Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,103
I have cancer.
2
00:00:03,555 --> 00:00:06,080
We have a fight ahead of us.
3
00:00:06,123 --> 00:00:08,256
If the chemo didn't work,
4
00:00:08,299 --> 00:00:11,442
there is not a lot of other options.
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,907
Your scan is clean. There's no cancer.
6
00:00:29,712 --> 00:00:31,758
Oh, absolutely not.
7
00:00:34,717 --> 00:00:36,367
Carver?
8
00:00:36,850 --> 00:00:37,894
Morning.
9
00:00:37,938 --> 00:00:39,983
What are you doing here?
10
00:00:40,027 --> 00:00:42,116
Dropping off my tools
so I don't have to double back
11
00:00:42,159 --> 00:00:43,857
all the way to Roscoe after shift.
12
00:00:43,900 --> 00:00:46,206
You got me the job, remember?
Reggie's reno.
13
00:00:46,250 --> 00:00:47,817
Yeah, I remember.
14
00:00:47,861 --> 00:00:50,733
'Cause he said
you were cool with some noise.
15
00:00:50,777 --> 00:00:54,519
Yes, when the sun is up,
not at 6:00 a.m.
16
00:00:54,563 --> 00:00:55,869
I'll try to keep it down.
17
00:00:55,912 --> 00:00:58,431
Yeah, don't bother. I'm wide awake now.
18
00:01:01,309 --> 00:01:02,397
Hey, Ritter.
19
00:01:02,440 --> 00:01:04,834
Yeah, yeah, I'm headed to Stan's now.
20
00:01:04,878 --> 00:01:06,357
Yeah, it was, what, four...
21
00:01:06,401 --> 00:01:11,058
four plain glazed,
four chocolate, and four...
22
00:01:36,953 --> 00:01:39,260
- Hey.
- Hey.
23
00:01:40,914 --> 00:01:43,655
How the hell do you work
in here without a door?
24
00:01:43,699 --> 00:01:45,001
It's the one drawback.
25
00:01:45,045 --> 00:01:46,789
Capp's always coming
through here day and night,
26
00:01:46,833 --> 00:01:48,182
couldn't care less what I got going on.
27
00:01:48,225 --> 00:01:50,097
- Huh.
- How are you, Chief?
28
00:01:50,140 --> 00:01:52,735
I'm good. I just, uh,
29
00:01:53,143 --> 00:01:56,407
wanted to let you know
you have been tapped to serve
30
00:01:56,781 --> 00:01:59,976
on a Homeland Security
anti-terrorism task force.
31
00:02:00,020 --> 00:02:01,891
There's a meeting downtown
tomorrow at 10:00 a.m.
32
00:02:01,935 --> 00:02:03,762
What is this task force all about?
33
00:02:03,805 --> 00:02:05,677
No idea, but you'll know more soon.
34
00:02:05,721 --> 00:02:08,419
One of the other liaisons
is coming by in a half hour
35
00:02:08,463 --> 00:02:09,681
to give you a briefing.
36
00:02:09,725 --> 00:02:11,880
Okay, great. I'll be ready.
37
00:02:16,993 --> 00:02:18,690
Do I have my shifts mixed up?
38
00:02:18,734 --> 00:02:19,909
Was I on donut duty?
39
00:02:19,953 --> 00:02:22,433
No, I was. I just forgot.
40
00:02:22,476 --> 00:02:25,175
- Sorry.
- Ah.
41
00:02:25,219 --> 00:02:26,437
Mm.
42
00:02:26,481 --> 00:02:27,482
No, wait.
43
00:02:33,880 --> 00:02:35,098
Can I sit now?
44
00:02:35,142 --> 00:02:36,752
Yeah, you gotta be careful.
45
00:02:36,796 --> 00:02:39,276
Some of these chairs are safety risks.
46
00:02:39,320 --> 00:02:42,149
You didn't test mine when I sat down.
47
00:02:42,192 --> 00:02:45,282
You're not about to break
the CFD shift streak.
48
00:02:45,326 --> 00:02:47,110
- Wait, really?
- Yeah.
49
00:02:47,154 --> 00:02:51,027
Oh, that's fantastic news!
50
00:02:51,071 --> 00:02:52,855
Hey, hey, he's about
to set a new record.
51
00:02:52,899 --> 00:02:55,684
Most consecutive shifts in a row...
52
00:02:55,727 --> 00:02:56,946
perfect attendance.
53
00:02:56,990 --> 00:02:59,253
- Hey.
- That's cool, man.
54
00:02:59,296 --> 00:03:00,999
It's not like they
give you a medal for it.
55
00:03:01,043 --> 00:03:02,212
Oh.
56
00:03:02,256 --> 00:03:03,953
You're gonna be the
Cal Ripken, Jr. of the CFD.
57
00:03:03,997 --> 00:03:06,086
You just gotta get past
this shift and one more.
58
00:03:06,129 --> 00:03:08,131
Don't do anything dangerous.
59
00:03:08,175 --> 00:03:10,279
You know we're firefighters,
right, Mouch?
60
00:03:12,613 --> 00:03:15,985
Mm, oh, this must be my guy.
61
00:03:16,563 --> 00:03:21,032
I got nominated to be on a
task force, Homeland Security.
62
00:03:21,275 --> 00:03:23,886
- No biggie.
- Wow.
63
00:03:29,979 --> 00:03:32,764
Hey there. Are you looking for me?
64
00:03:32,808 --> 00:03:34,505
I sure am.
65
00:03:39,016 --> 00:03:44,316
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66
00:03:44,541 --> 00:03:46,586
Why didn't you tell me
67
00:03:46,629 --> 00:03:48,861
when you were coming to town, you jerk?
68
00:03:48,886 --> 00:03:50,017
It was kind of last minute.
69
00:03:50,061 --> 00:03:52,716
Oh, Kelly is gonna be so mad.
70
00:03:52,759 --> 00:03:53,847
He's not even here.
71
00:03:53,891 --> 00:03:55,153
He's still in Alabama?
72
00:03:55,196 --> 00:03:56,458
Yeah.
73
00:03:56,502 --> 00:03:59,548
You got me so good.
74
00:03:59,592 --> 00:04:02,682
I thought that you were
a task force liaison
75
00:04:02,726 --> 00:04:03,814
I'm supposed to be meeting with.
76
00:04:03,857 --> 00:04:05,511
I am.
77
00:04:06,012 --> 00:04:07,731
It's an inter-departmental task force
78
00:04:07,774 --> 00:04:09,645
comprising multiple cities.
79
00:04:09,688 --> 00:04:11,777
I'm here representing the Portland FD,
80
00:04:11,822 --> 00:04:13,214
and I'm the one who recommended you
81
00:04:13,258 --> 00:04:16,043
be one of the CFD liaisons.
82
00:04:16,087 --> 00:04:18,742
Nice, a boondoggle.
83
00:04:18,785 --> 00:04:21,570
Got yourself a free trip to Chicago.
84
00:04:21,614 --> 00:04:23,050
Look, come say hi to everyone.
85
00:04:23,094 --> 00:04:25,009
They are going to freak out.
86
00:04:25,052 --> 00:04:27,968
Yeah, it's not a boondoggle, Kidd.
87
00:04:28,012 --> 00:04:30,884
This isn't some boring
conference we're going to.
88
00:04:30,928 --> 00:04:33,365
The reason it came together
so quick is because
89
00:04:33,408 --> 00:04:36,411
it's in response to stuff
that's happening in real time.
90
00:04:36,455 --> 00:04:38,065
What kind of stuff?
91
00:04:38,109 --> 00:04:39,719
I'm not supposed to be talking about it
92
00:04:39,763 --> 00:04:41,242
outside of our sessions.
93
00:04:41,692 --> 00:04:43,563
It's not for general consumption.
94
00:04:43,790 --> 00:04:45,464
You got the whole rundown tomorrow.
95
00:04:45,507 --> 00:04:49,597
But as far as everyone else
is concerned,
96
00:04:49,642 --> 00:04:52,123
let them think it's a boondoggle, okay?
97
00:04:52,166 --> 00:04:54,865
Whoa, hey, you can't just say
98
00:04:54,908 --> 00:04:56,431
"stuff that's happening in real time"
99
00:04:56,475 --> 00:04:58,346
and then not give me any details.
100
00:04:58,390 --> 00:05:01,567
I don't really have
a choice, sorry to say.
101
00:05:01,610 --> 00:05:02,960
Come on.
102
00:05:05,832 --> 00:05:08,008
- Hey, guys.
- Hey!
103
00:05:11,185 --> 00:05:13,100
You're telling me that entire time,
104
00:05:13,144 --> 00:05:14,830
you've never missed a single shift?
105
00:05:16,713 --> 00:05:18,932
I'm not buying it.
106
00:05:18,976 --> 00:05:20,891
I'm gonna need to see the
paperwork on this one, Chief.
107
00:05:20,934 --> 00:05:22,544
Yeah, I'll vouch for him. It's legit.
108
00:05:22,588 --> 00:05:24,111
I didn't even realize it myself
109
00:05:24,155 --> 00:05:25,286
until Capp mentioned it.
110
00:05:25,330 --> 00:05:27,332
I just kept coming to work every day.
111
00:05:27,375 --> 00:05:28,844
Incredible.
112
00:05:29,334 --> 00:05:32,729
So you're acting up. How's that?
113
00:05:32,772 --> 00:05:35,079
I had no idea
you officers worked so much.
114
00:05:35,122 --> 00:05:37,211
I thought all you guys
had to do was yell at people.
115
00:05:39,605 --> 00:05:40,823
You the new guy on Truck?
116
00:05:40,867 --> 00:05:41,999
Sam Carver.
117
00:05:42,042 --> 00:05:43,478
Nice to finally meet you.
118
00:05:43,522 --> 00:05:44,915
Kidd's been telling me all about you.
119
00:05:44,958 --> 00:05:46,481
Mm-hmm, everything.
120
00:05:46,525 --> 00:05:47,700
I tell him everything.
121
00:05:47,744 --> 00:05:50,572
- Uh-oh.
- Oh.
122
00:05:50,616 --> 00:05:51,909
Sylvie.
123
00:05:52,270 --> 00:05:54,620
- Hey, Casey.
- Hey, Violet.
124
00:05:54,663 --> 00:05:56,840
I should have said something, I know,
125
00:05:56,883 --> 00:05:58,755
but it was so last minute.
126
00:05:58,798 --> 00:06:00,974
How are you?
127
00:06:01,018 --> 00:06:03,063
Living the dream, you know?
128
00:06:03,107 --> 00:06:05,109
- You?
- I'm good.
129
00:06:05,152 --> 00:06:07,372
I got roped into this conference...
130
00:06:07,415 --> 00:06:08,808
me and Kidd, actually.
131
00:06:08,852 --> 00:06:10,549
It's the HS thing.
132
00:06:10,592 --> 00:06:13,117
Figure it was perfect timing
because I get to be in town
133
00:06:13,160 --> 00:06:15,075
for Cindy's "Sayonara Cancer" party.
134
00:06:15,119 --> 00:06:16,381
How awesome for her.
135
00:06:16,424 --> 00:06:17,861
- Yeah.
- Hear, hear.
136
00:06:17,904 --> 00:06:20,341
She is gonna flip
when she sees you there, Casey.
137
00:06:20,385 --> 00:06:22,648
Oh, that reminds me, we gotta fire up
138
00:06:22,691 --> 00:06:24,476
that oven over at Molly's and make sure
139
00:06:24,519 --> 00:06:26,173
the thing's still working.
140
00:06:26,217 --> 00:06:27,696
All right, Cindy's appetite is back,
141
00:06:27,740 --> 00:06:30,177
and the woman is demanding finger food.
142
00:06:30,221 --> 00:06:31,657
Oh, okay, okay.
143
00:06:31,700 --> 00:06:33,180
My vote, absolutely, pigs in a blanket.
144
00:06:33,224 --> 00:06:35,443
Jalapeño poppers.
145
00:06:40,057 --> 00:06:41,058
Spring cleaning?
146
00:06:41,101 --> 00:06:43,616
Oh, uh, yeah.
147
00:06:43,660 --> 00:06:45,504
It's a little out of hand.
148
00:06:45,889 --> 00:06:46,803
How are the boys?
149
00:06:46,846 --> 00:06:48,282
Great.
150
00:06:48,326 --> 00:06:50,502
Ben got accepted to two schools so far.
151
00:06:50,545 --> 00:06:53,244
We're still waiting
to hear from a few others.
152
00:06:53,287 --> 00:06:55,289
- That's exciting.
- Yeah.
153
00:06:55,333 --> 00:06:57,683
- How have you been?
- Um, pretty good.
154
00:06:57,726 --> 00:07:02,062
Yeah, just busy
with paramedicine and, uh...
155
00:07:03,907 --> 00:07:05,386
You know what, I'm just gonna
put this out there.
156
00:07:05,430 --> 00:07:07,345
I've been seeing someone.
157
00:07:07,388 --> 00:07:09,390
He's a really good guy.
158
00:07:09,434 --> 00:07:10,957
That's great.
159
00:07:11,001 --> 00:07:13,525
You don't have to feel weird about that.
160
00:07:13,568 --> 00:07:15,832
I knew what it meant to move on,
161
00:07:15,875 --> 00:07:18,269
and I've been seeing someone too.
162
00:07:18,621 --> 00:07:19,879
Yeah?
163
00:07:19,923 --> 00:07:25,189
Yeah, it's not serious yet,
but it's getting there,
164
00:07:25,232 --> 00:07:26,930
I guess.
165
00:07:26,972 --> 00:07:28,464
Same.
166
00:07:29,628 --> 00:07:33,284
Well, I'm in town till Cindy's party.
167
00:07:33,327 --> 00:07:34,589
I'd love to catch up.
168
00:07:34,633 --> 00:07:36,330
Are you going to Molly's after shift?
169
00:07:36,374 --> 00:07:38,419
Uh, no, I have...
170
00:07:38,463 --> 00:07:42,032
I have plans,
but maybe on the later side?
171
00:07:42,075 --> 00:07:43,772
I'll be there all night.
172
00:07:44,355 --> 00:07:45,905
Great.
173
00:07:54,783 --> 00:07:56,916
I'll take this. Boop.
174
00:07:56,960 --> 00:07:59,036
I can't believe you just did that.
175
00:07:59,832 --> 00:08:02,226
Ritter, did you know there's
a citywide noise ordinance
176
00:08:02,269 --> 00:08:04,402
from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.?
177
00:08:04,959 --> 00:08:06,883
How many times do I have to apologize?
178
00:08:06,926 --> 00:08:08,188
I'm missing something.
179
00:08:08,232 --> 00:08:09,668
Violet's neighbor
hired me to do some work.
180
00:08:09,711 --> 00:08:11,800
On my recommendation,
which I would not have given
181
00:08:11,844 --> 00:08:13,890
had I known you'd be waking me
up at all hours of the night.
182
00:08:13,933 --> 00:08:15,935
- 6:00 a.m.?
- That's what I'm saying.
183
00:08:19,243 --> 00:08:20,897
All good?
184
00:08:20,940 --> 00:08:23,377
Yeah, why?
185
00:08:23,421 --> 00:08:25,118
You just been really quiet this morning.
186
00:08:25,162 --> 00:08:27,501
Ah, no, it's... I didn't get
much sleep last night.
187
00:08:27,545 --> 00:08:30,907
Squad 3, Truck 81, Ambo 61,
188
00:08:30,949 --> 00:08:34,953
person trapped, 1414 South Wood Street.
189
00:08:38,392 --> 00:08:40,869
Oh, look at that.
190
00:08:54,234 --> 00:08:55,670
Thank God you're here.
191
00:08:55,714 --> 00:08:57,672
My husband, Jerry, was under the house
192
00:08:57,716 --> 00:08:59,848
working on some plumbing.
Right down there.
193
00:08:59,892 --> 00:09:01,348
All right, ma'am, just stand back. Capp.
194
00:09:04,070 --> 00:09:05,071
Stand by.
195
00:09:05,115 --> 00:09:06,855
I'm gonna go down and check it out.
196
00:09:06,899 --> 00:09:08,379
Copy that.
197
00:09:15,429 --> 00:09:17,301
Fire department. Call out.
198
00:09:17,344 --> 00:09:18,911
I'm over here.
199
00:09:18,955 --> 00:09:21,174
Ah, you've gotta get me out of here.
200
00:09:21,218 --> 00:09:22,784
That's the plan.
201
00:09:22,828 --> 00:09:25,918
Don't make any sudden movements okay?
202
00:09:25,962 --> 00:09:26,919
Please.
203
00:09:34,532 --> 00:09:36,099
All right, we gotta gear up.
204
00:09:36,142 --> 00:09:37,970
We need coats, hoods, SCBAs.
205
00:09:38,014 --> 00:09:39,624
There's a swarm of bees down there.
206
00:09:39,667 --> 00:09:40,795
What?
207
00:09:40,838 --> 00:09:42,322
Whoa, whoa, whoa, Lieutenant, you okay?
208
00:09:42,366 --> 00:09:44,237
Yeah, I'm good.
Just a couple bees stings.
209
00:09:44,281 --> 00:09:46,413
Bees? Tony's allergic to bees.
210
00:09:46,457 --> 00:09:48,894
I'm fine.
That's what we have EpiPens for.
211
00:09:48,938 --> 00:09:51,157
Ah, forget it, Tony. Wait in the squad.
212
00:09:51,201 --> 00:09:53,203
The victim's hand is caught in a pipe.
213
00:09:53,246 --> 00:09:54,421
He pulled it back too fast
when the bees swarmed him,
214
00:09:54,465 --> 00:09:56,162
so it's caught in there pretty good.
215
00:09:56,206 --> 00:09:58,164
Doesn't smoke calm down bees?
216
00:09:58,208 --> 00:10:00,601
I'm not bringing an open
flame into that crawlspace.
217
00:10:00,645 --> 00:10:01,689
Yeah.
218
00:10:01,733 --> 00:10:03,561
You could freeze them out.
219
00:10:03,604 --> 00:10:05,207
My dad kept bees.
220
00:10:05,250 --> 00:10:06,303
It was a retirement hobby.
221
00:10:06,346 --> 00:10:07,478
The smoke thing is true,
222
00:10:07,521 --> 00:10:08,958
but they don't like the cold, either.
223
00:10:09,001 --> 00:10:10,437
CO2 extinguishers.
224
00:10:10,481 --> 00:10:12,700
Worth a try. Go grab them. All right.
225
00:10:12,744 --> 00:10:14,571
Squad,
226
00:10:14,615 --> 00:10:16,704
- I need a vent on the bravo side.
- Mm-hmm.
227
00:10:16,748 --> 00:10:18,228
So we'll get the victim from below.
228
00:10:18,271 --> 00:10:20,883
You find the other end
of that pipe inside the house,
229
00:10:20,926 --> 00:10:23,581
- cut it for us.
- You got it. Squad.
230
00:10:23,624 --> 00:10:25,669
All right, Gallo, Carver,
231
00:10:25,713 --> 00:10:26,671
we're gonna bucket brigade this.
232
00:10:26,714 --> 00:10:28,064
So Gallo, you're with me.
233
00:10:28,107 --> 00:10:29,369
Carver, you're in the middle. Let's go.
234
00:10:29,413 --> 00:10:31,429
- Copy.
- Ma'am.
235
00:10:32,305 --> 00:10:34,113
Hey, Capp, cut an access point there.
236
00:10:34,157 --> 00:10:35,332
Copy.
237
00:10:58,659 --> 00:11:00,270
Ah, damn it.
238
00:11:01,793 --> 00:11:03,099
Okay.
239
00:11:09,018 --> 00:11:10,454
- Hey, let me get that Sawzall.
- Yeah.
240
00:11:16,373 --> 00:11:18,853
All right, this'll help
with the spray coming in.
241
00:11:18,897 --> 00:11:20,603
- Okay. Okay.
- All right?
242
00:11:23,648 --> 00:11:25,730
Yeah?
243
00:11:25,773 --> 00:11:27,775
Carver, extinguisher!
244
00:11:27,819 --> 00:11:29,168
Copy.
245
00:11:38,395 --> 00:11:39,483
All right, go!
246
00:11:51,886 --> 00:11:53,845
- Okay, we're good!
- Yeah.
247
00:11:53,888 --> 00:11:55,368
Okay.
248
00:12:00,983 --> 00:12:02,114
Almost there.
249
00:12:04,508 --> 00:12:07,119
Cruz, you're looking for a 4-inch PVC.
250
00:12:07,163 --> 00:12:08,468
Yeah, I got it.
251
00:12:14,170 --> 00:12:15,954
All right, Kidd, you're clear.
252
00:12:19,697 --> 00:12:21,264
There we go.
253
00:12:21,307 --> 00:12:23,483
All right, let's get you out of here.
254
00:12:23,527 --> 00:12:25,398
Okay.
255
00:12:25,442 --> 00:12:27,618
The burning sensation
should go away in a few hours,
256
00:12:27,661 --> 00:12:30,142
but the swelling
should go down in a few days.
257
00:12:30,186 --> 00:12:31,883
Normally, I'd recommend
some Advil and an ice pack,
258
00:12:31,926 --> 00:12:33,841
but there's so many stings,
259
00:12:33,885 --> 00:12:35,843
sometimes there's a delayed reaction,
260
00:12:35,887 --> 00:12:37,802
and I think we should take him
to Chicago Med for observation.
261
00:12:37,845 --> 00:12:39,412
Ah, there we go.
262
00:12:39,456 --> 00:12:41,458
I'll meet you at the hospital.
263
00:12:41,501 --> 00:12:43,547
I don't wanna say I told you so,
264
00:12:43,590 --> 00:12:45,375
but we're hiring a plumber.
265
00:12:52,773 --> 00:12:54,614
- Morning, ma'am.
- Hi.
266
00:12:56,189 --> 00:12:59,192
- Can I help you with anything?
- Maybe.
267
00:12:59,389 --> 00:13:02,000
Is this where Blake Gallo works?
268
00:13:02,372 --> 00:13:03,523
Yeah.
269
00:13:03,567 --> 00:13:06,613
His truck is on a call,
but you're welcome to hang out
270
00:13:06,657 --> 00:13:08,006
and wait for him to get back.
271
00:13:08,050 --> 00:13:12,382
Oh, um, no, no, that's... that's okay.
272
00:13:12,680 --> 00:13:14,056
Can I pass along a message?
273
00:13:14,099 --> 00:13:17,755
Yeah, um, just tell him...
274
00:13:18,179 --> 00:13:21,715
tell him I'm staying at
the Travelodge on Harrison.
275
00:13:21,759 --> 00:13:23,978
Okay.
276
00:13:24,022 --> 00:13:25,371
Your name?
277
00:13:25,415 --> 00:13:27,199
Lacey.
278
00:13:27,522 --> 00:13:29,419
He'll know who I am.
279
00:13:29,858 --> 00:13:31,116
Thanks.
280
00:13:37,166 --> 00:13:38,776
Should we listen
to the rest of the podcast
281
00:13:38,819 --> 00:13:40,082
on the way home?
282
00:13:40,125 --> 00:13:41,083
They make a pretty compelling argument
283
00:13:41,126 --> 00:13:42,736
about the Avril Lavigne clone.
284
00:13:42,780 --> 00:13:44,086
Yeah, sure.
285
00:13:53,878 --> 00:13:56,968
Why wouldn't he tell me
he was coming to town?
286
00:13:57,316 --> 00:13:58,709
Well, it sounds like
this Homeland Security thing
287
00:13:58,752 --> 00:13:59,927
came up pretty fast.
288
00:13:59,971 --> 00:14:01,538
And didn't you guys agree to ease up
289
00:14:01,581 --> 00:14:04,584
on communication 'cause talking
all the time was too hard?
290
00:14:04,628 --> 00:14:06,499
Yeah, I thought it would
create some distance,
291
00:14:06,543 --> 00:14:08,022
and then he shows up at the firehouse
292
00:14:08,066 --> 00:14:10,416
when I thought he was 2,000 miles away.
293
00:14:10,460 --> 00:14:12,288
That was quite the surprise.
294
00:14:12,331 --> 00:14:13,637
If I'd known he was coming,
295
00:14:13,680 --> 00:14:16,901
I could have at least mentally prepared.
296
00:14:33,700 --> 00:14:37,878
All I'm saying is, bees are
an admirable, selfless insect.
297
00:14:37,922 --> 00:14:40,142
Tell that to the guy
with a dozen welts on his arm.
298
00:14:40,185 --> 00:14:41,621
He was disturbing their hive.
299
00:14:41,665 --> 00:14:44,189
- They were defending their home.
- Hey, I get it.
300
00:14:44,233 --> 00:14:47,410
If somebody came after 51,
I'd sting their ass too.
301
00:14:50,848 --> 00:14:52,371
Hey, Gallo.
302
00:14:52,415 --> 00:14:53,633
Hey.
303
00:14:53,677 --> 00:14:55,635
Some woman came by looking
for you earlier.
304
00:14:55,679 --> 00:14:57,115
Lacey?
305
00:14:57,159 --> 00:14:59,639
- Seriously?
- Yeah.
306
00:14:59,956 --> 00:15:02,408
And she gave me the name
of the hotel she's staying at.
307
00:15:04,577 --> 00:15:06,429
Do I wanna ask?
308
00:15:06,472 --> 00:15:10,868
She's my... she's my aunt, technically.
309
00:15:10,911 --> 00:15:12,217
Technically?
310
00:15:12,669 --> 00:15:14,219
I don't remember
the last time I saw her,
311
00:15:14,263 --> 00:15:17,179
but all of a sudden,
she's blowing up my phone,
312
00:15:17,222 --> 00:15:19,529
trying to reconnect,
and now she comes here?
313
00:15:21,618 --> 00:15:24,273
I'm sorry you had to deal with this.
314
00:15:24,316 --> 00:15:25,970
I'm gonna take care of it.
315
00:15:31,497 --> 00:15:34,718
One more shift, so don't do
anything stupid this weekend.
316
00:15:34,761 --> 00:15:36,850
Accidents can happen with anything.
317
00:15:36,894 --> 00:15:38,243
It's true... cars, bikes.
318
00:15:38,287 --> 00:15:41,159
Boats, trees, lawnmowers.
319
00:15:41,203 --> 00:15:43,509
You know, maybe it's better if you just
320
00:15:43,553 --> 00:15:45,119
don't leave your house for a few days.
321
00:15:45,163 --> 00:15:47,252
You guys are really annoying.
322
00:15:47,296 --> 00:15:49,254
Oh! Hey, hey, hey!
323
00:15:49,298 --> 00:15:50,516
- Whoa!
- See?
324
00:15:50,560 --> 00:15:53,345
- Sorry, guys.
- Danger is all around,
325
00:15:53,389 --> 00:15:54,694
and if you don't make it
through next shift,
326
00:15:54,738 --> 00:15:57,480
that record will remain
in Rutledge's hands.
327
00:15:57,763 --> 00:16:00,636
Rutledge, the guy you had
the little prank thing with?
328
00:16:00,952 --> 00:16:02,833
It was not some little prank thing.
329
00:16:02,876 --> 00:16:07,054
It was one of many battles
in a career-long war.
330
00:16:10,362 --> 00:16:13,278
I know a lot of youse
are wondering why you're here.
331
00:16:13,322 --> 00:16:15,541
So let me bring someone up
that can give us all
332
00:16:15,585 --> 00:16:18,283
a little background,
someone that a lot of us
333
00:16:18,327 --> 00:16:22,287
already know and respect
because he used to be CFD.
334
00:16:22,331 --> 00:16:24,246
Captain Matt Casey,
it's good to see you back.
335
00:16:28,380 --> 00:16:29,903
Thanks, Chief Walker.
336
00:16:29,947 --> 00:16:32,079
It's good to be back.
337
00:16:32,123 --> 00:16:33,255
It's true.
338
00:16:33,298 --> 00:16:37,476
I was CFD for a long, long time.
339
00:16:37,520 --> 00:16:39,261
But for the last couple of years,
340
00:16:39,304 --> 00:16:40,971
I've been working out west
341
00:16:41,015 --> 00:16:42,742
with the Portland Fire Department.
342
00:16:42,786 --> 00:16:46,723
As most of you probably know,
the Pacific Northwest
343
00:16:46,767 --> 00:16:49,460
has been the site of several
recent terrorist attacks
344
00:16:49,504 --> 00:16:52,796
on the electrical grid
by unknown actors.
345
00:16:54,973 --> 00:16:57,541
Two weeks ago, I was incident commander
346
00:16:57,584 --> 00:16:59,543
on a fire in an abandoned building
347
00:16:59,585 --> 00:17:01,319
just outside Portland.
348
00:17:01,719 --> 00:17:04,591
During overhaul, we discovered
suspicious documents,
349
00:17:04,634 --> 00:17:06,419
so we got the FBI involved.
350
00:17:06,461 --> 00:17:08,073
Turns out the building was connected
351
00:17:08,115 --> 00:17:10,499
to an anti-government organization.
352
00:17:10,544 --> 00:17:12,990
The evidence we found
suggested they may be planning
353
00:17:13,034 --> 00:17:15,689
infrastructure attacks
in several major cities
354
00:17:15,733 --> 00:17:20,564
across the U.S., including
right here in Chicago.
355
00:17:20,607 --> 00:17:23,131
Now, the folks at Homeland Security
356
00:17:23,175 --> 00:17:26,395
are telling me it's not
a specific threat as of yet.
357
00:17:26,439 --> 00:17:28,223
They want to establish a network
358
00:17:28,267 --> 00:17:31,052
of first responder liaisons
in all the target cities
359
00:17:31,096 --> 00:17:34,882
to help disseminate intel as it arises.
360
00:17:34,926 --> 00:17:39,190
Here's Chris McManus from DHS
to explain how it'll work.
361
00:17:48,679 --> 00:17:51,725
Blake, I'm so glad you came.
362
00:17:51,769 --> 00:17:54,554
Wow, you look so... you're so grown up.
363
00:17:54,598 --> 00:17:57,078
Well, it's been 16 years, so.
364
00:17:58,427 --> 00:17:59,603
It has.
365
00:18:01,300 --> 00:18:04,259
There's a nice place next door
if you wanna grab some brunch.
366
00:18:04,303 --> 00:18:05,260
I'm not hungry.
367
00:18:05,304 --> 00:18:06,958
Okay, well...
368
00:18:07,001 --> 00:18:08,612
You know, actually, like,
kind of on a schedule.
369
00:18:08,655 --> 00:18:12,528
So, uh, why are you here?
370
00:18:12,572 --> 00:18:14,226
Well, it's sort of a long story,
371
00:18:14,269 --> 00:18:15,967
but I guess the main thing is,
372
00:18:16,010 --> 00:18:18,479
is I'm trying to get back on track.
373
00:18:18,970 --> 00:18:22,626
Yeah, trying to get back
to the me before the fire.
374
00:18:22,669 --> 00:18:23,888
I went down a bad path.
375
00:18:23,931 --> 00:18:26,542
There was lots of drinking, drugs,
376
00:18:26,586 --> 00:18:28,109
things that I am not proud of,
377
00:18:28,153 --> 00:18:31,635
but I have been clean
for a few months now.
378
00:18:31,678 --> 00:18:33,114
I'm glad to hear that.
379
00:18:33,158 --> 00:18:36,204
Yeah, I'm in a program,
trying to make amends.
380
00:18:38,903 --> 00:18:40,604
So I'm just a box to tick?
381
00:18:40,648 --> 00:18:42,170
No!
382
00:18:42,733 --> 00:18:45,474
Oh, no, no, Blake, it's not like that.
383
00:18:45,518 --> 00:18:48,760
Blake, I have regretted leaving you
384
00:18:49,217 --> 00:18:51,916
every day since I did.
385
00:18:51,959 --> 00:18:54,701
But when it happened,
when... when your mom died,
386
00:18:54,745 --> 00:18:58,644
my sister, I kind of lost my mind.
387
00:18:59,227 --> 00:19:01,321
I didn't know what to do.
I was so scared.
388
00:19:01,364 --> 00:19:04,189
I knew you were safe staying
with your Uncle Carmine.
389
00:19:04,232 --> 00:19:06,800
I didn't... I didn't know Uncle Carmine.
390
00:19:12,204 --> 00:19:14,511
But my Aunt Lacey?
391
00:19:14,647 --> 00:19:15,909
She took me to the movies.
392
00:19:15,954 --> 00:19:18,826
She sat with me in church
where we giggled
393
00:19:18,851 --> 00:19:20,592
and we drew cartoons and...
394
00:19:23,077 --> 00:19:24,670
I knew her.
395
00:19:25,253 --> 00:19:27,516
I just thought it was better
if I stayed away.
396
00:19:27,560 --> 00:19:29,592
Stayed away? You disappeared.
397
00:19:30,476 --> 00:19:31,999
You disappeared on me.
398
00:19:32,043 --> 00:19:33,971
I lost everyone.
399
00:19:34,567 --> 00:19:36,308
And you disappeared.
400
00:19:36,351 --> 00:19:37,701
I was 23.
401
00:19:37,744 --> 00:19:41,008
- I was a kid.
- No, no, I was a kid.
402
00:19:44,664 --> 00:19:47,406
All right, I guess you... you
said everything you needed to.
403
00:19:47,449 --> 00:19:49,190
Wait, wait, just wait.
404
00:19:50,888 --> 00:19:52,716
Here, just take this.
405
00:19:54,065 --> 00:19:57,590
There's a storage unit
next to your old house.
406
00:19:57,633 --> 00:19:59,200
I came back to clean it out.
407
00:19:59,244 --> 00:20:02,124
I was hoping you'd help me, but it's...
408
00:20:04,336 --> 00:20:05,729
You should look through it.
409
00:20:05,772 --> 00:20:07,600
There's lots of your mom's
old stuff there.
410
00:20:14,577 --> 00:20:18,581
I am so sorry, Blake.
411
00:20:30,963 --> 00:20:32,444
You know, you should feel honored.
412
00:20:32,488 --> 00:20:33,510
The last time I went to a play
413
00:20:33,554 --> 00:20:34,559
was because my sister was in it.
414
00:20:34,603 --> 00:20:35,776
Oh, yeah?
415
00:20:35,819 --> 00:20:38,543
She played Toto in "Wizard of Oz."
416
00:20:38,575 --> 00:20:40,229
Um, can I see that?
417
00:20:40,272 --> 00:20:42,361
Yeah.
418
00:20:42,405 --> 00:20:44,755
How about you?
You do any theater growing up?
419
00:20:44,799 --> 00:20:48,803
Uh, once in high school.
I was Laurey in "Oklahoma!"
420
00:20:48,846 --> 00:20:50,456
Oh, yeah?
421
00:20:50,500 --> 00:20:53,938
Oh, this play is three hours long.
422
00:20:53,982 --> 00:20:56,071
But I hear it's excellent.
423
00:20:56,114 --> 00:20:57,594
It goes by like that.
424
00:20:57,638 --> 00:20:59,422
Seriously, great reviews.
425
00:21:05,167 --> 00:21:06,734
Whoa, hey, hot plate coming through.
426
00:21:06,777 --> 00:21:07,952
Look out.
427
00:21:07,996 --> 00:21:11,434
All right, guys, mini corn dogs.
428
00:21:11,477 --> 00:21:12,609
See what you think.
429
00:21:12,653 --> 00:21:14,611
I'm auditioning them for Cindy's party.
430
00:21:14,655 --> 00:21:16,613
Hey, can we get some without toothpicks?
431
00:21:16,657 --> 00:21:17,832
Just playing it safe.
432
00:21:20,008 --> 00:21:21,516
What do you think?
433
00:21:22,358 --> 00:21:23,751
All right.
434
00:21:23,794 --> 00:21:25,840
You better chew at least 20 times.
435
00:21:25,883 --> 00:21:28,233
Those weenies are a choking hazard.
436
00:21:32,063 --> 00:21:34,239
Here's one on the house
437
00:21:34,283 --> 00:21:37,634
for the keynote speaker, Mr. VIP.
438
00:21:37,678 --> 00:21:38,940
Yeah, yeah.
439
00:21:38,983 --> 00:21:41,290
I am serious.
440
00:21:41,333 --> 00:21:43,684
Listen, you're obviously
making big impressions
441
00:21:43,727 --> 00:21:45,415
on important people.
442
00:21:46,034 --> 00:21:49,515
What I don't get is why you think anyone
443
00:21:49,559 --> 00:21:51,213
would want me involved in this thing.
444
00:21:51,256 --> 00:21:54,999
The DHS guys need first
responders they can trust,
445
00:21:55,043 --> 00:21:58,612
and I can't think
of anyone more trustworthy.
446
00:21:58,655 --> 00:22:00,526
- For real?
- Mm-hmm.
447
00:22:03,225 --> 00:22:04,684
Oh, man, do we miss you.
448
00:22:06,228 --> 00:22:07,925
I miss you guys too.
449
00:22:09,710 --> 00:22:12,756
- You know what would be fun?
- What?
450
00:22:12,800 --> 00:22:14,758
You should do a ride along
on Truck for old time's sake.
451
00:22:16,368 --> 00:22:18,806
We'll let you kick in a door,
put out a pot of meat.
452
00:22:18,849 --> 00:22:20,546
Ah, I like it.
453
00:22:20,590 --> 00:22:21,635
All right.
454
00:22:24,072 --> 00:22:26,664
Any idea when Brett's due?
455
00:22:27,597 --> 00:22:28,903
Is she coming?
456
00:22:28,946 --> 00:22:29,860
I thought she was out with a friend.
457
00:22:29,904 --> 00:22:32,420
Oh, Dylan? Yeah.
458
00:22:32,863 --> 00:22:35,344
- I know all about him.
- Mm.
459
00:22:35,387 --> 00:22:37,955
I heard you got somebody
keeping you busy out there too.
460
00:22:37,999 --> 00:22:39,677
What's her name?
461
00:22:40,416 --> 00:22:42,833
Ah, it's not that serious.
462
00:22:42,873 --> 00:22:46,058
Who said it had to be serious
as long as you're having fun?
463
00:22:46,667 --> 00:22:47,894
Are you?
464
00:22:48,515 --> 00:22:49,994
Sure.
465
00:22:53,449 --> 00:22:56,104
Oh, there isn't anybody, is there?
466
00:22:58,280 --> 00:23:00,978
I'm out there,
but nothing really sticks.
467
00:23:01,022 --> 00:23:03,328
Mm, well, why is that?
468
00:23:04,808 --> 00:23:05,983
Why do you think?
469
00:23:12,511 --> 00:23:14,992
That worked so well when you were trying
470
00:23:15,036 --> 00:23:16,602
to fix your garbage disposal.
471
00:23:16,646 --> 00:23:18,343
Yes, I almost had that.
472
00:23:18,387 --> 00:23:20,041
I walked in on you shoving
a broom handle down the drain.
473
00:23:20,084 --> 00:23:21,477
That's what Google said to do.
474
00:23:21,520 --> 00:23:24,175
I can fix it. Just tell me what to do.
475
00:23:24,219 --> 00:23:26,003
How about I swing by and have a look?
476
00:23:26,047 --> 00:23:27,570
Thank you.
477
00:23:27,613 --> 00:23:29,267
It's better not to risk it
with electrical stuff.
478
00:23:29,311 --> 00:23:30,921
Oh, yeah, and you just
don't think I can do it.
479
00:23:30,965 --> 00:23:32,688
Not what I said.
480
00:23:33,794 --> 00:23:35,056
Calling it a night?
481
00:23:35,099 --> 00:23:36,274
Yeah.
482
00:23:36,318 --> 00:23:38,276
Whoa, whoa, why don't you wait a bit
483
00:23:38,320 --> 00:23:40,061
and grab a ride with us?
484
00:23:40,104 --> 00:23:41,976
Nah, I'll just call an Uber.
485
00:23:46,502 --> 00:23:47,938
Is everything okay with him?
486
00:23:47,982 --> 00:23:50,114
Every time I ask, he says he's fine.
487
00:23:50,158 --> 00:23:53,639
Uh, it's family stuff, I think.
488
00:23:53,683 --> 00:23:56,921
I thought his family wasn't around.
489
00:23:57,493 --> 00:23:58,886
What's the story there?
490
00:24:01,246 --> 00:24:03,031
Uh...
491
00:24:03,214 --> 00:24:06,305
There was a fire when he was a kid...
492
00:24:06,740 --> 00:24:08,785
at 12, I think.
493
00:24:08,829 --> 00:24:10,002
Yeah.
494
00:24:10,045 --> 00:24:11,314
And the fire company that responded,
495
00:24:11,358 --> 00:24:15,226
they were able to pull him out,
but everyone else...
496
00:24:15,570 --> 00:24:18,660
mom, dad, little sister...
497
00:24:20,188 --> 00:24:21,406
He lost them all?
498
00:24:24,366 --> 00:24:26,629
And the guy grows up
to be a firefighter.
499
00:24:28,588 --> 00:24:29,719
How about that?
500
00:24:29,744 --> 00:24:31,956
It's how he processed all that pain,
501
00:24:33,027 --> 00:24:35,203
turned it into something good.
502
00:24:35,246 --> 00:24:36,987
Yeah, I wonder what's rattled him now.
503
00:25:05,755 --> 00:25:06,800
No way.
504
00:25:48,667 --> 00:25:50,800
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
505
00:25:50,844 --> 00:25:52,889
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
506
00:25:52,933 --> 00:25:55,283
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
507
00:25:55,326 --> 00:25:57,459
♪ And a happy new year ♪
508
00:25:57,502 --> 00:26:00,592
Merry Christmas, Mom.
From Madeline and Blake.
509
00:26:17,724 --> 00:26:20,249
Gallo, toss me the WD-40.
510
00:26:22,154 --> 00:26:23,982
- Gallo?
- Huh?
511
00:26:24,025 --> 00:26:27,899
- I got it.
- Oh, uh, sorry.
512
00:26:27,942 --> 00:26:32,730
All right, let's get these
compartments packed up and...
513
00:26:32,773 --> 00:26:34,819
well, well, well.
514
00:26:34,862 --> 00:26:38,117
Matt Casey reporting
for duty, Lieutenant.
515
00:26:39,127 --> 00:26:42,479
Gentlemen, we have ourselves
a new candidate.
516
00:26:42,522 --> 00:26:44,568
Remember, hazing is frowned upon.
517
00:26:44,611 --> 00:26:46,483
So don't do it in front of Chief Boden.
518
00:26:46,526 --> 00:26:47,701
Understood.
519
00:26:47,745 --> 00:26:49,921
All right, go ahead, get settled in.
520
00:26:49,964 --> 00:26:51,792
I think you know your way around.
521
00:26:51,836 --> 00:26:54,055
Yeah, I think I do.
522
00:27:03,021 --> 00:27:04,370
What happened?
523
00:27:04,414 --> 00:27:06,503
You look two days from death.
What is it?
524
00:27:06,546 --> 00:27:10,245
- Food poisoning.
- Oh, no, no, no, no, no!
525
00:27:10,289 --> 00:27:13,292
Herrmann, did you even check
the expiration date
526
00:27:13,336 --> 00:27:14,685
on those corn dogs?
527
00:27:14,728 --> 00:27:16,164
Oh, this ain't on me.
528
00:27:16,208 --> 00:27:18,689
The serving size
was three dogs, all right?
529
00:27:18,732 --> 00:27:20,212
He ate the whole pan.
530
00:27:20,255 --> 00:27:23,171
So 40 mini dogs is the same
as, I don't know,
531
00:27:23,215 --> 00:27:25,260
eight regular hot dogs?
532
00:27:25,304 --> 00:27:26,871
You shouldn't get sick from that.
533
00:27:26,914 --> 00:27:28,046
Yeah, you should!
534
00:27:28,089 --> 00:27:30,222
What kind of hot dogs do you eat?
535
00:27:33,088 --> 00:27:36,054
I swear Javi is a foot taller
every time I see him.
536
00:27:36,097 --> 00:27:37,838
Same, and I see him every day.
537
00:27:39,536 --> 00:27:42,756
Oh, man, look at that smile on Otis.
538
00:27:42,800 --> 00:27:44,410
Yeah.
539
00:27:44,454 --> 00:27:47,065
I took Griffin and Ben
kayaking on Timothy Lake.
540
00:27:47,108 --> 00:27:48,240
Oh.
541
00:27:48,283 --> 00:27:49,894
It's really gorgeous.
542
00:27:49,937 --> 00:27:51,286
Caught a bunch of trout.
543
00:27:51,330 --> 00:27:53,158
Oh, man, that looks like a blast.
544
00:27:53,201 --> 00:27:54,159
Yeah, it really was.
545
00:27:54,202 --> 00:27:55,508
Wow.
546
00:27:55,552 --> 00:27:58,572
So how do you like being the boss?
547
00:27:59,904 --> 00:28:02,075
I'm not gonna lie,
it's pretty cool, actually.
548
00:28:03,777 --> 00:28:07,706
I still haven't figured out
the work-life balance.
549
00:28:08,478 --> 00:28:10,567
This job is all-consuming.
550
00:28:10,610 --> 00:28:12,133
No doubt.
551
00:28:12,177 --> 00:28:14,397
Leadership requires a lot of sacrifice.
552
00:28:14,440 --> 00:28:16,340
So does family.
553
00:28:17,138 --> 00:28:18,705
There's always a price to pay.
554
00:28:20,403 --> 00:28:22,666
But it sounds like you're good
at the lieutenant stuff.
555
00:28:22,709 --> 00:28:24,537
If it's something you wanna pursue,
556
00:28:24,581 --> 00:28:25,886
I'm sure you'll find your way.
557
00:28:28,733 --> 00:28:31,396
Let's go, drills, app floor.
558
00:28:31,953 --> 00:28:33,346
I'm not wearing that.
559
00:28:33,371 --> 00:28:35,416
You are if you don't wanna
get written up.
560
00:28:35,679 --> 00:28:36,680
Move!
561
00:28:36,723 --> 00:28:38,203
Whoa.
562
00:28:38,246 --> 00:28:39,857
Candidate!
563
00:28:39,900 --> 00:28:41,206
Come on, pick it up, 81.
564
00:28:41,249 --> 00:28:44,252
Are you really gonna
let this Portland FD clown
565
00:28:44,296 --> 00:28:46,119
beat you again?
566
00:28:46,994 --> 00:28:48,747
Done.
567
00:28:49,690 --> 00:28:52,824
I am disappointed.
568
00:28:53,000 --> 00:28:54,175
That was four times in a row.
569
00:28:54,219 --> 00:28:55,568
He holds the house record.
570
00:28:55,612 --> 00:28:56,656
All right, I'm gonna have to get in here
571
00:28:56,700 --> 00:28:57,918
and give you some real competition.
572
00:28:57,962 --> 00:29:00,921
You're on after lunch.
573
00:29:00,965 --> 00:29:02,270
Mm.
574
00:29:16,241 --> 00:29:17,982
Don't think I've seen that before.
575
00:29:18,025 --> 00:29:19,984
Yeah, I just found it.
576
00:29:20,027 --> 00:29:21,863
It was my mom's.
577
00:29:22,334 --> 00:29:23,509
It's nice.
578
00:29:36,141 --> 00:29:37,621
We trip a breaker? What happened?
579
00:29:38,130 --> 00:29:40,134
- Ah!
- Turn those off.
580
00:29:40,178 --> 00:29:41,883
- Why?
- Tony is convalescing.
581
00:29:48,621 --> 00:29:51,058
What's wrong?
582
00:29:51,102 --> 00:29:52,930
All right, that's it.
I'm calling in a floater.
583
00:29:52,973 --> 00:29:55,541
- No!
- I have to.
584
00:29:55,585 --> 00:29:57,238
It's my responsibility
as acting lieutenant.
585
00:29:57,282 --> 00:29:58,518
He'll be fine.
586
00:29:58,562 --> 00:30:00,328
Remember when he broke a toe
in the middle of a call
587
00:30:00,372 --> 00:30:01,678
and didn't miss a beat?
588
00:30:01,721 --> 00:30:03,506
Or when he got hit
by that drunk bicyclist?
589
00:30:03,549 --> 00:30:05,551
A little food poisoning
won't take him out.
590
00:30:05,595 --> 00:30:08,467
He's just conserving energy.
591
00:30:14,272 --> 00:30:15,876
I need to hear it from you.
592
00:30:16,606 --> 00:30:21,436
If we... if we get a call, I will rally.
593
00:30:27,225 --> 00:30:30,358
The idea is to give
your firefighters a leg up
594
00:30:30,402 --> 00:30:32,578
in case they respond
to one of these attacks
595
00:30:32,622 --> 00:30:35,886
or maybe even get a chance
to prevent one in progress.
596
00:30:35,929 --> 00:30:38,192
Is there a time frame
on this kind of threat?
597
00:30:38,236 --> 00:30:39,367
I don't think so.
598
00:30:39,411 --> 00:30:40,804
It's all pretty vague.
599
00:30:40,847 --> 00:30:42,719
I'm hoping it's just
empty bluster, but...
600
00:30:42,762 --> 00:30:46,156
But we all know what these
sort of people are capable of.
601
00:30:46,810 --> 00:30:50,204
When I saw Chicago
on that list of target cities,
602
00:30:50,248 --> 00:30:51,249
I had to get involved.
603
00:30:51,292 --> 00:30:52,467
Mm.
604
00:30:53,904 --> 00:30:56,471
This is still home in a lot of ways.
605
00:30:56,515 --> 00:30:58,691
Yeah, so...
606
00:31:00,650 --> 00:31:02,521
When are you coming back?
607
00:31:04,784 --> 00:31:07,302
Ben will be off to college next year.
608
00:31:07,956 --> 00:31:09,572
I'd love to return,
609
00:31:10,319 --> 00:31:12,357
but some things have
to fall into place first.
610
00:31:12,766 --> 00:31:14,098
Like?
611
00:31:16,013 --> 00:31:19,451
Truck 81, person trapped,
650 South Wayman.
612
00:31:19,494 --> 00:31:21,279
That's me.
613
00:31:21,322 --> 00:31:24,277
Yeah, go get them.
614
00:31:40,994 --> 00:31:43,257
So we had an arrest warrant
for the boyfriend
615
00:31:43,301 --> 00:31:45,651
of one of the residents, wanted
for a string of robberies.
616
00:31:45,695 --> 00:31:48,045
Idiot bailed out of the window
when we knocked
617
00:31:48,088 --> 00:31:49,655
on his girlfriend's door.
618
00:31:49,699 --> 00:31:51,135
Help!
619
00:31:51,178 --> 00:31:52,658
We need to move all these
cop cars out of the way
620
00:31:52,702 --> 00:31:54,268
so we can deploy the aerial.
621
00:31:54,312 --> 00:31:55,313
All right, Carver, help them.
622
00:31:55,356 --> 00:31:57,315
Copy.
623
00:31:57,358 --> 00:31:59,665
Hurry, please!
624
00:31:59,709 --> 00:32:01,885
Lieutenant, I think I can grab him
625
00:32:01,928 --> 00:32:03,495
- from the fourth floor.
- Yeah, do it.
626
00:32:03,538 --> 00:32:05,062
- Yeah.
- Help!
627
00:32:15,550 --> 00:32:16,872
Fire department!
628
00:32:23,210 --> 00:32:24,516
Hey, please.
629
00:32:24,559 --> 00:32:26,387
I got you, all right?
630
00:32:28,825 --> 00:32:30,914
All right. All right, bud.
631
00:32:33,656 --> 00:32:35,353
What's your name?
632
00:32:35,396 --> 00:32:37,660
- Joel.
- All right, Joel.
633
00:32:37,703 --> 00:32:40,706
Well, if you just hang on
for a second longer,
634
00:32:40,750 --> 00:32:42,012
I got you, all right?
635
00:32:42,055 --> 00:32:44,057
Ah!
636
00:32:51,848 --> 00:32:53,066
Come on.
637
00:32:53,110 --> 00:32:54,764
Mouch! Hurry it up with that aerial.
638
00:32:54,807 --> 00:32:56,722
- Right.
- Come on, don't let go.
639
00:32:56,766 --> 00:32:58,550
I'm not gonna let go.
I'm not letting you go.
640
00:33:00,595 --> 00:33:01,901
Please!
641
00:33:05,905 --> 00:33:08,429
On three. One, two, three.
642
00:33:13,043 --> 00:33:14,784
Don't drop me!
643
00:33:38,782 --> 00:33:40,566
So what'd you think?
644
00:33:40,610 --> 00:33:43,656
We give your new company
a run for their money?
645
00:33:43,700 --> 00:33:45,876
Yeah, come see for yourself.
646
00:33:45,919 --> 00:33:47,442
We got a muster in June.
647
00:33:50,968 --> 00:33:53,927
Hey, that save back there
was something special.
648
00:33:53,971 --> 00:33:56,276
No, I was just doing
what had to be done.
649
00:33:56,321 --> 00:33:59,066
Yeah, but not a lot of people
could have done that.
650
00:33:59,454 --> 00:34:02,501
Not a lot of firefighters
could have done that.
651
00:34:02,861 --> 00:34:05,243
You're getting to be
one hell of a smoke-eater.
652
00:34:06,939 --> 00:34:08,463
Thanks, Captain.
653
00:34:15,122 --> 00:34:17,081
Hmm, the Gallo I know would have
654
00:34:17,124 --> 00:34:19,256
post-gamed that call all the way home.
655
00:34:19,300 --> 00:34:21,346
We made the save, nothing to post-game.
656
00:34:23,957 --> 00:34:28,919
It messed me up when
my brother resurfaced.
657
00:34:28,962 --> 00:34:31,573
I was distracted at work,
couldn't sleep,
658
00:34:31,617 --> 00:34:34,017
said and did things I regret.
659
00:34:34,707 --> 00:34:36,395
I wasn't myself.
660
00:34:37,318 --> 00:34:39,930
Ritter and Violet told me
you might be in a similar boat.
661
00:34:41,801 --> 00:34:45,457
My aunt, out of nowhere,
662
00:34:45,500 --> 00:34:48,112
wants to make nice
after all these years.
663
00:34:49,940 --> 00:34:51,115
I've been angry for a really long time.
664
00:34:51,158 --> 00:34:52,595
That doesn't just go away.
665
00:34:52,638 --> 00:34:54,162
I get it,
666
00:34:55,162 --> 00:34:59,210
but not everyone
tries to fix their mistakes.
667
00:35:00,515 --> 00:35:02,605
If she really wants
to be a part of your life,
668
00:35:02,648 --> 00:35:04,955
that's not something
to take for granted.
669
00:35:16,270 --> 00:35:17,724
So how do we make this official?
670
00:35:17,767 --> 00:35:19,447
I'll get the word out
through my union buddies.
671
00:35:19,491 --> 00:35:21,711
They'll put it in the monthly bulletin.
672
00:35:21,754 --> 00:35:23,843
But I might swing by 40,
673
00:35:23,887 --> 00:35:25,845
break the news to Rutledge myself.
674
00:35:25,889 --> 00:35:27,891
I cannot wait to see his face.
675
00:35:27,934 --> 00:35:29,109
How should we celebrate?
676
00:35:29,153 --> 00:35:30,894
Sleep and a tub of antacid.
677
00:35:30,937 --> 00:35:32,547
Oh, hey, 7:00.
678
00:35:32,591 --> 00:35:35,159
Get ready to rage.
It's sayonara, cancer.
679
00:35:35,202 --> 00:35:38,945
Cindy has requested
a specialty margarita menu
680
00:35:38,989 --> 00:35:41,165
and Blondie on the speakers.
681
00:35:41,208 --> 00:35:42,544
Hey.
682
00:35:43,167 --> 00:35:45,648
You stay home, all right? Rest.
683
00:35:45,691 --> 00:35:47,127
Cindy will understand.
684
00:35:47,171 --> 00:35:48,825
Yeah, no, I'll be there.
685
00:35:48,868 --> 00:35:50,783
Oh, all right.
686
00:35:50,827 --> 00:35:52,002
Yes!
687
00:35:52,045 --> 00:35:54,569
- Squadzilla!
- My guy.
688
00:35:56,354 --> 00:36:00,053
What are you supposed to do
with the... with the red wire?
689
00:36:04,362 --> 00:36:06,494
Carver didn't label a red wire.
690
00:36:08,018 --> 00:36:12,936
And you don't have a red wire.
691
00:36:15,373 --> 00:36:17,027
If you had a ceiling fan.
692
00:36:17,070 --> 00:36:19,203
That's what would power the motor,
693
00:36:19,246 --> 00:36:21,292
but with this light, you don't need it.
694
00:36:21,335 --> 00:36:22,641
Oh.
695
00:36:22,685 --> 00:36:24,730
Guess I really didn't
need your help after all.
696
00:36:26,166 --> 00:36:27,646
How about this?
697
00:36:27,690 --> 00:36:30,127
I'll hold it up there
while you screw it in.
698
00:36:30,170 --> 00:36:32,303
That way, you can still say
that you installed it.
699
00:36:32,346 --> 00:36:34,261
Fine.
700
00:36:37,700 --> 00:36:39,049
Here we go.
701
00:36:39,092 --> 00:36:40,528
Seager must be bummed with you spending
702
00:36:40,572 --> 00:36:42,052
all your extra time here.
703
00:36:42,095 --> 00:36:44,731
If it were me, I'd be
pretty jealous of Reggie.
704
00:36:46,404 --> 00:36:48,580
No, that's long over.
705
00:36:48,623 --> 00:36:50,147
Oh?
706
00:36:50,190 --> 00:36:52,758
Yeah, it was just a short, casual thing.
707
00:36:52,802 --> 00:36:53,759
No jealousy there.
708
00:36:53,803 --> 00:36:54,934
Huh.
709
00:36:56,414 --> 00:36:58,808
There's one screw left.
I think I got it from here.
710
00:36:58,938 --> 00:37:00,461
Are you sure? It's no bother.
711
00:37:00,505 --> 00:37:02,986
Yeah, no, no, I got it, thanks.
712
00:37:03,029 --> 00:37:04,683
You should probably get back to work.
713
00:37:04,727 --> 00:37:06,641
All right.
714
00:37:11,429 --> 00:37:13,257
See you tonight at the thing?
715
00:37:13,300 --> 00:37:15,476
- Yeah, absolutely.
- Nice.
716
00:37:28,663 --> 00:37:32,755
♪ Once I had a love and it was gas ♪
717
00:37:32,798 --> 00:37:37,368
♪ Soon turned out had a heart of glass ♪
718
00:37:37,411 --> 00:37:41,764
♪ Seemed like the real thing,
only to find ♪
719
00:37:41,807 --> 00:37:42,721
♪ Mucho mistrust... ♪
720
00:37:42,765 --> 00:37:43,809
You gotta be kidding.
721
00:37:50,860 --> 00:37:52,252
Chief to you.
722
00:37:54,401 --> 00:37:55,751
Oh, boy.
723
00:37:55,776 --> 00:37:58,126
Hey, pal, move it along.
724
00:38:00,391 --> 00:38:02,480
I am so glad you could make it.
725
00:38:02,523 --> 00:38:05,744
I'm so glad you could make it, Cindy.
726
00:38:09,356 --> 00:38:12,925
Hey, you're not leaving
already, are you?
727
00:38:12,969 --> 00:38:16,015
Yeah, I promised Dylan that
I would meet him at his bar.
728
00:38:19,584 --> 00:38:22,979
It was really good to see you
back in action at 51, Matt,
729
00:38:23,022 --> 00:38:27,287
even if it was just for
one shift and as a candidate.
730
00:38:30,900 --> 00:38:33,076
Safe travels tomorrow.
731
00:38:34,642 --> 00:38:37,776
Well, it was good
to see you, too, Sylvie.
732
00:38:39,534 --> 00:38:40,931
Real good.
733
00:39:22,168 --> 00:39:24,214
Sorry, Carver, no bourbon tonight,
734
00:39:24,257 --> 00:39:26,694
strictly margaritas only...
735
00:39:26,738 --> 00:39:28,174
Cindy's orders.
736
00:39:28,218 --> 00:39:30,220
Fine, I'll do whatever Gallo's doing.
737
00:39:30,263 --> 00:39:33,440
All right, two sweet
and spicies coming up.
738
00:39:36,791 --> 00:39:38,706
So I've been thinking about it.
739
00:39:38,750 --> 00:39:40,240
You know what?
740
00:39:40,740 --> 00:39:42,580
That save was really awesome.
741
00:39:42,623 --> 00:39:44,799
- There he is.
- No, I just had it in my head.
742
00:39:44,843 --> 00:39:46,976
I couldn't stop thinking,
I can't let go, I can't let go.
743
00:39:47,019 --> 00:39:48,673
And then Casey comes out of nowhere
744
00:39:48,716 --> 00:39:50,457
like Captain America.
745
00:39:50,501 --> 00:39:51,458
He's...
746
00:39:59,089 --> 00:40:00,873
My aunt's at a bar in Logan Square.
747
00:40:00,898 --> 00:40:02,638
Damn it.
748
00:40:02,668 --> 00:40:04,365
- You want me to come?
- No, thanks.
749
00:40:08,923 --> 00:40:10,533
Hey, it's Lacey.
750
00:40:10,558 --> 00:40:12,063
Leave a message.
751
00:40:12,633 --> 00:40:13,809
Hey, it's me.
752
00:40:13,834 --> 00:40:16,443
I'm almost there
if you wanna come outside.
753
00:40:17,026 --> 00:40:18,897
I'll see you in a second.
754
00:40:42,118 --> 00:40:43,989
No, no.
755
00:40:44,033 --> 00:40:46,339
No, no, no.
53004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.