All language subtitles for From.the.Dark.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:59,883 --> 00:05:01,802 Ah! 2 00:05:59,776 --> 00:06:01,236 Yes? 3 00:06:02,737 --> 00:06:03,613 Nothing. 4 00:06:03,738 --> 00:06:07,242 Is there some words to follow that look? 5 00:06:14,082 --> 00:06:15,625 - It's not that short. - It's short. 6 00:06:15,750 --> 00:06:18,295 It's not that short. 7 00:06:18,420 --> 00:06:20,881 This is how short it was when we met each other. 8 00:06:23,091 --> 00:06:24,110 Yeah, you loved that guy, didn't you? 9 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 It was not. 'Cause I would have... 10 00:06:25,886 --> 00:06:28,555 Yes, it was. It was actually exactly like this. 11 00:06:28,680 --> 00:06:31,391 I would have thought that you had looked like a criminal if, if... 12 00:06:31,516 --> 00:06:32,676 I don't look like a criminal. 13 00:06:32,726 --> 00:06:34,036 If you had it that short when we met. 14 00:06:34,060 --> 00:06:34,519 I would have stayed... 15 00:06:34,644 --> 00:06:36,438 I would have avoided you on the street 16 00:06:36,563 --> 00:06:39,441 with that haircut. Sorry. 17 00:06:43,361 --> 00:06:44,613 You're mad. 18 00:06:44,738 --> 00:06:46,031 I'm just trying to make a, what, 19 00:06:46,156 --> 00:06:50,410 a smidge of an effort for our little getaway. 20 00:06:50,535 --> 00:06:52,579 - Oh yeah? - Yeah. 21 00:06:52,704 --> 00:06:54,497 Why? 22 00:06:54,623 --> 00:06:55,290 Huh? 23 00:06:55,415 --> 00:06:56,434 Why are you making such an effort? 24 00:06:56,458 --> 00:06:58,144 It's like—that's like, that's like something someone 25 00:06:58,168 --> 00:06:59,562 would do if they were, I don't know, 26 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 going to propose or something. 27 00:07:01,463 --> 00:07:02,881 - Going to propose? - Yeah. 28 00:07:03,006 --> 00:07:07,928 People can get their hair out without it leading to marriage. 29 00:07:08,053 --> 00:07:08,637 You mental-head. 30 00:07:08,762 --> 00:07:10,597 Come here, okay, while we're on the topic, 31 00:07:10,722 --> 00:07:12,033 - — just answer this question. - Okay. 32 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 Marriage: Why? 33 00:07:17,520 --> 00:07:20,231 Seriously, that's the question? 34 00:07:20,357 --> 00:07:20,815 “Marriage: Why?“ 35 00:07:20,941 --> 00:07:22,668 because it shows that two people love each other, 36 00:07:22,692 --> 00:07:23,193 - and care about each other and... - No, it doesn't. 37 00:07:23,318 --> 00:07:24,337 No, it doesn't. No, it doesn't. 38 00:07:24,361 --> 00:07:26,154 - They want to spend the rest of... - No! 39 00:07:26,279 --> 00:07:27,906 Incorrect. It does not. 40 00:07:28,031 --> 00:07:29,491 Okay, so tell me, what, 41 00:07:29,616 --> 00:07:30,408 what does marriage mean to you, Mark? 42 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 Look. Listen, listen, listen. 43 00:07:31,826 --> 00:07:33,745 - It means slavery, is what it means. - Wow! 44 00:07:33,870 --> 00:07:35,705 It means shackles, is what it means. 45 00:07:35,830 --> 00:07:37,916 It means going back to the bloody, 46 00:07:38,041 --> 00:07:41,086 I don't know, 1800s. That's what it means. 47 00:07:42,796 --> 00:07:43,797 Think about it, right? 48 00:07:43,922 --> 00:07:46,132 Waking up every day and choosing to be with somebody. 49 00:07:46,257 --> 00:07:47,342 That is a commitment, 50 00:07:47,467 --> 00:07:49,344 a commitment that you can choose every day. 51 00:07:49,469 --> 00:07:52,347 Being... being legally bound to. 52 00:07:52,472 --> 00:07:54,432 Yeah? Legally bound to. 53 00:07:54,557 --> 00:07:58,687 That is slavery. 54 00:07:58,812 --> 00:07:59,938 Yeah. Correct. 55 00:08:00,063 --> 00:08:00,814 And, and so, what, are you saying 56 00:08:00,939 --> 00:08:02,857 that you never want to get married? 57 00:08:02,983 --> 00:08:04,585 Well, I don't know. I don't want to say never. 58 00:08:04,609 --> 00:08:05,819 Well, I mean... 59 00:08:05,944 --> 00:08:08,363 No. Probably not. 60 00:08:19,416 --> 00:08:20,625 You need to follow this road 61 00:08:20,750 --> 00:08:23,628 until you come to a t—junction. Yeah. 62 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 Aw, yeah... 63 00:08:27,632 --> 00:08:28,675 - What was that? - Huh? 64 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 What was that? 65 00:08:29,926 --> 00:08:31,636 I'm giving the man the guns. 66 00:08:31,761 --> 00:08:33,930 “Hello, good to see you.“ I'm waving. 67 00:08:34,055 --> 00:08:35,348 That's not how you wave. 68 00:08:35,473 --> 00:08:36,725 - That's not how you wave? - No. 69 00:08:36,850 --> 00:08:38,650 - You're going to tell me how to wave? - Yeah. 70 00:08:38,727 --> 00:08:40,007 There's, like, a technique to it. 71 00:08:40,103 --> 00:08:41,183 It's, like, a country wave. 72 00:08:41,229 --> 00:08:42,949 - The country wave! - The country wave, yes. 73 00:08:43,064 --> 00:08:44,784 - That's a thing? - You're going right here. 74 00:08:44,816 --> 00:08:46,544 - Is there really a country wave? - It's a country wave. 75 00:08:46,568 --> 00:08:48,987 Yeah, it's like how people in the country wave to each other. 76 00:08:49,112 --> 00:08:50,363 Yeah, right. 77 00:08:50,488 --> 00:08:52,240 You're off your face. 78 00:08:54,492 --> 00:08:56,244 Okay, so you're... 79 00:08:56,369 --> 00:08:58,788 - Basically your hand is on the steering wheel... - Okay. 80 00:08:58,913 --> 00:09:00,182 - And it should never leave. - Okay. 81 00:09:00,206 --> 00:09:01,475 - It's just one finger. - Just one finger? 82 00:09:01,499 --> 00:09:02,893 - Just one finger, yeah. - By itself? 83 00:09:02,917 --> 00:09:03,543 By itself. 84 00:09:03,668 --> 00:09:05,295 - Like that? One finger? - Yes. 85 00:09:05,420 --> 00:09:06,838 Okay, try these people. 86 00:09:06,963 --> 00:09:09,799 - Index finger? - Index finger. 87 00:09:09,924 --> 00:09:11,134 - Hey! - See? 88 00:09:11,259 --> 00:09:12,677 It does actually work! 89 00:09:12,802 --> 00:09:13,922 Let's do these fellas there. 90 00:09:13,970 --> 00:09:16,681 Hey! I'm on fire right now. 91 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 Congratulations. 92 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 I'm gettin' it! 93 00:09:19,100 --> 00:09:20,351 I'm blending in. 94 00:09:20,477 --> 00:09:22,395 They're accepting me as one of their own. 95 00:09:22,520 --> 00:09:23,772 Mmm-hmm. 96 00:09:23,897 --> 00:09:24,689 Let's get this fella here, now. 97 00:09:24,814 --> 00:09:26,232 Watch. You ready? 98 00:09:26,357 --> 00:09:27,776 Alright, hold on. 99 00:09:28,610 --> 00:09:29,986 You fuckin'... 100 00:09:30,111 --> 00:09:31,213 Do you know what, actually? Do you know what? 101 00:09:31,237 --> 00:09:32,631 I've another one finger wave for you... 102 00:09:32,655 --> 00:09:34,491 Mark, don't! 103 00:09:34,616 --> 00:09:36,159 I'm joking. 104 00:09:53,510 --> 00:09:55,386 Recalculating... 105 00:09:59,724 --> 00:10:01,309 Mark, this isn't the road. 106 00:10:01,434 --> 00:10:03,061 Um, it is the road. 107 00:10:03,186 --> 00:10:04,413 Well, this is saying that it's not the road. 108 00:10:04,437 --> 00:10:06,356 I know, but... it is the road. 109 00:10:06,481 --> 00:10:07,107 I'm telling you now. 110 00:10:07,232 --> 00:10:09,400 Look, I know exactly where I'm going. 111 00:10:12,195 --> 00:10:13,613 Recalculating... 112 00:10:13,738 --> 00:10:15,031 “Recalculating, recal... “ 113 00:10:15,156 --> 00:10:17,408 - I know where it is. Don't worry. - Okay. 114 00:10:17,534 --> 00:10:19,702 It's basically straight. 115 00:10:19,828 --> 00:10:21,621 Straight... 116 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 - Recalculating... - Recalculating again. 117 00:10:27,585 --> 00:10:29,629 Just put that thing in the bin. 118 00:11:12,422 --> 00:11:14,674 Okay, this isn't... turn around. 119 00:11:14,799 --> 00:11:16,384 Give me a minute. 120 00:11:19,637 --> 00:11:21,556 Oh, fu...! 121 00:11:25,727 --> 00:11:30,023 Oh, for fuck's sake. 122 00:11:39,490 --> 00:11:41,743 Mark, it's properly stuck. There's, like, it's... 123 00:11:42,160 --> 00:11:43,036 Spinning around. 124 00:11:43,161 --> 00:11:44,412 Mark, stop! You can't! 125 00:11:44,537 --> 00:11:45,723 You're going to wreck the car. 126 00:11:45,747 --> 00:11:46,831 Fine. 127 00:11:46,956 --> 00:11:48,208 There's a massive hole there. 128 00:11:49,626 --> 00:11:52,253 Okay, look... 129 00:11:52,378 --> 00:11:54,422 I'm going to get out and push, yeah? 130 00:11:54,547 --> 00:11:55,947 You reverse just a little bit. Okay? 131 00:11:56,007 --> 00:11:57,342 Yep, okay. 132 00:12:00,511 --> 00:12:03,640 Geez, this fuckin'... 133 00:12:03,765 --> 00:12:06,643 It's a massive fucking puddle... 134 00:12:06,768 --> 00:12:07,953 I think we should just stay here. 135 00:12:07,977 --> 00:12:10,271 - This is a lovely spot. - Oh, you're hilarious! 136 00:12:13,441 --> 00:12:15,151 - You ready? - Yeah. 137 00:12:20,531 --> 00:12:22,283 - You ready? - I'm ready. 138 00:12:38,466 --> 00:12:40,134 Shit... 139 00:12:45,473 --> 00:12:48,601 Here, hand me up my phone, will you? 140 00:12:48,726 --> 00:12:49,894 I'll just ring my dad. 141 00:12:50,019 --> 00:12:51,139 You're not ringing your dad! 142 00:12:51,187 --> 00:12:53,106 It's fine. He'll know what to do. 143 00:12:53,231 --> 00:12:54,250 You're not ringing your dad. 144 00:12:54,274 --> 00:12:56,442 Call aa, if you're calling anybody. 145 00:13:01,739 --> 00:13:03,574 - Have you a signal on that? - No. 146 00:13:05,868 --> 00:13:07,036 Okay... 147 00:13:07,161 --> 00:13:08,621 New plan. 148 00:13:11,582 --> 00:13:12,792 What's the plan? 149 00:13:12,917 --> 00:13:13,917 Huh? 150 00:13:14,002 --> 00:13:15,461 I'm going to go find a house. 151 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 - Okay, I'll go with you—— - No, no, no, no. 152 00:13:17,463 --> 00:13:20,466 I'm going to go find a house. 153 00:13:20,591 --> 00:13:22,135 You stay with the car. 154 00:13:22,260 --> 00:13:24,429 If, like, a car comes, see if you can get, like, 155 00:13:24,554 --> 00:13:26,139 a tow rope or whatever. 156 00:13:26,556 --> 00:13:27,682 Okay? 157 00:13:28,558 --> 00:13:29,892 Okay? 158 00:13:32,478 --> 00:13:35,023 - So just stay with the car? - Stay with the car. 159 00:13:39,027 --> 00:13:40,862 Stay with the car... 160 00:18:42,371 --> 00:18:43,789 Hello? 161 00:18:52,673 --> 00:18:54,342 Hello? 162 00:19:35,800 --> 00:19:37,468 Hello? 163 00:19:44,225 --> 00:19:47,061 Hey, is there anybody... Is there anybody home here? 164 00:19:52,233 --> 00:19:54,485 Hello? Um... 165 00:19:54,610 --> 00:19:56,250 I just have a car stuck up the road there. 166 00:19:56,278 --> 00:19:57,947 Is there anybody here? 167 00:20:07,957 --> 00:20:09,917 Hello? 168 00:20:10,042 --> 00:20:11,919 Is there anybody here? 169 00:20:43,701 --> 00:20:45,286 Hello? 170 00:20:58,257 --> 00:21:01,260 Hey, hey, uh, sorry, um... 171 00:21:01,385 --> 00:21:04,597 My car is stuck in mud just up the road there. Um... 172 00:21:05,931 --> 00:21:07,892 Whoa, are you...? 173 00:21:10,019 --> 00:21:11,228 Come here. 174 00:21:13,272 --> 00:21:14,523 Sit down. 175 00:21:16,942 --> 00:21:19,820 Hey, sorry, listen. Hey, are you... 176 00:21:20,821 --> 00:21:22,573 What happened to your neck? 177 00:21:23,741 --> 00:21:25,326 Okay, here, hold on... 178 00:21:34,460 --> 00:21:35,503 Here, look. 179 00:21:35,628 --> 00:21:37,379 Hey... 180 00:21:39,006 --> 00:21:41,133 Aw, here... 181 00:21:42,760 --> 00:21:44,678 Hold that there, okay? 182 00:22:59,003 --> 00:23:00,421 - Sarah... - Jesus Christ! 183 00:23:00,546 --> 00:23:02,339 You scared the shit out of me. 184 00:23:02,464 --> 00:23:04,675 There's an old farmhouse not too far down that way. 185 00:23:04,800 --> 00:23:05,801 Did you find someone? 186 00:23:05,926 --> 00:23:08,345 Well, I did but he needs our help. 187 00:23:08,470 --> 00:23:09,054 What? 188 00:23:09,179 --> 00:23:10,890 What do you mean he needs our help? 189 00:23:12,224 --> 00:23:13,368 Mark, what do you mean he needs our help? 190 00:23:13,392 --> 00:23:14,894 I found someone who needs our help. 191 00:23:15,019 --> 00:23:16,353 Will you come on? 192 00:23:19,189 --> 00:23:20,189 I'm just confused. 193 00:23:20,232 --> 00:23:21,418 What do you mean he needs our help? 194 00:23:21,442 --> 00:23:22,526 Come on, will you? 195 00:23:23,986 --> 00:23:25,066 Just explain what happened. 196 00:23:25,154 --> 00:23:26,906 Okay. The guy in the house, yeah? 197 00:23:27,031 --> 00:23:29,950 He has, like, a big cut on his neck. 198 00:23:30,075 --> 00:23:31,075 What happened to him? 199 00:23:31,160 --> 00:23:33,746 I don't know. He looked... freaked out. 200 00:23:39,877 --> 00:23:41,503 So what exactly did he say? 201 00:23:41,629 --> 00:23:43,505 Um, well, he wasn't really saying much. 202 00:23:43,631 --> 00:23:44,757 He was mostly mumbling. 203 00:23:44,882 --> 00:23:46,526 I couldn't really make out anything he was saying, you know? 204 00:23:46,550 --> 00:23:48,719 Do you suppose he was in shock or something? 205 00:23:48,844 --> 00:23:50,387 I don't know. 206 00:23:54,975 --> 00:23:56,310 Shit... 207 00:23:56,435 --> 00:23:59,146 You're such a dick! You're such a... 208 00:23:59,271 --> 00:24:01,065 You fucking asshole... 209 00:24:09,448 --> 00:24:10,282 Come on. 210 00:24:10,407 --> 00:24:12,076 - Yep? - Yep. 211 00:24:24,338 --> 00:24:25,381 What? 212 00:24:25,506 --> 00:24:28,425 Uh, the lights were on earlier. 213 00:24:28,550 --> 00:24:30,302 It's like... 214 00:24:33,013 --> 00:24:34,807 The door's a bit stiff. 215 00:25:47,921 --> 00:25:49,590 Hello? 216 00:25:58,307 --> 00:25:59,683 Hello? 217 00:26:04,104 --> 00:26:05,564 Hello? 218 00:26:09,735 --> 00:26:10,986 Mark, what are you doing? Mark! 219 00:26:11,111 --> 00:26:12,821 - Just hold on. - You can't... 220 00:26:12,946 --> 00:26:14,490 Hello? 221 00:26:16,909 --> 00:26:17,326 Mark! 222 00:26:17,451 --> 00:26:20,287 He's hurt, Sarah. His neck is bleeding. 223 00:26:20,412 --> 00:26:22,164 Hello? 224 00:26:36,970 --> 00:26:39,181 Hello? It's me, Mark. 225 00:26:43,393 --> 00:26:45,104 Come on. 226 00:26:54,613 --> 00:26:57,825 Sarah, he needs to go to a fucking hospital. 227 00:27:13,298 --> 00:27:15,467 What are you doing? Come on. 228 00:27:15,592 --> 00:27:17,427 Mark, what are you doing? 229 00:27:23,892 --> 00:27:24,892 What are you doing? 230 00:27:24,935 --> 00:27:26,121 Sarah, he was just right there. 231 00:27:26,145 --> 00:27:27,545 Come on, let's go. Please, let's go. 232 00:27:27,604 --> 00:27:29,249 - I'm serious, he was just right here. - Let's go! 233 00:27:29,273 --> 00:27:30,458 - Will you just wait one second? - Come on, please, let's go! 234 00:27:30,482 --> 00:27:31,275 - Hello? - Let's just... 235 00:27:31,400 --> 00:27:32,544 - Just wait a second. - Let's go! 236 00:27:32,568 --> 00:27:34,111 Hello? 237 00:27:52,880 --> 00:27:54,381 Ah! 238 00:27:58,969 --> 00:28:00,345 Sarah! 239 00:28:27,039 --> 00:28:28,665 Sarah, will you come on! 240 00:28:31,043 --> 00:28:32,419 Come on. 241 00:28:46,683 --> 00:28:49,186 Mark, this is crazy. Can we just go? 242 00:28:49,311 --> 00:28:50,687 Mark! 243 00:28:51,813 --> 00:28:54,233 Okay, come on. Let's just get back to the car. 244 00:28:58,987 --> 00:29:00,614 - This isn't the way. - It is the way. 245 00:29:00,739 --> 00:29:02,508 I said it about ten minutes ago. It still isn't the way. 246 00:29:02,532 --> 00:29:04,534 This is the way, now will you shut up? 247 00:29:04,660 --> 00:29:06,137 - You know we're lost! - We're not lost. 248 00:29:06,161 --> 00:29:07,222 This isn't the way we came! 249 00:29:07,246 --> 00:29:08,514 Sarah, it's a straight line, okay? 250 00:29:08,538 --> 00:29:09,933 What, the same straight line we've been walking in 251 00:29:09,957 --> 00:29:10,582 for the last twenty minutes? 252 00:29:10,707 --> 00:29:12,560 - Will you keep walking? - Just admit that we're lost, Mark! 253 00:29:12,584 --> 00:29:14,211 We're not lost! 254 00:29:14,336 --> 00:29:15,337 Oh, my god... 255 00:29:15,462 --> 00:29:17,089 Sarah, I want to get back to the car. 256 00:29:17,214 --> 00:29:19,108 Yeah, well, you're not going to get back there any time soon 257 00:29:19,132 --> 00:29:20,193 'cause you're not going in the right direction. 258 00:29:20,217 --> 00:29:21,611 I am going in the right fucking direction! 259 00:29:21,635 --> 00:29:22,261 What are you now, 260 00:29:22,386 --> 00:29:24,263 what, the fucking king of the bloody bogs? 261 00:29:24,388 --> 00:29:26,056 You know where you're bloody going? 262 00:29:26,181 --> 00:29:28,243 Yes, I know where I'm going! It's a straight fucking line! 263 00:29:28,267 --> 00:29:29,142 And what? And where? 264 00:29:29,268 --> 00:29:32,187 - We walked here earlier on! - We didn't come this way! 265 00:29:32,312 --> 00:29:33,957 - You know this? You know this? - I know we didn't walk this way! 266 00:29:33,981 --> 00:29:35,440 Oh, this is your fucking back garden? 267 00:29:35,565 --> 00:29:37,359 - Now will you get over the Ridge? - What? 268 00:29:37,484 --> 00:29:39,236 Will you walk over the fucking Ridge? 269 00:29:39,361 --> 00:29:40,028 That's it, just shout at me more. 270 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 Sarah, it's a direct line to the car. It's directly that way. 271 00:29:43,282 --> 00:29:44,342 What the fuck are you doing? 272 00:29:44,366 --> 00:29:46,243 Why are you taking— What are you doing? 273 00:29:46,368 --> 00:29:46,702 - What are you doing? - Nothing. 274 00:29:46,827 --> 00:29:48,221 - Why are you doing that? - Is that fun? Yeah? 275 00:29:48,245 --> 00:29:48,829 What is wrong with you? 276 00:29:48,954 --> 00:29:50,194 Point it at the shagging ground 277 00:29:50,289 --> 00:29:52,040 - so I can see where I'm going! - I was! 278 00:29:56,128 --> 00:29:57,713 Mark? 279 00:29:58,505 --> 00:29:59,548 Mark? 280 00:29:59,923 --> 00:30:00,966 Mark? 281 00:30:02,926 --> 00:30:04,428 Mark? 282 00:30:07,347 --> 00:30:08,765 Mark? 283 00:30:09,725 --> 00:30:11,059 Mark! 284 00:30:26,450 --> 00:30:27,610 Let's get out of here, Sarah. 285 00:30:27,659 --> 00:30:28,744 Something just grabbed me, 286 00:30:28,869 --> 00:30:29,887 something pulled me beneath the... 287 00:30:29,911 --> 00:30:31,538 We need to go, Sarah, we need to go. 288 00:30:31,663 --> 00:30:35,500 We need to go. Come on, we need to go. 289 00:30:35,625 --> 00:30:37,669 Sarah, get up, we need to go! 290 00:30:37,794 --> 00:30:39,379 Just run! 291 00:30:55,854 --> 00:30:57,272 Ah, fuck! 292 00:31:02,277 --> 00:31:03,820 What's that thing? 293 00:31:10,369 --> 00:31:10,827 There's something... 294 00:31:10,952 --> 00:31:13,997 There's something out there, Mark. 295 00:31:14,122 --> 00:31:16,041 Sarah, we need to get out of here. 296 00:31:16,166 --> 00:31:18,794 Shh, get down, get down. 297 00:31:18,919 --> 00:31:20,921 It's on the fucking bank. 298 00:31:23,507 --> 00:31:25,926 Mark, let's just get back to the farmhouse. 299 00:31:29,137 --> 00:31:30,680 You ready? 300 00:31:55,997 --> 00:31:58,875 Okay, Mark, look, there! There's the house! 301 00:31:59,000 --> 00:32:00,710 Okay... 302 00:32:12,889 --> 00:32:14,891 What the hell was that thing? 303 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 Watch you head, watch your head. 304 00:32:19,688 --> 00:32:20,313 Okay, which way? 305 00:32:20,439 --> 00:32:22,023 This way. Come on. 306 00:32:26,653 --> 00:32:28,113 Come on. 307 00:32:28,780 --> 00:32:30,282 Okay, let go. 308 00:32:40,667 --> 00:32:41,960 What the fuck? 309 00:32:47,382 --> 00:32:48,717 Fuck! 310 00:32:57,559 --> 00:32:59,227 Sarah, the door! 311 00:33:00,979 --> 00:33:02,481 Look it! 312 00:33:11,198 --> 00:33:13,074 Mark, he's scared of the... 313 00:33:17,787 --> 00:33:18,997 Mark, run! 314 00:33:19,122 --> 00:33:20,790 Run, Mark! 315 00:33:23,877 --> 00:33:24,753 Mark? 316 00:33:24,878 --> 00:33:25,879 Sarah! 317 00:33:26,213 --> 00:33:27,839 Sarah! 318 00:33:44,523 --> 00:33:45,815 Shit! 319 00:34:26,815 --> 00:34:27,691 Mark? 320 00:34:27,816 --> 00:34:30,068 Mark, use your light on your phone! 321 00:34:30,193 --> 00:34:31,861 Mark, use your light! 322 00:34:31,987 --> 00:34:33,321 Mark! 323 00:35:02,809 --> 00:35:04,603 Sarah! 324 00:35:20,493 --> 00:35:21,703 Quick! 325 00:35:24,331 --> 00:35:25,707 Go, go, go! 326 00:35:26,374 --> 00:35:27,667 Go, go, go! 327 00:35:27,792 --> 00:35:29,502 We'll get to the light upstairs! Come on! 328 00:35:31,671 --> 00:35:33,882 Sarah, I can't, I can't... 329 00:35:34,007 --> 00:35:36,259 Okay, in here, in here! 330 00:35:37,010 --> 00:35:38,928 Oh, fuck... 331 00:35:43,558 --> 00:35:45,310 Shh, shh... 332 00:35:51,232 --> 00:35:52,567 Shh... 333 00:35:55,528 --> 00:35:57,781 - Oh, fu... - Shh, shh, shh... 334 00:36:02,327 --> 00:36:03,787 Shh... 335 00:36:10,085 --> 00:36:11,586 Shh... 336 00:36:11,711 --> 00:36:12,587 Come on, Mark... 337 00:36:12,712 --> 00:36:16,633 My leg, Sarah, my leg, my leg, my fuckin' leg... 338 00:36:16,758 --> 00:36:18,259 My leg! My fuckin'... 339 00:36:21,846 --> 00:36:23,223 Oh, shit... 340 00:36:31,815 --> 00:36:34,067 Okay... okay... 341 00:36:35,110 --> 00:36:36,110 Okay... 342 00:36:36,444 --> 00:36:37,654 Okay... 343 00:36:58,383 --> 00:36:59,676 Okay... 344 00:37:00,802 --> 00:37:03,680 It's okay, shh, shh, shh, shhn. 345 00:37:06,599 --> 00:37:11,521 Come on, Mark, come on. Okay, listen to me, Mark. 346 00:37:11,646 --> 00:37:13,898 Shh... 347 00:37:21,656 --> 00:37:23,950 Shh... 348 00:37:24,826 --> 00:37:26,995 You'll be okay, yeah? 349 00:37:27,120 --> 00:37:28,621 Okay? 350 00:38:41,402 --> 00:38:43,363 He's gonna go through. Okay? 351 00:38:43,488 --> 00:38:45,740 Let's go upstairs. Go upstairs. 352 00:38:48,368 --> 00:38:48,993 Keep going. 353 00:38:49,118 --> 00:38:51,871 Okay? Up the stairs. Upstairs. Okay... 354 00:38:51,996 --> 00:38:53,957 -Ah! Shm -sowy 355 00:38:54,082 --> 00:38:55,542 come on. 356 00:38:59,295 --> 00:39:00,797 Ah, fuck! 357 00:39:03,967 --> 00:39:05,176 Okay... 358 00:39:06,386 --> 00:39:07,929 Go, go! 359 00:39:08,054 --> 00:39:09,848 Get the light, get the light. 360 00:39:11,307 --> 00:39:13,059 Point it outward. 361 00:39:38,167 --> 00:39:39,836 What the fuck was that? 362 00:40:35,725 --> 00:40:37,560 Oh, shit, do you smell that? 363 00:40:39,020 --> 00:40:40,772 Sarah, the place is full of smoke! 364 00:40:41,856 --> 00:40:43,650 Sarah, he's trying to burn us out! 365 00:40:46,903 --> 00:40:47,943 Sarah, what are you doing? 366 00:40:48,029 --> 00:40:49,656 Wait there. I'm going to go see. 367 00:40:50,782 --> 00:40:51,866 Sarah! 368 00:40:51,991 --> 00:40:53,952 Sarah, get back up here now! 369 00:40:54,077 --> 00:40:56,204 Sarah, what are you doing?! 370 00:40:56,329 --> 00:40:58,665 There's a stove, Mark! 371 00:40:58,790 --> 00:40:59,832 There's what? 372 00:40:59,958 --> 00:41:01,158 There's a stove. It's smoking. 373 00:41:01,209 --> 00:41:02,752 It's not fire. 374 00:41:05,964 --> 00:41:07,358 Well, he must've blocked the chimney. 375 00:41:07,382 --> 00:41:10,885 I mean, the stove, it's smoking, he's going to smoke us out. 376 00:41:11,010 --> 00:41:13,262 Okay, I can't see. Hand me your phone. 377 00:41:13,388 --> 00:41:15,431 Come on, hand me your phone! 378 00:41:20,645 --> 00:41:21,854 Okay... 379 00:41:23,189 --> 00:41:24,482 Okay... 380 00:42:00,893 --> 00:42:02,520 Sarah, are you okay? 381 00:42:19,245 --> 00:42:20,538 Mark! 382 00:42:26,085 --> 00:42:29,088 Sarah? Sarah, I can't hear you. 383 00:42:29,213 --> 00:42:30,590 Mark! 384 00:42:32,925 --> 00:42:34,677 I can't see! Mark? 385 00:46:44,176 --> 00:46:45,261 Mark? 386 00:46:50,182 --> 00:46:52,184 Mark, wake up. 387 00:46:52,310 --> 00:46:53,102 Wake up, wake up. 388 00:46:53,227 --> 00:46:54,937 Wake up, please, wake up! 389 00:47:11,120 --> 00:47:12,538 How are you feeling? 390 00:47:16,876 --> 00:47:18,210 Babe? 391 00:47:18,961 --> 00:47:20,671 Fucked. 392 00:47:22,923 --> 00:47:26,093 Okay... okay... 393 00:47:26,218 --> 00:47:27,386 Okay... 394 00:47:27,511 --> 00:47:30,389 We need to get out of here. 395 00:47:30,514 --> 00:47:32,516 No, Sarah, look, the best thing to do 396 00:47:32,641 --> 00:47:34,018 is we just stay here. 397 00:47:34,143 --> 00:47:35,770 As soon... 398 00:47:35,895 --> 00:47:40,941 As soon as the sun comes up, we run, okay? 399 00:47:54,872 --> 00:47:57,541 No, we can't stay here. 400 00:47:57,666 --> 00:47:59,306 There has to be something that we can use, 401 00:47:59,418 --> 00:48:00,878 like a car or... 402 00:48:01,003 --> 00:48:02,546 There has to be something like it... 403 00:48:12,681 --> 00:48:15,184 Sarah, what's going on? 404 00:48:15,309 --> 00:48:16,685 He's out there. 405 00:48:20,815 --> 00:48:22,441 What's he doing? 406 00:48:25,778 --> 00:48:27,029 I need a light. 407 00:48:27,154 --> 00:48:28,989 I gave it to you, Sarah. 408 00:48:39,542 --> 00:48:41,752 Okay... 409 00:48:41,877 --> 00:48:44,088 You're going to help me out. 410 00:48:44,213 --> 00:48:45,673 Okay? 411 00:48:49,885 --> 00:48:51,595 You ready? 412 00:48:54,807 --> 00:48:56,684 Mark, are you ready? 413 00:49:33,679 --> 00:49:35,014 Okay... 414 00:49:46,609 --> 00:49:48,444 Mark, there's a tractor. 415 00:49:51,113 --> 00:49:53,782 It's not that far. 416 00:49:53,908 --> 00:49:56,535 Okay, come on. It's not that far. 417 00:49:56,660 --> 00:49:58,287 Come over. 418 00:49:59,747 --> 00:50:01,916 Okay? Okay. 419 00:50:02,041 --> 00:50:02,791 Okay. 420 00:50:02,917 --> 00:50:04,251 Come on. 421 00:50:06,045 --> 00:50:07,338 Okay. 422 00:50:21,602 --> 00:50:23,354 Okay. Okay, you ready? 423 00:50:26,232 --> 00:50:28,567 Are you okay? You okay, yeah? 424 00:50:28,692 --> 00:50:29,735 - Uh—huh... - Okay. 425 00:50:36,242 --> 00:50:38,285 - See it there? - Uh—huh... 426 00:50:38,410 --> 00:50:40,162 Uh—huh... 427 00:50:40,287 --> 00:50:41,705 Okay... 428 00:50:42,414 --> 00:50:46,085 - Look, you're going to shine it on me. - Uh-huh... uh-huh... 429 00:50:46,210 --> 00:50:47,002 I'm going to run to the tractor 430 00:50:47,127 --> 00:50:49,046 and you're going to shine it on me. 431 00:50:49,171 --> 00:50:51,048 Okay? And I'm going to be right back. 432 00:50:52,258 --> 00:50:53,759 - Just hold it there. - Yeah... 433 00:50:53,884 --> 00:50:55,344 - Yeah? - Uh—huh... 434 00:50:55,469 --> 00:50:56,804 Hear me? 435 00:50:56,929 --> 00:50:57,930 Okay... 436 00:50:58,222 --> 00:50:59,222 Okay... 437 00:51:03,811 --> 00:51:05,688 - Ready? - Uh—huh... 438 00:51:37,052 --> 00:51:39,096 Okay, I'm at the back door! 439 00:51:44,018 --> 00:51:45,894 Okay, just keep it on me, yeah? 440 00:52:47,331 --> 00:52:48,331 Mark! 441 00:52:48,415 --> 00:52:50,209 Mark, turn it back on! 442 00:52:50,959 --> 00:52:53,671 Mark, the light! Turn it back on! 443 00:52:53,796 --> 00:52:55,255 Mark! 444 00:53:28,122 --> 00:53:29,540 Oh my god! 445 00:53:29,665 --> 00:53:30,999 Ah! 446 00:55:02,341 --> 00:55:04,301 Come on, Mark. 447 00:55:04,426 --> 00:55:07,054 Okay, I got the tractor. We need to go now. 448 00:55:07,179 --> 00:55:08,764 Come on, give me your hand. 449 00:55:08,889 --> 00:55:10,182 Come on. 450 00:55:10,307 --> 00:55:10,849 Stand up. 451 00:55:10,974 --> 00:55:12,935 - Sarah... - Come on, let's go. 452 00:55:19,399 --> 00:55:20,776 That's it. 453 00:55:24,321 --> 00:55:26,198 Just a few more steps... 454 00:55:27,199 --> 00:55:28,408 Come on. 455 00:55:31,203 --> 00:55:32,538 Okay... 456 00:57:05,005 --> 00:57:06,381 Oh shit... 457 00:57:38,705 --> 00:57:40,874 Oh fuck. Shit. 458 00:58:04,481 --> 00:58:05,774 Ah, candles! 459 00:58:42,102 --> 00:58:43,603 Mark...? 460 00:59:06,001 --> 00:59:07,461 Mark? 461 00:59:20,432 --> 00:59:22,059 Mark? 462 01:01:21,469 --> 01:01:23,263 Okay, Mark. Nearly there. 463 01:01:35,150 --> 01:01:36,401 Okay... 464 01:03:41,735 --> 01:03:44,446 Sarah, leave the fucking room now! 465 01:04:18,229 --> 01:04:19,397 Fuck! 466 01:04:22,317 --> 01:04:23,568 Fuck! 467 01:05:47,235 --> 01:05:48,736 Fucking door! 468 01:06:33,823 --> 01:06:35,575 Ah! 469 01:07:01,851 --> 01:07:03,520 Mark, stop, please... 470 01:07:18,117 --> 01:07:19,244 Stop, please... 471 01:07:19,369 --> 01:07:20,870 Mark, stop. 472 01:11:00,506 --> 01:11:02,341 Ah, fuck... 473 01:11:22,904 --> 01:11:25,531 Ahh! 474 01:11:33,080 --> 01:11:34,832 Ah, fuck! 475 01:16:28,542 --> 01:16:29,919 Get away! 476 01:20:24,069 --> 01:20:26,155 Ah, fuck! 477 01:20:52,181 --> 01:20:53,891 Ah, fuck! 478 01:20:54,016 --> 01:20:55,225 Oh my god... 479 01:20:56,310 --> 01:20:58,354 Fuck... okay... 480 01:22:12,886 --> 01:22:14,304 Oh fuck... 28750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.