
the lead shot in,
within these first
two riffles on this side.
659
00:35:24,634 --> 00:35:28,066
The winner will be
determined by who
has the most lead
660
00:35:28,100 --> 00:35:29,700
at the top of the sluice box.
661
00:35:31,767 --> 00:35:33,333
- So, you gonna fix this hose?
- Yeah.
662
00:35:33,367 --> 00:35:34,166
Ahh!
663
00:35:38,200 --> 00:35:39,467
It is coming
down now.
664
00:35:39,500 --> 00:35:40,700
Yeah, it is.
665
00:35:48,100 --> 00:35:50,600
Danny and Tyler
arrive in Reefton
666
00:35:50,634 --> 00:35:53,500
in search of lead shot
for the riffles test.
667
00:35:58,500 --> 00:35:59,667
What the *bleep*
668
00:35:59,700 --> 00:36:00,734
What the *bleep* is that!
669
00:36:02,400 --> 00:36:03,867
It's a flood or something?
670
00:36:03,900 --> 00:36:04,700
Earthquake?
671
00:36:15,066 --> 00:36:16,133
- Hello!
- Hi, guys.
672
00:36:16,166 --> 00:36:17,233
We're a little bit
worried about
673
00:36:17,266 --> 00:36:19,500
the air raid sirens going off.
674
00:36:19,533 --> 00:36:21,467
No,
that's not an air raid,
that's a fire alarm.
675
00:36:21,500 --> 00:36:24,266
- Bit eerie, isn't it?
- It is, it is quite an eerie sound.
676
00:36:24,300 --> 00:36:25,800
You're probably gonna
be able to help us,
677
00:36:25,834 --> 00:36:30,100
I'm after some,
like, lead pellets
or something like that.
678
00:36:30,133 --> 00:36:32,867
Sure, I think we might have
something out--
679
00:36:32,900 --> 00:36:35,700
So, you got a couple
of bits of people to go out
prospecting and--
680
00:36:35,734 --> 00:36:37,200
Yes, yes we have.
681
00:36:37,233 --> 00:36:38,433
Look at that!
682
00:36:38,467 --> 00:36:40,433
- Dan, that'll work perfect.
- Boom!
683
00:36:40,467 --> 00:36:42,066
- I'm happy with that.
- Winner!
684
00:36:42,100 --> 00:36:43,700
- Oh, wow! Should we get a coffee?
- Yeah.
685
00:36:43,734 --> 00:36:44,533
Coffee it is.
686
00:36:54,500 --> 00:36:56,133
At part time
gold miner,
687
00:36:56,166 --> 00:36:57,934
Ben Ferguson's farm,
688
00:36:57,967 --> 00:36:59,600
Jeff is setting up
a comparison
689
00:36:59,634 --> 00:37:03,634
test between hydraulic
and Hungarian riffles.
690
00:37:03,667 --> 00:37:06,900
Maybe we can prove
to Parker that hydraulic
riffles work a lot better.
691
00:37:06,934 --> 00:37:09,834
If I can sell him on this,
then I can sell him on
hydraulic riffles.
692
00:37:12,266 --> 00:37:13,333
Oh, look at that!
693
00:37:13,367 --> 00:37:14,166
That's good.
694
00:37:16,133 --> 00:37:17,333
Oh they don't look too wet.
695
00:37:17,367 --> 00:37:20,266
- Okay.
- Oh, no, Jeff does look wet, look he's drenched.
696
00:37:20,300 --> 00:37:21,967
- Oh, my *bleep*
- He's drenched.
697
00:37:22,700 --> 00:37:23,767
Did you find something?
698
00:37:23,800 --> 00:37:25,367
- We managed just.
- Mate, did we?
699
00:37:25,400 --> 00:37:26,767
- You wanna check it out?
- Yeah.
700
00:37:26,800 --> 00:37:28,400
- Wow!
- You got a milk container.
701
00:37:28,433 --> 00:37:30,834
With lead shot!
702
00:37:30,867 --> 00:37:33,133
So, can we pound some
of this out 'cause
703
00:37:33,166 --> 00:37:34,400
it's a lot of round gold.
704
00:37:34,433 --> 00:37:35,467
Why do we need to pound it?
705
00:37:35,500 --> 00:37:37,500
- 'Cause gold's not round, Dan.
- Gold's not round.
706
00:37:38,667 --> 00:37:40,834
Parker, I'll let you count
them out.
707
00:37:40,867 --> 00:37:42,467
I'm gonna do
groups of five.
708
00:37:42,500 --> 00:37:44,266
I bet you we'd dig
some lead up
709
00:37:44,300 --> 00:37:45,600
out of the ground, too.
710
00:37:45,634 --> 00:37:47,333
Is that
the old timers?
711
00:37:47,367 --> 00:37:49,033
So, what used to happen,
712
00:37:49,066 --> 00:37:50,867
the old fellas away
for a flood
713
00:37:50,900 --> 00:37:51,967
and then, they'd get
the lead shot
714
00:37:52,000 --> 00:37:54,367
and they'd literally
toss it in the river.
715
00:37:54,400 --> 00:37:57,266
And then they go pan,
once the water go down
716
00:37:57,300 --> 00:38:00,066
pan it into a river bag
until they found
the lead shot.
717
00:38:00,100 --> 00:38:02,667
When the found the lead shot,
that's obviously where
the flood goes
718
00:38:02,700 --> 00:38:03,634
and they start digging down.
719
00:38:03,667 --> 00:38:04,967
- Ahh!
- No way!
720
00:38:05,000 --> 00:38:07,433
Yeah, I have not
mined anywhere,
I have not found lead.
721
00:38:08,533 --> 00:38:11,266
Here, Tyler.
You can keep these.
722
00:38:11,300 --> 00:38:12,266
That's what
we're gonna use.
723
00:38:13,367 --> 00:38:14,867
So, what's the plan, team?
724
00:38:14,900 --> 00:38:16,500
So, the test
that we're doing,
725
00:38:16,533 --> 00:38:20,500
on the right hand side of
the sluice run, we're gonna be
running Hungarian riffles
726
00:38:20,533 --> 00:38:23,567
and on the left hand side,
we're gonna be running
the hydraulic riffles.
727
00:38:23,600 --> 00:38:26,400
We're gonna
put some on one side
and some on the other?
728
00:38:26,433 --> 00:38:27,433
Yeah, exactly.
729
00:38:38,400 --> 00:38:40,000
More sluice in.
730
00:38:41,700 --> 00:38:43,433
How many pieces have
you got each?
731
00:38:43,467 --> 00:38:45,834
- I have 20.
- I've got 20.
732
00:38:45,867 --> 00:38:47,600
- Okay.
- Let's go.
733
00:38:50,200 --> 00:38:51,033
Do it!
734
00:38:59,867 --> 00:39:01,900
So now, he's gonna run
for a little while
735
00:39:01,934 --> 00:39:03,500
and make sure
they stay in there.
736
00:39:03,533 --> 00:39:05,333
Giving a chance for the lad
to sink down
737
00:39:05,367 --> 00:39:07,600
and see how far down
it makes it down each side.
738
00:39:10,567 --> 00:39:12,900
I'm hoping that
the hydraulic riffles,
739
00:39:12,934 --> 00:39:15,700
the lead shot makes it into
the first or second riffle.
740
00:39:15,734 --> 00:39:18,667
And on this side,
it travels down
a little bit further.
741
00:39:22,133 --> 00:39:24,934
After ten minutes,
the crew shut down.
742
00:39:26,100 --> 00:39:27,767
Cleanup time!
743
00:39:27,800 --> 00:39:30,166
The crew pan
each riffle separately
744
00:39:30,200 --> 00:39:34,166
to determine exactly where
each piece of lead was caught.
745
00:39:34,200 --> 00:39:37,834
- Anything, Jeff?
- Yeah, I got, I got two.
746
00:39:37,867 --> 00:39:38,800
Gonna put 'em over here.
747
00:39:39,734 --> 00:39:40,800
I've got four.
748
00:39:41,400 --> 00:39:42,266
Any more, Ty?
749
00:39:43,367 --> 00:39:45,066
Not quite yet.
750
00:39:45,100 --> 00:39:48,734
If Jeff can prove
that Kiwi-preferred
hydraulic riffles are better,
751
00:39:48,767 --> 00:39:53,500
it'll open up more options
for potential plants
for Parker.
752
00:39:53,533 --> 00:39:56,100
So, Jeff,
you've got the last pan, mate.
753
00:39:56,133 --> 00:39:58,634
Yeah, these came out
of the fourth riffle here.
754
00:39:58,667 --> 00:40:00,634
So, this one loses,
doesn't it?
755
00:40:00,667 --> 00:40:02,467
'Cause they all come
too far down.
756
00:40:02,500 --> 00:40:04,166
Well, it caught them all, but,
757
00:40:04,200 --> 00:40:07,266
the hydraulic riffles side
caught 'em within
the first four.
758
00:40:07,300 --> 00:40:08,333
I'm gonna call this a win.
759
00:40:09,800 --> 00:40:13,400
So, does this prove
Jeff's theory on hydraulics
are better?
760
00:40:13,433 --> 00:40:14,734
Seems to.
761
00:40:14,767 --> 00:40:18,000
I think that was
a hard proud out
yes there, I think.
762
00:40:18,033 --> 00:40:20,634
They're just finicky, you know?
763
00:40:20,667 --> 00:40:23,166
Keeping 'em clean, you're just
like, every time you do a big cleanup,
764
00:40:23,200 --> 00:40:25,934
you tip 'em all upside down.
It's like an oil change,
you just gotta...
765
00:40:25,967 --> 00:40:27,367
- do it, yeah.
- Just gotta do it.
766
00:40:28,867 --> 00:40:30,266
Being able to do
a hydraulic
767
00:40:30,300 --> 00:40:32,800
versus Hungarian riffle test,
768
00:40:32,834 --> 00:40:34,266
turned out awesome
769
00:40:34,300 --> 00:40:38,500
and I'm feeling pretty
confident that Parker's
on board a little bit.
770
00:40:38,533 --> 00:40:40,600
I'm used to running big
sluice boxes that have
771
00:40:40,634 --> 00:40:42,233
a bunch of variations in them,
772
00:40:42,266 --> 00:40:44,300
but if you can recover
the same amount of gold
773
00:40:44,333 --> 00:40:47,467
in a shorter sluice box
or a narrower sluice box then,
774
00:40:47,500 --> 00:40:49,967
it's worth looking
into hydraulic riffles, right?
775
00:40:50,834 --> 00:40:54,200
So, um, I don't quite
think that we'll
776
00:40:54,233 --> 00:40:57,300
be interested in buying
and shipping this to Alaska.
777
00:40:57,333 --> 00:40:58,934
Couldn't imagine why,
but sure.
778
00:41:00,700 --> 00:41:02,634
Thanks for having us though, Ben.
This has been good.
779
00:41:02,667 --> 00:41:03,467
That's all right, guys.
780
00:41:05,867 --> 00:41:08,233
I, of course,
am not interested
in that wash plant, like,
781
00:41:08,266 --> 00:41:11,500
not only is it old and small,
but you just can't
782
00:41:12,333 --> 00:41:14,967
move something like that
to Alaska.
783
00:41:15,000 --> 00:41:16,900
I'm just happy
that we're still
784
00:41:16,934 --> 00:41:21,500
getting access and people
are being super friendly
and open and um,
785
00:41:21,533 --> 00:41:23,100
and having those
conversations with us.
786
00:41:23,133 --> 00:41:25,667
So, yeah, overall,
it's a win still.
787
00:41:29,400 --> 00:41:30,600
On to the next place.
788
00:41:31,600 --> 00:41:32,800
- Yup.
- On to the next.
57897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.