All language subtitles for Frank LaLoggia - (1981) Fear No Evil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,562 (soft orchestral music) 2 00:00:22,320 --> 00:00:25,927 (inspirational piano music) 3 00:00:26,320 --> 00:00:29,688 - [Raphael] And God endowed one specific arch angel 4 00:00:29,680 --> 00:00:33,401 with striking beauty wisdom and power. 5 00:00:33,400 --> 00:00:35,050 He named him Lucifer 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,884 and promised him eternal life in Heaven. 7 00:00:39,160 --> 00:00:42,403 But Lucifer asserted independence and proclaimed himself 8 00:00:42,400 --> 00:00:45,290 to be like the Most High. 9 00:00:47,120 --> 00:00:50,567 The promise broken and driven from Heaven, 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,927 Lucifer vowed to wreak vengeance 11 00:00:52,920 --> 00:00:54,968 and suffering upon all of mankind. 12 00:00:57,040 --> 00:01:00,123 And God dispatched three of his warrior angels 13 00:01:01,080 --> 00:01:04,004 Mikhail, Gabrielle and I, Rafael 14 00:01:05,400 --> 00:01:08,722 to seek out Lucifer's incarnation as man, 15 00:01:08,720 --> 00:01:11,724 to smite the very heart of all evil 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,963 and pave the way for the eve of the second coming: 17 00:01:16,040 --> 00:01:18,407 the second coming of the Creator. 18 00:01:18,400 --> 00:01:19,890 (Celtic guitar music) (birds chirping) 19 00:01:19,880 --> 00:01:22,087 But this still lies before us. 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,885 I must see to the demon's death tonight 21 00:01:25,880 --> 00:01:29,965 and thusly assure his rebirth for the final confrontation. 22 00:01:32,200 --> 00:01:37,047 Mikhail, born as my sister Margaret in this lifetime, 23 00:01:38,440 --> 00:01:41,410 fate has dealt us a cruel and unfortunate hand. 24 00:01:43,400 --> 00:01:45,323 We must be three as one. 25 00:01:47,040 --> 00:01:48,121 Where is Gabrielle? 26 00:01:49,480 --> 00:01:53,405 Why is he not borne with us to complete our holy purpose? 27 00:01:55,120 --> 00:01:56,281 I do not know. 28 00:01:58,080 --> 00:02:03,041 Mikhail, should I pass from this life to rejoin the Creator, 29 00:02:04,360 --> 00:02:06,966 I will seek an answer. 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,281 I will find Gabrielle. 31 00:02:09,280 --> 00:02:11,203 I will guide him to you. 32 00:02:12,360 --> 00:02:15,489 We three will be one in spirit 33 00:02:16,520 --> 00:02:18,727 and a promise shall be fulfilled. 34 00:02:34,960 --> 00:02:39,921 (wind howling) (water dripping) 35 00:03:28,360 --> 00:03:33,321 (intense orchestral music) (Rafael gasping) 36 00:03:37,240 --> 00:03:42,201 (demon growling (Raphael wincing) 37 00:03:50,000 --> 00:03:52,765 (demons groaning) 38 00:03:59,880 --> 00:04:02,850 (thunder crackling) 39 00:04:04,680 --> 00:04:08,287 (sinister orchestral music) 40 00:04:13,800 --> 00:04:18,727 (Lucifer roaring) (demons moaning) 41 00:04:36,200 --> 00:04:38,965 (Lucifer roaring) 42 00:04:46,320 --> 00:04:49,961 (Raphael breathing heavily) 43 00:04:52,760 --> 00:04:55,684 (Lucifer chuckling) 44 00:04:59,560 --> 00:05:02,325 (Lucifer roaring) 45 00:05:18,280 --> 00:05:19,042 Lucifer. 46 00:05:25,160 --> 00:05:25,922 Lucifer. 47 00:05:32,960 --> 00:05:34,041 - I am Bonamo. 48 00:05:36,560 --> 00:05:38,608 - In this lifetime, yes. 49 00:05:40,560 --> 00:05:45,248 - And you, Rafael, are Father Thomas Damon. 50 00:05:51,480 --> 00:05:53,050 - I'm cold, Father. 51 00:05:54,720 --> 00:05:56,643 Warm me with your touch. 52 00:06:00,600 --> 00:06:03,683 (intense dark music) 53 00:06:08,760 --> 00:06:10,285 - I will be reborn! 54 00:06:12,480 --> 00:06:14,050 (speaking foreign language) 55 00:06:14,040 --> 00:06:16,805 (staff stabbing) 56 00:06:19,120 --> 00:06:22,090 (thunder crackling) 57 00:06:29,480 --> 00:06:33,121 (haunting orchestral music) 58 00:07:03,480 --> 00:07:08,441 (seagulls squawking) (water splashing softly) 59 00:07:39,120 --> 00:07:41,600 I Ring around the Rosie I 60 00:07:41,600 --> 00:07:43,887 I Pocket full of posie I 61 00:07:43,880 --> 00:07:48,807 I Ashes, ashes and all fall down I 62 00:07:48,800 --> 00:07:51,690 (muffled crosstalk) 63 00:07:51,680 --> 00:07:54,968 - Oh Grandma, how are you? - Hello, dear. 64 00:07:57,000 --> 00:08:00,004 (muffled crosstalk) 65 00:08:20,560 --> 00:08:23,609 (wind chimes tinkling) 66 00:08:23,600 --> 00:08:26,888 (soft orchestral music) 67 00:08:39,000 --> 00:08:41,844 (camera clicking) 68 00:08:45,520 --> 00:08:49,445 (muffled shouting and laughing) 69 00:08:53,240 --> 00:08:56,369 (baby weeping loudly) 70 00:09:04,720 --> 00:09:06,529 - Hey, c'mon let's get outta here. 71 00:09:06,520 --> 00:09:08,090 - All righty. 72 00:09:08,080 --> 00:09:09,525 - Let's go have a cigar. - Hey, how 'bout cigars? 73 00:09:09,520 --> 00:09:10,931 Right. 74 00:09:10,920 --> 00:09:12,968 - He feels awfully warm to me, Nora. 75 00:09:12,960 --> 00:09:15,566 I hope he's not coming down with something. 76 00:09:15,560 --> 00:09:17,722 - Oh he's just being difficult, that's all. 77 00:09:17,720 --> 00:09:19,165 Here, let me see him. 78 00:09:19,160 --> 00:09:20,241 C'mon, c'mon. 79 00:09:22,200 --> 00:09:24,441 - That's it, you got it. 80 00:09:24,440 --> 00:09:25,726 (man coughing) 81 00:09:25,720 --> 00:09:27,165 You gotta inhale! 82 00:09:28,360 --> 00:09:30,886 Forget about inhalin'? - I don't want it no more! 83 00:09:30,880 --> 00:09:33,121 (all laughing) 84 00:09:33,120 --> 00:09:33,962 Look at that. 85 00:09:33,960 --> 00:09:35,485 I gotta get Marion. 86 00:09:38,080 --> 00:09:39,366 Marion, Marion. 87 00:09:39,360 --> 00:09:40,646 It's five o'clock. 88 00:09:40,640 --> 00:09:43,883 Father Daly says we gotta have him there by 5:15. 89 00:09:43,880 --> 00:09:45,848 - I know, I know. 90 00:09:45,840 --> 00:09:47,444 - What's the matter with him now? 91 00:09:47,440 --> 00:09:49,761 - I think he's just tired. 92 00:09:49,760 --> 00:09:51,683 He didn't sleep all night long. 93 00:09:51,680 --> 00:09:52,920 - Oh yeah? 94 00:09:52,920 --> 00:09:55,685 He didn't sleep all night long. 95 00:09:55,680 --> 00:10:00,004 Well I got news for ya, I didn't sleep all night long! 96 00:10:00,000 --> 00:10:04,927 (church bells gonging) (birds chirping) 97 00:10:14,400 --> 00:10:17,051 - [Priest] Do you believe in the Holy Spirit, 98 00:10:17,040 --> 00:10:20,123 the holy Catholic church, the communion of saints, 99 00:10:20,120 --> 00:10:23,090 the forgiveness of sins, the resurrection of the body 100 00:10:23,080 --> 00:10:25,003 and life everlasting? 101 00:10:25,000 --> 00:10:26,126 - [Congregation] I do. 102 00:10:26,120 --> 00:10:27,770 - This is our faith. 103 00:10:27,760 --> 00:10:29,649 This is the faith of the church. 104 00:10:31,240 --> 00:10:34,562 God, the father of our Lord Jesus Christ 105 00:10:34,560 --> 00:10:36,767 has freed you from sin. 106 00:10:36,760 --> 00:10:39,001 Is it your will that Andrew John 107 00:10:39,000 --> 00:10:41,367 be baptized in the faith of the church 108 00:10:41,360 --> 00:10:44,091 which we all have professed with you? 109 00:10:44,080 --> 00:10:47,163 Andrew John, I baptize you in the name of the Father 110 00:10:50,640 --> 00:10:52,483 and of the Son and of the Holy Spirit. 111 00:10:52,480 --> 00:10:57,202 (Andrew weeping) (wind whistling) 112 00:10:57,200 --> 00:11:00,841 (boy and mother gasping) 113 00:11:00,840 --> 00:11:04,765 (blood trickling and splatting) 114 00:11:07,320 --> 00:11:12,281 (water bubbling) (soft orchestral music) 115 00:11:29,120 --> 00:11:29,882 - Marion! 116 00:11:31,320 --> 00:11:32,162 Marion, 117 00:11:33,320 --> 00:11:34,082 Marion! 118 00:11:35,360 --> 00:11:36,122 Marion! 119 00:11:39,040 --> 00:11:41,611 (dark orchestral music) 120 00:11:41,600 --> 00:11:42,726 - [Marion] I am tired of being blamed 121 00:11:42,720 --> 00:11:45,803 for your lack of responsibility, your inadequacies! 122 00:11:45,800 --> 00:11:46,687 - [Greg] Well maybe if you'd start 123 00:11:46,680 --> 00:11:48,569 payin' a little more attention to rne, 124 00:11:48,560 --> 00:11:50,289 I'd feel better about this lousy-- 125 00:11:50,280 --> 00:11:51,202 - [Marion] Be quiet! 126 00:11:54,240 --> 00:11:55,810 ' [Greg] How long, Marion? 127 00:11:55,800 --> 00:11:59,407 How much longer are we going to allow him to run our lives? 128 00:11:59,400 --> 00:12:01,004 Will you listen to me, Marion? 129 00:12:01,000 --> 00:12:01,887 I want you now. 130 00:12:01,880 --> 00:12:02,961 I want you for me. 131 00:12:02,960 --> 00:12:05,008 I can't take this. 132 00:12:05,000 --> 00:12:08,846 - [Marion] You must be insane putting your needs above his. 133 00:12:12,040 --> 00:12:13,724 - Can't you see it? 134 00:12:13,720 --> 00:12:16,610 Why, he's pitting us against each other. 135 00:12:16,600 --> 00:12:19,365 He's out to destroy every ounce of love 136 00:12:19,360 --> 00:12:21,488 we ever felt for one another. 137 00:12:23,680 --> 00:12:25,011 Marion, sweetheart. 138 00:12:25,000 --> 00:12:29,961 Don't let him do this to us. 139 00:12:32,480 --> 00:12:35,927 (crickets chirping) (clock ticking) 140 00:12:35,920 --> 00:12:37,490 Looks real nice, Marion. 141 00:12:50,160 --> 00:12:50,888 HEY: 142 00:12:54,080 --> 00:12:54,842 18 years. 143 00:13:16,040 --> 00:13:18,088 (door knocking) 144 00:13:18,080 --> 00:13:18,922 Andrew? 145 00:13:20,720 --> 00:13:21,482 Andrew. 146 00:13:22,760 --> 00:13:26,606 (intriguing orchestral music) 147 00:13:58,520 --> 00:13:59,681 - You look tired, father. 148 00:14:01,000 --> 00:14:02,684 Come celebrate with mother and me. 149 00:14:05,520 --> 00:14:07,568 - I didn't see you come down. 150 00:14:09,160 --> 00:14:11,049 - That's funny, neither did mother. 151 00:14:11,040 --> 00:14:11,882 Did you mother? 152 00:14:24,280 --> 00:14:26,647 Mother, you forgot to light one of the candles. 153 00:14:35,880 --> 00:14:38,611 (match striking) 154 00:14:39,720 --> 00:14:41,324 - Must be an overload, huh? 155 00:14:42,640 --> 00:14:43,971 I'll get a flashlight. 156 00:14:56,160 --> 00:14:58,845 Marion, would you hand me the cake? 157 00:15:13,640 --> 00:15:15,244 - (shrieks) The cake! 158 00:15:15,240 --> 00:15:17,607 - I'm sorry, Marion. - Oh, you're not sorry. 159 00:15:18,960 --> 00:15:20,246 Leave it alone! 160 00:15:20,240 --> 00:15:21,207 - Marion, it was an accident. 161 00:15:21,200 --> 00:15:22,087 Please! 162 00:15:22,080 --> 00:15:23,809 - Leave it alone! (hand smacking) 163 00:15:23,800 --> 00:15:26,451 - Marion, don't you ever do that to me again. 164 00:15:26,440 --> 00:15:27,282 Damn you! 165 00:15:28,440 --> 00:15:31,091 (Marion wincing) 166 00:15:37,760 --> 00:15:39,364 (iron clanking) (Marion grunting) 167 00:15:39,360 --> 00:15:40,168 Marion. 168 00:15:41,240 --> 00:15:42,082 Marion! 169 00:15:43,160 --> 00:15:44,002 Marion. 170 00:15:48,680 --> 00:15:49,602 Who are you? 171 00:15:52,240 --> 00:15:53,241 Who are you?! 172 00:16:03,680 --> 00:16:08,607 (school bell ringing) (retro rock music) 173 00:16:12,560 --> 00:16:15,086 - [Custodian] Woo, I like that! 174 00:16:19,840 --> 00:16:22,605 - Here's the rest of it. - Thanks, Rita. 175 00:16:22,600 --> 00:16:25,080 - Is there anything else I can give you? 176 00:16:25,080 --> 00:16:26,206 - Not now, thanks. 177 00:16:26,200 --> 00:16:27,042 Later. 178 00:16:29,720 --> 00:16:30,687 May?' 179 00:16:30,680 --> 00:16:32,330 I Inside her head I 180 00:16:32,320 --> 00:16:33,128 - Willis. 181 00:16:33,120 --> 00:16:36,169 I Gets switched to overload I 182 00:16:36,160 --> 00:16:37,446 (students chuckling) 183 00:16:37,440 --> 00:16:39,169 I Go to school today I 184 00:16:39,160 --> 00:16:41,367 I She's gonna make I 185 00:16:41,360 --> 00:16:42,805 - Banshaw. 186 00:16:42,800 --> 00:16:44,882 (students applauding) 187 00:16:44,880 --> 00:16:45,722 Banshaw. 188 00:16:47,520 --> 00:16:48,248 Banshaw. 189 00:16:49,240 --> 00:16:51,686 (Pen tapping) 190 00:16:55,960 --> 00:16:58,531 Banshaw. (students chuckling) 191 00:16:58,520 --> 00:16:59,328 Banshaw. 192 00:17:02,000 --> 00:17:02,762 Banshaw. 193 00:17:05,720 --> 00:17:06,482 Not bad. 194 00:17:07,480 --> 00:17:08,242 Landers. 195 00:17:10,240 --> 00:17:12,129 You sure you wanna go to college, kid? 196 00:17:14,800 --> 00:17:15,608 Wullow. 197 00:17:16,600 --> 00:17:19,604 (muffled crosstalk) 198 00:17:21,280 --> 00:17:22,930 - Whoa. - And Devino. 199 00:17:28,840 --> 00:17:31,127 When are you gonna wise up? 200 00:17:31,120 --> 00:17:34,169 (students chuckling) 201 00:17:37,080 --> 00:17:38,047 Pretty dismal, gang"!- 202 00:17:41,240 --> 00:17:43,322 I think these papers are insipid. 203 00:17:43,320 --> 00:17:45,129 I think they're degrading. 204 00:17:45,120 --> 00:17:48,283 I think they're about the-- - Hey, who asked you? 205 00:17:48,280 --> 00:17:49,805 - I'm sorry, what do you think? 206 00:17:51,200 --> 00:17:53,282 - I think it's kinda funny. 207 00:17:53,280 --> 00:17:55,169 - What is? - You bangin' a chick 208 00:17:55,160 --> 00:17:56,844 20 years younger than you are. 209 00:17:56,840 --> 00:18:00,686 (all hollering and chuckling) 210 00:18:12,080 --> 00:18:14,048 - Chalk it up, macho man. 211 00:18:14,040 --> 00:18:16,805 You just may be cruising these familiar halls and corridors 212 00:18:16,800 --> 00:18:17,961 longer than you think. 213 00:18:19,320 --> 00:18:20,651 - Hey look everybody, I got a zero. 214 00:18:20,640 --> 00:18:24,804 - [Students] (chuckles) Zero. 215 00:18:24,800 --> 00:18:25,722 ' UP yours. 216 00:18:28,920 --> 00:18:30,445 I'm goin'. - All right. 217 00:18:30,440 --> 00:18:31,407 - See ya later, Tony. 218 00:18:38,320 --> 00:18:40,322 - Hell of a performance. 219 00:18:41,240 --> 00:18:43,846 You know, I might've blamed myself for this disaster. 220 00:18:45,160 --> 00:18:47,242 But once again, I've been proven more than qualified 221 00:18:47,240 --> 00:18:49,607 in my chosen field. - That is true. 222 00:18:49,600 --> 00:18:52,001 - In short, I did my job. 223 00:18:55,440 --> 00:19:00,082 Andrew Williams, congratulations A plus. 224 00:19:00,080 --> 00:19:03,243 (school bell ringing) 225 00:19:04,880 --> 00:19:07,611 (students groaning) 226 00:19:07,600 --> 00:19:09,648 All right, get the hell outta here. 227 00:19:11,200 --> 00:19:12,122 I Tell me why I 228 00:19:12,120 --> 00:19:13,167 I I don't like I 229 00:19:13,160 --> 00:19:14,321 I I don't like I 230 00:19:14,320 --> 00:19:15,128 I Tell me why I 231 00:19:15,120 --> 00:19:17,248 I I don't like Mondays I 232 00:19:17,240 --> 00:19:18,048 I Tell me why I 233 00:19:18,040 --> 00:19:20,441 I I don't like Mondays I 234 00:19:20,440 --> 00:19:21,930 I I wanna shoot I 235 00:19:21,920 --> 00:19:26,926 I Oooh oooh ooh I 236 00:19:26,920 --> 00:19:29,969 I The whole day down I 237 00:19:32,440 --> 00:19:35,489 (singers vocalizing) 238 00:19:45,240 --> 00:19:47,925 (muffled crosstalk) (energetic retro music) 239 00:19:47,920 --> 00:19:48,807 ' UP yours. 240 00:19:57,960 --> 00:19:58,927 - Hey, girl. 241 00:20:00,480 --> 00:20:03,370 - Jeez just hog up the whole mirror, why don't ya? 242 00:20:03,360 --> 00:20:04,885 " "Hey, bug off! 243 00:20:04,880 --> 00:20:06,530 It's my locker. - Yeah? 244 00:20:06,520 --> 00:20:08,204 Well lemme remind you in case you forgot. 245 00:20:08,200 --> 00:20:10,168 We each paid $2.00 for that mirror. 246 00:20:10,160 --> 00:20:13,164 - Me too, $2.00. - Equal partners, remember? 247 00:20:13,160 --> 00:20:16,209 (locker banging) 248 00:20:16,200 --> 00:20:17,486 - Seems to me I ain't the one 249 00:20:17,480 --> 00:20:19,847 short a memory, little sisters. 250 00:20:21,400 --> 00:20:24,449 I She does a weird calypso I 251 00:20:24,440 --> 00:20:27,569 I With a murder suspect I 252 00:20:27,560 --> 00:20:30,211 I I'm stood here face-to-face I 253 00:20:30,200 --> 00:20:31,884 I With my own regret I 254 00:20:31,880 --> 00:20:34,565 (man whistling) 255 00:20:37,320 --> 00:20:42,281 (tires screeching) (car engine roaring) 256 00:20:50,800 --> 00:20:55,761 ("Anarchy in the UK" by The Sex Pistols) 257 00:20:55,960 --> 00:20:57,803 ♪ Right ♪ 258 00:20:57,800 --> 00:21:02,761 ♪ lilo-WI 259 00:21:04,560 --> 00:21:08,121 ♪ I am an an antichrist ♪ 260 00:21:08,120 --> 00:21:11,522 I I am an anarchist I 261 00:21:11,520 --> 00:21:12,806 I Don't know what I want I 262 00:21:12,800 --> 00:21:15,121 I But I know how to get it I 263 00:21:15,120 --> 00:21:18,408 I I wanna destroy the passerby I 264 00:21:18,400 --> 00:21:22,166 (both hooting and hollering) 265 00:21:39,120 --> 00:21:40,724 (steam fizzing) 266 00:21:40,720 --> 00:21:43,929 I I give a wrong time, stop a traffic line ♪ 267 00:21:43,920 --> 00:21:46,127 I If you ♪ 268 00:21:46,120 --> 00:21:50,250 - [Marie] (moans) Babe, I love you. 269 00:21:50,240 --> 00:21:52,641 I I wanna be I 270 00:21:53,680 --> 00:21:54,567 ' [TONY] C'mon, let's go. 271 00:21:54,560 --> 00:21:55,368 I'm hung"!- 272 00:21:55,360 --> 00:21:57,601 - Quick and dirty, that's the way I like it. 273 00:21:57,600 --> 00:22:00,604 - You like it any way you can get it. 274 00:22:04,760 --> 00:22:05,647 - We have a visitor. 275 00:22:07,800 --> 00:22:08,847 - Hey, turn that thing down! 276 00:22:09,960 --> 00:22:11,724 What the hell ya doin'? 277 00:22:11,720 --> 00:22:13,802 - Listenin' to the stereo, man. 278 00:22:13,800 --> 00:22:15,086 - Listenin' to the stereo? 279 00:22:16,080 --> 00:22:17,605 Well how the hell did ya get in, man? 280 00:22:17,600 --> 00:22:19,204 - The door was open. 281 00:22:20,920 --> 00:22:22,001 - The door was open? 282 00:22:22,000 --> 00:22:23,365 I Take it or leave it each time I 283 00:22:23,360 --> 00:22:26,250 I Well I belong to the I 284 00:22:26,240 --> 00:22:27,366 - Door was open, huh? 285 00:22:27,360 --> 00:22:28,202 - Door was open. 286 00:22:28,200 --> 00:22:32,603 I I can take it or leave it each time I 287 00:22:35,640 --> 00:22:37,404 - How you doin', baby? 288 00:22:39,080 --> 00:22:40,809 (hand slapping) (Marie wincing) 289 00:22:40,800 --> 00:22:43,531 You left the car door open this morning, man. 290 00:22:43,520 --> 00:22:46,126 That's $200 sound system I got in there! 291 00:22:47,240 --> 00:22:49,368 Hey man, get in the back. 292 00:22:49,360 --> 00:22:50,805 In the back! 293 00:22:50,800 --> 00:22:52,768 - [Man] Okay man, relax. 294 00:23:02,720 --> 00:23:04,085 - What the hell do you want? 295 00:23:06,760 --> 00:23:09,206 - [Andrew] You left this note in his class. 296 00:23:09,200 --> 00:23:11,680 (loud popping) 297 00:23:13,920 --> 00:23:14,762 - Great. 298 00:23:14,760 --> 00:23:16,569 You've done your good deed for the day. 299 00:23:16,560 --> 00:23:17,641 Now get lost! 300 00:23:30,640 --> 00:23:31,482 What's the matter? 301 00:23:34,120 --> 00:23:36,282 - I felt him touch me. 302 00:23:36,280 --> 00:23:39,762 (intense orchestral music) 303 00:23:39,760 --> 00:23:43,321 (cheerful orchestral music) 304 00:24:07,880 --> 00:24:10,884 - Mrs. Buchanan. - Oh yes, Mr. Williams. 305 00:24:10,880 --> 00:24:12,086 I didn't here you come up. 306 00:24:13,520 --> 00:24:15,522 - Perennials, huh? 307 00:24:15,520 --> 00:24:16,931 - If I'm lucky. 308 00:24:16,920 --> 00:24:20,925 Greg, my thumb isn't as green as it used to be. 309 00:24:20,920 --> 00:24:24,049 - I used to toy around with my garden. 310 00:24:24,040 --> 00:24:26,168 After work, I'd be out there every night 311 00:24:26,160 --> 00:24:29,881 watering my carrots, taters, tomatoes. 312 00:24:31,160 --> 00:24:32,002 You know my boy? 313 00:24:32,880 --> 00:24:34,928 I mean, Andrew. 314 00:24:36,240 --> 00:24:37,605 You know of him? 315 00:24:37,600 --> 00:24:39,409 He's quite bright, you know. 316 00:24:39,400 --> 00:24:42,688 Straight As in school and his teachers say 317 00:24:42,680 --> 00:24:45,524 they've never seen anyone like him before. 318 00:24:46,920 --> 00:24:49,400 - How proud you must be. 319 00:24:49,400 --> 00:24:51,607 - I was terrible at school. 320 00:24:52,880 --> 00:24:56,566 Failed 10th grade algebra twice. 321 00:24:56,560 --> 00:24:58,642 No Einstein, not me. 322 00:24:58,640 --> 00:24:59,448 That's for sure. 323 00:25:02,080 --> 00:25:06,244 - I believe that deep down it's every parent's wish 324 00:25:06,240 --> 00:25:08,846 that his child be more accomplished than he was. 325 00:25:10,520 --> 00:25:12,124 Gives one a sense of immortality 326 00:25:12,120 --> 00:25:14,566 to know that you've righted some wrongs 327 00:25:16,160 --> 00:25:18,367 and in a sense planted a seed 328 00:25:19,600 --> 00:25:22,171 in the hope of its bettering generations to come. 329 00:25:23,480 --> 00:25:28,441 Your children, your children's children and theirs. 330 00:25:28,720 --> 00:25:31,326 (crows cawing) 331 00:25:55,880 --> 00:25:57,609 I chased you away with my ranting. 332 00:25:58,840 --> 00:25:59,682 Forgive me. 333 00:26:00,800 --> 00:26:01,847 It's an old habit of mine. 334 00:26:04,240 --> 00:26:06,971 Nearly all of 'em refuse to acknowledge me. 335 00:26:08,600 --> 00:26:10,967 18 years and their hearts are still black 336 00:26:10,960 --> 00:26:12,724 with guilt and shame. 337 00:26:14,240 --> 00:26:17,881 They refuse to hear the truth and accept. 338 00:26:19,080 --> 00:26:20,730 They refuse to accept the truth. 339 00:26:25,840 --> 00:26:28,446 They have eyes what cannot see. 340 00:26:32,400 --> 00:26:36,769 - Father Damon was a good man and a good priest. 341 00:26:37,800 --> 00:26:38,881 He didn't kill anybody. 342 00:26:40,480 --> 00:26:41,891 Everybody else killed him. 343 00:26:46,920 --> 00:26:50,242 (soft orchestral music) 344 00:26:53,920 --> 00:26:56,491 (crows cawing) 345 00:27:06,320 --> 00:27:07,082 - Mikhail. 346 00:27:08,640 --> 00:27:10,051 Mikhail, Mikhail. 347 00:27:11,920 --> 00:27:14,844 Remember my death, Mikhail. 348 00:27:14,840 --> 00:27:16,808 Remember my words to you. 349 00:27:16,800 --> 00:27:18,962 We have failed you, oh my God. 350 00:27:20,200 --> 00:27:21,406 We have failed you. 351 00:27:23,640 --> 00:27:24,482 Mikhail. 352 00:27:26,640 --> 00:27:28,005 - I am Margaret now. 353 00:27:31,200 --> 00:27:31,962 - And I? 354 00:27:34,520 --> 00:27:36,648 - You are Tom, my brother. 355 00:27:37,560 --> 00:27:38,766 - We have failed Mikhail. 356 00:27:39,720 --> 00:27:41,051 We have failed. 357 00:27:41,040 --> 00:27:43,850 We are unworthy of the promise. 358 00:27:43,840 --> 00:27:46,320 - There will be another lifetime. 359 00:27:46,320 --> 00:27:47,401 - There will not. 360 00:27:47,400 --> 00:27:48,970 There'll be no other on earth. 361 00:27:50,960 --> 00:27:52,371 We are incomplete. 362 00:27:55,400 --> 00:27:56,925 Where is Gabrielle? 363 00:27:58,680 --> 00:28:00,330 - Still not in body. 364 00:28:01,600 --> 00:28:03,409 - Well you must find him. 365 00:28:03,400 --> 00:28:07,121 You must find him, Mikhail and then I'll be with you. 366 00:28:07,120 --> 00:28:10,329 Then we'll be complete again. 367 00:28:11,320 --> 00:28:12,048 In (mumbles). 368 00:28:13,520 --> 00:28:15,363 - Must you leave me now, Rafael? 369 00:28:18,400 --> 00:28:21,051 - These words will convince them. 370 00:28:25,120 --> 00:28:25,928 Remember 371 00:28:29,320 --> 00:28:30,242 the promise. 372 00:28:36,360 --> 00:28:41,287 (door creaking) (crows cawing) 373 00:29:01,080 --> 00:29:04,527 - Oh Tom, we've not spoken for so long. 374 00:29:07,160 --> 00:29:08,605 Where is Gabrielle? 375 00:29:09,840 --> 00:29:12,081 How much longer must I be without him? 376 00:29:15,800 --> 00:29:16,767 Don't desert me now. 377 00:29:19,120 --> 00:29:20,007 Forgive me. 378 00:29:22,080 --> 00:29:22,922 Help me 379 00:29:24,720 --> 00:29:26,722 in these final moments. 380 00:29:27,760 --> 00:29:29,728 - Mikhail. - Remember the promise. 381 00:29:29,720 --> 00:29:32,451 - [Rafael] I cannot be born again to the flesh. 382 00:29:32,440 --> 00:29:35,444 The eve of the second coming approaches. 383 00:29:35,440 --> 00:29:39,445 You mourn me and so cannot hear me. 384 00:29:39,440 --> 00:29:41,363 Gabrielle is in body. 385 00:29:41,360 --> 00:29:43,761 She is in body. 386 00:30:03,320 --> 00:30:05,891 (keys jingling) 387 00:30:11,480 --> 00:30:14,165 (door squeaking) 388 00:30:32,360 --> 00:30:34,886 (fly buzzing) 389 00:30:39,800 --> 00:30:42,644 (swatter smacking) 390 00:30:47,720 --> 00:30:50,610 (window squeaking) 391 00:31:13,240 --> 00:31:15,925 (match striking) 392 00:31:45,760 --> 00:31:49,367 (door squeaking) (key jingling) 393 00:31:49,360 --> 00:31:51,488 - [Guide] Well ladies and gentlemen, what you see before ya 394 00:31:51,480 --> 00:31:54,802 is the legendary Lawrence Bay Castle. 395 00:31:54,800 --> 00:31:57,883 Abandoned, never completed. 396 00:31:57,880 --> 00:32:00,724 It was built by wealthy European immigrant Rosario Bonamo. 397 00:32:01,680 --> 00:32:03,205 Bonamo employed hundreds of immigrants 398 00:32:03,200 --> 00:32:06,443 to this country as dirt haulers and stonecutters. 399 00:32:07,680 --> 00:32:11,890 But during the construction, word got back to the mainland 400 00:32:11,880 --> 00:32:15,601 that Bonamo had gone mad in the final months. 401 00:32:15,600 --> 00:32:18,046 His workers began to abandon him 402 00:32:18,040 --> 00:32:19,485 when many of their fellow workers 403 00:32:19,480 --> 00:32:22,689 reportedly disappeared without a trace. 404 00:32:23,680 --> 00:32:27,048 (laughs maniacally) They called him a devil and a cutthroat. 405 00:32:28,280 --> 00:32:31,045 The banished workers were never seen or heard of again. 406 00:32:31,040 --> 00:32:34,487 Some claim that they're buried and forgotten 407 00:32:34,480 --> 00:32:36,289 on the castle grounds. 408 00:32:38,320 --> 00:32:40,607 Bonamo met his untimely death 409 00:32:40,600 --> 00:32:42,602 at the hands of a local priest, believe it or not, 410 00:32:42,600 --> 00:32:45,331 who took it upon himself to label a man 411 00:32:45,320 --> 00:32:48,722 an agent of the devil and took his life. 412 00:32:50,000 --> 00:32:52,731 Today, the place is scheduled for demolition 413 00:32:52,720 --> 00:32:54,449 by local developers which replaced (mumbles) 414 00:32:54,440 --> 00:32:58,161 for 18-hole golf course at Leisure Spa 415 00:32:58,160 --> 00:33:01,687 for lucky vacationers. (laughs maniacally) 416 00:33:01,680 --> 00:33:02,966 Fore! 417 00:33:02,960 --> 00:33:04,200 Now don't worry, don't worry. 418 00:33:04,200 --> 00:33:06,362 When we get back to town, there'll be picture postcards 419 00:33:06,360 --> 00:33:09,125 as souvenirs for this incredible journey. 420 00:33:09,120 --> 00:33:11,327 - Sacrelige. - As well as delicious 421 00:33:11,320 --> 00:33:13,049 hotdogs and hamburgers. 422 00:33:13,040 --> 00:33:13,882 (frogs creaking) 423 00:33:13,880 --> 00:33:15,928 - The years have brought their vengeance. 424 00:33:15,920 --> 00:33:17,046 This place will live again. 425 00:33:17,040 --> 00:33:19,850 (portal whirring) 426 00:33:38,000 --> 00:33:38,842 ("Love Building On Fire" by Talking Heads) 427 00:33:38,840 --> 00:33:43,767 (car engine roaring) (birds chirping) 428 00:33:45,680 --> 00:33:47,682 I When my love I 429 00:33:47,680 --> 00:33:48,567 (car horn honking) 430 00:33:48,560 --> 00:33:52,201 I Stands next to your love I 431 00:33:52,200 --> 00:33:55,727 I I can't compare love I 432 00:33:55,720 --> 00:33:59,441 I When it's not love I 433 00:33:59,440 --> 00:34:02,125 I It's not love I 434 00:34:03,960 --> 00:34:05,291 - Yeah? 435 00:34:05,280 --> 00:34:06,691 - You want a ride to school? 436 00:34:06,680 --> 00:34:07,727 - What for? 437 00:34:07,720 --> 00:34:09,848 I Which is my face I 438 00:34:09,840 --> 00:34:10,762 - Because I'm sorry. 439 00:34:12,360 --> 00:34:14,169 All right, satisfied? 440 00:34:15,720 --> 00:34:17,324 I'm sorry. 441 00:34:17,320 --> 00:34:18,890 - I love you. 442 00:34:18,880 --> 00:34:20,769 ♪ Fire ♪ 443 00:34:22,440 --> 00:34:24,090 - I've been accepted to Columbia. 444 00:34:25,840 --> 00:34:28,081 I Stands next to your love I 445 00:34:28,080 --> 00:34:31,402 - (chuckles) That's terrific. 446 00:34:31,400 --> 00:34:33,243 - Just think in a few years, 447 00:34:33,240 --> 00:34:34,924 it'll be Dr. Landers and Mrs. Dr. Landers. 448 00:34:37,840 --> 00:34:40,491 I It's not love I 449 00:34:42,000 --> 00:34:44,128 - I was waiting for the right time. 450 00:34:44,120 --> 00:34:46,407 Let's not say anything until next weekend. 451 00:34:46,400 --> 00:34:49,244 My parents are throwing a birthday party for me. 452 00:34:49,240 --> 00:34:50,890 We'll let everyone in on it then. 453 00:34:52,720 --> 00:34:53,960 Do you believe me now? 454 00:34:59,040 --> 00:35:00,280 - I have any choice? 455 00:35:06,520 --> 00:35:09,444 (singer vocalizing) 456 00:35:14,800 --> 00:35:17,849 I I've got two loves I 457 00:35:17,840 --> 00:35:21,845 I I've got two loves I 458 00:35:21,840 --> 00:35:23,649 I And they go tweet, tweet, tweet I 459 00:35:23,640 --> 00:35:25,369 I Tweet, tweet, tweet like little birds I 460 00:35:25,360 --> 00:35:28,409 (car engine roaring) 461 00:35:29,680 --> 00:35:32,889 (tires screeching) 462 00:35:32,880 --> 00:35:36,248 I They're my two loves I 463 00:35:36,240 --> 00:35:40,689 I I've got two loves I 464 00:35:40,680 --> 00:35:43,809 I Two loves I 465 00:35:43,800 --> 00:35:46,849 (car engine roaring) 466 00:35:51,480 --> 00:35:55,405 ♪ Which is on fire ♪ 467 00:35:55,400 --> 00:35:57,050 ♪ Fire ♪ 468 00:35:57,040 --> 00:35:59,008 (crows cawing) 469 00:35:59,000 --> 00:36:01,321 I Hey ho let's go I - Watch this. 470 00:36:01,320 --> 00:36:04,767 Andrew wanna get high, man? 471 00:36:04,760 --> 00:36:07,366 I've got some killer weed here, man. 472 00:36:07,360 --> 00:36:08,202 - I don't need it. 473 00:36:09,680 --> 00:36:11,887 - (chuckles) Come on, man. 474 00:36:11,880 --> 00:36:13,325 You don't wanna party with us? 475 00:36:14,600 --> 00:36:16,284 Hey pot ain't gonna make you grow tits, man. 476 00:36:16,280 --> 00:36:18,726 - Yeah, Tony. (chuckles) - Yeah. 477 00:36:18,720 --> 00:36:20,324 I mean you're smart enough not to believe 478 00:36:20,320 --> 00:36:23,164 that rule about pot making you grow tits, right? 479 00:36:24,560 --> 00:36:27,325 - I mean, look at Marie here. 480 00:36:27,320 --> 00:36:29,687 She's as flat as a pancake and she's been smokin' pot 481 00:36:29,680 --> 00:36:30,761 before she got burst. 482 00:36:32,400 --> 00:36:33,526 - [Man] (laughs) That long, huh? 483 00:36:34,640 --> 00:36:37,166 - One thing's for sure, macho man. 484 00:36:37,160 --> 00:36:39,401 Judging from the way you screw, 485 00:36:39,400 --> 00:36:42,006 you're right about pot makin' a guy interesting. 486 00:36:44,480 --> 00:36:45,686 - Sweet. 487 00:36:45,680 --> 00:36:47,489 ♪ Goin' through a tight wind ♪ 488 00:36:47,480 --> 00:36:49,801 ♪ The kids are losin' their minds I 489 00:36:49,800 --> 00:36:52,804 I Blitzkreig Bop I 490 00:36:52,800 --> 00:36:55,565 I They're pilin' in the backseat I 491 00:36:55,560 --> 00:36:58,450 I They generate steam heat I 492 00:36:58,440 --> 00:36:59,566 I We're safe in the backseat I 493 00:36:59,560 --> 00:37:00,447 - Hey c'mon, man. 494 00:37:00,440 --> 00:37:01,202 Let's go to the gym 495 00:37:01,200 --> 00:37:03,487 (school bell ringing) 496 00:37:03,480 --> 00:37:07,121 (all hooting and hollering) 497 00:37:12,240 --> 00:37:15,210 (muffled crosstalk) 498 00:37:27,080 --> 00:37:29,890 (water trickling) 499 00:37:43,080 --> 00:37:48,041 - Hey Tony, Andrew sure is sexy. (chuckles) 500 00:37:49,400 --> 00:37:51,641 - Oh yeah, I just love his hair. (chuckles) 501 00:37:51,640 --> 00:37:53,847 Hey so what're you doin' tonight, honey? 502 00:37:55,200 --> 00:37:58,283 - I bet he'd fuck for weeks. (chuckles) 503 00:37:58,280 --> 00:38:00,726 - Hey, you hear me, man? 504 00:38:01,720 --> 00:38:03,245 I asked what you were doin' tonight. 505 00:38:04,280 --> 00:38:08,569 - Well so if you're not gonna gimme a date tonight, 506 00:38:08,560 --> 00:38:10,210 why don't you at least lemme have a kiss? 507 00:38:10,200 --> 00:38:11,850 - Yeah. (puckers) 508 00:38:11,840 --> 00:38:12,841 - C'mon, honey. 509 00:38:12,840 --> 00:38:14,080 C'mon. 510 00:38:14,080 --> 00:38:15,764 - Go ahead, Tony. - Yeah, go ahead. 511 00:38:15,760 --> 00:38:18,047 - C'mon baby, just kiss. 512 00:38:18,040 --> 00:38:20,042 C'mon man, gimme a kiss. 513 00:38:22,160 --> 00:38:23,969 (ominous whirring) 514 00:38:23,960 --> 00:38:24,722 - Tony? 515 00:38:27,680 --> 00:38:30,365 (Tony grunting) 516 00:38:40,160 --> 00:38:42,845 (Tony shrieking) 517 00:38:44,520 --> 00:38:45,885 Tony, what the hell happened? 518 00:38:45,880 --> 00:38:47,405 - I don't know, man. 519 00:38:47,400 --> 00:38:49,289 We just slipped on the floor. 520 00:38:49,280 --> 00:38:50,645 - No, that's not what I meant. 521 00:38:50,640 --> 00:38:52,130 - I don't know, man. 522 00:38:52,120 --> 00:38:56,284 I don't know! (winces) 523 00:38:56,280 --> 00:38:57,167 Look, I'm gonna need you 524 00:38:57,160 --> 00:38:59,731 to keep your mouth shut about this, all right? 525 00:38:59,720 --> 00:39:00,926 Shh! 526 00:39:00,920 --> 00:39:03,730 (water trickling) 527 00:39:12,760 --> 00:39:15,445 (50th grunting) 528 00:39:18,640 --> 00:39:19,482 - [Boy] Hey look, it's the witch. 529 00:39:19,480 --> 00:39:20,288 It's the witch. 530 00:39:32,280 --> 00:39:35,250 (children shouting) 531 00:39:57,720 --> 00:39:59,449 - [Arthur] Margaret? 532 00:39:59,440 --> 00:40:00,771 - [Margaret] Hello, Arthur. 533 00:40:08,880 --> 00:40:09,881 - What is it? 534 00:40:11,960 --> 00:40:13,291 - I was just recalling the time 535 00:40:13,280 --> 00:40:14,770 we three spent here together 536 00:40:16,600 --> 00:40:19,809 in this church, Tom's church. 537 00:40:22,760 --> 00:40:24,205 I'm feeling grateful for him. 538 00:40:26,960 --> 00:40:29,122 - I can take your confession here 539 00:40:29,120 --> 00:40:30,485 or we can go in my office. 540 00:40:30,480 --> 00:40:32,881 - It's not myself that I'm concerned with, Arthur. 541 00:40:35,520 --> 00:40:36,282 Please? 542 00:40:42,760 --> 00:40:43,682 Tom's diary. 543 00:40:44,960 --> 00:40:46,166 He kept it faithfully 544 00:40:47,720 --> 00:40:51,361 while suffering the daily horrors of that inhuman place. 545 00:40:52,560 --> 00:40:55,450 - Tom was a dear friend of mine. 546 00:40:55,440 --> 00:40:57,169 I loved that man. 547 00:40:57,160 --> 00:40:58,047 You know that. 548 00:40:59,640 --> 00:41:02,041 Nevertheless, he went against the will of God 549 00:41:02,040 --> 00:41:04,281 and against the church. 550 00:41:04,280 --> 00:41:05,645 He took a man's life. 551 00:41:05,640 --> 00:41:06,971 - It was not a man. 552 00:41:06,960 --> 00:41:09,406 It was a product of the unholy trinity 553 00:41:09,400 --> 00:41:11,767 and remains so to this day. 554 00:41:11,760 --> 00:41:13,125 - What are you trying to say? 555 00:41:14,600 --> 00:41:17,331 - Its physical presence served as nothing more than a tool 556 00:41:17,320 --> 00:41:18,731 to accomplish its goal among men. 557 00:41:18,720 --> 00:41:21,291 It lives for all time. 558 00:41:21,280 --> 00:41:24,124 Its goal is slavery of all mankind. 559 00:41:26,000 --> 00:41:28,367 It's Lucifer, the devil incarnate. 560 00:41:28,360 --> 00:41:33,400 - Margaret, we have been through this time and time again. 561 00:41:33,400 --> 00:41:35,402 - But Jesus said to them, 562 00:41:35,400 --> 00:41:39,246 "A prophet never goes about honor except in his native place 563 00:41:39,240 --> 00:41:40,890 "and in his home." 564 00:41:40,880 --> 00:41:42,609 - This is blasphemy. 565 00:41:42,600 --> 00:41:44,011 Tom was not God. 566 00:41:44,000 --> 00:41:45,081 - No. 567 00:41:45,080 --> 00:41:48,607 Merely one of his servants, like you, like me. 568 00:41:48,600 --> 00:41:52,844 - Margaret, Tom was tried and convicted of murder. 569 00:41:52,840 --> 00:41:54,808 There was nothing we could do. 570 00:41:54,800 --> 00:41:56,245 - You betrayed him, Arthur. 571 00:41:58,160 --> 00:41:59,810 You, 572 00:41:59,800 --> 00:42:02,041 we loved and cherished since childhood 573 00:42:03,240 --> 00:42:06,130 and not a word in his defense, only shame. 574 00:42:07,200 --> 00:42:08,326 Avoiding glances, 575 00:42:09,320 --> 00:42:10,082 mute. 576 00:42:12,000 --> 00:42:13,206 - It was out of my hands. 577 00:42:13,200 --> 00:42:16,204 - How quick you are to ease your own conscience. 578 00:42:16,200 --> 00:42:19,010 - And how easy it is for you to do the same for yourself. 579 00:42:20,040 --> 00:42:22,202 At Tom's trial, you testified that you yourself 580 00:42:22,200 --> 00:42:24,601 led him to his ghastly conclusion concerning Bonamo. 581 00:42:24,600 --> 00:42:26,045 - His earthly name only. 582 00:42:26,040 --> 00:42:26,848 In truth, it was the devil. - It was through 583 00:42:26,840 --> 00:42:29,161 one of your godforsakened communications 584 00:42:29,160 --> 00:42:31,766 that told you of Bonamo's true personage. 585 00:42:32,760 --> 00:42:34,967 You led Tom astray. 586 00:42:34,960 --> 00:42:38,009 You and your own selfish ideologies. 587 00:42:38,000 --> 00:42:40,162 Margaret, I will not let you do this to me. 588 00:42:41,240 --> 00:42:44,562 And I swear my god, had I known. 589 00:42:44,560 --> 00:42:46,483 I would never have let you do it to Torn! 590 00:42:49,600 --> 00:42:54,561 (door slamming) (intense orchestral music) 591 00:42:58,360 --> 00:43:01,250 (soft piano music) 592 00:43:05,520 --> 00:43:06,601 Saint Michael, 593 00:43:08,760 --> 00:43:10,728 I so need your strength. 594 00:43:13,920 --> 00:43:17,367 (somber orchestral music) 595 00:43:25,600 --> 00:43:27,728 - [Rafael] I am with you, Mikhail. 596 00:43:29,400 --> 00:43:31,402 Be strong, I am with you. 597 00:43:33,480 --> 00:43:34,322 Remember 598 00:43:35,800 --> 00:43:36,687 the promise. 599 00:43:40,880 --> 00:43:44,407 (ominous foreboding music) 600 00:43:51,760 --> 00:43:54,684 (ominous breathing) 601 00:45:19,400 --> 00:45:20,242 - Come to me. 602 00:45:22,160 --> 00:45:23,366 I am the light. 603 00:45:26,240 --> 00:45:27,446 I am the light. 604 00:45:29,120 --> 00:45:29,848 Come to me. 605 00:45:56,600 --> 00:45:57,840 I am the light. 606 00:46:05,320 --> 00:46:08,961 (nails tearing) (Julie gasping) 607 00:46:08,960 --> 00:46:12,362 (Julie breathing deeply) 608 00:46:29,840 --> 00:46:32,605 (birds chirping) 609 00:46:38,600 --> 00:46:41,729 (morning dove cooing) 610 00:47:04,120 --> 00:47:07,647 (ominous foreboding music) 611 00:47:29,080 --> 00:47:32,163 - Well, what can I say? 612 00:47:32,160 --> 00:47:33,446 Yale, 613 00:47:33,440 --> 00:47:35,090 Harvard, 614 00:47:35,080 --> 00:47:36,525 Columbia. 615 00:47:36,520 --> 00:47:38,966 Full scholarships to Yale and Harvard. 616 00:47:38,960 --> 00:47:41,042 Columbia's offered you a work study program 617 00:47:41,040 --> 00:47:45,568 with free room and board and you're not even excited. 618 00:47:46,680 --> 00:47:50,127 - Well I'm not feeling very well today, thank you. 619 00:47:50,120 --> 00:47:51,929 - Well, I won't keep you. 620 00:47:52,880 --> 00:47:54,450 Here are some copies of the letters. 621 00:47:54,440 --> 00:47:56,602 I thought you'd like to show them to your parents 622 00:47:56,600 --> 00:47:59,729 and I'll hold onto the originals until you make a decision. 623 00:47:59,720 --> 00:48:00,482 - Thank you. 624 00:48:02,000 --> 00:48:06,562 - Oh Andrew, I'm so proud of you and you should be too. 625 00:48:13,600 --> 00:48:16,570 (muffled crosstalk) 626 00:48:17,760 --> 00:48:19,524 (whistle touting) 627 00:48:19,520 --> 00:48:21,648 - Okay you turkeys, dodge ball pro! 628 00:48:21,640 --> 00:48:23,608 C'mon, get off that bench (mumbles). 629 00:48:23,600 --> 00:48:24,726 Work 'em in. 630 00:48:24,720 --> 00:48:26,210 Line up, let's go! 631 00:48:27,160 --> 00:48:28,047 Let's go, c'mon. 632 00:48:28,040 --> 00:48:28,802 Line UP! 633 00:48:29,760 --> 00:48:32,923 We haven't got all day, let's go. 634 00:48:32,920 --> 00:48:35,491 (all chuckling) 635 00:48:36,440 --> 00:48:41,571 Clapp, Ledbetter, Barry, Kyle, (mumbles) 636 00:48:41,560 --> 00:48:46,521 Harvey, (mumbles) Hall, (mumbles), Slater, Landers. 637 00:48:47,200 --> 00:48:49,567 - Here. - Williams. 638 00:48:49,560 --> 00:48:50,322 Williams! 639 00:49:16,160 --> 00:49:18,242 You are 54 seconds late, kid. 640 00:49:18,240 --> 00:49:20,163 50 sit-ups and 50 pushups. 641 00:49:20,160 --> 00:49:21,002 Go to it! 642 00:49:21,920 --> 00:49:24,844 (ominous rumbling) 643 00:49:29,960 --> 00:49:31,689 All right you guys, let's break into teams. 644 00:49:31,680 --> 00:49:33,648 Let's move! - C'mon, let's go! 645 00:49:33,640 --> 00:49:34,971 Woo! 646 00:49:34,960 --> 00:49:38,681 (triumphant orchestral music) 647 00:49:44,120 --> 00:49:49,081 (whistle tooting) (muffled shouting) 648 00:49:51,440 --> 00:49:52,851 - Get 'em, let's go! 649 00:49:52,840 --> 00:49:54,444 Get 'em, c'mon move! 650 00:49:56,280 --> 00:49:58,169 (mumbles), get 'em! 651 00:49:58,160 --> 00:50:00,731 Let's get 'em, c'mon. 652 00:50:00,720 --> 00:50:01,960 Go! 653 00:50:01,960 --> 00:50:03,644 'In! 654 00:50:03,640 --> 00:50:04,880 Get up, get up! 655 00:50:06,920 --> 00:50:09,002 Get up, what's the matter with ya? 656 00:50:09,000 --> 00:50:09,842 Get Up! 657 00:50:16,120 --> 00:50:16,928 Get Up! 658 00:50:16,920 --> 00:50:18,649 Get up, let's go! 659 00:50:18,640 --> 00:50:19,880 Go! 660 00:50:19,880 --> 00:50:21,291 Get 'em! 661 00:50:21,280 --> 00:50:22,008 C'mon! 662 00:50:22,920 --> 00:50:24,331 Hit 'em, get 'em! 663 00:50:25,400 --> 00:50:26,242 Get 'em! 664 00:50:27,160 --> 00:50:29,242 What's the matter wit ya? 665 00:50:30,440 --> 00:50:31,441 Throw that ball! 666 00:50:31,440 --> 00:50:32,487 Throw it, no! 667 00:50:34,040 --> 00:50:35,405 No! 668 00:50:35,400 --> 00:50:37,084 “no 669 00:50:37,080 --> 00:50:37,967 "0! 670 00:50:37,960 --> 00:50:41,760 (foreboding orchestral music) 671 00:50:43,240 --> 00:50:44,321 He's tryin' to get away! 672 00:50:44,320 --> 00:50:45,845 Kill that son of a bitch! 673 00:50:45,840 --> 00:50:49,481 (Mark thudding and wincing) 674 00:50:50,600 --> 00:50:53,444 (Andrew growling) 675 00:50:59,960 --> 00:51:00,722 Oh my god. 676 00:51:04,720 --> 00:51:06,529 Oh god. (sobs) 677 00:51:06,520 --> 00:51:07,282 Oh god. 678 00:51:16,000 --> 00:51:20,289 Oh god. (weeps) 679 00:51:20,280 --> 00:51:21,122 God. 680 00:51:26,320 --> 00:51:31,281 (soft foreboding music) (birds chirping) 681 00:51:57,840 --> 00:51:58,841 - Mrs. Landers. 682 00:52:00,920 --> 00:52:02,331 God be with you. 683 00:52:02,320 --> 00:52:03,560 My sympathies to you both. 684 00:52:48,000 --> 00:52:49,525 - Julie honey, let's go. 685 00:52:58,440 --> 00:53:01,887 (somber orchestral music) 686 00:53:36,840 --> 00:53:41,801 (frogs croaking) (crickets chirping) 687 00:53:55,320 --> 00:53:57,971 - Lucifer, by God's will. 688 00:54:00,320 --> 00:54:02,971 Through God's servants, you will die. 689 00:54:04,160 --> 00:54:06,242 This I promise you. 690 00:54:28,040 --> 00:54:30,725 (leaves rustling) 691 00:54:30,720 --> 00:54:34,042 (soft foreboding music) 692 00:54:38,080 --> 00:54:40,367 The Lord is my shepherd, I shall not want. 693 00:54:42,800 --> 00:54:45,246 He maketh lie down in green pastures. 694 00:54:47,240 --> 00:54:49,049 He leadeth me beside the still waters. 695 00:54:50,960 --> 00:54:53,167 He restoreth my soul. 696 00:54:53,160 --> 00:54:56,687 Yea though I walk through the valley of the shadow of death, 697 00:54:56,680 --> 00:55:00,082 I will fear no evil for thou art with me. 698 00:55:00,080 --> 00:55:03,607 Thy rod and thy staff, they comfort me. 699 00:55:03,600 --> 00:55:08,561 (eerie orchestral music) (branch snapping) 700 00:55:10,600 --> 00:55:13,490 (Margaret shrieking) 701 00:55:13,480 --> 00:55:14,242 - Mikhail! 702 00:55:15,240 --> 00:55:18,687 (somber orchestral music) 703 00:55:39,080 --> 00:55:41,606 - [Rafael] Gabrielle, feel me. 704 00:55:43,400 --> 00:55:44,208 We are one. 705 00:55:45,360 --> 00:55:49,410 (bars clanking) (Julie gasping) 706 00:55:49,400 --> 00:55:51,880 - [Jailer] Time to eat, crazy. 707 00:55:54,000 --> 00:55:54,842 - No. 708 00:55:56,880 --> 00:55:59,326 - [Jailer] I said, time to eat. 709 00:56:08,200 --> 00:56:10,965 (Julie shrieking) 710 00:56:17,680 --> 00:56:21,446 (Rafael shrieking painfully) 711 00:56:29,960 --> 00:56:31,450 - [Susan] What about the voices 712 00:56:31,440 --> 00:56:33,204 in those terrible dreams she's having? 713 00:56:33,200 --> 00:56:33,962 - [Doctor] I told you. 714 00:56:33,960 --> 00:56:35,849 Julie, she's under a lotta stress. 715 00:56:35,840 --> 00:56:37,080 Give her some time to rest. 716 00:56:37,080 --> 00:56:39,242 I gave her a mild sedative to help her sleep. 717 00:56:40,280 --> 00:56:41,247 Take care now. 718 00:56:41,240 --> 00:56:43,083 Call me if you need me. - All right. 719 00:56:44,160 --> 00:56:46,925 (birds chirping) 720 00:56:48,680 --> 00:56:51,490 (water trickling) 721 00:57:09,200 --> 00:57:14,206 (pump squeaking) (water splashing) 722 00:57:34,840 --> 00:57:38,287 (somber orchestral music) 723 00:57:52,080 --> 00:57:55,050 (crickets chirping) 724 00:57:57,360 --> 00:57:59,010 - [Rafael] Do not fear, Gabrielle. 725 00:58:00,080 --> 00:58:01,320 I will show you the way. 726 00:58:03,920 --> 00:58:05,001 Follow me. 727 00:58:07,600 --> 00:58:08,522 Follow me. 728 00:58:11,120 --> 00:58:12,042 Follow me. 729 00:58:12,040 --> 00:58:17,001 (owl hooting) (adventurous orchestral music) 730 00:58:46,440 --> 00:58:49,728 (soft orchestral music) 731 00:59:18,520 --> 00:59:21,524 - Do you know why you've come, child? 732 00:59:24,560 --> 00:59:26,927 - He told me to come. 733 00:59:26,920 --> 00:59:29,048 - [Margaret] Who told you? 734 00:59:31,160 --> 00:59:35,165 - The man who speaks to me in my dreams. 735 00:59:35,160 --> 00:59:36,446 - Do you know his name? 736 00:59:39,320 --> 00:59:42,051 This man who speaks to you in your dreams, 737 00:59:43,840 --> 00:59:45,683 do you know his name? 738 01:00:02,440 --> 01:00:04,681 - I know only of his torment 739 01:00:08,320 --> 01:00:09,128 and of his shame. 740 01:00:19,000 --> 01:00:20,365 - Be calm, child. 741 01:00:23,280 --> 01:00:26,284 It is God's will that you should be here. 742 01:00:37,600 --> 01:00:38,965 We shall work together. 743 01:00:41,520 --> 01:00:43,204 I shall be your mentor 744 01:00:45,480 --> 01:00:47,881 and you shall be my strength. 745 01:00:54,160 --> 01:00:56,083 - [Rafael] You have found her, Mikhail. 746 01:01:00,240 --> 01:01:02,925 (birds chirping) 747 01:01:12,120 --> 01:01:13,281 - Well, thank you. 748 01:01:13,280 --> 01:01:14,770 It was delicious. 749 01:01:14,760 --> 01:01:16,046 You've been more than kind. 750 01:01:18,360 --> 01:01:19,600 I'd love to stay and help with the dishes, 751 01:01:19,600 --> 01:01:21,409 but my folks are probably worried sick by now. 752 01:01:21,400 --> 01:01:22,845 - Please don't go. 753 01:01:23,840 --> 01:01:26,810 I'd like to have your company for just a few moments longer. 754 01:01:28,240 --> 01:01:29,685 I'm alone here, as you can see. 755 01:01:30,960 --> 01:01:31,802 Please? 756 01:01:33,520 --> 01:01:35,841 (rooster crowing) 757 01:01:35,840 --> 01:01:36,762 - If I can just use your phone, 758 01:01:36,760 --> 01:01:38,364 let my parents know where I am. 759 01:01:38,360 --> 01:01:39,168 - I have none. 760 01:01:40,960 --> 01:01:43,327 Not a telephone or an electric light bulb in the house. 761 01:01:43,320 --> 01:01:45,209 I don't believe in modern conveniences. 762 01:01:49,920 --> 01:01:51,251 You look puzzled. 763 01:01:52,960 --> 01:01:54,962 - It's amazing. 764 01:01:54,960 --> 01:01:56,803 How could anyone live without a radio? 765 01:01:58,480 --> 01:02:00,164 - Do others find it that difficult? 766 01:02:04,800 --> 01:02:07,087 - Then again I suppose if you never had one 767 01:02:07,080 --> 01:02:10,084 and you never know what you were missing, would ya? 768 01:02:12,720 --> 01:02:14,563 You are just wrapped up 769 01:02:14,560 --> 01:02:16,642 in your own little world out here, aren't you? 770 01:02:21,520 --> 01:02:23,170 No one to phone you, 771 01:02:26,080 --> 01:02:27,161 bother you, 772 01:02:30,000 --> 01:02:30,808 hurt you. 773 01:02:32,920 --> 01:02:33,762 Make your life 774 01:02:36,480 --> 01:02:37,561 complicated 775 01:02:41,040 --> 01:02:41,882 or interesting. 776 01:02:48,000 --> 01:02:48,967 No one to love. 777 01:02:55,640 --> 01:02:57,210 What are you doing? 778 01:03:03,680 --> 01:03:04,886 - Do you know him? 779 01:03:05,840 --> 01:03:07,763 Is this the man who told you to come? 780 01:03:09,520 --> 01:03:11,010 - YES. 781 01:03:11,000 --> 01:03:14,721 (somber orchestral music) 782 01:03:14,720 --> 01:03:15,562 Why? 783 01:03:17,960 --> 01:03:19,246 Why am I here? 784 01:03:24,400 --> 01:03:26,482 - We are bound together. 785 01:03:31,400 --> 01:03:33,482 Our hearts beat as one. 786 01:03:38,520 --> 01:03:43,481 - (sobs) 0h, god, 787 01:03:45,200 --> 01:03:48,170 - We are not one, but three. 788 01:03:52,800 --> 01:03:55,406 - C'mon, c'mon, c'mon. (dog barking) 789 01:03:55,400 --> 01:03:56,242 You want the stick? 790 01:03:56,240 --> 01:03:57,366 C'mon. 791 01:03:57,360 --> 01:03:58,691 UP: "P- 792 01:03:58,680 --> 01:03:59,602 Come on, up. 793 01:04:01,880 --> 01:04:03,644 All right, fetch. 794 01:04:03,640 --> 01:04:05,130 Fetch it. 795 01:04:05,120 --> 01:04:05,928 Fetch. 796 01:04:10,400 --> 01:04:15,361 (dog barking) (door creaking) 797 01:04:20,440 --> 01:04:24,411 (ominous foreboding music) 798 01:04:24,400 --> 01:04:26,926 (dog yelping) 799 01:05:14,760 --> 01:05:19,721 (blood trickling) (demonic grunting) 800 01:06:00,400 --> 01:06:03,290 (demonic shrieking) 801 01:06:15,040 --> 01:06:17,202 - I'm extremely busy, Margaret. 802 01:06:17,200 --> 01:06:17,962 But I would appreciate it if we could discuss this 803 01:06:17,960 --> 01:06:19,769 at some later date. 804 01:06:19,760 --> 01:06:20,886 - There isn't any time. 805 01:06:20,880 --> 01:06:22,325 Now may be too late. 806 01:06:22,320 --> 01:06:25,324 - Excuse me, Margaret. - Bring that over here. 807 01:06:25,320 --> 01:06:28,085 (hammers banging) 808 01:06:33,040 --> 01:06:34,041 - Watch out. - Claire. 809 01:06:34,040 --> 01:06:36,964 Oh Father Daley, how's it going? 810 01:06:36,960 --> 01:06:40,123 - Well as you can see, everybody is hard at work. 811 01:06:40,120 --> 01:06:41,929 Make sure that all's going well for tonight. 812 01:06:41,920 --> 01:06:44,969 - Well, I don't doubt for what it will go smoothly. 813 01:06:44,960 --> 01:06:46,200 You know, I'll be here tonight 814 01:06:46,200 --> 01:06:48,089 along with Margaret and the children. 815 01:06:48,080 --> 01:06:51,209 We haven't missed a performance since 1958. 816 01:06:52,440 --> 01:06:54,807 That was the year we moved here from Detroit. 817 01:06:54,800 --> 01:06:56,689 You know Detroit, Mr. Wallbacher? 818 01:06:57,800 --> 01:06:59,370 - Oh yes. 819 01:06:59,360 --> 01:07:02,603 Yes, I covered the autoworker's track there last year. 820 01:07:02,600 --> 01:07:05,046 - Father Daley, this is Dick Wallbacher. 821 01:07:05,040 --> 01:07:07,008 Dick, you don't my calling you Dick. 822 01:07:07,000 --> 01:07:07,808 Do you, Dick'! (chuckles) 823 01:07:07,800 --> 01:07:09,643 - No, that's fine. - Mr. Wallbacher. 824 01:07:09,640 --> 01:07:13,008 - Well Dick is with the Bennett News Service Agency 825 01:07:13,000 --> 01:07:16,447 and he'd be interested in talking to you about the show 826 01:07:16,440 --> 01:07:19,922 and then writing an article for syndication. 827 01:07:19,920 --> 01:07:21,968 Right, Dick? - Right. 828 01:07:21,960 --> 01:07:25,123 The mayor tells me that you've been producing this play 829 01:07:25,120 --> 01:07:27,248 every summer since 1940. 830 01:07:27,240 --> 01:07:30,005 - Well, actually since 1948. 831 01:07:30,000 --> 01:07:32,924 My church and the surrounding Christian churches. 832 01:07:32,920 --> 01:07:34,331 Well, we'd gather our technical 833 01:07:34,320 --> 01:07:36,607 and creative resources together. 834 01:07:36,600 --> 01:07:39,490 Well, we produce our own version of the Passion Quest. 835 01:07:39,480 --> 01:07:42,450 - Oh it's remarkable, isn't it? (chuckles) 836 01:07:42,440 --> 01:07:44,886 - Well, it's one performance only. 837 01:07:44,880 --> 01:07:45,961 People come with their families. 838 01:07:45,960 --> 01:07:49,760 They bring blankets and food and watch the play unfold. 839 01:07:49,760 --> 01:07:51,808 I guess it's called a gesture of faith 840 01:07:51,800 --> 01:07:53,404 on the part of the observer. 841 01:07:53,400 --> 01:07:56,483 Time for reconciliation of the Christian ideals. 842 01:07:56,480 --> 01:07:57,367 - Excuse me, Father. 843 01:07:57,360 --> 01:07:58,850 It's time to run through those light cues. 844 01:07:58,840 --> 01:08:00,001 - Good Mike, I'll be right with ya. 845 01:08:00,000 --> 01:08:02,287 - Oh please, don't let me keep you. 846 01:08:02,280 --> 01:08:04,328 I'll continue to look around if that's all right with you. 847 01:08:04,320 --> 01:08:05,560 - Feel free. 848 01:08:05,560 --> 01:08:06,288 - Goodbye. 849 01:08:09,960 --> 01:08:12,042 - You must listen to me. - Margaret, please. 850 01:08:12,040 --> 01:08:12,882 - You must stop all this now. 851 01:08:12,880 --> 01:08:13,722 Cancel the play. 852 01:08:13,720 --> 01:08:14,562 - You must be joking. 853 01:08:14,560 --> 01:08:15,721 - Arthur, I've never been more serious. 854 01:08:15,720 --> 01:08:17,051 Something terrible is going to happen. 855 01:08:17,040 --> 01:08:18,087 I can feel it. 856 01:08:18,080 --> 01:08:19,650 In his journal, Tom mentioned-- 857 01:08:19,640 --> 01:08:21,722 - Look I have had it, Margaret. 858 01:08:21,720 --> 01:08:22,607 Tom is dead and buried. 859 01:08:22,600 --> 01:08:24,648 Now the good Lord has seen to that. 860 01:08:24,640 --> 01:08:26,688 This conversation Margaret, has ended. 861 01:08:31,080 --> 01:08:32,241 Okay okay, what's going on here? 862 01:08:32,240 --> 01:08:33,526 Let's get a little hustle in here. 863 01:08:33,520 --> 01:08:35,204 Come on, take that there wood. 864 01:08:35,200 --> 01:08:37,248 Put it behind this (mumbles) here. 865 01:08:37,240 --> 01:08:40,642 (saw whirring) 866 01:08:40,640 --> 01:08:43,564 (muffled crosstalk) 867 01:08:44,480 --> 01:08:48,963 - [Reporter] Churchill at 3:29 and 314213. 868 01:08:48,960 --> 01:08:50,928 Rail's up 0.3 at 241.97. 869 01:08:52,920 --> 01:08:57,084 (speech drowned by crowd talking) 870 01:08:59,440 --> 01:09:00,726 - Hi. - Hi, Judy. 871 01:09:04,520 --> 01:09:05,646 - M. - on, hi. 872 01:09:06,960 --> 01:09:10,851 - Hi, Jesus. - Oh. (chuckles) 873 01:09:10,840 --> 01:09:11,602 Hello. 874 01:09:13,480 --> 01:09:17,724 ("Psycho Killer" by Talking Heads) 875 01:09:20,280 --> 01:09:21,691 (gun clacking) 876 01:09:21,680 --> 01:09:23,330 - What the hell is that? 877 01:09:23,320 --> 01:09:25,288 - What the hell does it look like, a tampon? 878 01:09:25,280 --> 01:09:26,167 Huh? 879 01:09:26,160 --> 01:09:30,324 I Tense and nervous and I can't relax I 880 01:09:30,320 --> 01:09:33,244 - Now isn't she beautiful? 881 01:09:33,240 --> 01:09:34,651 I Don't touch me I 882 01:09:34,640 --> 01:09:37,849 ♪ I'm a real live wire ♪ 883 01:09:37,840 --> 01:09:39,046 ♪ Psycho killer I 884 01:09:39,040 --> 01:09:42,442 - [Tommy] If any little girl decides to gimme 885 01:09:42,440 --> 01:09:47,401 any little bit of trouble, I just flex my little finger. 886 01:09:47,560 --> 01:09:49,005 (gun clicking) Bang. 887 01:09:51,120 --> 01:09:52,121 Bub-bye, little girl. 888 01:09:53,360 --> 01:09:55,283 ♪ Psycho killer I 889 01:09:55,280 --> 01:09:56,441 (singer singing foreign language) 890 01:09:56,440 --> 01:09:58,124 - You know, you're really nuts. 891 01:09:58,120 --> 01:09:58,962 You know that? 892 01:09:58,960 --> 01:10:00,007 - I'm not fuckin' bananas. 893 01:10:03,240 --> 01:10:04,082 Come here. 894 01:10:07,160 --> 01:10:10,084 (singer vocalizing) 895 01:10:21,520 --> 01:10:23,488 - [Brenda] Tommy, Tommy. 896 01:10:24,760 --> 01:10:27,445 This thing ain't loaded, right? 897 01:10:27,440 --> 01:10:28,680 - [Tommy] Just don't cough. 898 01:10:30,760 --> 01:10:32,762 I Hey Joe ♪ 899 01:10:32,760 --> 01:10:35,081 - What'll it be'! - Gene Cream. 900 01:10:35,080 --> 01:10:38,687 ♪ Where you goin' with that I 901 01:10:41,080 --> 01:10:41,922 - My son is 902 01:10:43,160 --> 01:10:43,968 the devil. 903 01:10:45,840 --> 01:10:47,251 - Your son? 904 01:10:47,240 --> 01:10:48,685 My son. 905 01:10:48,680 --> 01:10:51,843 Last night he asked me, "Dad, could I take the car? 906 01:10:51,840 --> 01:10:54,002 "I wanna take my girlfriend to the movies." 907 01:10:54,880 --> 01:10:56,644 I wanna be a good guy. 908 01:10:56,640 --> 01:10:59,883 I let him take my '79 Grand Prix. 909 01:10:59,880 --> 01:11:03,248 He took it to Spencer's Speedway dragging with the car 910 01:11:03,240 --> 01:11:05,004 and totaled the whole thing. 911 01:11:06,080 --> 01:11:07,366 - My son's the devil. 912 01:11:08,960 --> 01:11:12,123 - Take a tip from me: don't let him get you down. 913 01:11:12,120 --> 01:11:15,727 The next time he asks, tell him to go to hell. 914 01:11:15,720 --> 01:11:17,529 After all, you're his father. 915 01:11:17,520 --> 01:11:19,807 If it wasn't for you, that little pecker 916 01:11:19,800 --> 01:11:21,723 wouldn't be here anyway. 917 01:11:21,720 --> 01:11:24,246 - My son's the devil. 918 01:11:24,240 --> 01:11:26,163 My son's the devil! (bottles crashing) 919 01:11:26,160 --> 01:11:28,242 My son's the devil! 920 01:11:28,240 --> 01:11:29,810 My son's the devil! 921 01:11:30,760 --> 01:11:32,683 My son's the devil! 922 01:11:32,680 --> 01:11:34,205 My son's the devil! 923 01:11:34,200 --> 01:11:37,682 (muffled speech) 924 01:11:37,680 --> 01:11:41,287 (Greg weeping and shouting) 925 01:11:43,000 --> 01:11:45,651 (bottle smashing) 926 01:11:45,640 --> 01:11:48,450 - Woo girl, lookin' great. 927 01:11:48,440 --> 01:11:50,044 YES. 928 01:11:50,040 --> 01:11:51,326 H?' ' 929 01:11:51,320 --> 01:11:53,482 Saved you a beer, Tony. 930 01:11:53,480 --> 01:11:55,960 (microphone feeding back) 931 01:11:55,960 --> 01:11:58,088 - [Man] Will you settle down please, folks? 932 01:11:58,080 --> 01:12:00,242 The play is about to begin. 933 01:12:01,560 --> 01:12:05,884 - Hey Marie, can I have a piece? 934 01:12:05,880 --> 01:12:08,247 - Whoa Marie, what would Tony say? 935 01:12:08,240 --> 01:12:09,480 ' BY the Way, where's Tony? 936 01:12:09,480 --> 01:12:12,689 - He's drainin' the vein. - Typical of Tony. 937 01:12:12,680 --> 01:12:15,081 - Oh cool that. 938 01:12:15,080 --> 01:12:15,967 (door banging) (fist bashing) 939 01:12:15,960 --> 01:12:18,611 (women shrieking) (table crashing) 940 01:12:18,600 --> 01:12:20,967 - C'mon, c'mon, c'mon. 941 01:12:20,960 --> 01:12:21,847 - All right, break it up, break it up. 942 01:12:21,840 --> 01:12:22,727 What happened? 943 01:12:22,720 --> 01:12:24,290 - Son of a bitch pissed on my shoe. 944 01:12:24,280 --> 01:12:25,088 - I couldn't help it. 945 01:12:25,080 --> 01:12:25,967 It was dark in there. 946 01:12:25,960 --> 01:12:27,485 I had to take a leak. - All right, all right. 947 01:12:27,480 --> 01:12:28,686 It's just a misunderstanding. 948 01:12:28,680 --> 01:12:30,364 You get outta here before I call the police. 949 01:12:30,360 --> 01:12:31,247 You're drunk. 950 01:12:31,240 --> 01:12:31,968 - Hey man, screw you too! - Let's go. 951 01:12:32,920 --> 01:12:34,365 - Well we'll just have our own party. 952 01:12:36,720 --> 01:12:39,530 - Let's go. - C'mon, let's get outta here. 953 01:12:39,520 --> 01:12:41,966 - Hey Ton, where are we gain'? 954 01:12:45,400 --> 01:12:48,290 (thunder rumbling) 955 01:12:49,640 --> 01:12:52,166 (wind howling) 956 01:13:12,080 --> 01:13:14,845 (water dripping) 957 01:13:27,200 --> 01:13:30,090 (ominous rumbling) 958 01:13:38,040 --> 01:13:39,849 - Through I, 959 01:13:39,840 --> 01:13:44,289 Lucifer and the power of the unholy trinity, 960 01:13:45,320 --> 01:13:48,529 my brothers Beelzebub and Leviathan, 961 01:13:51,080 --> 01:13:52,889 the stay-behind spirits take these. 962 01:13:54,440 --> 01:13:58,809 The flesh of your earthbound servants and rise. 963 01:14:00,760 --> 01:14:01,568 Rise. 964 01:14:04,520 --> 01:14:09,481 (rocks crumbling) (eerie wailing) 965 01:14:11,920 --> 01:14:13,331 Rise. 966 01:14:13,320 --> 01:14:16,130 (demons growling) 967 01:14:58,880 --> 01:15:00,962 - Ve know my dear disciples 968 01:15:00,960 --> 01:15:04,248 that after two days is the feast of the Passover. 969 01:15:04,240 --> 01:15:07,528 Let us make one last visit to our friends in Bethany 970 01:15:07,520 --> 01:15:10,524 and then go to Jerusalem wherein these days 971 01:15:10,520 --> 01:15:12,648 all will be fulfilled which has been written 972 01:15:12,640 --> 01:15:14,927 by the prophets concerning the son of man. 973 01:15:17,400 --> 01:15:21,644 Then shall the son of man be delivered to the Gentiles 974 01:15:21,640 --> 01:15:24,371 where he shall be mocked and spat upon 975 01:15:24,360 --> 01:15:27,569 and they will crucify him. 976 01:15:27,560 --> 01:15:30,723 - Dear master, what dark and terrible words thou speakest? 977 01:15:31,960 --> 01:15:33,689 What are we to understand by them? 978 01:15:35,360 --> 01:15:38,330 - What is as dark to you 979 01:15:39,320 --> 01:15:43,405 as the night will become as bright as day. 980 01:15:44,440 --> 01:15:45,202 Believe 981 01:15:46,920 --> 01:15:47,762 and hope. 982 01:15:48,880 --> 01:15:51,645 (frogs creaking) 983 01:15:52,960 --> 01:15:55,406 (owl hooting) 984 01:15:59,520 --> 01:16:02,000 - Mikhail, the time is at hand. 985 01:16:06,360 --> 01:16:07,850 It's the eve of the second coming 986 01:16:10,440 --> 01:16:12,329 when he walks on the holy soil. 987 01:16:12,320 --> 01:16:17,281 (Mikhail weeping) (somber orchestral music) 988 01:16:20,960 --> 01:16:21,768 Be strong. 989 01:16:27,640 --> 01:16:29,324 Remember the promise. 990 01:16:36,480 --> 01:16:37,925 - [Marie] Woo hoo! 991 01:16:39,800 --> 01:16:41,802 (muffled shouting) 992 01:16:41,800 --> 01:16:43,040 - What's this? - Hey, buddy. 993 01:16:43,040 --> 01:16:43,882 Hey, how're you doin'? 994 01:16:43,880 --> 01:16:46,201 Here, have a beer. 995 01:16:46,200 --> 01:16:47,804 We need your boat for a little while, okay? 996 01:16:47,800 --> 01:16:48,642 We need your boat. 997 01:16:48,640 --> 01:16:50,324 Here, have the whole six pack if you want. 998 01:16:50,320 --> 01:16:52,846 Go ahead. - Take it, it's all yours. 999 01:16:52,840 --> 01:16:54,444 - Hey, it's just for a little while. 1000 01:16:54,440 --> 01:16:55,362 Just for a little while, okay? 1001 01:16:55,360 --> 01:16:56,247 - I want the money! 1002 01:16:56,240 --> 01:16:57,162 - Tony'll give you the money later. 1003 01:16:57,160 --> 01:16:58,127 - I need the money! 1004 01:16:58,120 --> 01:17:00,009 It's the money I want! - Right, right. 1005 01:17:00,000 --> 01:17:03,322 - I can't live out here! - Sorry. 1006 01:17:03,320 --> 01:17:04,162 Bye! - Bye! 1007 01:17:06,760 --> 01:17:08,285 - Juvenile delinquents! 1008 01:17:08,280 --> 01:17:10,647 (boat engine roaring) 1009 01:17:10,640 --> 01:17:14,167 (intense orchestral music) 1010 01:17:15,400 --> 01:17:18,051 (eerie wailing) 1011 01:17:34,920 --> 01:17:36,081 - I am a life source. 1012 01:17:37,640 --> 01:17:39,529 I shall be like the Most High. 1013 01:17:40,560 --> 01:17:42,164 - Satan hath desired thee 1014 01:17:43,120 --> 01:17:44,690 that he may sift thee as wheat. 1015 01:17:46,040 --> 01:17:49,965 This night, all ye will be offended because of me. 1016 01:17:52,120 --> 01:17:56,125 For it is written: I will smite the shepherd 1017 01:17:56,120 --> 01:17:58,646 and the sheep of his flock will be scattered abroad. 1018 01:17:59,560 --> 01:18:03,121 (frogs croaking) (crickets chirping) 1019 01:18:03,120 --> 01:18:05,009 - Excuse me, sir. - What? 1020 01:18:05,000 --> 01:18:05,808 - Please. 1021 01:18:05,800 --> 01:18:06,687 Please, we need to use one of your boats. 1022 01:18:06,680 --> 01:18:07,966 - Wait, what's goin' on here? 1023 01:18:07,960 --> 01:18:08,882 Wait a minute, what's goin'-- - Please, it's very important. 1024 01:18:08,880 --> 01:18:09,927 - Everybody wants a boat tonight, what's goin' on? 1025 01:18:09,920 --> 01:18:11,285 - I need to have one of your boats. 1026 01:18:11,280 --> 01:18:12,327 - We have money. - Now wait a minute. 1027 01:18:12,320 --> 01:18:13,207 Wait a minute. - We can pay. 1028 01:18:13,200 --> 01:18:14,008 - Wait a minute. - Please. 1029 01:18:14,000 --> 01:18:15,286 - Slow down here. 1030 01:18:15,280 --> 01:18:16,122 Wait a minute. 1031 01:18:16,120 --> 01:18:16,962 Wait, wait, wait. 1032 01:18:16,960 --> 01:18:17,768 I'll be right there. 1033 01:18:17,760 --> 01:18:19,444 It's right there. 1034 01:18:19,440 --> 01:18:24,401 (Lucifer growling) (eerie howling) 1035 01:18:32,360 --> 01:18:34,681 (Lucifer snarling) 1036 01:18:34,680 --> 01:18:35,488 - Yeah. 1037 01:18:35,480 --> 01:18:37,801 - If you see that man against the wall. 1038 01:18:37,800 --> 01:18:40,167 - [Both] He ain't got no balls at all. 1039 01:18:40,160 --> 01:18:43,369 - Hey, you know that girl that's been missing? 1040 01:18:46,480 --> 01:18:47,606 The Banshaw girl. 1041 01:18:49,640 --> 01:18:51,802 I think I found her for ya. 1042 01:18:51,800 --> 01:18:52,881 (gun blasting) (bullets pinging) 1043 01:18:52,880 --> 01:18:55,486 (door crashing) 1044 01:18:58,080 --> 01:19:03,166 (crickets chirping) (wind howling) 1045 01:19:03,160 --> 01:19:06,369 (Susan weeping softly) 1046 01:19:14,440 --> 01:19:16,920 (sun cocking) 1047 01:19:20,040 --> 01:19:21,007 - [Susan] Please. 1048 01:19:21,000 --> 01:19:23,446 (gun blasting) (window shattering) 1049 01:19:23,440 --> 01:19:25,363 - C'mon, let's go. 1050 01:19:25,360 --> 01:19:26,566 ' [Margaret] No, please. 1051 01:19:26,560 --> 01:19:28,642 Please, you don't understand. 1052 01:19:28,640 --> 01:19:30,642 No, you don't understand! 1053 01:19:32,920 --> 01:19:35,764 (thunder rumbling) 1054 01:19:42,240 --> 01:19:44,208 - Help, Tommy! 1055 01:19:44,200 --> 01:19:45,201 Tommy, WP! 1056 01:19:47,320 --> 01:19:52,281 (demonic roaring) (water splashing) 1057 01:19:52,760 --> 01:19:53,966 (glass smashing) (fire roaring) 1058 01:19:53,960 --> 01:19:56,804 (women shrieking) 1059 01:19:57,720 --> 01:20:01,406 (choir revenant vocalizing) 1060 01:20:06,440 --> 01:20:09,046 (thunder rumbling) (Jesus wincing) 1061 01:20:09,040 --> 01:20:11,884 (blood trickling) 1062 01:20:17,440 --> 01:20:20,171 (nails clanking) 1063 01:20:23,240 --> 01:20:26,005 (Jesus shrieking) 1064 01:20:35,880 --> 01:20:38,850 (audience shouting) 1065 01:20:43,320 --> 01:20:44,082 - Mom. 1066 01:20:45,160 --> 01:20:45,922 Mum! 1067 01:20:49,120 --> 01:20:52,203 (audience screaming) 1068 01:21:05,760 --> 01:21:08,206 - [Man] I can't get him down. 1069 01:21:09,480 --> 01:21:13,371 - (groans) Help, get me off of here please! 1070 01:21:13,360 --> 01:21:16,125 (crowd shrieking) 1071 01:21:18,880 --> 01:21:23,841 (lightning zapping) (lights popping) 1072 01:21:29,040 --> 01:21:34,001 (both wincing) (intense orchestral music) 1073 01:21:35,280 --> 01:21:38,329 (panicked shrieking) 1074 01:21:39,640 --> 01:21:44,407 (water splashing) (lightning lapping) 1075 01:21:44,400 --> 01:21:48,291 (crowd shrieking) (fence rattling) 1076 01:21:48,280 --> 01:21:50,886 (siren wailing) 1077 01:22:26,560 --> 01:22:28,289 - Look for him at the sign of the cross. 1078 01:22:28,280 --> 01:22:32,490 - [Rafael] Mikhail, we three are one now, Mikhail. 1079 01:22:33,560 --> 01:22:35,881 It is the eve of the second coming. 1080 01:22:37,240 --> 01:22:39,004 To the temple. 1081 01:22:39,000 --> 01:22:41,082 (thunder crackling) (lightning lapping) 1082 01:22:41,080 --> 01:22:43,924 (intense orchestral music) 1083 01:22:43,920 --> 01:22:44,887 - [Cop] Ambulances. 1084 01:22:44,880 --> 01:22:47,531 We need some ambulances out here! 1085 01:22:50,440 --> 01:22:54,126 (speech drowned by engine roaring) 1086 01:22:54,120 --> 01:22:57,567 (somber orchestral music) 1087 01:22:57,560 --> 01:23:00,245 (siren wailing) 1088 01:23:05,960 --> 01:23:08,486 - [Marie] How many does he have? 1089 01:23:08,480 --> 01:23:09,481 I'm sorry. 1090 01:23:09,480 --> 01:23:11,244 - [Tommy] What are you scared of, huh? 1091 01:23:11,240 --> 01:23:12,162 I'll protect you. 1092 01:23:13,400 --> 01:23:15,004 Hey you think I'm gonna let anyone 1093 01:23:15,000 --> 01:23:18,447 get their filthy little hands on you, sweetheart? 1094 01:23:18,440 --> 01:23:23,401 (ominous rumbling) (leaves rustling) 1095 01:23:28,760 --> 01:23:31,650 (Brenda shrieking) 1096 01:23:33,160 --> 01:23:34,446 ' [Marie] Tommy! 1097 01:23:36,040 --> 01:23:36,882 Help! 1098 01:23:37,920 --> 01:23:38,762 Tommy! 1099 01:23:40,360 --> 01:23:43,284 (ominous rumbling) 1100 01:23:45,800 --> 01:23:46,722 - Brenda. 1101 01:23:46,720 --> 01:23:48,165 Brenda! 1102 01:23:48,160 --> 01:23:49,161 C'mon,c'mon 1103 01:24:02,400 --> 01:24:03,242 Goddamn! 1104 01:24:05,280 --> 01:24:08,841 (intense orchestral music) 1105 01:24:12,880 --> 01:24:16,930 (muffled radio speech) 1106 01:24:16,920 --> 01:24:18,251 - [Cop] All right, sorry. 1107 01:24:18,240 --> 01:24:20,049 Reporting in on Fulcrum Road. 1108 01:24:20,040 --> 01:24:22,281 Aircraft waiting to stop. 1109 01:24:22,280 --> 01:24:23,611 Don't hang around. 1110 01:24:23,600 --> 01:24:24,965 We're leaving. 1111 01:24:24,960 --> 01:24:28,646 (speech drowned by music) 1112 01:24:28,640 --> 01:24:29,448 ' [Min] Repeat, please. 1113 01:24:29,440 --> 01:24:31,647 Where are the medics?! 1114 01:24:31,640 --> 01:24:32,801 - [Man] Get a grip, Charlie. 1115 01:24:32,800 --> 01:24:35,883 We're dispatching all over the county. 1116 01:24:35,880 --> 01:24:37,006 - [Man] Get 'em from the next county. 1117 01:24:37,000 --> 01:24:38,809 This is a catastrophe! 1118 01:24:39,760 --> 01:24:40,807 Those medics, I can't help. 1119 01:24:40,800 --> 01:24:43,485 Those people are dying right now! 1120 01:24:44,600 --> 01:24:47,080 - [Dispatcher] Help is on the way. 1121 01:24:47,080 --> 01:24:52,007 (boat engine puttering) (intense orchestral music) 1122 01:25:07,560 --> 01:25:10,166 (door banging) 1123 01:25:11,160 --> 01:25:14,084 (thunder rumbling) 1124 01:25:17,400 --> 01:25:20,802 (both breathing heavily) 1125 01:25:45,800 --> 01:25:50,761 (sinister orchestral music) (Tommy screaming) 1126 01:26:01,280 --> 01:26:05,126 (lucifer laughing maniacally) 1127 01:26:24,280 --> 01:26:25,770 - Fuck you! 1128 01:26:25,760 --> 01:26:27,046 Fuck you! (knife stabbing) 1129 01:26:27,040 --> 01:26:27,802 Fuck you! 1130 01:26:30,600 --> 01:26:34,207 (sinister foreboding music) 1131 01:26:43,120 --> 01:26:46,090 (demonic breathing) 1132 01:26:49,360 --> 01:26:52,125 (doors creaking) 1133 01:26:59,800 --> 01:27:04,761 (thunder rumbling) (boat engine puttering) 1134 01:27:08,480 --> 01:27:10,960 (wind howling) 1135 01:27:51,080 --> 01:27:52,730 - [Mikhail] Lucifer! 1136 01:27:54,520 --> 01:27:58,161 (sinister orchestral music) 1137 01:28:01,320 --> 01:28:02,162 No! 1138 01:28:03,560 --> 01:28:08,521 (knife stabbing) (Brenda wincing) 1139 01:28:10,120 --> 01:28:12,805 (light whirring) 1140 01:28:15,200 --> 01:28:18,044 (Lucifer growling) 1141 01:28:29,240 --> 01:28:32,767 (intense foreboding music) 1142 01:28:42,200 --> 01:28:47,161 - [Demon] Mikhail. (chuckles maniacally) 1143 01:28:48,200 --> 01:28:51,044 (demonic moaning) 1144 01:28:54,400 --> 01:28:59,327 (Lucifer shrieking and laughing maniacally) 1145 01:29:12,000 --> 01:29:14,765 (Mikhail gasping) 1146 01:29:16,120 --> 01:29:19,124 (Lucifer shrieking) 1147 01:29:29,560 --> 01:29:30,402 - Lucifer. 1148 01:29:32,320 --> 01:29:35,961 (Lucifer breathing heavily) 1149 01:29:38,720 --> 01:29:40,290 Lucifer! 1150 01:29:40,280 --> 01:29:42,931 (light whirring) 1151 01:29:49,480 --> 01:29:53,121 (soft foreboding music) 1152 01:29:53,120 --> 01:29:55,441 Our Father. - Our Father. 1153 01:29:55,440 --> 01:29:57,169 - Who art in Heaven. - Who art in Heaven. 1154 01:29:59,480 --> 01:30:01,369 - Hallowed by thy name. - Hallowed by thy name. 1155 01:30:05,000 --> 01:30:08,721 - Thy kingdom come. - Thy kingdom come. 1156 01:30:08,720 --> 01:30:10,961 - Thy will be done. - Thy will be done. 1157 01:30:10,960 --> 01:30:14,123 - On earth as it is in Heaven. 1158 01:30:14,120 --> 01:30:17,806 - On earth as it. (stutters) 1159 01:30:21,640 --> 01:30:22,448 No! 1160 01:30:23,840 --> 01:30:24,921 - Our Father. 1161 01:30:26,680 --> 01:30:27,920 - Our Father. 1162 01:30:27,920 --> 01:30:28,967 Not my father! 1163 01:30:33,560 --> 01:30:34,561 - Our Father! 1164 01:30:36,200 --> 01:30:36,962 - I was! 1165 01:30:44,720 --> 01:30:46,210 - Our Father. - Our Father. 1166 01:30:46,200 --> 01:30:48,441 - Who art in Heaven. - Who art in Heaven. 1167 01:30:48,440 --> 01:30:51,011 - Hallowed be thy name. - Hallowed be thy name. 1168 01:30:51,000 --> 01:30:51,808 - Thy kingdom come. - Thy kingdom come. 1169 01:30:51,800 --> 01:30:55,771 - [Both] Thy will be done on earth as it is in Heaven. 1170 01:30:55,760 --> 01:30:57,888 Give us this day our daily bread. 1171 01:30:57,880 --> 01:31:00,486 Forgive us our trespasses as we forgive those 1172 01:31:00,480 --> 01:31:02,084 who trespass against us. 1173 01:31:02,080 --> 01:31:05,289 - Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1174 01:31:05,280 --> 01:31:07,248 - Evil deliver us! 1175 01:31:07,240 --> 01:31:09,527 - [Both] For thine is the kingdom 1176 01:31:09,520 --> 01:31:11,921 and the power and the glory! 1177 01:31:11,920 --> 01:31:13,445 - Forever and ever! 1178 01:31:14,800 --> 01:31:16,040 I was promised! 1179 01:31:17,240 --> 01:31:22,201 (Lucifer shrieking) (fire crackling) 1180 01:31:29,600 --> 01:31:32,649 (romantic orchestral music) 1181 01:31:32,640 --> 01:31:34,847 You're hurting me, my love. 1182 01:31:37,600 --> 01:31:38,567 Stop this. 1183 01:31:41,240 --> 01:31:42,810 - He deceives you, child. 1184 01:31:42,800 --> 01:31:43,801 The boy is dead. 1185 01:31:45,320 --> 01:31:50,247 He deceives you! (winces) 1186 01:31:53,640 --> 01:31:55,085 -C'mon,c'mon! 1187 01:31:55,080 --> 01:31:55,922 Now! 1188 01:31:57,080 --> 01:31:58,241 No! 1189 01:31:58,240 --> 01:31:59,321 No! 1190 01:31:59,520 --> 01:32:00,681 Hello? 1191 01:32:01,680 --> 01:32:04,923 (neck snapping) 0h, god. 1192 01:32:04,920 --> 01:32:09,926 (demonic growling) (intense orchestral music) 1193 01:32:18,040 --> 01:32:20,725 (Julie weeping) 1194 01:32:30,120 --> 01:32:35,081 (light whirring) (sinister orchestral music) 1195 01:32:49,480 --> 01:32:52,165 He is the light. 1196 01:32:53,680 --> 01:32:56,286 (light Zapping) 1197 01:32:58,080 --> 01:33:00,765 He is the light! 1198 01:33:01,560 --> 01:33:05,485 (demonic wincing and growling) 1199 01:33:07,960 --> 01:33:12,921 (staff whirring) (explosion bursting) 1200 01:33:16,000 --> 01:33:18,970 (Lucifer shrieking) 1201 01:33:34,640 --> 01:33:37,325 (laser rapping) 1202 01:34:03,160 --> 01:34:05,766 - [Rafael] Behold, the promise. 1203 01:34:12,520 --> 01:34:17,481 (triumphant foreboding music) (heart thumping) 1204 01:34:26,440 --> 01:34:29,011 - I was promised! 1205 01:34:30,560 --> 01:34:32,210 Promised! 1206 01:34:34,360 --> 01:34:36,249 I was promised. 1207 01:34:38,360 --> 01:34:43,321 (electricity zapping) (Lucifer shrieking) 1208 01:34:45,560 --> 01:34:47,244 Help, father! 1209 01:34:48,720 --> 01:34:53,647 (explosion bursting) (light whirring) 1210 01:35:12,720 --> 01:35:17,681 (frogs croaking) (crickets chirping) 1211 01:35:24,920 --> 01:35:28,402 ("Fear No Evil" by Trybe) 1212 01:35:56,200 --> 01:36:01,161 I With that grace and noble fall I 1213 01:36:03,080 --> 01:36:08,007 I I was denied for wanting it all I 1214 01:36:09,920 --> 01:36:13,527 I You won't forgive the things I do ♪ 1215 01:36:13,520 --> 01:36:16,922 I I wanted just to be like you I 1216 01:36:16,920 --> 01:36:19,890 ♪ So I would fear no evil ♪ 1217 01:36:19,880 --> 01:36:21,882 ♪ NO evil ♪ 1218 01:36:21,880 --> 01:36:23,405 ♪ NO evil ♪ 1219 01:36:23,400 --> 01:36:26,563 ♪ Well I would fear no evil ♪ 1220 01:36:26,560 --> 01:36:28,449 ♪ NO evil ♪ 1221 01:36:28,440 --> 01:36:33,401 ♪ NO evil ♪ 1222 01:36:34,040 --> 01:36:39,001 I I will never take the blame I 1223 01:36:40,720 --> 01:36:45,647 I Mankind will blaspheme your name I 1224 01:36:47,560 --> 01:36:51,007 ♪ You will never be redeemed ♪ 1225 01:36:51,000 --> 01:36:54,447 I All mankind will come to me I 1226 01:36:54,440 --> 01:36:57,569 I And they will fear no evil I 1227 01:36:57,560 --> 01:36:59,642 ♪ NO evil ♪ 1228 01:36:59,640 --> 01:37:01,688 ♪ NO evil ♪ 1229 01:37:01,680 --> 01:37:03,887 ♪ NO evil ♪ 1230 01:37:03,880 --> 01:37:06,087 ♪ NO evil ♪ 1231 01:37:06,080 --> 01:37:08,208 ♪ NO evil ♪ 1232 01:37:08,200 --> 01:37:10,282 ♪ NO evil ♪ 1233 01:37:45,280 --> 01:37:47,442 ♪ NO evil ♪ 1234 01:37:47,440 --> 01:37:49,568 ♪ NO evil ♪ 1235 01:37:49,560 --> 01:37:50,925 ♪ NO evil ♪ 1236 01:37:50,920 --> 01:37:54,083 ♪ I will fear no evil ♪ 1237 01:37:54,080 --> 01:37:56,162 ♪ NO evil ♪ 1238 01:37:56,160 --> 01:37:57,730 ♪ NO evil ♪ 1239 01:37:57,720 --> 01:38:01,167 I I'll never never never fear no evil ♪ 1240 01:38:01,160 --> 01:38:03,288 ♪ NO evil ♪ 1241 01:38:03,280 --> 01:38:04,884 ♪ NO evil ♪ 1242 01:38:04,880 --> 01:38:06,166 No no 1243 01:38:06,160 --> 01:38:08,288 ♪ NO evil ♪ 1244 01:38:08,280 --> 01:38:10,408 ♪ NO evil ♪ 1245 01:38:10,400 --> 01:38:12,562 ♪ NO evil ♪ 1246 01:38:12,560 --> 01:38:14,722 ♪ NO evil ♪ 1247 01:38:14,720 --> 01:38:16,768 ♪ NO evil ♪ 1248 01:38:16,760 --> 01:38:18,649 ♪ NO evil ♪ 1249 01:38:18,640 --> 01:38:19,527 ♪ I'll fear I 1250 01:38:19,520 --> 01:38:21,682 I I'll fear no evil I 1251 01:38:21,680 --> 01:38:23,808 ♪ NO evil ♪ 1252 01:38:23,800 --> 01:38:25,450 ♪ NO evil ♪ 1253 01:38:25,440 --> 01:38:26,930 I No I won't, no I 1254 01:38:26,920 --> 01:38:29,127 ♪ NO evil ♪ 1255 01:38:29,120 --> 01:38:31,282 ♪ NO evil ♪ 1256 01:38:31,280 --> 01:38:33,362 ♪ NO evil ♪ 1257 01:38:33,360 --> 01:38:35,488 ♪ NO evil ♪ 1258 01:38:35,480 --> 01:38:37,721 ♪ NO evil ♪ 1259 01:38:37,720 --> 01:38:39,768 ♪ NO evil ♪ 1260 01:38:39,760 --> 01:38:41,808 ♪ NO evil ♪ 84521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.