All language subtitles for English Лето 1941 года (2022)❗ Высокий рейтинг❗ Казахстан (военный боеви

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,820 --> 00:00:34,140 historical justice requires 2 00:00:34,140 --> 00:00:37,500 that people, especially young people, know the names 3 00:00:37,500 --> 00:00:40,320 and glorious deeds of the Partizans, among whom there 4 00:00:40,320 --> 00:00:42,480 were many representatives of the Kazakh 5 00:00:42,480 --> 00:00:45,660 people, the best melodies of words and colors 6 00:00:45,660 --> 00:00:48,239 should be found by artists and historians 7 00:00:48,239 --> 00:00:51,480 to perpetuate the memory of the heroes who 8 00:00:51,480 --> 00:00:54,120 saw the eyes of death a thousand and made 9 00:00:54,120 --> 00:00:57,180 huge sacrifices on the altar of Victory adi 10 00:00:57,180 --> 00:00:59,840 Sharipov 11 00:01:04,690 --> 00:01:07,950 [ music] 12 00:03:05,459 --> 00:03:07,440 Yes Yes I 13 00:03:07,440 --> 00:03:08,480 14 00:03:08,480 --> 00:03:12,480 listen I listen 15 00:03:15,420 --> 00:03:17,340 comrade Battalion commander untie 16 00:03:17,340 --> 00:03:19,800 report I see I see that you arrived with 17 00:03:19,800 --> 00:03:21,300 your platoon moving forward on the 18 00:03:21,300 --> 00:03:23,580 Grodno highway 19 00:03:23,580 --> 00:03:27,060 doing defense near the village of chora and 20 00:03:27,060 --> 00:03:30,680 covering the retreat of the regiment headquarters 21 00:03:31,280 --> 00:03:32,780 [music] you 22 00:03:32,780 --> 00:03:36,120 must hold on for a day 23 00:03:36,120 --> 00:03:38,819 24 00:03:38,819 --> 00:03:42,299 birch to it 7 days 25 00:03:42,299 --> 00:03:45,299 on the way there, the collection 26 00:03:45,299 --> 00:03:47,819 understood everything 27 00:03:47,819 --> 00:03:50,659 So for sure 28 00:03:56,700 --> 00:03:59,880 [music] 29 00:04:02,659 --> 00:04:05,459 if we don’t turn out to be a 30 00:04:05,459 --> 00:04:07,980 collection point, it 31 00:04:07,980 --> 00:04:11,299 acts according to circumstances, there 32 00:04:12,659 --> 00:04:13,819 33 00:04:13,819 --> 00:04:17,639 is a connection of this, 34 00:04:17,639 --> 00:04:20,639 35 00:05:18,720 --> 00:05:23,600 comrade commander cartridges, we go comrade commander, 36 00:05:26,039 --> 00:05:28,380 37 00:05:28,380 --> 00:05:31,699 cartridges are running out for 38 00:05:48,660 --> 00:05:51,620 everyone, collection 39 00:06:04,020 --> 00:06:06,979 commander 40 00:06:07,080 --> 00:06:10,919 commander fight 41 00:06:12,060 --> 00:06:17,120 no connection, comrade commander 42 00:06:22,520 --> 00:06:26,100 Bialystok comrade commander It seems that we are surrounded 43 00:06:26,100 --> 00:06:28,280 44 00:06:30,600 --> 00:06:33,600 now it 45 00:06:39,120 --> 00:06:41,400 is necessary to move forward the designated 46 00:06:41,400 --> 00:06:45,680 collection point for me in the Olezhka forest 47 00:07:31,800 --> 00:07:34,520 48 00:08:20,879 --> 00:08:23,479 oh the 49 00:08:23,539 --> 00:08:26,720 Germans have 50 00:08:27,800 --> 00:08:31,219 yesterday gone from 51 00:08:31,219 --> 00:08:35,120 where you will be 52 00:08:35,700 --> 00:08:37,620 Yes we are 53 00:08:37,620 --> 00:08:40,520 from the forest 54 00:08:41,159 --> 00:08:43,940 55 00:08:58,740 --> 00:09:02,580 my mother under the Brest the bride stayed 56 00:09:02,580 --> 00:09:06,000 in September should have played Yanochka's wedding 57 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 58 00:09:10,140 --> 00:09:12,839 to me such thin fingers were 59 00:09:12,839 --> 00:09:16,700 here I am I don’t remember 60 00:09:34,680 --> 00:09:39,420 the Germans the cows withered so yesterday’s 61 00:09:39,420 --> 00:09:42,720 milk was left don’t blame me what 62 00:09:42,720 --> 00:09:47,660 is on the table So you yourself ate your mother 63 00:09:56,940 --> 00:10:03,839 both of the Red Army killed both uniforms 64 00:10:04,080 --> 00:10:06,420 help 65 00:10:06,420 --> 00:10:09,420 bury 66 00:10:20,580 --> 00:10:23,580 Thank you 67 00:10:24,899 --> 00:10:28,320 we will definitely be back The 68 00:10:28,320 --> 00:10:31,279 time will come for the 69 00:10:37,740 --> 00:10:40,580 team to 70 00:10:59,120 --> 00:11:03,690 get out of the car line up to search the house 71 00:11:03,690 --> 00:11:06,809 [music] 72 00:11:48,260 --> 00:11:51,399 [music] 73 00:12:31,079 --> 00:12:34,160 Let’s leave here 74 00:12:35,279 --> 00:12:36,800 if something happens 75 00:12:36,800 --> 00:12:40,160 76 00:13:24,070 --> 00:13:27,129 [music] 77 00:13:29,920 --> 00:13:35,789 [music] [ 78 00:13:43,460 --> 00:13:46,549 music] [ 79 00:13:54,210 --> 00:13:57,659 music] 80 00:14:15,740 --> 00:14:19,040 Hands up 81 00:14:55,400 --> 00:14:58,480 [music] 82 00:15:06,560 --> 00:15:09,740 he’s standing here, we’re 83 00:15:25,320 --> 00:15:27,800 84 00:15:27,980 --> 00:15:32,060 all leaving, we’re leaving [music 85 00:15:53,890 --> 00:15:59,399 ] [ 86 00:16:04,250 --> 00:16:21,500 music] 87 00:16:21,500 --> 00:16:25,759 [applause] 88 00:16:29,520 --> 00:16:31,339 [music] 89 00:16:31,339 --> 00:16:34,800 faster swamp I’ll drown the swamp for whom 90 00:16:34,800 --> 00:16:37,279 91 00:16:46,200 --> 00:16:50,219 [music] ] 92 00:16:52,380 --> 00:16:54,959 saw who the 93 00:16:54,959 --> 00:16:57,740 flash drives 94 00:17:21,660 --> 00:17:24,660 we drove into the swamp 95 00:17:24,660 --> 00:17:29,160 they have no chance to get out Zoom They will 96 00:17:29,160 --> 00:17:32,820 die here, leave 97 00:17:50,580 --> 00:17:54,080 here, set up a camp here, 98 00:18:14,400 --> 00:18:17,660 devour, I’ll 99 00:18:20,340 --> 00:18:23,340 post it 100 00:18:24,310 --> 00:18:31,980 [laughter] 101 00:18:41,120 --> 00:18:47,179 Thank you Helmut, great as always, 102 00:18:58,220 --> 00:19:01,260 Mr. Colonel Welcome to 103 00:19:01,260 --> 00:19:03,740 our lands 104 00:19:04,400 --> 00:19:07,880 Yes, 105 00:19:08,059 --> 00:19:10,400 not Paris 106 00:19:10,400 --> 00:19:14,840 107 00:19:17,960 --> 00:19:19,580 108 00:19:19,580 --> 00:19:22,580 109 00:19:23,059 --> 00:19:25,919 on the way we caught a gang of ragged Russian soldiers 110 00:19:25,919 --> 00:19:27,440 111 00:19:27,440 --> 00:19:29,780 here is a trophy the 112 00:19:29,780 --> 00:19:31,760 rest left the 113 00:19:31,760 --> 00:19:36,539 partisans we hang them they are shooting at us 114 00:19:36,539 --> 00:19:38,780 115 00:19:54,140 --> 00:19:56,580 an order was received to attack Moscow 116 00:19:56,580 --> 00:19:59,880 in the fall Furet wants to enter the Kremlin 117 00:19:59,880 --> 00:20:02,600 large formations of troops are being transferred here 118 00:20:02,600 --> 00:20:05,960 119 00:20:15,780 --> 00:20:20,059 weidman must be cleared for a good hunt I’ll 120 00:20:22,500 --> 00:20:25,500 121 00:20:36,419 --> 00:20:39,660 122 00:20:39,660 --> 00:20:41,640 make a reconnaissance fire, then I’ll 123 00:20:41,640 --> 00:20:44,700 put aside the fire, I discovered myself Yes, we’ve been 124 00:20:44,700 --> 00:20:46,919 hanging around here for a week, 125 00:20:46,919 --> 00:20:48,120 126 00:20:48,120 --> 00:20:52,440 those Germans and ours have long forgotten about us Anyway, sooner or 127 00:20:52,440 --> 00:20:56,419 later we’ll go out to ours 128 00:21:02,340 --> 00:21:04,620 than you think Mitya 129 00:21:04,620 --> 00:21:08,120 Ay, comrade commander 130 00:21:08,160 --> 00:21:11,000 here 131 00:21:11,400 --> 00:21:14,940 presses in his fist, clenching, angers me, our 132 00:21:14,940 --> 00:21:17,240 impotence, 133 00:21:17,299 --> 00:21:21,720 you understand nothing you don’t understand your 134 00:21:21,720 --> 00:21:24,900 steppe far away you 135 00:21:24,900 --> 00:21:28,440 feel good Motherland is our fault She forgot to part with our 136 00:21:28,440 --> 00:21:31,140 Motherland, you have to go to your home, 137 00:21:31,140 --> 00:21:34,760 I go to myself and let the guys go, 138 00:21:34,760 --> 00:21:38,299 they will die in vain 139 00:21:55,260 --> 00:22:28,519 [music] [ 140 00:22:31,360 --> 00:22:51,039 music] 141 00:22:51,360 --> 00:22:51,700 [applause] 142 00:22:51,700 --> 00:23:15,470 [music] 143 00:23:17,299 --> 00:23:20,600 who [ __ ] 144 00:23:25,280 --> 00:23:30,059 what happened All offered to flow 145 00:23:30,059 --> 00:23:32,780 I could not stand it 146 00:24:05,340 --> 00:24:07,140 Can shoot him like cowards 147 00:24:07,140 --> 00:24:08,900 deserters 148 00:24:08,900 --> 00:24:12,620 said that he is a coward 149 00:24:12,720 --> 00:24:14,700 You yourself see that he tells everyone to go 150 00:24:14,700 --> 00:24:18,240 home I 151 00:24:24,780 --> 00:24:27,960 also dreamed of getting there 152 00:24:27,960 --> 00:24:31,320 it will be after the war the 153 00:24:31,320 --> 00:24:34,080 war is now scary even more terrible that 154 00:24:34,080 --> 00:24:37,340 no one knows how it will end 155 00:24:40,980 --> 00:24:44,700 everyone took the first battle together None of 156 00:24:44,700 --> 00:24:47,240 us ran 157 00:24:51,900 --> 00:24:55,500 a man for his weakness, maybe I 158 00:24:55,500 --> 00:24:57,620 need a 159 00:25:11,640 --> 00:25:14,840 scout for us 160 00:25:33,900 --> 00:25:37,089 [applause] 161 00:25:40,020 --> 00:25:42,720 We respect your Courage, it's not too late to 162 00:25:42,720 --> 00:25:44,220 surrender, what do you 163 00:25:44,220 --> 00:25:47,480 think the commander 164 00:25:54,179 --> 00:25:56,340 will fight 165 00:25:56,340 --> 00:25:59,039 So we don't fight, we 166 00:25:59,039 --> 00:26:01,559 wander only through the swamps, 167 00:26:01,559 --> 00:26:04,380 no commander, we need to disperse, 168 00:26:04,380 --> 00:26:07,760 each of us must go his own way 169 00:26:08,039 --> 00:26:13,039 who else thinks so Everyone thinks 170 00:26:14,760 --> 00:26:17,760 so Am I not right guys 171 00:26:17,760 --> 00:26:20,340 as much as possible to run home through the woods it's 172 00:26:20,340 --> 00:26:23,100 time Well, 173 00:26:23,100 --> 00:26:27,080 as you wish I'm going home well 174 00:26:56,900 --> 00:27:00,020 Yes well Yes well 175 00:27:00,600 --> 00:27:03,380 176 00:27:05,100 --> 00:27:07,500 177 00:27:07,500 --> 00:27:09,900 yes 178 00:27:09,900 --> 00:27:12,740 brother 179 00:27:15,760 --> 00:27:18,930 180 00:27:21,840 --> 00:27:24,900 181 00:27:26,159 --> 00:27:28,520 182 00:27:28,520 --> 00:27:30,860 183 00:27:30,860 --> 00:27:34,940 184 00:27:36,659 --> 00:27:40,220 Motherland is ourselves 185 00:27:40,220 --> 00:27:45,480 it is our swearing brothers and sisters wives 186 00:27:45,480 --> 00:27:47,720 and children 187 00:27:47,880 --> 00:27:49,620 to hug 188 00:27:49,620 --> 00:27:53,400 only When the enemy is defeated we will be able to 189 00:27:53,400 --> 00:27:56,120 return home 190 00:27:58,620 --> 00:28:02,220 [music] 191 00:28:04,340 --> 00:28:07,640 we turned sour here 192 00:28:16,720 --> 00:28:19,869 [music] 193 00:28:30,440 --> 00:28:33,179 Stand Where are you going 194 00:28:33,179 --> 00:28:36,779 back stand 195 00:28:48,179 --> 00:28:51,440 things on the ground 196 00:28:52,520 --> 00:28:55,279 Jewess No 197 00:28:55,279 --> 00:28:59,600 she is not Jewish She is from Asia a 198 00:28:59,600 --> 00:29:02,120 typical Asian 199 00:29:02,120 --> 00:29:05,580 that we will do with them Yes, just 200 00:29:05,580 --> 00:29:08,179 shoot 201 00:29:09,050 --> 00:29:21,600 [music] 202 00:29:21,600 --> 00:29:25,020 I want to send her to my bride she 203 00:29:25,020 --> 00:29:29,899 will be her hand monkey towards her 204 00:29:35,520 --> 00:29:36,800 went 205 00:29:36,800 --> 00:29:39,859 [music] [ 206 00:29:44,240 --> 00:30:07,780 music] 207 00:30:08,179 --> 00:30:12,179 the second look around [ 208 00:30:12,470 --> 00:30:16,059 music] [ 209 00:30:31,900 --> 00:30:35,199 music] [ 210 00:30:46,700 --> 00:31:09,979 music] 211 00:31:14,150 --> 00:31:17,259 [music] 212 00:32:09,840 --> 00:32:12,840 the driver 213 00:33:29,640 --> 00:33:33,299 comrade commander is communication 214 00:33:33,299 --> 00:33:36,299 we will receive an order to junior 215 00:33:36,299 --> 00:33:38,519 lieutenant adi sharipov to remain in a 216 00:33:38,519 --> 00:33:39,779 given square and form a 217 00:33:39,779 --> 00:33:45,419 partisan detachment code name Sasha mother 218 00:33:48,899 --> 00:33:51,799 what to do with him we leave to 219 00:33:58,380 --> 00:34:01,100 220 00:34:43,560 --> 00:34:46,639 collect ammunition 221 00:35:01,560 --> 00:35:04,700 Sorry brother 222 00:35:07,200 --> 00:35:10,400 comrade commander 223 00:35:11,820 --> 00:35:15,560 now we can fight 224 00:35:15,660 --> 00:35:19,020 everyone’s hand here before my collective farm with a 225 00:35:19,020 --> 00:35:20,579 hand to give the oath 226 00:35:20,579 --> 00:35:24,240 I have not forgotten I will bring a lot of food it would be 227 00:35:24,240 --> 00:35:28,700 good to eat food 228 00:35:28,700 --> 00:35:32,540 and my mother will see 229 00:35:41,400 --> 00:35:44,400 230 00:35:48,200 --> 00:35:51,200 231 00:35:51,200 --> 00:35:54,540 you come in mr. colonel I want to introduce Khomutov the most 232 00:35:54,540 --> 00:35:59,000 courageous and resourceful person 233 00:36:02,839 --> 00:36:05,640 mr. colonel 234 00:36:05,640 --> 00:36:07,619 235 00:36:07,619 --> 00:36:11,099 236 00:36:11,099 --> 00:36:13,880 237 00:36:13,880 --> 00:36:16,859 238 00:36:16,859 --> 00:36:19,260 native 239 00:36:19,260 --> 00:36:20,359 land 240 00:36:20,359 --> 00:36:22,400 It's good it's 241 00:36:22,400 --> 00:36:25,880 very good you're 242 00:36:34,880 --> 00:36:39,180 my I'll see my mother there and immediately gather food let's 243 00:36:39,180 --> 00:36:41,540 244 00:36:42,720 --> 00:36:44,400 245 00:36:44,400 --> 00:36:48,980 change clothes weapons leave documents 246 00:36:48,980 --> 00:36:52,220 cut off Pasha 247 00:37:32,900 --> 00:37:36,380 Stand still Come 248 00:37:36,380 --> 00:37:39,560 here 249 00:37:39,980 --> 00:37:43,640 Come here I said 250 00:37:50,660 --> 00:37:53,900 [music] [ 251 00:38:00,510 --> 00:38:07,200 music] 252 00:38:07,200 --> 00:38:09,470 we'll be back 253 00:38:09,470 --> 00:38:12,610 [music] 254 00:38:12,720 --> 00:38:15,410 for me 255 00:38:15,410 --> 00:38:18,580 [music] 256 00:38:23,620 --> 00:38:47,199 [music] 257 00:39:34,360 --> 00:39:51,149 [music] 258 00:40:00,420 --> 00:40:03,420 commander 259 00:40:09,839 --> 00:40:14,599 Grisha himself with a grenade everyone 260 00:40:19,740 --> 00:40:22,460 went 261 00:40:33,720 --> 00:40:37,700 buoy he's a ball to keep 262 00:40:38,400 --> 00:40:42,020 on the cross I swear the 263 00:41:01,099 --> 00:41:05,520 military on behalf of Great Germany my 264 00:41:05,520 --> 00:41:10,260 assign a reward of 58 for his head in 265 00:41:10,260 --> 00:41:12,780 addition to any estate Here you must 266 00:41:12,780 --> 00:41:15,599 convey this information to the local 267 00:41:15,599 --> 00:41:19,220 population in particular 268 00:41:21,140 --> 00:41:24,680 Do not forget about the pastor 269 00:41:24,680 --> 00:41:29,000 And most importantly, there is one person, 270 00:41:29,000 --> 00:41:32,339 let's call him the pastor, 271 00:41:32,339 --> 00:41:35,280 this Shepherd should get into 272 00:41:35,280 --> 00:41:37,820 attraction 273 00:41:37,859 --> 00:41:40,680 and it is you who 274 00:41:40,680 --> 00:41:45,180 get this operating room 275 00:41:51,839 --> 00:41:54,440 I am a 276 00:42:00,599 --> 00:42:02,420 Cossack 277 00:42:02,420 --> 00:42:08,280 I am a civilian son in your area fought 278 00:42:08,280 --> 00:42:10,440 carp yermolife 279 00:42:10,440 --> 00:42:13,160 Sasha 280 00:42:14,040 --> 00:42:16,680 partisans 281 00:42:16,680 --> 00:42:20,660 Partisans take us with you who is this And these are 282 00:42:20,940 --> 00:42:26,780 my daughters Tamara Anyuta 283 00:42:26,780 --> 00:42:29,599 Hello, 284 00:42:29,599 --> 00:42:33,420 and already a teacher and they are wearing city clothes, they 285 00:42:33,420 --> 00:42:35,660 286 00:42:36,180 --> 00:42:40,460 see you in your Mother they went, I 287 00:42:41,119 --> 00:42:45,240 said so that they would not be offended, 288 00:42:45,240 --> 00:42:48,119 it was true that we could 289 00:42:48,119 --> 00:42:51,500 see we wo 290 00:42:52,920 --> 00:42:58,040 n’t let the wheel run around in such clothes, 291 00:43:01,260 --> 00:43:05,099 and you’re a boy, let’s not go home, I’ll follow 292 00:43:05,099 --> 00:43:09,920 you, I’ll go and come We don’t shoot me 293 00:43:12,420 --> 00:43:15,140 Why 294 00:43:15,180 --> 00:43:19,560 they hanged an orphan mother 295 00:43:36,200 --> 00:43:39,859 and where are you 296 00:43:40,520 --> 00:43:42,900 from the list 297 00:43:42,900 --> 00:43:45,900 we have beautiful places there after the war I will 298 00:43:45,900 --> 00:43:47,540 definitely invite you all And 299 00:43:47,540 --> 00:43:51,839 my mother is a Russian father Georgians And I 300 00:43:51,839 --> 00:43:53,599 Belarus 301 00:43:53,599 --> 00:43:56,400 turns out for all of us Belarusian 302 00:43:56,400 --> 00:43:57,359 Land 303 00:43:57,359 --> 00:43:59,760 has become a second home And I’m not crazy 304 00:43:59,760 --> 00:44:03,540 when there is hunger started We moved here I 305 00:44:03,540 --> 00:44:06,300 went to a circle of radio amateurs and then 306 00:44:06,300 --> 00:44:09,420 FZU entered an additional ration there, 307 00:44:09,420 --> 00:44:12,280 they gave something for a second potato 308 00:44:12,280 --> 00:44:14,640 [laugh] 309 00:44:14,640 --> 00:44:18,240 Arseniy Why are you always silent, my father 310 00:44:18,240 --> 00:44:19,980 taught me to talk less more 311 00:44:19,980 --> 00:44:24,960 to do it for sure, 312 00:44:26,520 --> 00:44:30,260 be sure to write a book about us, 313 00:44:33,000 --> 00:44:34,859 314 00:44:34,859 --> 00:44:38,160 the main thing stay alive then it's about 315 00:44:38,160 --> 00:44:40,940 me don't forget to write 316 00:44:40,940 --> 00:44:46,810 [laughter] 317 00:44:47,359 --> 00:44:50,240 enter 318 00:44:50,240 --> 00:44:54,780 a radio message from the pastor Thank you 319 00:44:55,819 --> 00:44:58,560 no squad Sasha in the area No 320 00:44:58,560 --> 00:45:01,400 Maybe the wrong squad I'm still looking 321 00:45:01,400 --> 00:45:06,380 pastor beans can't be I'm 322 00:45:07,880 --> 00:45:11,300 still looking 323 00:45:14,520 --> 00:45:16,850 in Uralsk 324 00:45:16,850 --> 00:45:20,020 [music] 325 00:45:20,839 --> 00:45:23,720 our Earth is now common And that's 326 00:45:23,720 --> 00:45:27,440 where the cannons where are the tanks, where are the planes, where are the planes to 327 00:45:27,440 --> 00:45:31,040 328 00:45:38,460 --> 00:45:41,460 disperse, 329 00:45:49,819 --> 00:45:53,240 this is not Russian 330 00:46:10,319 --> 00:46:11,940 Semey 331 00:46:11,940 --> 00:46:14,780 70 332 00:46:15,240 --> 00:46:18,140 Pavlodar 333 00:46:24,540 --> 00:46:26,900 [laugh] 334 00:46:26,900 --> 00:46:30,440 look, look 335 00:46:32,819 --> 00:46:39,960 all of yours if you are stray And you are Makar 336 00:46:43,020 --> 00:46:44,960 and who is the 337 00:46:44,960 --> 00:46:47,700 Citizen, the head of the prison came out, he 338 00:46:47,700 --> 00:46:49,980 loaded and sent to the rear that he 339 00:46:49,980 --> 00:46:53,880 bombed to his own people So why are we 340 00:46:53,880 --> 00:46:55,319 fighting with the Germans 341 00:46:55,319 --> 00:46:58,440 how I’m a local for the land I’ll gnaw with my teeth 342 00:46:58,440 --> 00:47:02,460 so you’ll take 343 00:47:02,460 --> 00:47:05,940 well Mack only discipline tough 344 00:47:05,940 --> 00:47:08,040 discipline So we are smart 345 00:47:08,040 --> 00:47:12,140 Citizen the head of the war is going on there 346 00:47:12,420 --> 00:47:16,319 is also Volodya 347 00:47:18,440 --> 00:47:20,640 Krasnoarmeysk Vladimir Onishchenko was 348 00:47:20,640 --> 00:47:24,560 wounded captured made his way to his own 349 00:47:25,800 --> 00:47:29,099 Yes, a woman once gave said you 350 00:47:29,099 --> 00:47:32,060 ’ll be laughing at him it’s good to call 351 00:47:32,700 --> 00:47:35,180 352 00:48:03,240 --> 00:48:05,880 two Maxims a light machine gun machine gun mines 353 00:48:05,880 --> 00:48:08,960 boxes of cartridges 354 00:48:09,300 --> 00:48:13,200 all in oil Where did I see how the Soldiers 355 00:48:13,200 --> 00:48:17,160 did our schemes when they retreated 356 00:48:17,160 --> 00:48:20,160 Browning 357 00:48:24,960 --> 00:48:26,300 it’s that a 358 00:48:26,300 --> 00:48:29,280 German truck was fired upon and they 359 00:48:29,280 --> 00:48:32,339 wanted to throw away the uniforms and Vasya 360 00:48:32,339 --> 00:48:34,020 Zaretsky says let’s save a friend will 361 00:48:34,020 --> 00:48:37,920 come in handy German knows Be healthy 362 00:48:37,920 --> 00:48:42,200 Vasya Yes come you 363 00:48:42,720 --> 00:48:45,619 know German 364 00:48:58,819 --> 00:49:01,560 calmly 365 00:49:01,560 --> 00:49:03,839 So no, I had to drag her to the very 366 00:49:03,839 --> 00:49:06,260 borders of the 367 00:49:07,740 --> 00:49:10,700 place I don’t find myself 368 00:49:10,700 --> 00:49:12,960 plucked up not home 369 00:49:12,960 --> 00:49:16,160 where she, as a 370 00:49:18,780 --> 00:49:21,180 wife, 371 00:49:21,180 --> 00:49:23,280 even on 372 00:49:23,280 --> 00:49:26,099 tying here to the border, 373 00:49:26,099 --> 00:49:30,119 sent me home on the train the first day 374 00:49:30,119 --> 00:49:33,119 and now I can’t sleep 375 00:49:33,119 --> 00:49:36,200 all I think about her 376 00:49:36,420 --> 00:49:39,260 If at home 377 00:49:39,720 --> 00:49:44,099 then everything is fine And if 378 00:49:44,099 --> 00:49:46,260 yes, 379 00:49:46,260 --> 00:49:49,400 he always 380 00:49:50,640 --> 00:49:52,099 knows 381 00:49:52,099 --> 00:49:54,960 me well all the time saying 382 00:49:54,960 --> 00:49:57,380 be courageous trials no matter 383 00:49:57,380 --> 00:50:01,400 how difficult they were 384 00:50:01,859 --> 00:50:04,640 and yours are 385 00:50:04,680 --> 00:50:06,720 my 386 00:50:06,720 --> 00:50:10,760 wife, daughter and son, 387 00:50:13,500 --> 00:50:15,660 I hope someday 388 00:50:15,660 --> 00:50:18,680 to hug them I 389 00:50:19,560 --> 00:50:23,599 managed to lie home to get home 390 00:50:25,040 --> 00:50:29,180 Lord officers I am ready to 391 00:50:33,480 --> 00:50:36,680 be now you 392 00:50:40,280 --> 00:50:44,000 just don’t we have languages 393 00:50:48,420 --> 00:50:51,359 Hey Semyon what do you want our commander Sashka 394 00:50:51,359 --> 00:50:56,640 Ogo what a man he and the Germans are afraid of and 395 00:50:56,640 --> 00:50:59,960 ours respect cars 396 00:51:00,240 --> 00:51:13,520 [music] 397 00:51:13,520 --> 00:51:18,740 Major you play Shahmani No 398 00:51:21,059 --> 00:51:23,640 Prayer and Brin I could teach you 399 00:51:23,640 --> 00:51:26,339 perfectly 400 00:51:26,339 --> 00:51:28,940 de Frant from Nakhmosk 401 00:51:28,940 --> 00:51:32,000 to Moscow is 402 00:51:36,559 --> 00:51:41,359 forced to sit in this backwoods he 403 00:51:42,559 --> 00:51:46,040 dreams of society 404 00:51:58,700 --> 00:52:02,900 they go to the village of sucrose 405 00:52:02,940 --> 00:52:05,940 Klaus 406 00:52:07,940 --> 00:52:09,980 What happened 407 00:52:09,980 --> 00:52:12,540 Nothing special caught up with refugees on the road 408 00:52:12,540 --> 00:52:15,079 409 00:52:18,020 --> 00:52:23,099 soiled the whole tank for me 410 00:52:23,099 --> 00:52:25,880 411 00:52:38,180 --> 00:52:42,540 412 00:52:42,540 --> 00:52:45,599 413 00:52:45,599 --> 00:52:48,780 414 00:52:48,780 --> 00:52:51,420 don’t get out of the hut In general, you 415 00:52:51,420 --> 00:52:55,020 help yourself to eat, and now I 416 00:52:55,020 --> 00:52:57,500 417 00:53:09,619 --> 00:53:15,359 don’t have horses for moonshine there, only it’s scary in the garden, 418 00:53:15,359 --> 00:53:17,960 wecook 419 00:53:41,280 --> 00:53:43,559 more and more well, come on 420 00:53:43,559 --> 00:53:46,520 421 00:53:48,020 --> 00:53:50,110 422 00:53:50,110 --> 00:54:24,680 [music] 423 00:54:24,680 --> 00:54:28,240 Let me invite you to dance 424 00:54:28,240 --> 00:55:09,879 [music] 425 00:55:10,940 --> 00:55:13,220 Oh, 426 00:55:13,220 --> 00:55:17,880 who is going I 427 00:55:17,880 --> 00:55:21,440 don’t know any passwords before the commander I’m so commanders cover 428 00:55:21,440 --> 00:55:23,780 I’m Fedor 429 00:55:23,780 --> 00:55:27,079 bundles pimples 430 00:55:39,559 --> 00:55:43,800 Good night Sit down 431 00:55:50,579 --> 00:55:53,339 here by the bream caught 432 00:55:53,339 --> 00:55:58,460 with us tomorrow the people are punished 433 00:56:05,640 --> 00:56:08,839 Tell us more 434 00:56:10,500 --> 00:56:13,680 here Carrying help there are bald spots The 435 00:56:13,680 --> 00:56:15,540 436 00:56:15,540 --> 00:56:18,359 Germans have guessed the villagers the cops have collected all the bread Yes, I’ll pull my 437 00:56:18,359 --> 00:56:21,420 knees together and 438 00:56:21,420 --> 00:56:23,599 punish 439 00:56:23,599 --> 00:56:26,339 the commandant to think it’s not necessary and he ordered 440 00:56:26,339 --> 00:56:29,040 everyone to part all the bread that the heat to blow to 441 00:56:29,040 --> 00:56:30,920 take away leaving 442 00:56:30,920 --> 00:56:37,319 To shoot without any trial the 443 00:56:38,420 --> 00:56:42,059 raitish God asks for spears a partisan 444 00:56:42,059 --> 00:56:43,079 show 445 00:56:43,079 --> 00:56:47,280 now lads Tell Yak not to be and what to 446 00:56:47,280 --> 00:56:51,780 convey to people I think we’ll get there in the night 447 00:56:51,780 --> 00:56:55,859 then at night I’m not openly attacking the Germans, you 448 00:56:55,859 --> 00:56:57,680 can’t attack 449 00:56:57,680 --> 00:57:00,920 big losses 450 00:57:01,859 --> 00:57:04,819 I propose 451 00:57:28,859 --> 00:57:32,339 for non-execution of orders of the German 452 00:57:32,339 --> 00:57:36,180 command And connection with the partisans 453 00:57:36,180 --> 00:57:40,920 40 villagers will be executed tomorrow 454 00:57:40,920 --> 00:57:47,280 morning 40 more villagers will be executed 455 00:57:47,280 --> 00:57:50,569 [music] 456 00:57:56,040 --> 00:57:58,520 norm in your village 457 00:57:58,520 --> 00:58:03,839 70 sacks Major leave the command I'm 458 00:58:03,839 --> 00:58:05,420 used to clean up here 459 00:58:05,420 --> 00:58:09,020 Take them to the lock barn 460 00:58:09,020 --> 00:58:12,380 461 00:58:12,619 --> 00:58:16,460 First I'll deal with your major 462 00:58:16,460 --> 00:58:19,060 and then we will hang them 463 00:58:19,060 --> 00:58:22,159 [music] 464 00:58:34,280 --> 00:58:36,520 Mr. Major [ 465 00:58:36,520 --> 00:58:39,710 music] 466 00:58:40,819 --> 00:58:44,480 what part are you from? 467 00:58:47,330 --> 00:58:50,599 468 00:58:51,440 --> 00:58:56,180 469 00:59:05,120 --> 00:59:11,099 470 00:59:36,839 --> 00:59:39,440 471 00:59:44,460 --> 00:59:48,180 472 00:59:48,180 --> 00:59:51,619 473 00:59:56,579 --> 00:59:59,640 474 00:59:59,640 --> 01:00:02,640 475 01:00:02,640 --> 01:00:05,520 so we will be generous with them to each two 476 01:00:05,520 --> 01:00:07,740 meters of land measured off the forests a lot of the Cross is enough for 477 01:00:07,740 --> 01:00:09,980 478 01:00:34,260 --> 01:00:37,640 me my grandmother did not fall out 479 01:00:59,350 --> 01:01:03,199 [music] [ 480 01:01:07,030 --> 01:01:14,400 music] 481 01:01:14,400 --> 01:01:16,220 and you have Mr. 482 01:01:16,220 --> 01:01:22,619 483 01:01:28,040 --> 01:01:30,420 484 01:01:30,420 --> 01:01:33,380 485 01:01:33,380 --> 01:01:36,440 486 01:01:36,440 --> 01:01:40,819 487 01:01:40,819 --> 01:01:44,599 Sasha got this Sasha 488 01:01:44,599 --> 01:01:46,760 to destroy in any way 489 01:01:46,760 --> 01:01:50,660 I will destroy him 490 01:01:51,140 --> 01:01:54,740 personally I will shoot him to call Khomutov 491 01:01:54,740 --> 01:01:56,599 Excuse Khomutov 492 01:01:56,599 --> 01:02:00,599 quickly let’s 493 01:02:09,780 --> 01:02:14,299 go, maybe they’ll give us something to eat 494 01:02:18,299 --> 01:02:21,740 until the evening we sit 495 01:02:30,920 --> 01:02:32,480 496 01:02:32,480 --> 01:02:37,339 yesterday’s borscht you’re big these did 497 01:02:46,760 --> 01:02:49,859 n’t see anything else 498 01:02:49,859 --> 01:02:52,859 circle 499 01:02:55,690 --> 01:03:00,260 [music] 500 01:03:06,540 --> 01:03:08,400 501 01:03:08,400 --> 01:03:10,920 502 01:03:10,920 --> 01:03:14,460 503 01:03:14,460 --> 01:03:18,540 give up yourself, you fool, take pity on the kids, they’ll 504 01:03:18,540 --> 01:03:20,180 505 01:03:20,180 --> 01:03:23,359 506 01:03:32,099 --> 01:03:35,460 kill you, because we have already won ours 507 01:03:35,460 --> 01:03:39,020 So we have such a fate, you understand, we 508 01:03:48,900 --> 01:03:51,900 give up Forgive 509 01:03:59,700 --> 01:04:05,299 us in the restaurant Yes, not God, 510 01:04:20,839 --> 01:04:23,359 511 01:04:23,359 --> 01:04:26,839 give me my talisman when you can 512 01:04:26,960 --> 01:04:31,400 513 01:04:45,240 --> 01:04:48,180 514 01:04:48,180 --> 01:04:50,280 515 01:04:50,280 --> 01:04:54,119 Korotchenko 516 01:04:54,119 --> 01:04:57,119 3D order understood, we move forward the given 517 01:04:57,119 --> 01:04:58,680 square 518 01:04:58,680 --> 01:05:03,140 to determine We need more carts of horses, 519 01:05:03,140 --> 01:05:05,359 call 520 01:05:05,359 --> 01:05:09,240 comrade commander, I have 521 01:05:09,240 --> 01:05:13,520 spare batteries from the walkie-talkie gone, 522 01:05:14,700 --> 01:05:17,540 someone said 523 01:05:19,380 --> 01:05:21,920 how 524 01:05:29,220 --> 01:05:32,460 and what have you played enough already decided to return, come on, 525 01:05:32,460 --> 01:05:35,540 come out 526 01:06:14,640 --> 01:06:17,540 while 527 01:06:55,380 --> 01:06:58,940 I ask for the whole outlet, 528 01:07:01,559 --> 01:07:04,619 at least they don’t boast about me, 529 01:07:04,619 --> 01:07:08,539 but I know for whom I'm with you reconnaissance 530 01:07:08,539 --> 01:07:12,619 nanny you're an idilshina 531 01:07:14,420 --> 01:07:17,839 So you write shorty and also a mentor And 532 01:07:17,839 --> 01:07:21,059 I grew up in Belsy and know all the stitches and know all the stitches 533 01:07:21,059 --> 01:07:24,859 to the speech Scout I'm kind 534 01:07:25,980 --> 01:07:28,200 you think I'm not a tank you dry for 535 01:07:28,200 --> 01:07:31,339 this strict scout 536 01:07:35,010 --> 01:07:40,640 [music] 537 01:07:40,640 --> 01:07:43,680 Quick like 538 01:07:43,680 --> 01:07:48,079 I like to have fun, especially to eat. 539 01:07:50,640 --> 01:07:56,339 So we found their lair, we surround 540 01:07:59,160 --> 01:08:02,270 [music] 541 01:09:06,910 --> 01:09:10,149 [music] [ 542 01:09:22,830 --> 01:09:25,909 music] 543 01:09:40,729 --> 01:09:48,060 [music] 544 01:09:52,040 --> 01:09:55,920 camp It's a pity only to burn 545 01:09:55,920 --> 01:09:58,880 and already have to leave, 546 01:09:58,880 --> 01:10:02,880 of course. 547 01:10:03,480 --> 01:10:06,800 548 01:10:06,800 --> 01:10:09,620 549 01:10:09,620 --> 01:10:12,660 550 01:10:12,660 --> 01:10:15,440 Father would have been smashed 551 01:10:22,140 --> 01:10:25,880 as if the commander Sashka was following us. 552 01:10:49,620 --> 01:10:53,040 553 01:10:53,040 --> 01:10:55,400 Thank 554 01:11:01,679 --> 01:11:06,719 you, Comrade Lieutenant Colonel, what kind of Sashka are you? 555 01:11:06,719 --> 01:11:08,900 Sashka is 556 01:11:08,900 --> 01:11:12,540 ordinary. 557 01:11:12,540 --> 01:11:15,800 558 01:11:16,980 --> 01:11:19,940 559 01:11:19,940 --> 01:11:24,380 560 01:11:25,280 --> 01:11:29,719 561 01:11:56,520 --> 01:11:59,280 562 01:11:59,280 --> 01:12:02,060 563 01:12:16,620 --> 01:12:18,900 564 01:12:18,900 --> 01:12:23,360 peace 565 01:12:27,780 --> 01:12:31,219 all the time I think about you 566 01:12:34,020 --> 01:12:37,699 When you go on reconnaissance 567 01:12:38,400 --> 01:12:40,560 I can’t find a place for myself 568 01:12:40,560 --> 01:12:43,980 [music] 569 01:12:43,980 --> 01:12:47,000 I love you 570 01:12:48,719 --> 01:12:51,920 I love you [ 571 01:12:53,260 --> 01:13:07,899 music] [ 572 01:13:45,070 --> 01:13:50,579 music] [ 573 01:13:58,760 --> 01:13:59,620 laughter] [ 574 01:13:59,620 --> 01:14:30,790 music] 575 01:14:44,310 --> 01:14:47,509 [music] 576 01:14:58,260 --> 01:14:59,659 comrade commander 577 01:14:59,659 --> 01:15:01,920 says everything I know 578 01:15:01,920 --> 01:15:04,320 funny 579 01:15:04,320 --> 01:15:06,719 we were waiting for 580 01:15:06,719 --> 01:15:08,400 the truck today 581 01:15:08,400 --> 01:15:12,140 the trucks are watching it, she 582 01:15:13,080 --> 01:15:15,000 sent you to call something like Svyaznaya 583 01:15:15,000 --> 01:15:16,679 Svetlana 584 01:15:16,679 --> 01:15:18,600 Look, you are 585 01:15:18,600 --> 01:15:21,420 Svetlana 586 01:15:21,420 --> 01:15:24,360 Well, what did she ask to convey? 587 01:15:24,360 --> 01:15:27,420 588 01:15:27,420 --> 01:15:29,400 589 01:15:29,400 --> 01:15:33,440 590 01:15:34,980 --> 01:15:37,820 591 01:15:45,179 --> 01:15:48,480 592 01:15:48,480 --> 01:15:51,659 593 01:15:51,659 --> 01:15:54,300 594 01:15:54,300 --> 01:15:57,480 Germany, he will stand at a standstill for three hours 595 01:15:57,480 --> 01:15:59,780 until the train with the equipment passes 596 01:15:59,780 --> 01:16:03,860 Help save the girls, 597 01:16:03,980 --> 01:16:07,490 Mr. Colonel Pastor's radiogram 598 01:16:07,490 --> 01:16:10,340 [music] 599 01:16:10,340 --> 01:16:12,980 dead end at the Mostitskaya station, 600 01:16:12,980 --> 01:16:15,540 so they really bought into 601 01:16:15,540 --> 01:16:18,480 your bait, Mr. Colonel Yes, 602 01:16:18,480 --> 01:16:21,920 sit down It's very good 603 01:16:22,100 --> 01:16:26,360 Prepare my guns there 604 01:16:28,440 --> 01:16:31,440 Sasha 605 01:16:39,659 --> 01:16:44,239 Sand stand Quiet 606 01:16:44,480 --> 01:16:47,659 everyone I understand 607 01:16:55,640 --> 01:16:57,850 Drive them 608 01:16:57,850 --> 01:17:05,720 [music] 609 01:17:08,719 --> 01:17:12,140 what's she got 610 01:17:13,400 --> 01:17:17,400 ah but 611 01:17:18,320 --> 01:17:22,679 snilendatsu quickly went 612 01:17:23,070 --> 01:17:26,170 [music] 613 01:17:39,700 --> 01:17:42,880 [music] 614 01:17:45,600 --> 01:17:47,970 bandits [ 615 01:17:47,970 --> 01:17:54,350 music] [music 616 01:18:03,160 --> 01:18:06,239 ] [ 617 01:18:11,250 --> 01:18:14,380 music] [ 618 01:18:17,640 --> 01:18:21,879 music] 619 01:18:39,719 --> 01:18:41,200 leave 620 01:18:41,200 --> 01:18:46,749 [music] 621 01:19:04,940 --> 01:19:08,170 [music] 622 01:19:13,340 --> 01:19:15,560 Hello, 623 01:19:15,560 --> 01:19:19,920 we will cut off their path, he is a male and drive in 624 01:19:19,920 --> 01:19:22,219 the swamp, 625 01:19:36,679 --> 01:19:41,179 maybe 626 01:19:48,920 --> 01:19:53,659 surround the children, drive them to the colonel, 627 01:20:04,880 --> 01:20:09,380 get ready, I’m ready 628 01:20:11,540 --> 01:20:15,620 now we’ll see this beast 629 01:20:22,860 --> 01:20:25,860 fire 630 01:20:29,740 --> 01:20:32,819 [music] [ 631 01:20:40,230 --> 01:20:43,350 music] 632 01:20:59,280 --> 01:21:02,280 carefully 633 01:21:48,500 --> 01:22:04,770 [music] [ 634 01:22:11,170 --> 01:23:28,149 music] 635 01:23:28,400 --> 01:23:31,880 Study this Sasha 636 01:23:34,880 --> 01:23:38,719 and almost killed us 637 01:23:39,260 --> 01:23:43,040 You saw his eyes, 638 01:23:43,159 --> 01:23:46,440 these are the eyes of the people that cannot be 639 01:23:46,440 --> 01:23:48,920 defeated the 640 01:23:51,560 --> 01:23:55,100 detachment left again uh 641 01:24:07,679 --> 01:24:09,540 sorry 642 01:24:09,540 --> 01:24:48,899 [music] 643 01:24:53,250 --> 01:24:56,689 [music] [ 644 01:25:00,740 --> 01:25:03,880 music] the 645 01:25:09,300 --> 01:25:12,140 commander is 646 01:25:25,400 --> 01:25:27,540 vigorous matryon 647 01:25:27,540 --> 01:25:31,679 and everyone decided that you died go ahead 648 01:25:31,679 --> 01:25:34,699 talk we need an 649 01:25:38,300 --> 01:25:40,380 ambush got 650 01:25:40,380 --> 01:25:43,040 Pavel 651 01:25:46,800 --> 01:25:50,179 here I’m not a traitor 652 01:26:01,400 --> 01:26:04,620 suspect who I’m 653 01:26:04,620 --> 01:26:07,820 thinking for now 654 01:26:17,159 --> 01:26:20,239 What the 655 01:26:24,120 --> 01:26:26,699 forest was thinking about as a native home it’s 656 01:26:26,699 --> 01:26:29,719 hard to say goodbye 657 01:26:30,020 --> 01:26:32,760 even to death walks on the heels and it’s a 658 01:26:32,760 --> 01:26:36,020 pity for the enemy to leave 659 01:26:46,020 --> 01:26:49,020 how much 660 01:26:49,320 --> 01:26:53,159 Sasha Organize a barrier Take the Germans away the 661 01:26:53,159 --> 01:26:56,280 swamp general gathering we leave for Artemovka we were 662 01:26:56,280 --> 01:26:57,540 663 01:26:57,540 --> 01:26:59,820 chasing us galloping and 664 01:26:59,820 --> 01:27:01,500 in the village they say they arrived here 665 01:27:01,500 --> 01:27:06,020 recently robbed offend everyone they 666 01:27:06,840 --> 01:27:08,940 say they specially came that Partizan 667 01:27:08,940 --> 01:27:12,239 to destroy with machine guns 668 01:27:13,020 --> 01:27:15,659 you don’t understand why the Russian uniform is 669 01:27:15,659 --> 01:27:18,360 German speaks in Russian a guy from 670 01:27:18,360 --> 01:27:21,360 the village was killed on the spot We’re leaving for no reason 671 01:27:21,360 --> 01:27:23,000 672 01:27:23,000 --> 01:27:26,420 And where is Pasha 673 01:28:05,760 --> 01:28:08,600 Volodya 674 01:28:08,880 --> 01:28:12,020 far away the 675 01:28:13,100 --> 01:28:18,480 commander is going to scare the hormone is not so up to the wind 676 01:28:18,480 --> 01:28:21,420 Why does 677 01:28:21,420 --> 01:28:24,980 Ali play who I was going to 678 01:28:28,380 --> 01:28:33,120 I’m so used to her always with me 679 01:28:33,120 --> 01:28:36,060 So let me hold 680 01:28:36,060 --> 01:28:39,620 and you go to the wind 681 01:28:42,659 --> 01:28:47,179 what do you want Give here 682 01:29:25,800 --> 01:29:29,540 the dogs of dog death let's 683 01:29:31,280 --> 01:29:34,820 get down to business 684 01:29:35,540 --> 01:29:38,520 an order from the center is preparing an offensive 685 01:29:38,520 --> 01:29:42,239 near Krymsk new weapons tanks Tiger 686 01:29:42,239 --> 01:29:44,820 panther Our task is to prepare the 687 01:29:44,820 --> 01:29:47,880 nearest stations Belinkovichi and Boni for the 688 01:29:47,880 --> 01:29:49,980 arrival of the deployment of regular troops 689 01:29:49,980 --> 01:29:52,500 transfer to the front there is no basing to us it is 690 01:29:52,500 --> 01:29:55,500 necessary to cut down the forest 691 01:29:55,500 --> 01:29:57,920 here 692 01:30:04,560 --> 01:30:06,320 you are a bandit the 693 01:30:06,320 --> 01:30:11,480 guys must disrupt the advance of the tanks 694 01:30:13,790 --> 01:30:13,840 [applause] 695 01:30:13,840 --> 01:30:17,010 [music] [ 696 01:30:20,980 --> 01:30:25,040 applause] 697 01:30:25,699 --> 01:30:30,020 belinkovichi company of fascists 5 km from the bridge 698 01:30:30,020 --> 01:30:32,760 this unit 699 01:30:32,760 --> 01:30:36,000 will soon advance to the bridge preparing for the 700 01:30:36,000 --> 01:30:38,340 transfer of tank divisions It is necessary to 701 01:30:38,340 --> 01:30:40,860 blow up the bridge across the river 702 01:30:40,860 --> 01:30:43,020 703 01:30:43,020 --> 01:30:46,040 704 01:30:46,040 --> 01:30:49,980 I’m calling fire 705 01:30:49,980 --> 01:30:54,239 on myself to belinkovichs, you Zhora will ensure Sasha’s passage to the 706 01:30:54,239 --> 01:30:56,580 bridge there is a minefield and a wire 707 01:30:56,580 --> 01:30:58,020 fence, 708 01:30:58,020 --> 01:31:01,620 go on together understood 709 01:31:01,620 --> 01:31:03,120 Sasha 710 01:31:03,120 --> 01:31:06,000 you are blowing up the bridge It’s clear 711 01:31:06,000 --> 01:31:08,880 after the explosion of the bridge You must 712 01:31:08,880 --> 01:31:11,580 take the language signal to start the operation 713 01:31:11,580 --> 01:31:14,940 Red rocket the signal to withdraw The explosion of the 714 01:31:14,940 --> 01:31:19,320 bridge the task is 715 01:31:19,320 --> 01:31:22,159 716 01:31:24,500 --> 01:31:27,260 clear directive 717 01:31:27,260 --> 01:31:30,739 secret directive 718 01:31:31,580 --> 01:31:34,020 Soon we will be engaged in a complete cleansing of 719 01:31:34,020 --> 01:31:37,100 the territory from all Slavs 720 01:31:37,100 --> 01:31:41,960 This land we need is empty and deserted 721 01:32:13,820 --> 01:32:16,760 Mr. Colonel 722 01:32:16,760 --> 01:32:20,900 Mr. Major show 723 01:32:33,719 --> 01:32:35,580 But the most important thing is that 724 01:32:35,580 --> 01:32:39,380 if they start shooting, we go to full height, 725 01:32:39,380 --> 01:32:42,960 the bullets take only with our chests, eyes, 726 01:32:42,960 --> 01:32:44,120 backs, so many 727 01:32:44,120 --> 01:32:48,560 explosives, if an 728 01:32:48,659 --> 01:32:52,460 explosion hits the samoderly, 729 01:32:52,560 --> 01:32:56,600 the order is clear So we are definitely 730 01:34:23,940 --> 01:34:27,199 waiting for the signal 731 01:35:06,350 --> 01:35:18,899 [music] 732 01:35:26,060 --> 01:35:30,800 what is it Who shot 733 01:35:32,580 --> 01:35:35,580 the men 734 01:35:36,659 --> 01:35:38,530 come on 735 01:35:38,530 --> 01:35:41,569 [music] 736 01:35:48,080 --> 01:35:51,500 Cover the balcony 737 01:35:58,350 --> 01:36:11,760 [music] [ 738 01:36:25,010 --> 01:36:28,079 music] [ 739 01:36:40,300 --> 01:36:44,100 music] [ 740 01:36:46,460 --> 01:36:50,829 music] 741 01:36:52,850 --> 01:36:56,039 [music] 742 01:37:33,719 --> 01:37:36,380 ours 743 01:37:45,860 --> 01:37:48,659 surround them 744 01:37:48,659 --> 01:37:51,800 Do not miss 745 01:38:20,300 --> 01:38:23,780 come in on the right 746 01:38:59,120 --> 01:39:06,939 [music] 747 01:39:10,120 --> 01:39:13,850 [music] 748 01:39:15,739 --> 01:39:19,880 Be careful with them colonel 749 01:39:24,530 --> 01:39:34,010 [music] 750 01:40:12,740 --> 01:40:17,340 [music] 751 01:40:21,320 --> 01:40:24,620 [music] 752 01:40:37,940 --> 01:40:40,760 increase fire no prisoners 753 01:40:40,760 --> 01:40:59,589 [music] 754 01:41:30,830 --> 01:41:36,449 [music] [music 755 01:41:39,470 --> 01:42:13,839 ] [music] [music] [music] [music] [music 756 01:42:20,940 --> 01:42:55,630 757 01:42:57,760 --> 01:43:03,890 758 01:43:06,300 --> 01:43:10,010 759 01:43:16,490 --> 01:43:20,029 ] [music 760 01:43:25,080 --> 01:43:30,550 ] [ 761 01:43:36,520 --> 01:43:49,630 music] 762 01:43:55,350 --> 01:44:18,100 763 01:44:18,100 --> 01:44:19,680 [laughter] 764 01:44:19,680 --> 01:44:36,079 [music] 765 01:45:01,150 --> 01:45:07,740 [music] 766 01:45:11,850 --> 01:45:18,470 [music] 767 01:45:25,199 --> 01:45:28,100 the kite is 768 01:45:30,179 --> 01:45:33,560 all lighter 769 01:45:37,510 --> 01:45:40,589 [music] 770 01:46:06,420 --> 01:46:09,420 771 01:46:36,080 --> 01:46:39,199 I took the experience 772 01:46:40,100 --> 01:46:42,840 and we don’t know what happened secret 773 01:46:42,840 --> 01:46:45,199 directives 774 01:46:45,320 --> 01:46:49,380 maybe she also got to the partisans it 775 01:46:49,380 --> 01:46:53,119 will take a month to restore the bridge 776 01:46:58,100 --> 01:47:02,600 We need to clean up all the documents 777 01:47:02,600 --> 01:47:07,139 here stay we leave 778 01:47:33,260 --> 01:47:36,359 [music] 779 01:47:40,760 --> 01:47:49,449 [music] 780 01:47:56,610 --> 01:48:05,409 [music ] 781 01:48:08,630 --> 01:48:12,630 [music] 782 01:48:14,660 --> 01:48:26,319 [music] [ 783 01:48:31,100 --> 01:48:35,850 music] 784 01:48:41,900 --> 01:48:46,739 Adi Sharipov was born on December 19, 1912, the 785 01:48:46,739 --> 01:48:49,699 village of Marinovka, Zharma district, 786 01:48:49,699 --> 01:48:51,659 East Kazakhstan Region, during the 787 01:48:51,659 --> 01:48:53,940 Great Patriotic War, was at the head of the 788 01:48:53,940 --> 01:48:56,219 Partisan detachment, spent 789 01:48:56,219 --> 01:48:59,639 28 months in the forests of Belarus, described the courage of the 790 01:48:59,639 --> 01:49:02,760 Partisans in his Front stories, 791 01:49:02,760 --> 01:49:05,420 left life November 4, 792 01:49:05,420 --> 01:49:09,350 1993 alma-ata 793 01:49:09,350 --> 01:49:35,209 [music] 794 01:49:42,440 --> 01:49:48,520 [music] 795 01:49:54,060 --> 01:51:18,470 [music] 796 01:51:23,290 --> 01:52:57,210 [music] 45048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.