Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,883 --> 00:05:01,802
Ah!
2
00:05:59,776 --> 00:06:01,236
Yes?
3
00:06:02,737 --> 00:06:03,613
Nothing.
4
00:06:03,738 --> 00:06:07,242
Is there some words
to follow that look?
5
00:06:14,082 --> 00:06:15,625
- It's not that short.
- It's short.
6
00:06:15,750 --> 00:06:18,295
It's not that short.
7
00:06:18,420 --> 00:06:20,881
This is how short it was
when we met each other.
8
00:06:23,091 --> 00:06:24,110
Yeah, you loved that guy,
didn't you?
9
00:06:24,134 --> 00:06:25,760
It was not.
'Cause I would have...
10
00:06:25,886 --> 00:06:28,555
Yes, it was. It was
actually exactly like this.
11
00:06:28,680 --> 00:06:31,391
I would have thought that you
had looked like a criminal if, if...
12
00:06:31,516 --> 00:06:32,676
I don't look like a criminal.
13
00:06:32,726 --> 00:06:34,036
If you had it that
short when we met.
14
00:06:34,060 --> 00:06:34,519
I would have stayed...
15
00:06:34,644 --> 00:06:36,438
I would have avoided
you on the street
16
00:06:36,563 --> 00:06:39,441
with that haircut. Sorry.
17
00:06:43,361 --> 00:06:44,613
You're mad.
18
00:06:44,738 --> 00:06:46,031
I'm just trying to make a, what,
19
00:06:46,156 --> 00:06:50,410
a smidge of an effort
for our little getaway.
20
00:06:50,535 --> 00:06:52,579
- Oh yeah?
- Yeah.
21
00:06:52,704 --> 00:06:54,497
Why?
22
00:06:54,623 --> 00:06:55,290
Huh?
23
00:06:55,415 --> 00:06:56,434
Why are you making
such an effort?
24
00:06:56,458 --> 00:06:58,144
It's like—that's like,
that's like something someone
25
00:06:58,168 --> 00:06:59,562
would do if they were,
I don't know,
26
00:06:59,586 --> 00:07:01,338
going to propose or something.
27
00:07:01,463 --> 00:07:02,881
- Going to propose?
- Yeah.
28
00:07:03,006 --> 00:07:07,928
People can get their hair out
without it leading to marriage.
29
00:07:08,053 --> 00:07:08,637
You mental-head.
30
00:07:08,762 --> 00:07:10,597
Come here, okay,
while we're on the topic,
31
00:07:10,722 --> 00:07:12,033
- — just answer this question.
- Okay.
32
00:07:12,057 --> 00:07:14,601
Marriage: Why?
33
00:07:17,520 --> 00:07:20,231
Seriously, that's the question?
34
00:07:20,357 --> 00:07:20,815
“Marriage: Why?“
35
00:07:20,941 --> 00:07:22,668
because it shows that
two people love each other,
36
00:07:22,692 --> 00:07:23,193
- and care about each other and...
- No, it doesn't.
37
00:07:23,318 --> 00:07:24,337
No, it doesn't. No, it doesn't.
38
00:07:24,361 --> 00:07:26,154
- They want to spend the rest of...
- No!
39
00:07:26,279 --> 00:07:27,906
Incorrect. It does not.
40
00:07:28,031 --> 00:07:29,491
Okay, so tell me, what,
41
00:07:29,616 --> 00:07:30,408
what does marriage
mean to you, Mark?
42
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
Look. Listen, listen, listen.
43
00:07:31,826 --> 00:07:33,745
- It means slavery, is what it means.
- Wow!
44
00:07:33,870 --> 00:07:35,705
It means shackles,
is what it means.
45
00:07:35,830 --> 00:07:37,916
It means going
back to the bloody,
46
00:07:38,041 --> 00:07:41,086
I don't know, 1800s.
That's what it means.
47
00:07:42,796 --> 00:07:43,797
Think about it, right?
48
00:07:43,922 --> 00:07:46,132
Waking up every day and
choosing to be with somebody.
49
00:07:46,257 --> 00:07:47,342
That is a commitment,
50
00:07:47,467 --> 00:07:49,344
a commitment that you
can choose every day.
51
00:07:49,469 --> 00:07:52,347
Being... being legally bound to.
52
00:07:52,472 --> 00:07:54,432
Yeah? Legally bound to.
53
00:07:54,557 --> 00:07:58,687
That is slavery.
54
00:07:58,812 --> 00:07:59,938
Yeah. Correct.
55
00:08:00,063 --> 00:08:00,814
And, and so,
what, are you saying
56
00:08:00,939 --> 00:08:02,857
that you never want
to get married?
57
00:08:02,983 --> 00:08:04,585
Well, I don't know.
I don't want to say never.
58
00:08:04,609 --> 00:08:05,819
Well, I mean...
59
00:08:05,944 --> 00:08:08,363
No. Probably not.
60
00:08:19,416 --> 00:08:20,625
You need to follow this road
61
00:08:20,750 --> 00:08:23,628
until you come to a t—junction.
Yeah.
62
00:08:25,880 --> 00:08:27,507
Aw, yeah...
63
00:08:27,632 --> 00:08:28,675
- What was that?
- Huh?
64
00:08:28,800 --> 00:08:29,801
What was that?
65
00:08:29,926 --> 00:08:31,636
I'm giving the man the guns.
66
00:08:31,761 --> 00:08:33,930
“Hello, good to see you.“
I'm waving.
67
00:08:34,055 --> 00:08:35,348
That's not how you wave.
68
00:08:35,473 --> 00:08:36,725
- That's not how you wave?
- No.
69
00:08:36,850 --> 00:08:38,650
- You're going to tell me how to wave?
- Yeah.
70
00:08:38,727 --> 00:08:40,007
There's, like,
a technique to it.
71
00:08:40,103 --> 00:08:41,183
It's, like, a country wave.
72
00:08:41,229 --> 00:08:42,949
- The country wave!
- The country wave, yes.
73
00:08:43,064 --> 00:08:44,784
- That's a thing?
- You're going right here.
74
00:08:44,816 --> 00:08:46,544
- Is there really a country wave?
- It's a country wave.
75
00:08:46,568 --> 00:08:48,987
Yeah, it's like how people in
the country wave to each other.
76
00:08:49,112 --> 00:08:50,363
Yeah, right.
77
00:08:50,488 --> 00:08:52,240
You're off your face.
78
00:08:54,492 --> 00:08:56,244
Okay, so you're...
79
00:08:56,369 --> 00:08:58,788
- Basically your hand is on the steering wheel...
- Okay.
80
00:08:58,913 --> 00:09:00,182
- And it should never leave.
- Okay.
81
00:09:00,206 --> 00:09:01,475
- It's just one finger.
- Just one finger?
82
00:09:01,499 --> 00:09:02,893
- Just one finger, yeah.
- By itself?
83
00:09:02,917 --> 00:09:03,543
By itself.
84
00:09:03,668 --> 00:09:05,295
- Like that? One finger?
- Yes.
85
00:09:05,420 --> 00:09:06,838
Okay, try these people.
86
00:09:06,963 --> 00:09:09,799
- Index finger?
- Index finger.
87
00:09:09,924 --> 00:09:11,134
- Hey!
- See?
88
00:09:11,259 --> 00:09:12,677
It does actually work!
89
00:09:12,802 --> 00:09:13,922
Let's do these fellas there.
90
00:09:13,970 --> 00:09:16,681
Hey! I'm on fire right now.
91
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
Congratulations.
92
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
I'm gettin' it!
93
00:09:19,100 --> 00:09:20,351
I'm blending in.
94
00:09:20,477 --> 00:09:22,395
They're accepting me
as one of their own.
95
00:09:22,520 --> 00:09:23,772
Mmm-hmm.
96
00:09:23,897 --> 00:09:24,689
Let's get this fella here, now.
97
00:09:24,814 --> 00:09:26,232
Watch. You ready?
98
00:09:26,357 --> 00:09:27,776
Alright, hold on.
99
00:09:28,610 --> 00:09:29,986
You fuckin'...
100
00:09:30,111 --> 00:09:31,213
Do you know what, actually?
Do you know what?
101
00:09:31,237 --> 00:09:32,631
I've another one
finger wave for you...
102
00:09:32,655 --> 00:09:34,491
Mark, don't!
103
00:09:34,616 --> 00:09:36,159
I'm joking.
104
00:09:53,510 --> 00:09:55,386
Recalculating...
105
00:09:59,724 --> 00:10:01,309
Mark, this isn't the road.
106
00:10:01,434 --> 00:10:03,061
Um, it is the road.
107
00:10:03,186 --> 00:10:04,413
Well, this is saying that
it's not the road.
108
00:10:04,437 --> 00:10:06,356
I know, but... it is the road.
109
00:10:06,481 --> 00:10:07,107
I'm telling you now.
110
00:10:07,232 --> 00:10:09,400
Look, I know exactly
where I'm going.
111
00:10:12,195 --> 00:10:13,613
Recalculating...
112
00:10:13,738 --> 00:10:15,031
“Recalculating, recal... “
113
00:10:15,156 --> 00:10:17,408
- I know where it is. Don't worry.
- Okay.
114
00:10:17,534 --> 00:10:19,702
It's basically straight.
115
00:10:19,828 --> 00:10:21,621
Straight...
116
00:10:23,790 --> 00:10:25,917
- Recalculating...
- Recalculating again.
117
00:10:27,585 --> 00:10:29,629
Just put that thing in the bin.
118
00:11:12,422 --> 00:11:14,674
Okay, this isn't... turn around.
119
00:11:14,799 --> 00:11:16,384
Give me a minute.
120
00:11:19,637 --> 00:11:21,556
Oh, fu...!
121
00:11:25,727 --> 00:11:30,023
Oh, for fuck's sake.
122
00:11:39,490 --> 00:11:41,743
Mark, it's properly stuck.
There's, like, it's...
123
00:11:42,160 --> 00:11:43,036
Spinning around.
124
00:11:43,161 --> 00:11:44,412
Mark, stop! You can't!
125
00:11:44,537 --> 00:11:45,723
You're going to wreck the car.
126
00:11:45,747 --> 00:11:46,831
Fine.
127
00:11:46,956 --> 00:11:48,208
There's a massive hole there.
128
00:11:49,626 --> 00:11:52,253
Okay, look...
129
00:11:52,378 --> 00:11:54,422
I'm going to get out and push,
yeah?
130
00:11:54,547 --> 00:11:55,947
You reverse just a little bit.
Okay?
131
00:11:56,007 --> 00:11:57,342
Yep, okay.
132
00:12:00,511 --> 00:12:03,640
Geez, this fuckin'...
133
00:12:03,765 --> 00:12:06,643
It's a massive fucking puddle...
134
00:12:06,768 --> 00:12:07,953
I think we should
just stay here.
135
00:12:07,977 --> 00:12:10,271
- This is a lovely spot.
- Oh, you're hilarious!
136
00:12:13,441 --> 00:12:15,151
- You ready?
- Yeah.
137
00:12:20,531 --> 00:12:22,283
- You ready?
- I'm ready.
138
00:12:38,466 --> 00:12:40,134
Shit...
139
00:12:45,473 --> 00:12:48,601
Here, hand me up
my phone, will you?
140
00:12:48,726 --> 00:12:49,894
I'll just ring my dad.
141
00:12:50,019 --> 00:12:51,139
You're not ringing your dad!
142
00:12:51,187 --> 00:12:53,106
It's fine.
He'll know what to do.
143
00:12:53,231 --> 00:12:54,250
You're not ringing your dad.
144
00:12:54,274 --> 00:12:56,442
Call aa,
if you're calling anybody.
145
00:13:01,739 --> 00:13:03,574
- Have you a signal on that?
- No.
146
00:13:05,868 --> 00:13:07,036
Okay...
147
00:13:07,161 --> 00:13:08,621
New plan.
148
00:13:11,582 --> 00:13:12,792
What's the plan?
149
00:13:12,917 --> 00:13:13,917
Huh?
150
00:13:14,002 --> 00:13:15,461
I'm going to go find a house.
151
00:13:15,586 --> 00:13:17,338
- Okay, I'll go with you——
- No, no, no, no.
152
00:13:17,463 --> 00:13:20,466
I'm going to go find a house.
153
00:13:20,591 --> 00:13:22,135
You stay with the car.
154
00:13:22,260 --> 00:13:24,429
If, like, a car comes,
see if you can get, like,
155
00:13:24,554 --> 00:13:26,139
a tow rope or whatever.
156
00:13:26,556 --> 00:13:27,682
Okay?
157
00:13:28,558 --> 00:13:29,892
Okay?
158
00:13:32,478 --> 00:13:35,023
- So just stay with the car?
- Stay with the car.
159
00:13:39,027 --> 00:13:40,862
Stay with the car...
160
00:18:42,371 --> 00:18:43,789
Hello?
161
00:18:52,673 --> 00:18:54,342
Hello?
162
00:19:35,800 --> 00:19:37,468
Hello?
163
00:19:44,225 --> 00:19:47,061
Hey, is there anybody...
Is there anybody home here?
164
00:19:52,233 --> 00:19:54,485
Hello? Um...
165
00:19:54,610 --> 00:19:56,250
I just have a car
stuck up the road there.
166
00:19:56,278 --> 00:19:57,947
Is there anybody here?
167
00:20:07,957 --> 00:20:09,917
Hello?
168
00:20:10,042 --> 00:20:11,919
Is there anybody here?
169
00:20:43,701 --> 00:20:45,286
Hello?
170
00:20:58,257 --> 00:21:01,260
Hey, hey, uh, sorry, um...
171
00:21:01,385 --> 00:21:04,597
My car is stuck in mud
just up the road there. Um...
172
00:21:05,931 --> 00:21:07,892
Whoa, are you...?
173
00:21:10,019 --> 00:21:11,228
Come here.
174
00:21:13,272 --> 00:21:14,523
Sit down.
175
00:21:16,942 --> 00:21:19,820
Hey, sorry, listen.
Hey, are you...
176
00:21:20,821 --> 00:21:22,573
What happened to your neck?
177
00:21:23,741 --> 00:21:25,326
Okay, here, hold on...
178
00:21:34,460 --> 00:21:35,503
Here, look.
179
00:21:35,628 --> 00:21:37,379
Hey...
180
00:21:39,006 --> 00:21:41,133
Aw, here...
181
00:21:42,760 --> 00:21:44,678
Hold that there, okay?
182
00:22:59,003 --> 00:23:00,421
- Sarah...
- Jesus Christ!
183
00:23:00,546 --> 00:23:02,339
You scared the shit out of me.
184
00:23:02,464 --> 00:23:04,675
There's an old farmhouse
not too far down that way.
185
00:23:04,800 --> 00:23:05,801
Did you find someone?
186
00:23:05,926 --> 00:23:08,345
Well, I did
but he needs our help.
187
00:23:08,470 --> 00:23:09,054
What?
188
00:23:09,179 --> 00:23:10,890
What do you mean
he needs our help?
189
00:23:12,224 --> 00:23:13,368
Mark, what do you mean
he needs our help?
190
00:23:13,392 --> 00:23:14,894
I found someone
who needs our help.
191
00:23:15,019 --> 00:23:16,353
Will you come on?
192
00:23:19,189 --> 00:23:20,189
I'm just confused.
193
00:23:20,232 --> 00:23:21,418
What do you mean
he needs our help?
194
00:23:21,442 --> 00:23:22,526
Come on, will you?
195
00:23:23,986 --> 00:23:25,066
Just explain what happened.
196
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
Okay.
The guy in the house, yeah?
197
00:23:27,031 --> 00:23:29,950
He has, like,
a big cut on his neck.
198
00:23:30,075 --> 00:23:31,075
What happened to him?
199
00:23:31,160 --> 00:23:33,746
I don't know.
He looked... freaked out.
200
00:23:39,877 --> 00:23:41,503
So what exactly did he say?
201
00:23:41,629 --> 00:23:43,505
Um, well,
he wasn't really saying much.
202
00:23:43,631 --> 00:23:44,757
He was mostly mumbling.
203
00:23:44,882 --> 00:23:46,526
I couldn't really make out anything
he was saying, you know?
204
00:23:46,550 --> 00:23:48,719
Do you suppose he was
in shock or something?
205
00:23:48,844 --> 00:23:50,387
I don't know.
206
00:23:54,975 --> 00:23:56,310
Shit...
207
00:23:56,435 --> 00:23:59,146
You're such a dick!
You're such a...
208
00:23:59,271 --> 00:24:01,065
You fucking asshole...
209
00:24:09,448 --> 00:24:10,282
Come on.
210
00:24:10,407 --> 00:24:12,076
- Yep?
- Yep.
211
00:24:24,338 --> 00:24:25,381
What?
212
00:24:25,506 --> 00:24:28,425
Uh, the lights were on earlier.
213
00:24:28,550 --> 00:24:30,302
It's like...
214
00:24:33,013 --> 00:24:34,807
The door's a bit stiff.
215
00:25:47,921 --> 00:25:49,590
Hello?
216
00:25:58,307 --> 00:25:59,683
Hello?
217
00:26:04,104 --> 00:26:05,564
Hello?
218
00:26:09,735 --> 00:26:10,986
Mark, what are you doing? Mark!
219
00:26:11,111 --> 00:26:12,821
- Just hold on.
- You can't...
220
00:26:12,946 --> 00:26:14,490
Hello?
221
00:26:16,909 --> 00:26:17,326
Mark!
222
00:26:17,451 --> 00:26:20,287
He's hurt, Sarah.
His neck is bleeding.
223
00:26:20,412 --> 00:26:22,164
Hello?
224
00:26:36,970 --> 00:26:39,181
Hello? It's me, Mark.
225
00:26:43,393 --> 00:26:45,104
Come on.
226
00:26:54,613 --> 00:26:57,825
Sarah, he needs to
go to a fucking hospital.
227
00:27:13,298 --> 00:27:15,467
What are you doing? Come on.
228
00:27:15,592 --> 00:27:17,427
Mark, what are you doing?
229
00:27:23,892 --> 00:27:24,892
What are you doing?
230
00:27:24,935 --> 00:27:26,121
Sarah, he was just right there.
231
00:27:26,145 --> 00:27:27,545
Come on, let's go.
Please, let's go.
232
00:27:27,604 --> 00:27:29,249
- I'm serious, he was just right here.
- Let's go!
233
00:27:29,273 --> 00:27:30,458
- Will you just wait one second?
- Come on, please, let's go!
234
00:27:30,482 --> 00:27:31,275
- Hello?
- Let's just...
235
00:27:31,400 --> 00:27:32,544
- Just wait a second.
- Let's go!
236
00:27:32,568 --> 00:27:34,111
Hello?
237
00:27:52,880 --> 00:27:54,381
Ah!
238
00:27:58,969 --> 00:28:00,345
Sarah!
239
00:28:27,039 --> 00:28:28,665
Sarah, will you come on!
240
00:28:31,043 --> 00:28:32,419
Come on.
241
00:28:46,683 --> 00:28:49,186
Mark, this is crazy.
Can we just go?
242
00:28:49,311 --> 00:28:50,687
Mark!
243
00:28:51,813 --> 00:28:54,233
Okay, come on.
Let's just get back to the car.
244
00:28:58,987 --> 00:29:00,614
- This isn't the way.
- It is the way.
245
00:29:00,739 --> 00:29:02,508
I said it about ten minutes ago.
It still isn't the way.
246
00:29:02,532 --> 00:29:04,534
This is the way,
now will you shut up?
247
00:29:04,660 --> 00:29:06,137
- You know we're lost!
- We're not lost.
248
00:29:06,161 --> 00:29:07,222
This isn't the way we came!
249
00:29:07,246 --> 00:29:08,514
Sarah, it's a straight line,
okay?
250
00:29:08,538 --> 00:29:09,933
What, the same straight line
we've been walking in
251
00:29:09,957 --> 00:29:10,582
for the last twenty minutes?
252
00:29:10,707 --> 00:29:12,560
- Will you keep walking?
- Just admit that we're lost, Mark!
253
00:29:12,584 --> 00:29:14,211
We're not lost!
254
00:29:14,336 --> 00:29:15,337
Oh, my god...
255
00:29:15,462 --> 00:29:17,089
Sarah, I want to
get back to the car.
256
00:29:17,214 --> 00:29:19,108
Yeah, well, you're not going to
get back there any time soon
257
00:29:19,132 --> 00:29:20,193
'cause you're not going
in the right direction.
258
00:29:20,217 --> 00:29:21,611
I am going in the right
fucking direction!
259
00:29:21,635 --> 00:29:22,261
What are you now,
260
00:29:22,386 --> 00:29:24,263
what, the fucking king
of the bloody bogs?
261
00:29:24,388 --> 00:29:26,056
You know where
you're bloody going?
262
00:29:26,181 --> 00:29:28,243
Yes, I know where I'm going!
It's a straight fucking line!
263
00:29:28,267 --> 00:29:29,142
And what? And where?
264
00:29:29,268 --> 00:29:32,187
- We walked here earlier on!
- We didn't come this way!
265
00:29:32,312 --> 00:29:33,957
- You know this? You know this?
- I know we didn't walk this way!
266
00:29:33,981 --> 00:29:35,440
Oh, this is your
fucking back garden?
267
00:29:35,565 --> 00:29:37,359
- Now will you get over the Ridge?
- What?
268
00:29:37,484 --> 00:29:39,236
Will you walk over
the fucking Ridge?
269
00:29:39,361 --> 00:29:40,028
That's it,
just shout at me more.
270
00:29:40,153 --> 00:29:43,156
Sarah, it's a direct line to the car.
It's directly that way.
271
00:29:43,282 --> 00:29:44,342
What the fuck are you doing?
272
00:29:44,366 --> 00:29:46,243
Why are you taking—
What are you doing?
273
00:29:46,368 --> 00:29:46,702
- What are you doing?
- Nothing.
274
00:29:46,827 --> 00:29:48,221
- Why are you doing that?
- Is that fun? Yeah?
275
00:29:48,245 --> 00:29:48,829
What is wrong with you?
276
00:29:48,954 --> 00:29:50,194
Point it at the shagging ground
277
00:29:50,289 --> 00:29:52,040
- so I can see where I'm going!
- I was!
278
00:29:56,128 --> 00:29:57,713
Mark?
279
00:29:58,505 --> 00:29:59,548
Mark?
280
00:29:59,923 --> 00:30:00,966
Mark?
281
00:30:02,926 --> 00:30:04,428
Mark?
282
00:30:07,347 --> 00:30:08,765
Mark?
283
00:30:09,725 --> 00:30:11,059
Mark!
284
00:30:26,450 --> 00:30:27,610
Let's get out of here, Sarah.
285
00:30:27,659 --> 00:30:28,744
Something just grabbed me,
286
00:30:28,869 --> 00:30:29,887
something pulled me beneath the...
287
00:30:29,911 --> 00:30:31,538
We need to go, Sarah,
we need to go.
288
00:30:31,663 --> 00:30:35,500
We need to go.
Come on, we need to go.
289
00:30:35,625 --> 00:30:37,669
Sarah, get up, we need to go!
290
00:30:37,794 --> 00:30:39,379
Just run!
291
00:30:55,854 --> 00:30:57,272
Ah, fuck!
292
00:31:02,277 --> 00:31:03,820
What's that thing?
293
00:31:10,369 --> 00:31:10,827
There's something...
294
00:31:10,952 --> 00:31:13,997
There's something out there,
Mark.
295
00:31:14,122 --> 00:31:16,041
Sarah, we need to
get out of here.
296
00:31:16,166 --> 00:31:18,794
Shh, get down, get down.
297
00:31:18,919 --> 00:31:20,921
It's on the fucking bank.
298
00:31:23,507 --> 00:31:25,926
Mark, let's just get back
to the farmhouse.
299
00:31:29,137 --> 00:31:30,680
You ready?
300
00:31:55,997 --> 00:31:58,875
Okay, Mark, look, there!
There's the house!
301
00:31:59,000 --> 00:32:00,710
Okay...
302
00:32:12,889 --> 00:32:14,891
What the hell was that thing?
303
00:32:15,016 --> 00:32:16,768
Watch you head, watch your head.
304
00:32:19,688 --> 00:32:20,313
Okay, which way?
305
00:32:20,439 --> 00:32:22,023
This way. Come on.
306
00:32:26,653 --> 00:32:28,113
Come on.
307
00:32:28,780 --> 00:32:30,282
Okay, let go.
308
00:32:40,667 --> 00:32:41,960
What the fuck?
309
00:32:47,382 --> 00:32:48,717
Fuck!
310
00:32:57,559 --> 00:32:59,227
Sarah, the door!
311
00:33:00,979 --> 00:33:02,481
Look it!
312
00:33:11,198 --> 00:33:13,074
Mark, he's scared of the...
313
00:33:17,787 --> 00:33:18,997
Mark, run!
314
00:33:19,122 --> 00:33:20,790
Run, Mark!
315
00:33:23,877 --> 00:33:24,753
Mark?
316
00:33:24,878 --> 00:33:25,879
Sarah!
317
00:33:26,213 --> 00:33:27,839
Sarah!
318
00:33:44,523 --> 00:33:45,815
Shit!
319
00:34:26,815 --> 00:34:27,691
Mark?
320
00:34:27,816 --> 00:34:30,068
Mark, use your light
on your phone!
321
00:34:30,193 --> 00:34:31,861
Mark, use your light!
322
00:34:31,987 --> 00:34:33,321
Mark!
323
00:35:02,809 --> 00:35:04,603
Sarah!
324
00:35:20,493 --> 00:35:21,703
Quick!
325
00:35:24,331 --> 00:35:25,707
Go, go, go!
326
00:35:26,374 --> 00:35:27,667
Go, go, go!
327
00:35:27,792 --> 00:35:29,502
We'll get to the light upstairs!
Come on!
328
00:35:31,671 --> 00:35:33,882
Sarah, I can't, I can't...
329
00:35:34,007 --> 00:35:36,259
Okay, in here, in here!
330
00:35:37,010 --> 00:35:38,928
Oh, fuck...
331
00:35:43,558 --> 00:35:45,310
Shh, shh...
332
00:35:51,232 --> 00:35:52,567
Shh...
333
00:35:55,528 --> 00:35:57,781
- Oh, fu...
- Shh, shh, shh...
334
00:36:02,327 --> 00:36:03,787
Shh...
335
00:36:10,085 --> 00:36:11,586
Shh...
336
00:36:11,711 --> 00:36:12,587
Come on, Mark...
337
00:36:12,712 --> 00:36:16,633
My leg, Sarah, my leg,
my leg, my fuckin' leg...
338
00:36:16,758 --> 00:36:18,259
My leg! My fuckin'...
339
00:36:21,846 --> 00:36:23,223
Oh, shit...
340
00:36:31,815 --> 00:36:34,067
Okay... okay...
341
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
Okay...
342
00:36:36,444 --> 00:36:37,654
Okay...
343
00:36:58,383 --> 00:36:59,676
Okay...
344
00:37:00,802 --> 00:37:03,680
It's okay, shh, shh, shh, shhn.
345
00:37:06,599 --> 00:37:11,521
Come on, Mark, come on.
Okay, listen to me, Mark.
346
00:37:11,646 --> 00:37:13,898
Shh...
347
00:37:21,656 --> 00:37:23,950
Shh...
348
00:37:24,826 --> 00:37:26,995
You'll be okay, yeah?
349
00:37:27,120 --> 00:37:28,621
Okay?
350
00:38:41,402 --> 00:38:43,363
He's gonna go through. Okay?
351
00:38:43,488 --> 00:38:45,740
Let's go upstairs. Go upstairs.
352
00:38:48,368 --> 00:38:48,993
Keep going.
353
00:38:49,118 --> 00:38:51,871
Okay? Up the stairs.
Upstairs. Okay...
354
00:38:51,996 --> 00:38:53,957
-Ah! Shm -sowy
355
00:38:54,082 --> 00:38:55,542
come on.
356
00:38:59,295 --> 00:39:00,797
Ah, fuck!
357
00:39:03,967 --> 00:39:05,176
Okay...
358
00:39:06,386 --> 00:39:07,929
Go, go!
359
00:39:08,054 --> 00:39:09,848
Get the light, get the light.
360
00:39:11,307 --> 00:39:13,059
Point it outward.
361
00:39:38,167 --> 00:39:39,836
What the fuck was that?
362
00:40:35,725 --> 00:40:37,560
Oh, shit, do you smell that?
363
00:40:39,020 --> 00:40:40,772
Sarah, the place is
full of smoke!
364
00:40:41,856 --> 00:40:43,650
Sarah,
he's trying to burn us out!
365
00:40:46,903 --> 00:40:47,943
Sarah, what are you doing?
366
00:40:48,029 --> 00:40:49,656
Wait there. I'm going to go see.
367
00:40:50,782 --> 00:40:51,866
Sarah!
368
00:40:51,991 --> 00:40:53,952
Sarah, get back up here now!
369
00:40:54,077 --> 00:40:56,204
Sarah, what are you doing?!
370
00:40:56,329 --> 00:40:58,665
There's a stove, Mark!
371
00:40:58,790 --> 00:40:59,832
There's what?
372
00:40:59,958 --> 00:41:01,158
There's a stove. It's smoking.
373
00:41:01,209 --> 00:41:02,752
It's not fire.
374
00:41:05,964 --> 00:41:07,358
Well, he must've blocked
the chimney.
375
00:41:07,382 --> 00:41:10,885
I mean, the stove, it's smoking,
he's going to smoke us out.
376
00:41:11,010 --> 00:41:13,262
Okay, I can't see.
Hand me your phone.
377
00:41:13,388 --> 00:41:15,431
Come on, hand me your phone!
378
00:41:20,645 --> 00:41:21,854
Okay...
379
00:41:23,189 --> 00:41:24,482
Okay...
380
00:42:00,893 --> 00:42:02,520
Sarah, are you okay?
381
00:42:19,245 --> 00:42:20,538
Mark!
382
00:42:26,085 --> 00:42:29,088
Sarah? Sarah, I can't hear you.
383
00:42:29,213 --> 00:42:30,590
Mark!
384
00:42:32,925 --> 00:42:34,677
I can't see! Mark?
385
00:46:44,176 --> 00:46:45,261
Mark?
386
00:46:50,182 --> 00:46:52,184
Mark, wake up.
387
00:46:52,310 --> 00:46:53,102
Wake up, wake up.
388
00:46:53,227 --> 00:46:54,937
Wake up, please, wake up!
389
00:47:11,120 --> 00:47:12,538
How are you feeling?
390
00:47:16,876 --> 00:47:18,210
Babe?
391
00:47:18,961 --> 00:47:20,671
Fucked.
392
00:47:22,923 --> 00:47:26,093
Okay... okay...
393
00:47:26,218 --> 00:47:27,386
Okay...
394
00:47:27,511 --> 00:47:30,389
We need to get out of here.
395
00:47:30,514 --> 00:47:32,516
No, Sarah, look,
the best thing to do
396
00:47:32,641 --> 00:47:34,018
is we just stay here.
397
00:47:34,143 --> 00:47:35,770
As soon...
398
00:47:35,895 --> 00:47:40,941
As soon as the sun comes up,
we run, okay?
399
00:47:54,872 --> 00:47:57,541
No, we can't stay here.
400
00:47:57,666 --> 00:47:59,306
There has to be something
that we can use,
401
00:47:59,418 --> 00:48:00,878
like a car or...
402
00:48:01,003 --> 00:48:02,546
There has to be
something like it...
403
00:48:12,681 --> 00:48:15,184
Sarah, what's going on?
404
00:48:15,309 --> 00:48:16,685
He's out there.
405
00:48:20,815 --> 00:48:22,441
What's he doing?
406
00:48:25,778 --> 00:48:27,029
I need a light.
407
00:48:27,154 --> 00:48:28,989
I gave it to you, Sarah.
408
00:48:39,542 --> 00:48:41,752
Okay...
409
00:48:41,877 --> 00:48:44,088
You're going to help me out.
410
00:48:44,213 --> 00:48:45,673
Okay?
411
00:48:49,885 --> 00:48:51,595
You ready?
412
00:48:54,807 --> 00:48:56,684
Mark, are you ready?
413
00:49:33,679 --> 00:49:35,014
Okay...
414
00:49:46,609 --> 00:49:48,444
Mark, there's a tractor.
415
00:49:51,113 --> 00:49:53,782
It's not that far.
416
00:49:53,908 --> 00:49:56,535
Okay, come on.
It's not that far.
417
00:49:56,660 --> 00:49:58,287
Come over.
418
00:49:59,747 --> 00:50:01,916
Okay? Okay.
419
00:50:02,041 --> 00:50:02,791
Okay.
420
00:50:02,917 --> 00:50:04,251
Come on.
421
00:50:06,045 --> 00:50:07,338
Okay.
422
00:50:21,602 --> 00:50:23,354
Okay. Okay, you ready?
423
00:50:26,232 --> 00:50:28,567
Are you okay? You okay, yeah?
424
00:50:28,692 --> 00:50:29,735
- Uh—huh...
- Okay.
425
00:50:36,242 --> 00:50:38,285
- See it there?
- Uh—huh...
426
00:50:38,410 --> 00:50:40,162
Uh—huh...
427
00:50:40,287 --> 00:50:41,705
Okay...
428
00:50:42,414 --> 00:50:46,085
- Look, you're going to shine it on me.
- Uh-huh... uh-huh...
429
00:50:46,210 --> 00:50:47,002
I'm going to run to the tractor
430
00:50:47,127 --> 00:50:49,046
and you're going to
shine it on me.
431
00:50:49,171 --> 00:50:51,048
Okay?
And I'm going to be right back.
432
00:50:52,258 --> 00:50:53,759
- Just hold it there.
- Yeah...
433
00:50:53,884 --> 00:50:55,344
- Yeah?
- Uh—huh...
434
00:50:55,469 --> 00:50:56,804
Hear me?
435
00:50:56,929 --> 00:50:57,930
Okay...
436
00:50:58,222 --> 00:50:59,222
Okay...
437
00:51:03,811 --> 00:51:05,688
- Ready?
- Uh—huh...
438
00:51:37,052 --> 00:51:39,096
Okay, I'm at the back door!
439
00:51:44,018 --> 00:51:45,894
Okay, just keep it on me, yeah?
440
00:52:47,331 --> 00:52:48,331
Mark!
441
00:52:48,415 --> 00:52:50,209
Mark, turn it back on!
442
00:52:50,959 --> 00:52:53,671
Mark, the light!
Turn it back on!
443
00:52:53,796 --> 00:52:55,255
Mark!
444
00:53:28,122 --> 00:53:29,540
Oh my god!
445
00:53:29,665 --> 00:53:30,999
Ah!
446
00:55:02,341 --> 00:55:04,301
Come on, Mark.
447
00:55:04,426 --> 00:55:07,054
Okay, I got the tractor.
We need to go now.
448
00:55:07,179 --> 00:55:08,764
Come on, give me your hand.
449
00:55:08,889 --> 00:55:10,182
Come on.
450
00:55:10,307 --> 00:55:10,849
Stand up.
451
00:55:10,974 --> 00:55:12,935
- Sarah...
- Come on, let's go.
452
00:55:19,399 --> 00:55:20,776
That's it.
453
00:55:24,321 --> 00:55:26,198
Just a few more steps...
454
00:55:27,199 --> 00:55:28,408
Come on.
455
00:55:31,203 --> 00:55:32,538
Okay...
456
00:57:05,005 --> 00:57:06,381
Oh shit...
457
00:57:38,705 --> 00:57:40,874
Oh fuck. Shit.
458
00:58:04,481 --> 00:58:05,774
Ah, candles!
459
00:58:42,102 --> 00:58:43,603
Mark...?
460
00:59:06,001 --> 00:59:07,461
Mark?
461
00:59:20,432 --> 00:59:22,059
Mark?
462
01:01:21,469 --> 01:01:23,263
Okay, Mark. Nearly there.
463
01:01:35,150 --> 01:01:36,401
Okay...
464
01:03:41,735 --> 01:03:44,446
Sarah, leave
the fucking room now!
465
01:04:18,229 --> 01:04:19,397
Fuck!
466
01:04:22,317 --> 01:04:23,568
Fuck!
467
01:05:47,235 --> 01:05:48,736
Fucking door!
468
01:06:33,823 --> 01:06:35,575
Ah!
469
01:07:01,851 --> 01:07:03,520
Mark, stop, please...
470
01:07:18,117 --> 01:07:19,244
Stop, please...
471
01:07:19,369 --> 01:07:20,870
Mark, stop.
472
01:11:00,506 --> 01:11:02,341
Ah, fuck...
473
01:11:22,904 --> 01:11:25,531
Ahh!
474
01:11:33,080 --> 01:11:34,832
Ah, fuck!
475
01:16:28,542 --> 01:16:29,919
Get away!
476
01:20:24,069 --> 01:20:26,155
Ah, fuck!
477
01:20:52,181 --> 01:20:53,891
Ah, fuck!
478
01:20:54,016 --> 01:20:55,225
Oh my god...
479
01:20:56,310 --> 01:20:58,354
Fuck... okay...
480
01:22:12,886 --> 01:22:14,304
Oh fuck...
28750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.