All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S02E21.Traffic.School.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:05,671 - Hey. 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,639 - Hey, robert. - Hey. 3 00:00:07,641 --> 00:00:10,009 - There's nobody home. 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,712 - I wonder what that's like. 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,382 - How was your class today, dear? 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,050 Did the children listen to you? 7 00:00:18,052 --> 00:00:21,186 - I teach traffic school, ma. 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,022 - Since when? 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,556 - Since today. 10 00:00:24,558 --> 00:00:26,225 Lots of cops do it, you know. 11 00:00:26,227 --> 00:00:28,560 A chance to earn a little spending money. 12 00:00:28,562 --> 00:00:32,297 - How about spending a little on rent? 13 00:00:32,299 --> 00:00:35,100 - There may not be any money. 14 00:00:35,102 --> 00:00:36,602 Got my first student evaluations today. 15 00:00:36,604 --> 00:00:37,603 - Oh, yeah? 16 00:00:37,605 --> 00:00:39,071 What did they say, dear? 17 00:00:39,073 --> 00:00:40,272 - Oh, you want to know what they say? 18 00:00:40,274 --> 00:00:41,373 - Yeah. 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,075 - Okay, ma, here's what they say. 20 00:00:43,077 --> 00:00:45,477 "this class is a sure cure for insomnia." 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,646 - [chuckling] 22 00:00:47,648 --> 00:00:53,152 - "next time just please take away my license." 23 00:00:53,154 --> 00:00:56,622 - [laughing] 24 00:00:56,624 --> 00:00:58,624 - Eh, no, no, that's just a couple of people. 25 00:00:58,626 --> 00:01:00,359 Who cares what they say? 26 00:01:00,361 --> 00:01:02,761 - "after ten minutes, 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,663 "I wanted to take the officer's gun 28 00:01:04,665 --> 00:01:07,199 And end my misery." 29 00:01:12,839 --> 00:01:15,541 - I stink. 30 00:01:15,543 --> 00:01:17,342 - Come on, robert, it was your first time teaching. 31 00:01:17,344 --> 00:01:18,744 - Yeah? 32 00:01:18,746 --> 00:01:21,814 Well, the supervisor said it may be my last. 33 00:01:21,816 --> 00:01:23,582 He's sitting in on my class tomorrow. 34 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 - Oh, well, now, that's not fair 35 00:01:25,286 --> 00:01:27,519 You probably just need a little practice. 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,588 - Well, it's really not the type of thing you can practice. 37 00:01:29,590 --> 00:01:32,758 You know, it's all about relating to people. 38 00:01:32,760 --> 00:01:35,227 - You're a dead man. 39 00:01:39,566 --> 00:01:40,666 - Honey, listen. 40 00:01:40,668 --> 00:01:42,367 You can practice on me, dear. 41 00:01:42,369 --> 00:01:43,368 Come on. 42 00:01:43,370 --> 00:01:44,436 Give one of your routines. 43 00:01:44,438 --> 00:01:45,637 - What? 44 00:01:45,639 --> 00:01:47,573 - One of your traffic things. 45 00:01:47,575 --> 00:01:48,774 Come on. Come on. 46 00:01:48,776 --> 00:01:50,709 Let's just say I'm a crazy driver-- 47 00:01:50,711 --> 00:01:53,278 Shut up, frank-- 48 00:01:53,280 --> 00:01:54,480 And I get caught. 49 00:01:54,482 --> 00:01:57,382 Now I got to go to robbie's traffic school. 50 00:01:57,384 --> 00:02:00,285 - It's not called robbie's traffic school, ma! 51 00:02:00,287 --> 00:02:01,553 - It doesn't matter. 52 00:02:01,555 --> 00:02:02,754 It just doesn't matter. 53 00:02:02,756 --> 00:02:04,723 All right, let's pretend I'm a person-- 54 00:02:04,725 --> 00:02:07,392 Shut up frank. 55 00:02:07,394 --> 00:02:09,161 - Hey, you know what would help me? 56 00:02:09,163 --> 00:02:10,429 - What? 57 00:02:10,431 --> 00:02:11,697 - If I could practice on all of ya. 58 00:02:11,699 --> 00:02:13,332 - What? - Yeah. Yeah. 59 00:02:13,334 --> 00:02:16,435 We got enough for a class right here. 60 00:02:16,437 --> 00:02:18,170 - No, you don't. 61 00:02:19,372 --> 00:02:20,606 Good night. 62 00:02:20,608 --> 00:02:22,141 - No. No. Stop! 63 00:02:22,143 --> 00:02:23,275 - Let me walk you home, dad. 64 00:02:23,277 --> 00:02:24,743 It's dark out. 65 00:02:24,745 --> 00:02:26,445 - Ray. - What? 66 00:02:26,447 --> 00:02:27,746 - Come on. Robert, you know what? 67 00:02:27,748 --> 00:02:29,281 You want to run some things by me, 68 00:02:29,283 --> 00:02:30,415 I'll be happy to help you. 69 00:02:30,417 --> 00:02:31,817 - Yeah, and I'll help you, too dear. 70 00:02:31,819 --> 00:02:34,520 And frank will too. 71 00:02:34,522 --> 00:02:37,523 - I don't believe frank will. 72 00:02:37,525 --> 00:02:39,191 - You could learn a few things. 73 00:02:39,193 --> 00:02:40,759 - There's nothing wrong with the way I drive. 74 00:02:40,761 --> 00:02:42,628 - What about that squirrel you ran over? 75 00:02:45,598 --> 00:02:48,800 - He doubled back. 76 00:02:48,802 --> 00:02:50,335 That squirrel wanted to die. 77 00:02:50,337 --> 00:02:52,371 - Oh, please. 78 00:02:52,373 --> 00:02:53,872 - What about our mailbox, frank? 79 00:02:53,874 --> 00:02:56,675 Did it want to die? 80 00:02:56,677 --> 00:03:00,212 - Don't you have an outstanding moving violation, dad? 81 00:03:00,214 --> 00:03:03,482 - I wouldn't say outstanding. 82 00:03:03,484 --> 00:03:04,750 It was pretty good, though. 83 00:03:04,752 --> 00:03:07,419 [chuckling] 84 00:03:07,421 --> 00:03:09,288 - Well, if you let me practice my class on you, 85 00:03:09,290 --> 00:03:10,622 It'll take the ticket off your record 86 00:03:10,624 --> 00:03:12,324 And your insurance won't go up. 87 00:03:12,326 --> 00:03:13,392 - Wait a minute. 88 00:03:13,394 --> 00:03:14,893 You can do that? 89 00:03:14,895 --> 00:03:19,598 Well, then why don't you just sign the thing that says I went? 90 00:03:19,600 --> 00:03:21,934 - I didn't hear that, dad. 91 00:03:21,936 --> 00:03:24,203 - All right, you didn't hear that. 92 00:03:24,205 --> 00:03:25,404 Maybe you'd like to hear it 93 00:03:25,406 --> 00:03:26,939 From some of our finest presidents. 94 00:03:26,941 --> 00:03:28,340 - Dad! 95 00:03:31,311 --> 00:03:32,477 - All right. 96 00:03:32,479 --> 00:03:34,846 If I have to stay, so does ray. 97 00:03:34,848 --> 00:03:36,315 He's got that traffic ticket 98 00:03:36,317 --> 00:03:39,318 He doesn't want to tell debra about. 99 00:03:39,320 --> 00:03:40,319 - Dad. 100 00:03:40,321 --> 00:03:41,587 - What ticket? 101 00:03:41,589 --> 00:03:44,756 - Oh, what is happening? 102 00:03:45,992 --> 00:03:47,960 Traffic school? 103 00:03:47,962 --> 00:03:49,695 How long is this gonna be? 104 00:03:49,697 --> 00:03:51,330 - Well, if we don't take any breaks, 105 00:03:51,332 --> 00:03:53,398 I can do a condensed version in three hours. 106 00:03:53,400 --> 00:03:54,900 [all groaning] - what? 107 00:03:54,902 --> 00:03:58,804 - Sweet crap. 108 00:03:58,806 --> 00:04:01,707 How long is regular traffic school? 109 00:04:01,709 --> 00:04:03,475 - Eight hours. 110 00:04:03,477 --> 00:04:04,810 And you're gonna have to go to that 111 00:04:04,812 --> 00:04:05,978 If you don't come to me. 112 00:04:05,980 --> 00:04:07,312 That's right. 113 00:04:07,314 --> 00:04:09,481 I got all the papers you need 114 00:04:09,483 --> 00:04:12,517 Right in here. 115 00:04:12,519 --> 00:04:14,386 I'll go set up. 116 00:04:14,388 --> 00:04:18,257 You have two minutes before we begin. 117 00:04:18,259 --> 00:04:21,260 I suggest you all visit the lavatories. 118 00:04:35,608 --> 00:04:38,377 - Okay. 119 00:04:38,379 --> 00:04:40,779 "begin with introductions." 120 00:04:44,917 --> 00:04:46,952 [clears throat] 121 00:04:49,822 --> 00:04:51,823 Hello. 122 00:04:51,825 --> 00:04:54,726 I am sergeant robert charles barone. 123 00:04:54,728 --> 00:04:57,362 16 years, nypd. 124 00:04:59,299 --> 00:05:00,732 And you are? 125 00:05:03,870 --> 00:05:06,305 - Hated by god. 126 00:05:06,307 --> 00:05:08,907 I-I'm not doin' this. 127 00:05:08,909 --> 00:05:10,375 [snapping fingers] 128 00:05:10,377 --> 00:05:11,710 Ray. Okay? 129 00:05:11,712 --> 00:05:13,345 My name is ray. 130 00:05:13,347 --> 00:05:15,580 [speaking french] je m'appelle ray. 131 00:05:15,582 --> 00:05:17,316 - Hi, ray. 132 00:05:17,318 --> 00:05:19,384 - Debra. - Good. 133 00:05:19,386 --> 00:05:23,355 - Hi, I'm marie. 134 00:05:23,357 --> 00:05:25,390 - I'm frank. Sign my thing. 135 00:05:31,898 --> 00:05:34,833 - Now I would like to direct your attention to the board. 136 00:05:34,835 --> 00:05:37,536 You will see "speed limits," 137 00:05:37,538 --> 00:05:38,704 "pedestrians," 138 00:05:38,706 --> 00:05:40,772 "signs and signals of the highway." 139 00:05:40,774 --> 00:05:42,574 - Things that are boring! 140 00:05:45,545 --> 00:05:47,612 - "urban versus rural driving." 141 00:05:47,614 --> 00:05:50,382 - Things I don't care about! 142 00:05:50,384 --> 00:05:51,383 - "insurance." 143 00:05:51,385 --> 00:05:53,985 - Terribly boring things! 144 00:05:53,987 --> 00:05:55,454 - That's enough, raymond! 145 00:05:55,456 --> 00:05:57,122 That's enough. 146 00:05:59,359 --> 00:06:02,627 Now, I would like each of you to tell us 147 00:06:02,629 --> 00:06:05,597 What offense led you to being here today. 148 00:06:05,599 --> 00:06:08,100 Let's start with... 149 00:06:08,102 --> 00:06:11,002 Raymond. 150 00:06:11,004 --> 00:06:12,871 - I killed my brother. 151 00:06:17,610 --> 00:06:18,977 - Traffic offense. 152 00:06:18,979 --> 00:06:21,146 - Oh. Oh. 153 00:06:21,148 --> 00:06:24,750 Could you go lie down in the driveway for a minute? 154 00:06:24,752 --> 00:06:26,418 - It says right here in the binder 155 00:06:26,420 --> 00:06:28,653 That each student must tell the offense they committed. 156 00:06:28,655 --> 00:06:29,721 - Yeah, come on. 157 00:06:29,723 --> 00:06:31,456 Let's hear about your little offense. 158 00:06:31,458 --> 00:06:32,758 Hmm? - What? It was nothing. 159 00:06:32,760 --> 00:06:35,861 I ran over one of those orange cones, that's all. 160 00:06:35,863 --> 00:06:37,462 - Tell her why. 161 00:06:37,464 --> 00:06:39,731 - I don't remember, dad. 162 00:06:39,733 --> 00:06:41,433 - I remember. 163 00:06:41,435 --> 00:06:43,135 I was there. 164 00:06:43,137 --> 00:06:46,004 It had something to do with a halter top. 165 00:06:46,006 --> 00:06:47,172 - Okay! 166 00:06:47,174 --> 00:06:49,508 - Halted you pretty good. 167 00:06:49,510 --> 00:06:50,942 - Dad... 168 00:06:54,680 --> 00:06:55,881 You know how these things happen. 169 00:06:55,883 --> 00:06:57,916 - [scoffs] 170 00:06:57,918 --> 00:06:59,885 - You see somebody, and you think they're naked. 171 00:06:59,887 --> 00:07:02,654 And... 172 00:07:02,656 --> 00:07:04,656 Then you look, and they're just-- 173 00:07:04,658 --> 00:07:06,691 They're wearing a beige top, and the next thing you know, 174 00:07:06,693 --> 00:07:09,561 You've run over a couple cones. 175 00:07:09,563 --> 00:07:11,596 - Reckless driving. 176 00:07:11,598 --> 00:07:16,635 - So you just ride around lookin' for naked? 177 00:07:16,637 --> 00:07:17,936 - Well, if it won't come to me... 178 00:07:17,938 --> 00:07:20,872 - Yeah. 179 00:07:20,874 --> 00:07:24,609 - Look, okay, can we get back to the course, please? 180 00:07:24,611 --> 00:07:26,011 Who can answer this question? 181 00:07:26,013 --> 00:07:28,713 "at 55 miles an hour, 182 00:07:28,715 --> 00:07:32,451 "you will travel over 800 feet in 10 to 12 seconds. 183 00:07:32,453 --> 00:07:35,754 "so will an oncoming truck. 184 00:07:35,756 --> 00:07:38,757 To pass safely, how many feet will you need?" 185 00:07:38,759 --> 00:07:39,958 Dad. 186 00:07:39,960 --> 00:07:40,959 - Sign my thing. 187 00:07:40,961 --> 00:07:42,494 - Come on! 188 00:07:44,230 --> 00:07:46,031 What are ya doin'? 189 00:07:46,033 --> 00:07:49,034 - Robert, that question is really complicated. 190 00:07:49,036 --> 00:07:50,235 Is that something they would ask? 191 00:07:50,237 --> 00:07:51,236 - It's in the binder. 192 00:07:51,238 --> 00:07:52,838 - Well, you know what? 193 00:07:52,840 --> 00:07:54,639 Maybe we don't have to do this class 194 00:07:54,641 --> 00:07:56,007 Exactly like it is in the binder. 195 00:07:56,009 --> 00:07:57,576 - What do you mean? 196 00:07:57,578 --> 00:07:59,177 The binder's not just a guide, debra. 197 00:07:59,179 --> 00:08:02,113 The binder is... 198 00:08:02,115 --> 00:08:04,816 Binding. 199 00:08:04,818 --> 00:08:08,053 - Shut up, frank. 200 00:08:08,055 --> 00:08:09,054 - What? 201 00:08:09,056 --> 00:08:10,522 - Yeah, yeah. 202 00:08:10,524 --> 00:08:14,092 You were about to do a bathroom joke. 203 00:08:14,094 --> 00:08:15,961 - A bathroom joke? 204 00:08:15,963 --> 00:08:18,730 - Yeah, about binding. 205 00:08:20,132 --> 00:08:22,834 - All right, look, let's focus, people. 206 00:08:22,836 --> 00:08:24,936 - [chuckling] rice. 207 00:08:24,938 --> 00:08:26,838 [laughter] 208 00:08:26,840 --> 00:08:27,906 - Lookit, please, 209 00:08:27,908 --> 00:08:30,642 Can we-- - cheese. 210 00:08:30,644 --> 00:08:32,911 - That's enough! 211 00:08:32,913 --> 00:08:34,045 H-h-how about some questions-- 212 00:08:34,047 --> 00:08:35,814 - Bananas! 213 00:08:35,816 --> 00:08:38,817 [laughter] 214 00:08:38,819 --> 00:08:40,619 - Things that are binding. 215 00:08:43,122 --> 00:08:46,157 - Would you please? 216 00:08:46,159 --> 00:08:48,760 These are safety issues. 217 00:08:48,762 --> 00:08:50,762 And let's remember something: 218 00:08:50,764 --> 00:08:51,930 Driving is a privilege, 219 00:08:51,932 --> 00:08:53,665 Not a right. 220 00:08:53,667 --> 00:08:55,700 - [clears throat] 221 00:08:55,702 --> 00:08:58,270 Yams. I'm sorry. [giggling] 222 00:08:58,272 --> 00:08:59,804 I'm sorry, robert. 223 00:08:59,806 --> 00:09:01,640 - Don't apologize. That was good. 224 00:09:01,642 --> 00:09:04,009 Yams! 225 00:09:04,011 --> 00:09:05,877 [laughter] 226 00:09:05,879 --> 00:09:07,546 - Sorry. 227 00:09:07,548 --> 00:09:09,981 - That explains last thanksgiving. 228 00:09:09,983 --> 00:09:12,984 [cackling] 229 00:09:17,590 --> 00:09:22,193 - You're not helping, ma. 230 00:09:22,195 --> 00:09:25,864 - Oh, we're just having a little fun. 231 00:09:25,866 --> 00:09:28,133 - But we're not here to have fun. 232 00:09:28,135 --> 00:09:29,868 - Well, then, you're the man for the job. 233 00:09:29,870 --> 00:09:31,803 [shrieking and laughing] 234 00:09:40,613 --> 00:09:41,813 - Maybe I'm not. 235 00:09:41,815 --> 00:09:43,281 - Oh, oh, come on. - Oh, come on, rob. 236 00:09:43,283 --> 00:09:44,749 - Come on, robert. 237 00:09:44,751 --> 00:09:46,618 I'm just saying, if we have to do this, 238 00:09:46,620 --> 00:09:47,719 Why has it got to be torture? 239 00:09:47,721 --> 00:09:48,954 - Oh, I see. 240 00:09:48,956 --> 00:09:51,823 I'm sorry this is torture. 241 00:09:51,825 --> 00:09:54,326 I guess the student evaluations 242 00:09:54,328 --> 00:09:55,594 Were correct. 243 00:09:55,596 --> 00:09:58,597 - Oh, come on. - Oh. 244 00:09:58,599 --> 00:10:00,665 - Stop feeling sorry for yourself. 245 00:10:00,667 --> 00:10:02,033 I'm just trying to give you some advice. 246 00:10:02,035 --> 00:10:06,071 - And what is that advice, raymond? 247 00:10:06,073 --> 00:10:08,239 - I don't know. 248 00:10:08,241 --> 00:10:10,141 Lighten up. 249 00:10:10,143 --> 00:10:13,244 - Oh, lighten up. 250 00:10:13,246 --> 00:10:15,246 Thank you very much. 251 00:10:19,218 --> 00:10:20,352 - Hey. 252 00:10:20,354 --> 00:10:22,721 You didn't sign my thing. 253 00:10:33,065 --> 00:10:34,666 - What did you do? 254 00:10:34,668 --> 00:10:36,167 - What, he left. 255 00:10:36,169 --> 00:10:38,837 - It breaks my heart the way you treat your brother. 256 00:10:38,839 --> 00:10:40,105 - Me? 257 00:10:40,107 --> 00:10:41,873 You were all laughing at him. 258 00:10:41,875 --> 00:10:44,709 - I was not laughing. 259 00:10:47,713 --> 00:10:49,047 - You weren't laughing? 260 00:10:49,049 --> 00:10:50,048 Rice. 261 00:10:50,050 --> 00:10:52,117 - [laughs] 262 00:10:52,119 --> 00:10:54,052 That was funny. 263 00:10:54,054 --> 00:10:55,420 - All right, you know, I think we were all 264 00:10:55,422 --> 00:10:57,188 A little bit insensitive. 265 00:10:57,190 --> 00:11:00,025 - Well, robert's got no sense of humor about himself. 266 00:11:00,027 --> 00:11:01,292 - Oh, that's right. 267 00:11:01,294 --> 00:11:03,928 You got to be able to laugh at yourself. 268 00:11:03,930 --> 00:11:05,397 Look at me. 269 00:11:05,399 --> 00:11:08,667 I laugh at your mother all the time. 270 00:11:08,669 --> 00:11:10,201 - I'm not you, frank. 271 00:11:10,203 --> 00:11:11,903 - I know, but I'm married to you, 272 00:11:11,905 --> 00:11:15,206 So the joke's on me. 273 00:11:15,208 --> 00:11:17,776 - Look, robert's feeling pretty bad. 274 00:11:17,778 --> 00:11:19,411 I mean, I think we need to apologize 275 00:11:19,413 --> 00:11:21,379 And make it up to him. 276 00:11:21,381 --> 00:11:23,281 Go ahead, ray. 277 00:11:23,283 --> 00:11:24,382 - What? No. 278 00:11:24,384 --> 00:11:25,383 - Yes. 279 00:11:25,385 --> 00:11:26,785 Go speak to your brother. 280 00:11:26,787 --> 00:11:28,453 - No. 281 00:11:28,455 --> 00:11:32,157 - Oh, robbie, I'm so glad you're back. 282 00:11:32,159 --> 00:11:33,992 And raymond's sorry for what he said. 283 00:11:33,994 --> 00:11:34,993 - No, no. 284 00:11:34,995 --> 00:11:36,828 Raymond was right. 285 00:11:36,830 --> 00:11:38,730 This doesn't have to be torture. 286 00:11:38,732 --> 00:11:40,065 I just got to learn to... 287 00:11:40,067 --> 00:11:41,966 Lighten up. 288 00:11:41,968 --> 00:11:43,735 And to that end, 289 00:11:43,737 --> 00:11:46,705 I'd like to introduce you to... 290 00:11:46,707 --> 00:11:48,373 Traffic cop timmy! 291 00:11:48,375 --> 00:11:49,841 - Oh. 292 00:11:54,180 --> 00:11:56,114 - Oh, my god. - Yeah. 293 00:11:56,116 --> 00:11:58,216 Timmy's gonna help teach us the rest of the class tonight. 294 00:11:58,218 --> 00:11:59,184 Isn't that right, timmy? 295 00:11:59,186 --> 00:12:01,286 - 10-4, sarge. 296 00:12:03,022 --> 00:12:04,289 - Look, robert... 297 00:12:04,291 --> 00:12:07,859 What I said about lightening up here-- 298 00:12:07,861 --> 00:12:10,895 This might be too light, you know. 299 00:12:10,897 --> 00:12:12,263 - No, no. It's okay, raymond. 300 00:12:12,265 --> 00:12:14,332 You know, my partner judy uses timmy 301 00:12:14,334 --> 00:12:15,967 To teach the kids about safety, 302 00:12:15,969 --> 00:12:19,370 - Yeah, and judy has warmer hands. 303 00:12:19,372 --> 00:12:21,740 - Oh, sorry, timmy. 304 00:12:21,742 --> 00:12:22,874 [chuckles] 305 00:12:22,876 --> 00:12:25,276 - Oh, robbie, you're very good. 306 00:12:25,278 --> 00:12:28,246 - Hey, make his eyes move again. 307 00:12:28,248 --> 00:12:29,447 How do you do that? 308 00:12:29,449 --> 00:12:31,416 - I'm not doing anything. 309 00:12:31,418 --> 00:12:33,852 - Hey, frank, why don't ya park it over there? 310 00:12:33,854 --> 00:12:35,286 And I mean legally. 311 00:12:35,288 --> 00:12:36,454 [laughter] 312 00:12:36,456 --> 00:12:37,756 - All right. 313 00:12:37,758 --> 00:12:41,359 Now we got a show. 314 00:12:41,361 --> 00:12:42,360 - Can you believe this? 315 00:12:42,362 --> 00:12:44,062 - Look at his little shoes. 316 00:12:44,064 --> 00:12:45,396 [giggling] 317 00:12:45,398 --> 00:12:47,031 - All right, now, timmy, 318 00:12:47,033 --> 00:12:49,067 Tell everybody what we'll be learning next. 319 00:12:49,069 --> 00:12:50,869 - Wait, wait, wait a minute, robert. 320 00:12:50,871 --> 00:12:52,270 Come on, you're really gonna do this? 321 00:12:52,272 --> 00:12:55,440 - Hey, ray, this was your idea. 322 00:12:55,442 --> 00:12:57,308 - Did anybody hear me say "puppet"? 323 00:12:59,779 --> 00:13:01,379 - Aw, that's quite enough out of you. 324 00:13:01,381 --> 00:13:03,548 Now why don't you sit down... 325 00:13:03,550 --> 00:13:05,250 Big nose? 326 00:13:07,086 --> 00:13:08,386 - What? 327 00:13:08,388 --> 00:13:09,821 - [laughs] 328 00:13:09,823 --> 00:13:13,825 He called you big nose. 329 00:13:13,827 --> 00:13:15,894 - Come on, come on. We're being supportive. 330 00:13:15,896 --> 00:13:17,428 - Look how cute he is. 331 00:13:17,430 --> 00:13:19,898 - All right, timmy, now let's behave ourself. 332 00:13:19,900 --> 00:13:22,000 We're here to teach traffic school. 333 00:13:22,002 --> 00:13:23,301 - Oh, yeah, right. Okay. 334 00:13:23,303 --> 00:13:24,302 Uh, let's see. 335 00:13:24,304 --> 00:13:25,370 Who can answer this? 336 00:13:25,372 --> 00:13:27,172 When you're behind another vehicle, 337 00:13:27,174 --> 00:13:30,441 What is the proper following distance? 338 00:13:30,443 --> 00:13:32,143 Frank? 339 00:13:32,145 --> 00:13:34,312 - Uh, well, if the guy's goin' really slow, 340 00:13:34,314 --> 00:13:38,316 I like to be right on his butt... 341 00:13:38,318 --> 00:13:41,252 So if he looks back, he can read my lips. 342 00:13:44,891 --> 00:13:49,394 It is one car length per ten miles of speed. 343 00:13:49,396 --> 00:13:50,595 - [chuckles] 344 00:13:50,597 --> 00:13:52,530 Yeah, remind me to never drive with you, 345 00:13:52,532 --> 00:13:54,599 You crazy old bastard. 346 00:14:03,442 --> 00:14:05,143 - How's that? 347 00:14:05,145 --> 00:14:06,377 - [clears throat] all right. 348 00:14:06,379 --> 00:14:08,947 Now, let's move on, timmy. 349 00:14:08,949 --> 00:14:10,348 Don't you have a question for ma? 350 00:14:10,350 --> 00:14:11,549 - Sure. 351 00:14:11,551 --> 00:14:13,051 Marie, is it? - Yes. 352 00:14:13,053 --> 00:14:15,520 - Hi, marie. Okay. 353 00:14:15,522 --> 00:14:17,355 Now, when you get into the car, 354 00:14:17,357 --> 00:14:20,558 What are you supposed to do before you begin driving? 355 00:14:20,560 --> 00:14:21,993 - Oh, I know that. 356 00:14:21,995 --> 00:14:23,428 You buckle your seat belt. 357 00:14:23,430 --> 00:14:24,896 - Good. 358 00:14:24,898 --> 00:14:26,231 - And--and you check your mirrors. 359 00:14:26,233 --> 00:14:28,099 - Correct. 360 00:14:28,101 --> 00:14:29,400 - You look to the left. You look to the right. 361 00:14:29,402 --> 00:14:30,401 You look behind you. 362 00:14:30,403 --> 00:14:32,036 - Very good. 363 00:14:32,038 --> 00:14:33,271 Anything else? 364 00:14:33,273 --> 00:14:35,139 - No, I think that's it. 365 00:14:35,141 --> 00:14:37,275 - Oh, that's it. - Uh-huh. 366 00:14:37,277 --> 00:14:41,512 - She thinks that's it. 367 00:14:41,514 --> 00:14:44,215 - Isn't-- isn't that everything, timmy? 368 00:14:44,217 --> 00:14:46,150 - Oh, yeah, sure, that's everything, 369 00:14:46,152 --> 00:14:48,119 But how about making sure 370 00:14:48,121 --> 00:14:49,888 Your firstborn child is in the car 371 00:14:49,890 --> 00:14:51,222 Before you pull out of a gas station 372 00:14:51,224 --> 00:14:52,924 In new mexico? 373 00:15:02,368 --> 00:15:05,570 - Wow, that's awfully specific, yeah. 374 00:15:05,572 --> 00:15:07,639 Is that in the binder? 375 00:15:07,641 --> 00:15:11,175 - Robbie, that was 30 years ago. 376 00:15:11,177 --> 00:15:12,944 - I don't have a problem with it. 377 00:15:16,348 --> 00:15:20,151 - Uh-oh. 378 00:15:20,153 --> 00:15:21,452 - Yeah, remember that? 379 00:15:21,454 --> 00:15:24,255 Big road trip, fun family vacation. 380 00:15:24,257 --> 00:15:26,224 Driving out to see the grand canyon. 381 00:15:26,226 --> 00:15:27,592 Frank stops to get some gas, 382 00:15:27,594 --> 00:15:29,093 And you all drive off 383 00:15:29,095 --> 00:15:32,363 While robert's still in the men's room. 384 00:15:32,365 --> 00:15:33,431 - How do you know? 385 00:15:33,433 --> 00:15:34,532 You weren't there. 386 00:15:42,574 --> 00:15:47,145 - Oh, we got a real battle of wits goin' on here. 387 00:15:47,147 --> 00:15:49,414 - We thought you were sleeping in the back. 388 00:15:49,416 --> 00:15:51,482 It was only an hour driving. 389 00:15:51,484 --> 00:15:52,483 And then we noticed. 390 00:15:52,485 --> 00:15:54,485 And we turned right around. 391 00:15:54,487 --> 00:15:58,289 - Oh, only two hours. 392 00:15:58,291 --> 00:16:01,292 Excellent mothering. 393 00:16:02,461 --> 00:16:03,728 - I remember that. 394 00:16:03,730 --> 00:16:06,197 We missed the tribal dances. 395 00:16:06,199 --> 00:16:07,398 Hey, you would've liked that, ray. 396 00:16:07,400 --> 00:16:11,336 I hear those ladies don't wear very much. 397 00:16:11,338 --> 00:16:13,738 - Aw, poor raymond missed the tribal dances. 398 00:16:13,740 --> 00:16:16,975 Raymond, raymond, raymond. 399 00:16:16,977 --> 00:16:18,710 Meanwhile, back at the rest stop, 400 00:16:18,712 --> 00:16:21,612 A couple of truckers want to braid robert's hair. 401 00:16:25,651 --> 00:16:28,252 - We happen to be very good parents, timmy! 402 00:16:28,254 --> 00:16:30,488 - Aw, yeah, great family, right? 403 00:16:30,490 --> 00:16:34,192 Long as everybody's eatin', everybody's happy, right, mama? 404 00:16:34,194 --> 00:16:36,361 Just ask your husband, burp 'n' slurp. 405 00:16:39,398 --> 00:16:41,199 - Hey! 406 00:16:41,201 --> 00:16:44,035 How come you haven't said anything about debra yet? 407 00:16:44,037 --> 00:16:46,170 - I don't have a problem with debra. 408 00:16:46,172 --> 00:16:48,006 You're all right, cookie. 409 00:16:48,008 --> 00:16:49,640 Ah, cha-cha-cha. 410 00:16:51,243 --> 00:16:55,413 - I think traffic school's over now. 411 00:16:55,415 --> 00:16:57,682 - Me too; I'm gettin' tired of timmy's mouth. 412 00:16:57,684 --> 00:16:59,584 - Aw, sit down, shiny. 413 00:16:59,586 --> 00:17:01,152 - You want to start with me? 414 00:17:01,154 --> 00:17:03,287 - Dad, dad, dad, dad, dad. 415 00:17:03,289 --> 00:17:05,456 Dad, puppet. 416 00:17:08,227 --> 00:17:10,094 - Yeah, right. 417 00:17:10,096 --> 00:17:11,529 If it was raymond's traffic school, 418 00:17:11,531 --> 00:17:13,698 Everybody would be sitting here without a peep. 419 00:17:13,700 --> 00:17:16,167 But the minute this poor slob... 420 00:17:19,104 --> 00:17:21,406 Needs something... 421 00:17:21,408 --> 00:17:24,442 Everybody's too busy. 422 00:17:24,444 --> 00:17:28,413 Everybody makes with the jokes. 423 00:17:28,415 --> 00:17:29,747 Nobody cares. 424 00:17:32,051 --> 00:17:34,285 Come on, flatfoot. 425 00:17:34,287 --> 00:17:36,487 Let's get the hell out of here. 426 00:17:52,805 --> 00:17:55,540 - Timmy's mean. 427 00:18:02,548 --> 00:18:04,148 - Robert. 428 00:18:06,452 --> 00:18:07,852 [gasps] 429 00:18:09,588 --> 00:18:12,090 Damn it. 430 00:18:12,092 --> 00:18:13,524 Robert. 431 00:18:16,328 --> 00:18:19,263 What have you done with robert? 432 00:18:23,102 --> 00:18:24,335 Robert! 433 00:18:24,337 --> 00:18:26,637 [knocking] 434 00:18:26,639 --> 00:18:28,639 - I'm not signing your thing, dad. 435 00:18:32,244 --> 00:18:33,878 - Hey. 436 00:18:33,880 --> 00:18:35,313 - Oh. 437 00:18:35,315 --> 00:18:37,248 Hey. 438 00:18:37,250 --> 00:18:40,218 I'm not signing your thing either. 439 00:18:40,220 --> 00:18:41,219 - That's all right. 440 00:18:41,221 --> 00:18:42,820 Listen... 441 00:18:42,822 --> 00:18:45,756 I'm sorry about the... 442 00:18:45,758 --> 00:18:48,159 You know, tellin' you to lighten up and everything. 443 00:18:48,161 --> 00:18:49,894 - It's all right. 444 00:18:49,896 --> 00:18:51,562 Gave it a shot. 445 00:18:51,564 --> 00:18:52,763 - Yeah. 446 00:18:52,765 --> 00:18:54,232 Yeah, it went well. 447 00:18:57,536 --> 00:19:00,204 Boy, that timmy's got a lot of issues, though, huh? 448 00:19:03,509 --> 00:19:06,410 - You know, timmy's just a puppet. 449 00:19:06,412 --> 00:19:08,379 - Yeah, I know. 450 00:19:08,381 --> 00:19:11,516 It's good to hear you say it. 451 00:19:11,518 --> 00:19:14,485 - Made a real ass out of myself, didn't I? 452 00:19:14,487 --> 00:19:15,853 - Eh. 453 00:19:15,855 --> 00:19:17,855 You know what people like? 454 00:19:17,857 --> 00:19:20,791 Balloon animals. 455 00:19:20,793 --> 00:19:24,695 - My whole life, every time I felt bad for myself, 456 00:19:24,697 --> 00:19:26,531 Mom would say, "the family will help you. 457 00:19:26,533 --> 00:19:28,432 We'll make you feel better." 458 00:19:28,434 --> 00:19:32,170 I'd fall for it every time. 459 00:19:32,172 --> 00:19:34,238 - Yeah, well, mom and dad... 460 00:19:34,240 --> 00:19:37,241 You know, this parenting stuff... 461 00:19:37,243 --> 00:19:39,277 It's just not their field. 462 00:19:39,279 --> 00:19:40,211 You know. 463 00:19:42,915 --> 00:19:44,882 - They did all right by you. 464 00:19:44,884 --> 00:19:46,751 You're the golden boy. 465 00:19:46,753 --> 00:19:48,619 - Oh, will you stop that already, okay? 466 00:19:48,621 --> 00:19:50,588 They messed me up just as much as you, pal. 467 00:19:50,590 --> 00:19:52,223 - Oh, yeah. You're as messed up as me. 468 00:19:52,225 --> 00:19:53,858 - Yeah, probably more so. 469 00:19:53,860 --> 00:19:56,294 - You're insultin' me now? 470 00:19:56,296 --> 00:19:58,496 - You don't own messed up. 471 00:19:58,498 --> 00:20:00,431 You were neglected. Try being smothered. 472 00:20:00,433 --> 00:20:03,434 - I used to pray for smothered. 473 00:20:03,436 --> 00:20:05,236 - Oh, you want smothered? 474 00:20:05,238 --> 00:20:07,672 How about in school when mom became cafeteria monitor 475 00:20:07,674 --> 00:20:09,807 To make sure I ate all my food 476 00:20:09,809 --> 00:20:11,375 And kept my sweater on 477 00:20:11,377 --> 00:20:14,645 And sat with her? 478 00:20:14,647 --> 00:20:15,846 - That was bad. 479 00:20:15,848 --> 00:20:17,548 - Yeah. All right? 480 00:20:17,550 --> 00:20:18,749 - Hey, hey, how about the time 481 00:20:18,751 --> 00:20:20,284 You started walking to school, right? 482 00:20:20,286 --> 00:20:21,953 And mom would follow you the whole way. 483 00:20:21,955 --> 00:20:23,387 - She did? - Yeah. 484 00:20:23,389 --> 00:20:25,623 Yeah, she'd hide from tree to tree. 485 00:20:25,625 --> 00:20:28,693 - Heh. 486 00:20:28,695 --> 00:20:30,628 Oh, my god. 487 00:20:30,630 --> 00:20:35,866 Oh, my--that's the crazy tree lady from the dreams. 488 00:20:35,868 --> 00:20:37,468 - Nightmares, huh? 489 00:20:37,470 --> 00:20:38,736 - Yeah! 490 00:20:38,738 --> 00:20:39,971 - How long did you have 'em? 491 00:20:39,973 --> 00:20:43,641 - I just had one four days ago. 492 00:20:43,643 --> 00:20:45,910 - That is pretty messed up. 493 00:20:45,912 --> 00:20:48,512 - Yeah, it is. 494 00:20:48,514 --> 00:20:52,617 Hey, so the jumpin' canoe guy is... 495 00:20:52,619 --> 00:20:53,451 - Dad. 496 00:20:55,821 --> 00:20:57,989 - Oh, my god. 497 00:20:57,991 --> 00:20:59,523 - [chuckles] 498 00:20:59,525 --> 00:21:01,492 Thanks for comin' over, raymond. 499 00:21:01,494 --> 00:21:03,394 You really did make me feel better. 500 00:21:03,396 --> 00:21:04,595 - Yeah. 501 00:21:04,597 --> 00:21:07,498 Man, they were worse than I thought. 502 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 I should talk to them. 503 00:21:09,702 --> 00:21:11,969 - Want to borrow the dummy? 504 00:21:29,755 --> 00:21:30,554 - [yells] 505 00:21:36,962 --> 00:21:41,365 - Not so funny without his head, is he? 506 00:21:41,367 --> 00:21:42,733 - What did you do, dad? 507 00:21:42,735 --> 00:21:45,503 I need that. 508 00:21:45,505 --> 00:21:46,804 - [screams] 509 00:21:53,412 --> 00:21:56,414 - [maniacal laughter] 33399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.