All language subtitles for Chicago Fire - 11x18 - Danger is All Around.ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:06,180 I have cancer. 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,445 We have a fight ahead of us. 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,621 If the chemo didn't work, 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,807 there is not a lot of other options. 5 00:00:17,365 --> 00:00:20,272 Your scan is clean. There's no cancer. 6 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 Oh, absolutely not. 7 00:00:39,082 --> 00:00:40,732 Carver? 8 00:00:41,215 --> 00:00:42,259 Morning. 9 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 What are you doing here? 10 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 Dropping off my tools so I don't have to double back 11 00:00:46,524 --> 00:00:48,222 all the way to Roscoe after shift. 12 00:00:48,265 --> 00:00:50,571 You got me the job, remember? Reggie's reno. 13 00:00:50,615 --> 00:00:52,182 Yeah, I remember. 14 00:00:52,226 --> 00:00:55,098 'Cause he said you were cool with some noise. 15 00:00:55,142 --> 00:00:58,884 Yes, when the sun is up, not at 6:00 a.m. 16 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 I'll try to keep it down. 17 00:01:00,277 --> 00:01:02,796 Yeah, don't bother. I'm wide awake now. 18 00:01:05,674 --> 00:01:06,762 Hey, Ritter. 19 00:01:06,805 --> 00:01:09,199 Yeah, yeah, I'm headed to Stan's now. 20 00:01:09,243 --> 00:01:10,722 Yeah, it was, what, four... 21 00:01:10,766 --> 00:01:15,423 four plain glazed, four chocolate, and four... 22 00:01:41,318 --> 00:01:43,625 - Hey. - Hey. 23 00:01:45,279 --> 00:01:48,020 How the hell do you work in here without a door? 24 00:01:48,064 --> 00:01:49,366 It's the one drawback. 25 00:01:49,410 --> 00:01:51,154 Capp's always coming through here day and night, 26 00:01:51,198 --> 00:01:52,547 couldn't care less what I got going on. 27 00:01:52,590 --> 00:01:54,462 - Huh. - How are you, Chief? 28 00:01:54,505 --> 00:01:57,100 I'm good. I just, uh, 29 00:01:57,508 --> 00:02:00,772 wanted to let you know you have been tapped to serve 30 00:02:01,146 --> 00:02:04,341 on a Homeland Security anti-terrorism task force. 31 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 There's a meeting downtown tomorrow at 10:00 a.m. 32 00:02:06,300 --> 00:02:08,127 What is this task force all about? 33 00:02:08,170 --> 00:02:10,042 No idea, but you'll know more soon. 34 00:02:10,086 --> 00:02:12,784 One of the other liaisons is coming by in a half hour 35 00:02:12,828 --> 00:02:14,046 to give you a briefing. 36 00:02:14,090 --> 00:02:16,245 Okay, great. I'll be ready. 37 00:02:21,358 --> 00:02:23,055 Do I have my shifts mixed up? 38 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 Was I on donut duty? 39 00:02:24,318 --> 00:02:26,798 No, I was. I just forgot. 40 00:02:26,841 --> 00:02:29,540 - Sorry. - Ah. 41 00:02:29,584 --> 00:02:30,802 Mm. 42 00:02:30,846 --> 00:02:31,847 No, wait. 43 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 Can I sit now? 44 00:02:39,507 --> 00:02:41,117 Yeah, you gotta be careful. 45 00:02:41,161 --> 00:02:43,641 Some of these chairs are safety risks. 46 00:02:43,685 --> 00:02:46,514 You didn't test mine when I sat down. 47 00:02:46,557 --> 00:02:49,647 You're not about to break the CFD shift streak. 48 00:02:49,691 --> 00:02:51,475 - Wait, really? - Yeah. 49 00:02:51,519 --> 00:02:55,392 Oh, that's fantastic news! 50 00:02:55,436 --> 00:02:57,220 Hey, hey, he's about to set a new record. 51 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 Most consecutive shifts in a row... 52 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 perfect attendance. 53 00:03:01,355 --> 00:03:03,618 - Hey. - That's cool, man. 54 00:03:03,661 --> 00:03:05,364 It's not like they give you a medal for it. 55 00:03:05,408 --> 00:03:06,577 Oh. 56 00:03:06,621 --> 00:03:08,318 You're gonna be the Cal Ripken, Jr. of the CFD. 57 00:03:08,362 --> 00:03:10,451 You just gotta get past this shift and one more. 58 00:03:10,494 --> 00:03:12,496 Don't do anything dangerous. 59 00:03:12,540 --> 00:03:14,644 You know we're firefighters, right, Mouch? 60 00:03:16,978 --> 00:03:20,350 Mm, oh, this must be my guy. 61 00:03:20,928 --> 00:03:25,397 I got nominated to be on a task force, Homeland Security. 62 00:03:25,640 --> 00:03:28,251 - No biggie. - Wow. 63 00:03:34,344 --> 00:03:37,129 Hey there. Are you looking for me? 64 00:03:37,173 --> 00:03:38,870 I sure am. 65 00:03:43,381 --> 00:03:48,681 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66 00:03:51,182 --> 00:03:53,227 Why didn't you tell me 67 00:03:53,270 --> 00:03:55,502 when you were coming to town, you jerk? 68 00:03:55,527 --> 00:03:56,658 It was kind of last minute. 69 00:03:56,702 --> 00:03:59,357 Oh, Kelly is gonna be so mad. 70 00:03:59,400 --> 00:04:00,488 He's not even here. 71 00:04:00,532 --> 00:04:01,794 He's still in Alabama? 72 00:04:01,837 --> 00:04:03,099 Yeah. 73 00:04:03,143 --> 00:04:06,189 You got me so good. 74 00:04:06,233 --> 00:04:09,323 I thought that you were a task force liaison 75 00:04:09,367 --> 00:04:10,455 I'm supposed to be meeting with. 76 00:04:10,498 --> 00:04:12,152 I am. 77 00:04:12,653 --> 00:04:14,372 It's an inter-departmental task force 78 00:04:14,415 --> 00:04:16,286 comprising multiple cities. 79 00:04:16,329 --> 00:04:18,418 I'm here representing the Portland FD, 80 00:04:18,463 --> 00:04:19,855 and I'm the one who recommended you 81 00:04:19,899 --> 00:04:22,684 be one of the CFD liaisons. 82 00:04:22,728 --> 00:04:25,383 Nice, a boondoggle. 83 00:04:25,426 --> 00:04:28,211 Got yourself a free trip to Chicago. 84 00:04:28,255 --> 00:04:29,691 Look, come say hi to everyone. 85 00:04:29,735 --> 00:04:31,650 They are going to freak out. 86 00:04:31,693 --> 00:04:34,609 Yeah, it's not a boondoggle, Kidd. 87 00:04:34,653 --> 00:04:37,525 This isn't some boring conference we're going to. 88 00:04:37,569 --> 00:04:40,006 The reason it came together so quick is because 89 00:04:40,049 --> 00:04:43,052 it's in response to stuff that's happening in real time. 90 00:04:43,096 --> 00:04:44,706 What kind of stuff? 91 00:04:44,750 --> 00:04:46,360 I'm not supposed to be talking about it 92 00:04:46,404 --> 00:04:47,883 outside of our sessions. 93 00:04:48,333 --> 00:04:50,204 It's not for general consumption. 94 00:04:50,431 --> 00:04:52,105 You got the whole rundown tomorrow. 95 00:04:52,148 --> 00:04:56,238 But as far as everyone else is concerned, 96 00:04:56,283 --> 00:04:58,764 let them think it's a boondoggle, okay? 97 00:04:58,807 --> 00:05:01,506 Whoa, hey, you can't just say 98 00:05:01,549 --> 00:05:03,072 "stuff that's happening in real time" 99 00:05:03,116 --> 00:05:04,987 and then not give me any details. 100 00:05:05,031 --> 00:05:08,208 I don't really have a choice, sorry to say. 101 00:05:08,251 --> 00:05:09,601 Come on. 102 00:05:12,473 --> 00:05:14,649 - Hey, guys. - Hey! 103 00:05:17,826 --> 00:05:19,741 You're telling me that entire time, 104 00:05:19,785 --> 00:05:21,471 you've never missed a single shift? 105 00:05:23,354 --> 00:05:25,573 I'm not buying it. 106 00:05:25,617 --> 00:05:27,532 I'm gonna need to see the paperwork on this one, Chief. 107 00:05:27,575 --> 00:05:29,185 Yeah, I'll vouch for him. It's legit. 108 00:05:29,229 --> 00:05:30,752 I didn't even realize it myself 109 00:05:30,796 --> 00:05:31,927 until Capp mentioned it. 110 00:05:31,971 --> 00:05:33,973 I just kept coming to work every day. 111 00:05:34,016 --> 00:05:35,485 Incredible. 112 00:05:35,975 --> 00:05:39,370 So you're acting up. How's that? 113 00:05:39,413 --> 00:05:41,720 I had no idea you officers worked so much. 114 00:05:41,763 --> 00:05:43,852 I thought all you guys had to do was yell at people. 115 00:05:46,246 --> 00:05:47,464 You the new guy on Truck? 116 00:05:47,508 --> 00:05:48,640 Sam Carver. 117 00:05:48,683 --> 00:05:50,119 Nice to finally meet you. 118 00:05:50,163 --> 00:05:51,556 Kidd's been telling me all about you. 119 00:05:51,599 --> 00:05:53,122 Mm-hmm, everything. 120 00:05:53,166 --> 00:05:54,341 I tell him everything. 121 00:05:54,385 --> 00:05:57,213 - Uh-oh. - Oh. 122 00:05:57,257 --> 00:05:58,550 Sylvie. 123 00:05:58,911 --> 00:06:01,261 - Hey, Casey. - Hey, Violet. 124 00:06:01,304 --> 00:06:03,481 I should have said something, I know, 125 00:06:03,524 --> 00:06:05,396 but it was so last minute. 126 00:06:05,439 --> 00:06:07,615 How are you? 127 00:06:07,659 --> 00:06:09,704 Living the dream, you know? 128 00:06:09,748 --> 00:06:11,750 - You? - I'm good. 129 00:06:11,793 --> 00:06:14,013 I got roped into this conference... 130 00:06:14,056 --> 00:06:15,449 me and Kidd, actually. 131 00:06:15,493 --> 00:06:17,190 It's the HS thing. 132 00:06:17,233 --> 00:06:19,758 Figure it was perfect timing because I get to be in town 133 00:06:19,801 --> 00:06:21,716 for Cindy's "Sayonara Cancer" party. 134 00:06:21,760 --> 00:06:23,022 How awesome for her. 135 00:06:23,065 --> 00:06:24,502 - Yeah. - Hear, hear. 136 00:06:24,545 --> 00:06:26,982 She is gonna flip when she sees you there, Casey. 137 00:06:27,026 --> 00:06:29,289 Oh, that reminds me, we gotta fire up 138 00:06:29,332 --> 00:06:31,117 that oven over at Molly's and make sure 139 00:06:31,160 --> 00:06:32,814 the thing's still working. 140 00:06:32,858 --> 00:06:34,337 All right, Cindy's appetite is back, 141 00:06:34,381 --> 00:06:36,818 and the woman is demanding finger food. 142 00:06:36,862 --> 00:06:38,298 Oh, okay, okay. 143 00:06:38,341 --> 00:06:39,821 My vote, absolutely, pigs in a blanket. 144 00:06:39,865 --> 00:06:42,084 Jalapeño poppers. 145 00:06:46,698 --> 00:06:47,699 Spring cleaning? 146 00:06:47,742 --> 00:06:50,257 Oh, uh, yeah. 147 00:06:50,301 --> 00:06:52,145 It's a little out of hand. 148 00:06:52,530 --> 00:06:53,444 How are the boys? 149 00:06:53,487 --> 00:06:54,923 Great. 150 00:06:54,967 --> 00:06:57,143 Ben got accepted to two schools so far. 151 00:06:57,186 --> 00:06:59,885 We're still waiting to hear from a few others. 152 00:06:59,928 --> 00:07:01,930 - That's exciting. - Yeah. 153 00:07:01,974 --> 00:07:04,324 - How have you been? - Um, pretty good. 154 00:07:04,367 --> 00:07:08,703 Yeah, just busy with paramedicine and, uh... 155 00:07:10,548 --> 00:07:12,027 You know what, I'm just gonna put this out there. 156 00:07:12,071 --> 00:07:13,986 I've been seeing someone. 157 00:07:14,029 --> 00:07:16,031 He's a really good guy. 158 00:07:16,075 --> 00:07:17,598 That's great. 159 00:07:17,642 --> 00:07:20,166 You don't have to feel weird about that. 160 00:07:20,209 --> 00:07:22,473 I knew what it meant to move on, 161 00:07:22,516 --> 00:07:24,910 and I've been seeing someone too. 162 00:07:25,262 --> 00:07:26,520 Yeah? 163 00:07:26,564 --> 00:07:31,830 Yeah, it's not serious yet, but it's getting there, 164 00:07:31,873 --> 00:07:33,571 I guess. 165 00:07:33,613 --> 00:07:35,105 Same. 166 00:07:36,269 --> 00:07:39,925 Well, I'm in town till Cindy's party. 167 00:07:39,968 --> 00:07:41,230 I'd love to catch up. 168 00:07:41,274 --> 00:07:42,971 Are you going to Molly's after shift? 169 00:07:43,015 --> 00:07:45,060 Uh, no, I have... 170 00:07:45,104 --> 00:07:48,673 I have plans, but maybe on the later side? 171 00:07:48,716 --> 00:07:50,413 I'll be there all night. 172 00:07:50,996 --> 00:07:52,546 Great. 173 00:08:01,424 --> 00:08:03,557 I'll take this. Boop. 174 00:08:03,601 --> 00:08:05,677 I can't believe you just did that. 175 00:08:06,473 --> 00:08:08,867 Ritter, did you know there's a citywide noise ordinance 176 00:08:08,910 --> 00:08:11,043 from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.? 177 00:08:11,600 --> 00:08:13,524 How many times do I have to apologize? 178 00:08:13,567 --> 00:08:14,829 I'm missing something. 179 00:08:14,873 --> 00:08:16,309 Violet's neighbor hired me to do some work. 180 00:08:16,352 --> 00:08:18,441 On my recommendation, which I would not have given 181 00:08:18,485 --> 00:08:20,531 had I known you'd be waking me up at all hours of the night. 182 00:08:20,574 --> 00:08:22,576 - 6:00 a.m.? - That's what I'm saying. 183 00:08:25,884 --> 00:08:27,538 All good? 184 00:08:27,581 --> 00:08:30,018 Yeah, why? 185 00:08:30,062 --> 00:08:31,759 You just been really quiet this morning. 186 00:08:31,803 --> 00:08:34,142 Ah, no, it's... I didn't get much sleep last night. 187 00:08:34,186 --> 00:08:37,548 Squad 3, Truck 81, Ambo 61, 188 00:08:37,590 --> 00:08:41,594 person trapped, 1414 South Wood Street. 189 00:08:45,033 --> 00:08:47,510 Oh, look at that. 190 00:09:00,875 --> 00:09:02,311 Thank God you're here. 191 00:09:02,355 --> 00:09:04,313 My husband, Jerry, was under the house 192 00:09:04,357 --> 00:09:06,489 working on some plumbing. Right down there. 193 00:09:06,533 --> 00:09:07,989 All right, ma'am, just stand back. Capp. 194 00:09:10,711 --> 00:09:11,712 Stand by. 195 00:09:11,756 --> 00:09:13,496 I'm gonna go down and check it out. 196 00:09:13,540 --> 00:09:15,020 Copy that. 197 00:09:22,070 --> 00:09:23,942 Fire department. Call out. 198 00:09:23,985 --> 00:09:25,552 I'm over here. 199 00:09:25,596 --> 00:09:27,815 Ah, you've gotta get me out of here. 200 00:09:27,859 --> 00:09:29,425 That's the plan. 201 00:09:29,469 --> 00:09:32,559 Don't make any sudden movements okay? 202 00:09:32,603 --> 00:09:33,560 Please. 203 00:09:43,309 --> 00:09:44,876 All right, we gotta gear up. 204 00:09:44,919 --> 00:09:46,747 We need coats, hoods, SCBAs. 205 00:09:46,791 --> 00:09:48,401 There's a swarm of bees down there. 206 00:09:48,444 --> 00:09:49,572 What? 207 00:09:49,615 --> 00:09:51,099 Whoa, whoa, whoa, Lieutenant, you okay? 208 00:09:51,143 --> 00:09:53,014 Yeah, I'm good. Just a couple bees stings. 209 00:09:53,058 --> 00:09:55,190 Bees? Tony's allergic to bees. 210 00:09:55,234 --> 00:09:57,671 I'm fine. That's what we have EpiPens for. 211 00:09:57,715 --> 00:09:59,934 Ah, forget it, Tony. Wait in the squad. 212 00:09:59,978 --> 00:10:01,980 The victim's hand is caught in a pipe. 213 00:10:02,023 --> 00:10:03,198 He pulled it back too fast when the bees swarmed him, 214 00:10:03,242 --> 00:10:04,939 so it's caught in there pretty good. 215 00:10:04,983 --> 00:10:06,941 Doesn't smoke calm down bees? 216 00:10:06,985 --> 00:10:09,378 I'm not bringing an open flame into that crawlspace. 217 00:10:09,422 --> 00:10:10,466 Yeah. 218 00:10:10,510 --> 00:10:12,338 You could freeze them out. 219 00:10:12,381 --> 00:10:13,984 My dad kept bees. 220 00:10:14,027 --> 00:10:15,080 It was a retirement hobby. 221 00:10:15,123 --> 00:10:16,255 The smoke thing is true, 222 00:10:16,298 --> 00:10:17,735 but they don't like the cold, either. 223 00:10:17,778 --> 00:10:19,214 CO2 extinguishers. 224 00:10:19,258 --> 00:10:21,477 Worth a try. Go grab them. All right. 225 00:10:21,521 --> 00:10:23,348 Squad, 226 00:10:23,392 --> 00:10:25,481 - I need a vent on the bravo side. - Mm-hmm. 227 00:10:25,525 --> 00:10:27,005 So we'll get the victim from below. 228 00:10:27,048 --> 00:10:29,660 You find the other end of that pipe inside the house, 229 00:10:29,703 --> 00:10:32,358 - cut it for us. - You got it. Squad. 230 00:10:32,401 --> 00:10:34,446 All right, Gallo, Carver, 231 00:10:34,490 --> 00:10:35,448 we're gonna bucket brigade this. 232 00:10:35,491 --> 00:10:36,841 So Gallo, you're with me. 233 00:10:36,884 --> 00:10:38,146 Carver, you're in the middle. Let's go. 234 00:10:38,190 --> 00:10:40,206 - Copy. - Ma'am. 235 00:10:41,082 --> 00:10:42,890 Hey, Capp, cut an access point there. 236 00:10:42,934 --> 00:10:44,109 Copy. 237 00:11:07,436 --> 00:11:09,047 Ah, damn it. 238 00:11:10,570 --> 00:11:11,876 Okay. 239 00:11:17,795 --> 00:11:19,231 - Hey, let me get that Sawzall. - Yeah. 240 00:11:25,150 --> 00:11:27,630 All right, this'll help with the spray coming in. 241 00:11:27,674 --> 00:11:29,380 - Okay. Okay. - All right? 242 00:11:32,425 --> 00:11:34,507 Yeah? 243 00:11:34,550 --> 00:11:36,552 Carver, extinguisher! 244 00:11:36,596 --> 00:11:37,945 Copy. 245 00:11:47,172 --> 00:11:48,260 All right, go! 246 00:12:00,663 --> 00:12:02,622 - Okay, we're good! - Yeah. 247 00:12:02,665 --> 00:12:04,145 Okay. 248 00:12:09,760 --> 00:12:10,891 Almost there. 249 00:12:13,285 --> 00:12:15,896 Cruz, you're looking for a 4-inch PVC. 250 00:12:15,940 --> 00:12:17,245 Yeah, I got it. 251 00:12:22,947 --> 00:12:24,731 All right, Kidd, you're clear. 252 00:12:28,474 --> 00:12:30,041 There we go. 253 00:12:30,084 --> 00:12:32,260 All right, let's get you out of here. 254 00:12:32,304 --> 00:12:34,175 Okay. 255 00:12:34,219 --> 00:12:36,395 The burning sensation should go away in a few hours, 256 00:12:36,438 --> 00:12:38,919 but the swelling should go down in a few days. 257 00:12:38,963 --> 00:12:40,660 Normally, I'd recommend some Advil and an ice pack, 258 00:12:40,703 --> 00:12:42,618 but there's so many stings, 259 00:12:42,662 --> 00:12:44,620 sometimes there's a delayed reaction, 260 00:12:44,664 --> 00:12:46,579 and I think we should take him to Chicago Med for observation. 261 00:12:46,622 --> 00:12:48,189 Ah, there we go. 262 00:12:48,233 --> 00:12:50,235 I'll meet you at the hospital. 263 00:12:50,278 --> 00:12:52,324 I don't wanna say I told you so, 264 00:12:52,367 --> 00:12:54,152 but we're hiring a plumber. 265 00:13:01,550 --> 00:13:03,391 - Morning, ma'am. - Hi. 266 00:13:04,966 --> 00:13:07,969 - Can I help you with anything? - Maybe. 267 00:13:08,166 --> 00:13:10,777 Is this where Blake Gallo works? 268 00:13:11,149 --> 00:13:12,300 Yeah. 269 00:13:12,344 --> 00:13:15,390 His truck is on a call, but you're welcome to hang out 270 00:13:15,434 --> 00:13:16,783 and wait for him to get back. 271 00:13:16,827 --> 00:13:21,159 Oh, um, no, no, that's... that's okay. 272 00:13:21,457 --> 00:13:22,833 Can I pass along a message? 273 00:13:22,876 --> 00:13:26,532 Yeah, um, just tell him... 274 00:13:26,956 --> 00:13:30,492 tell him I'm staying at the Travelodge on Harrison. 275 00:13:30,536 --> 00:13:32,755 Okay. 276 00:13:32,799 --> 00:13:34,148 Your name? 277 00:13:34,192 --> 00:13:35,976 Lacey. 278 00:13:36,299 --> 00:13:38,196 He'll know who I am. 279 00:13:38,635 --> 00:13:39,893 Thanks. 280 00:13:45,943 --> 00:13:47,553 Should we listen to the rest of the podcast 281 00:13:47,596 --> 00:13:48,859 on the way home? 282 00:13:48,902 --> 00:13:49,860 They make a pretty compelling argument 283 00:13:49,903 --> 00:13:51,513 about the Avril Lavigne clone. 284 00:13:51,557 --> 00:13:52,863 Yeah, sure. 285 00:14:02,655 --> 00:14:05,745 Why wouldn't he tell me he was coming to town? 286 00:14:06,093 --> 00:14:07,486 Well, it sounds like this Homeland Security thing 287 00:14:07,529 --> 00:14:08,704 came up pretty fast. 288 00:14:08,748 --> 00:14:10,315 And didn't you guys agree to ease up 289 00:14:10,358 --> 00:14:13,361 on communication 'cause talking all the time was too hard? 290 00:14:13,405 --> 00:14:15,276 Yeah, I thought it would create some distance, 291 00:14:15,320 --> 00:14:16,799 and then he shows up at the firehouse 292 00:14:16,843 --> 00:14:19,193 when I thought he was 2,000 miles away. 293 00:14:19,237 --> 00:14:21,065 That was quite the surprise. 294 00:14:21,108 --> 00:14:22,414 If I'd known he was coming, 295 00:14:22,457 --> 00:14:25,678 I could have at least mentally prepared. 296 00:14:42,477 --> 00:14:46,655 All I'm saying is, bees are an admirable, selfless insect. 297 00:14:46,699 --> 00:14:48,919 Tell that to the guy with a dozen welts on his arm. 298 00:14:48,962 --> 00:14:50,398 He was disturbing their hive. 299 00:14:50,442 --> 00:14:52,966 - They were defending their home. - Hey, I get it. 300 00:14:53,010 --> 00:14:56,187 If somebody came after 51, I'd sting their ass too. 301 00:14:59,625 --> 00:15:01,148 Hey, Gallo. 302 00:15:01,192 --> 00:15:02,410 Hey. 303 00:15:02,454 --> 00:15:04,412 Some woman came by looking for you earlier. 304 00:15:04,456 --> 00:15:05,892 Lacey? 305 00:15:05,936 --> 00:15:08,416 - Seriously? - Yeah. 306 00:15:08,733 --> 00:15:11,185 And she gave me the name of the hotel she's staying at. 307 00:15:13,354 --> 00:15:15,206 Do I wanna ask? 308 00:15:15,249 --> 00:15:19,645 She's my... she's my aunt, technically. 309 00:15:19,688 --> 00:15:20,994 Technically? 310 00:15:21,446 --> 00:15:22,996 I don't remember the last time I saw her, 311 00:15:23,040 --> 00:15:25,956 but all of a sudden, she's blowing up my phone, 312 00:15:25,999 --> 00:15:28,306 trying to reconnect, and now she comes here? 313 00:15:30,395 --> 00:15:33,050 I'm sorry you had to deal with this. 314 00:15:33,093 --> 00:15:34,747 I'm gonna take care of it. 315 00:15:40,274 --> 00:15:43,495 One more shift, so don't do anything stupid this weekend. 316 00:15:43,538 --> 00:15:45,627 Accidents can happen with anything. 317 00:15:45,671 --> 00:15:47,020 It's true... cars, bikes. 318 00:15:47,064 --> 00:15:49,936 Boats, trees, lawnmowers. 319 00:15:49,980 --> 00:15:52,286 You know, maybe it's better if you just 320 00:15:52,330 --> 00:15:53,896 don't leave your house for a few days. 321 00:15:53,940 --> 00:15:56,029 You guys are really annoying. 322 00:15:56,073 --> 00:15:58,031 Oh! Hey, hey, hey! 323 00:15:58,075 --> 00:15:59,293 - Whoa! - See? 324 00:15:59,337 --> 00:16:02,122 - Sorry, guys. - Danger is all around, 325 00:16:02,166 --> 00:16:03,471 and if you don't make it through next shift, 326 00:16:03,515 --> 00:16:06,257 that record will remain in Rutledge's hands. 327 00:16:06,540 --> 00:16:09,413 Rutledge, the guy you had the little prank thing with? 328 00:16:09,729 --> 00:16:11,610 It was not some little prank thing. 329 00:16:11,653 --> 00:16:15,831 It was one of many battles in a career-long war. 330 00:16:19,139 --> 00:16:22,055 I know a lot of youse are wondering why you're here. 331 00:16:22,099 --> 00:16:24,318 So let me bring someone up that can give us all 332 00:16:24,362 --> 00:16:27,060 a little background, someone that a lot of us 333 00:16:27,104 --> 00:16:31,064 already know and respect because he used to be CFD. 334 00:16:31,108 --> 00:16:33,023 Captain Matt Casey, it's good to see you back. 335 00:16:37,157 --> 00:16:38,680 Thanks, Chief Walker. 336 00:16:38,724 --> 00:16:40,856 It's good to be back. 337 00:16:40,900 --> 00:16:42,032 It's true. 338 00:16:42,075 --> 00:16:46,253 I was CFD for a long, long time. 339 00:16:46,297 --> 00:16:48,038 But for the last couple of years, 340 00:16:48,081 --> 00:16:49,748 I've been working out west 341 00:16:49,792 --> 00:16:51,519 with the Portland Fire Department. 342 00:16:51,563 --> 00:16:55,500 As most of you probably know, the Pacific Northwest 343 00:16:55,544 --> 00:16:58,237 has been the site of several recent terrorist attacks 344 00:16:58,281 --> 00:17:01,573 on the electrical grid by unknown actors. 345 00:17:03,750 --> 00:17:06,318 Two weeks ago, I was incident commander 346 00:17:06,361 --> 00:17:08,320 on a fire in an abandoned building 347 00:17:08,362 --> 00:17:10,096 just outside Portland. 348 00:17:10,496 --> 00:17:13,368 During overhaul, we discovered suspicious documents, 349 00:17:13,411 --> 00:17:15,196 so we got the FBI involved. 350 00:17:15,238 --> 00:17:16,850 Turns out the building was connected 351 00:17:16,892 --> 00:17:19,276 to an anti-government organization. 352 00:17:19,321 --> 00:17:21,767 The evidence we found suggested they may be planning 353 00:17:21,811 --> 00:17:24,466 infrastructure attacks in several major cities 354 00:17:24,510 --> 00:17:29,341 across the U.S., including right here in Chicago. 355 00:17:29,384 --> 00:17:31,908 Now, the folks at Homeland Security 356 00:17:31,952 --> 00:17:35,172 are telling me it's not a specific threat as of yet. 357 00:17:35,216 --> 00:17:37,000 They want to establish a network 358 00:17:37,044 --> 00:17:39,829 of first responder liaisons in all the target cities 359 00:17:39,873 --> 00:17:43,659 to help disseminate intel as it arises. 360 00:17:43,703 --> 00:17:47,967 Here's Chris McManus from DHS to explain how it'll work. 361 00:17:57,456 --> 00:18:00,502 Blake, I'm so glad you came. 362 00:18:00,546 --> 00:18:03,331 Wow, you look so... you're so grown up. 363 00:18:03,375 --> 00:18:05,855 Well, it's been 16 years, so. 364 00:18:07,204 --> 00:18:08,380 It has. 365 00:18:10,077 --> 00:18:13,036 There's a nice place next door if you wanna grab some brunch. 366 00:18:13,080 --> 00:18:14,037 I'm not hungry. 367 00:18:14,081 --> 00:18:15,735 Okay, well... 368 00:18:15,778 --> 00:18:17,389 You know, actually, like, kind of on a schedule. 369 00:18:17,432 --> 00:18:21,305 So, uh, why are you here? 370 00:18:21,349 --> 00:18:23,003 Well, it's sort of a long story, 371 00:18:23,046 --> 00:18:24,744 but I guess the main thing is, 372 00:18:24,787 --> 00:18:27,256 is I'm trying to get back on track. 373 00:18:27,747 --> 00:18:31,403 Yeah, trying to get back to the me before the fire. 374 00:18:31,446 --> 00:18:32,665 I went down a bad path. 375 00:18:32,708 --> 00:18:35,319 There was lots of drinking, drugs, 376 00:18:35,363 --> 00:18:36,886 things that I am not proud of, 377 00:18:36,930 --> 00:18:40,412 but I have been clean for a few months now. 378 00:18:40,455 --> 00:18:41,891 I'm glad to hear that. 379 00:18:41,935 --> 00:18:44,981 Yeah, I'm in a program, trying to make amends. 380 00:18:47,680 --> 00:18:49,381 So I'm just a box to tick? 381 00:18:49,425 --> 00:18:50,947 No! 382 00:18:51,510 --> 00:18:54,251 Oh, no, no, Blake, it's not like that. 383 00:18:54,295 --> 00:18:57,537 Blake, I have regretted leaving you 384 00:18:57,994 --> 00:19:00,693 every day since I did. 385 00:19:00,736 --> 00:19:03,478 But when it happened, when... when your mom died, 386 00:19:03,522 --> 00:19:07,421 my sister, I kind of lost my mind. 387 00:19:08,004 --> 00:19:10,098 I didn't know what to do. I was so scared. 388 00:19:10,141 --> 00:19:12,966 I knew you were safe staying with your Uncle Carmine. 389 00:19:13,009 --> 00:19:15,577 I didn't... I didn't know Uncle Carmine. 390 00:19:20,981 --> 00:19:23,288 But my Aunt Lacey? 391 00:19:23,424 --> 00:19:24,686 She took me to the movies. 392 00:19:24,731 --> 00:19:27,603 She sat with me in church where we giggled 393 00:19:27,628 --> 00:19:29,369 and we drew cartoons and... 394 00:19:31,854 --> 00:19:33,447 I knew her. 395 00:19:34,030 --> 00:19:36,293 I just thought it was better if I stayed away. 396 00:19:36,337 --> 00:19:38,369 Stayed away? You disappeared. 397 00:19:39,253 --> 00:19:40,776 You disappeared on me. 398 00:19:40,820 --> 00:19:42,748 I lost everyone. 399 00:19:43,344 --> 00:19:45,085 And you disappeared. 400 00:19:45,128 --> 00:19:46,478 I was 23. 401 00:19:46,521 --> 00:19:49,785 - I was a kid. - No, no, I was a kid. 402 00:19:53,441 --> 00:19:56,183 All right, I guess you... you said everything you needed to. 403 00:19:56,226 --> 00:19:57,967 Wait, wait, just wait. 404 00:19:59,665 --> 00:20:01,493 Here, just take this. 405 00:20:02,842 --> 00:20:06,367 There's a storage unit next to your old house. 406 00:20:06,410 --> 00:20:07,977 I came back to clean it out. 407 00:20:08,021 --> 00:20:10,901 I was hoping you'd help me, but it's... 408 00:20:13,113 --> 00:20:14,506 You should look through it. 409 00:20:14,549 --> 00:20:16,377 There's lots of your mom's old stuff there. 410 00:20:23,515 --> 00:20:27,519 I am so sorry, Blake. 411 00:20:41,489 --> 00:20:42,970 You know, you should feel honored. 412 00:20:43,014 --> 00:20:44,036 The last time I went to a play 413 00:20:44,080 --> 00:20:45,085 was because my sister was in it. 414 00:20:45,129 --> 00:20:46,302 Oh, yeah? 415 00:20:46,345 --> 00:20:49,541 She played Toto in "Wizard of Oz." 416 00:20:49,584 --> 00:20:51,238 Um, can I see that? 417 00:20:51,281 --> 00:20:53,370 Yeah. 418 00:20:53,414 --> 00:20:55,764 How about you? You do any theater growing up? 419 00:20:55,808 --> 00:20:59,812 Uh, once in high school. I was Laurey in "Oklahoma!" 420 00:20:59,855 --> 00:21:01,465 Oh, yeah? 421 00:21:01,509 --> 00:21:04,947 Oh, this play is three hours long. 422 00:21:04,991 --> 00:21:07,080 But I hear it's excellent. 423 00:21:07,123 --> 00:21:08,603 It goes by like that. 424 00:21:08,647 --> 00:21:10,431 Seriously, great reviews. 425 00:21:16,176 --> 00:21:17,743 Whoa, hey, hot plate coming through. 426 00:21:17,786 --> 00:21:18,961 Look out. 427 00:21:19,005 --> 00:21:22,443 All right, guys, mini corn dogs. 428 00:21:22,486 --> 00:21:23,618 See what you think. 429 00:21:23,662 --> 00:21:25,620 I'm auditioning them for Cindy's party. 430 00:21:25,664 --> 00:21:27,622 Hey, can we get some without toothpicks? 431 00:21:27,666 --> 00:21:28,841 Just playing it safe. 432 00:21:31,017 --> 00:21:32,525 What do you think? 433 00:21:33,367 --> 00:21:34,760 All right. 434 00:21:34,803 --> 00:21:36,849 You better chew at least 20 times. 435 00:21:36,892 --> 00:21:39,242 Those weenies are a choking hazard. 436 00:21:43,072 --> 00:21:45,248 Here's one on the house 437 00:21:45,292 --> 00:21:48,643 for the keynote speaker, Mr. VIP. 438 00:21:48,687 --> 00:21:49,949 Yeah, yeah. 439 00:21:49,992 --> 00:21:52,299 I am serious. 440 00:21:52,342 --> 00:21:54,693 Listen, you're obviously making big impressions 441 00:21:54,736 --> 00:21:56,424 on important people. 442 00:21:57,043 --> 00:22:00,524 What I don't get is why you think anyone 443 00:22:00,568 --> 00:22:02,222 would want me involved in this thing. 444 00:22:02,265 --> 00:22:06,008 The DHS guys need first responders they can trust, 445 00:22:06,052 --> 00:22:09,621 and I can't think of anyone more trustworthy. 446 00:22:09,664 --> 00:22:11,535 - For real? - Mm-hmm. 447 00:22:14,234 --> 00:22:15,693 Oh, man, do we miss you. 448 00:22:17,237 --> 00:22:18,934 I miss you guys too. 449 00:22:20,719 --> 00:22:23,765 - You know what would be fun? - What? 450 00:22:23,809 --> 00:22:25,767 You should do a ride along on Truck for old time's sake. 451 00:22:27,377 --> 00:22:29,815 We'll let you kick in a door, put out a pot of meat. 452 00:22:29,858 --> 00:22:31,555 Ah, I like it. 453 00:22:31,599 --> 00:22:32,644 All right. 454 00:22:35,081 --> 00:22:37,673 Any idea when Brett's due? 455 00:22:38,606 --> 00:22:39,912 Is she coming? 456 00:22:39,955 --> 00:22:40,869 I thought she was out with a friend. 457 00:22:40,913 --> 00:22:43,429 Oh, Dylan? Yeah. 458 00:22:43,872 --> 00:22:46,353 - I know all about him. - Mm. 459 00:22:46,396 --> 00:22:48,964 I heard you got somebody keeping you busy out there too. 460 00:22:49,008 --> 00:22:50,686 What's her name? 461 00:22:51,425 --> 00:22:53,842 Ah, it's not that serious. 462 00:22:53,882 --> 00:22:57,067 Who said it had to be serious as long as you're having fun? 463 00:22:57,676 --> 00:22:58,903 Are you? 464 00:22:59,524 --> 00:23:01,003 Sure. 465 00:23:04,458 --> 00:23:07,113 Oh, there isn't anybody, is there? 466 00:23:09,289 --> 00:23:11,987 I'm out there, but nothing really sticks. 467 00:23:12,031 --> 00:23:14,337 Mm, well, why is that? 468 00:23:15,817 --> 00:23:16,992 Why do you think? 469 00:23:23,520 --> 00:23:26,001 That worked so well when you were trying 470 00:23:26,045 --> 00:23:27,611 to fix your garbage disposal. 471 00:23:27,655 --> 00:23:29,352 Yes, I almost had that. 472 00:23:29,396 --> 00:23:31,050 I walked in on you shoving a broom handle down the drain. 473 00:23:31,093 --> 00:23:32,486 That's what Google said to do. 474 00:23:32,529 --> 00:23:35,184 I can fix it. Just tell me what to do. 475 00:23:35,228 --> 00:23:37,012 How about I swing by and have a look? 476 00:23:37,056 --> 00:23:38,579 Thank you. 477 00:23:38,622 --> 00:23:40,276 It's better not to risk it with electrical stuff. 478 00:23:40,320 --> 00:23:41,930 Oh, yeah, and you just don't think I can do it. 479 00:23:41,974 --> 00:23:43,697 Not what I said. 480 00:23:44,803 --> 00:23:46,065 Calling it a night? 481 00:23:46,108 --> 00:23:47,283 Yeah. 482 00:23:47,327 --> 00:23:49,285 Whoa, whoa, why don't you wait a bit 483 00:23:49,329 --> 00:23:51,070 and grab a ride with us? 484 00:23:51,113 --> 00:23:52,985 Nah, I'll just call an Uber. 485 00:23:57,511 --> 00:23:58,947 Is everything okay with him? 486 00:23:58,991 --> 00:24:01,123 Every time I ask, he says he's fine. 487 00:24:01,167 --> 00:24:04,648 Uh, it's family stuff, I think. 488 00:24:04,692 --> 00:24:07,930 I thought his family wasn't around. 489 00:24:08,502 --> 00:24:09,895 What's the story there? 490 00:24:12,255 --> 00:24:14,040 Uh... 491 00:24:14,223 --> 00:24:17,314 There was a fire when he was a kid... 492 00:24:17,749 --> 00:24:19,794 at 12, I think. 493 00:24:19,838 --> 00:24:21,011 Yeah. 494 00:24:21,054 --> 00:24:22,323 And the fire company that responded, 495 00:24:22,367 --> 00:24:26,235 they were able to pull him out, but everyone else... 496 00:24:26,579 --> 00:24:29,669 mom, dad, little sister... 497 00:24:31,197 --> 00:24:32,415 He lost them all? 498 00:24:35,375 --> 00:24:37,638 And the guy grows up to be a firefighter. 499 00:24:39,597 --> 00:24:40,728 How about that? 500 00:24:40,753 --> 00:24:42,965 It's how he processed all that pain, 501 00:24:44,036 --> 00:24:46,212 turned it into something good. 502 00:24:46,255 --> 00:24:47,996 Yeah, I wonder what's rattled him now. 503 00:25:16,764 --> 00:25:17,809 No way. 504 00:25:59,676 --> 00:26:01,809 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 505 00:26:01,853 --> 00:26:03,898 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 506 00:26:03,942 --> 00:26:06,292 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 507 00:26:06,335 --> 00:26:08,468 ♪ And a happy new year ♪ 508 00:26:08,511 --> 00:26:11,601 Merry Christmas, Mom. From Madeline and Blake. 509 00:26:30,325 --> 00:26:32,850 Gallo, toss me the WD-40. 510 00:26:34,755 --> 00:26:36,583 - Gallo? - Huh? 511 00:26:36,626 --> 00:26:40,500 - I got it. - Oh, uh, sorry. 512 00:26:40,543 --> 00:26:45,331 All right, let's get these compartments packed up and... 513 00:26:45,374 --> 00:26:47,420 well, well, well. 514 00:26:47,463 --> 00:26:50,718 Matt Casey reporting for duty, Lieutenant. 515 00:26:51,728 --> 00:26:55,080 Gentlemen, we have ourselves a new candidate. 516 00:26:55,123 --> 00:26:57,169 Remember, hazing is frowned upon. 517 00:26:57,212 --> 00:26:59,084 So don't do it in front of Chief Boden. 518 00:26:59,127 --> 00:27:00,302 Understood. 519 00:27:00,346 --> 00:27:02,522 All right, go ahead, get settled in. 520 00:27:02,565 --> 00:27:04,393 I think you know your way around. 521 00:27:04,437 --> 00:27:06,656 Yeah, I think I do. 522 00:27:15,622 --> 00:27:16,971 What happened? 523 00:27:17,015 --> 00:27:19,104 You look two days from death. What is it? 524 00:27:19,147 --> 00:27:22,846 - Food poisoning. - Oh, no, no, no, no, no! 525 00:27:22,890 --> 00:27:25,893 Herrmann, did you even check the expiration date 526 00:27:25,937 --> 00:27:27,286 on those corn dogs? 527 00:27:27,329 --> 00:27:28,765 Oh, this ain't on me. 528 00:27:28,809 --> 00:27:31,290 The serving size was three dogs, all right? 529 00:27:31,333 --> 00:27:32,813 He ate the whole pan. 530 00:27:32,856 --> 00:27:35,772 So 40 mini dogs is the same as, I don't know, 531 00:27:35,816 --> 00:27:37,861 eight regular hot dogs? 532 00:27:37,905 --> 00:27:39,472 You shouldn't get sick from that. 533 00:27:39,515 --> 00:27:40,647 Yeah, you should! 534 00:27:40,690 --> 00:27:42,823 What kind of hot dogs do you eat? 535 00:27:45,689 --> 00:27:48,655 I swear Javi is a foot taller every time I see him. 536 00:27:48,698 --> 00:27:50,439 Same, and I see him every day. 537 00:27:52,137 --> 00:27:55,357 Oh, man, look at that smile on Otis. 538 00:27:55,401 --> 00:27:57,011 Yeah. 539 00:27:57,055 --> 00:27:59,666 I took Griffin and Ben kayaking on Timothy Lake. 540 00:27:59,709 --> 00:28:00,841 Oh. 541 00:28:00,884 --> 00:28:02,495 It's really gorgeous. 542 00:28:02,538 --> 00:28:03,887 Caught a bunch of trout. 543 00:28:03,931 --> 00:28:05,759 Oh, man, that looks like a blast. 544 00:28:05,802 --> 00:28:06,760 Yeah, it really was. 545 00:28:06,803 --> 00:28:08,109 Wow. 546 00:28:08,153 --> 00:28:11,173 So how do you like being the boss? 547 00:28:12,505 --> 00:28:14,676 I'm not gonna lie, it's pretty cool, actually. 548 00:28:16,378 --> 00:28:20,307 I still haven't figured out the work-life balance. 549 00:28:21,079 --> 00:28:23,168 This job is all-consuming. 550 00:28:23,211 --> 00:28:24,734 No doubt. 551 00:28:24,778 --> 00:28:26,998 Leadership requires a lot of sacrifice. 552 00:28:27,041 --> 00:28:28,941 So does family. 553 00:28:29,739 --> 00:28:31,306 There's always a price to pay. 554 00:28:33,004 --> 00:28:35,267 But it sounds like you're good at the lieutenant stuff. 555 00:28:35,310 --> 00:28:37,138 If it's something you wanna pursue, 556 00:28:37,182 --> 00:28:38,487 I'm sure you'll find your way. 557 00:28:41,334 --> 00:28:43,997 Let's go, drills, app floor. 558 00:28:44,554 --> 00:28:45,947 I'm not wearing that. 559 00:28:45,972 --> 00:28:48,017 You are if you don't wanna get written up. 560 00:28:48,280 --> 00:28:49,281 Move! 561 00:28:49,324 --> 00:28:50,804 Whoa. 562 00:28:50,847 --> 00:28:52,458 Candidate! 563 00:28:52,501 --> 00:28:53,807 Come on, pick it up, 81. 564 00:28:53,850 --> 00:28:56,853 Are you really gonna let this Portland FD clown 565 00:28:56,897 --> 00:28:58,720 beat you again? 566 00:28:59,595 --> 00:29:01,348 Done. 567 00:29:02,291 --> 00:29:05,425 I am disappointed. 568 00:29:05,601 --> 00:29:06,776 That was four times in a row. 569 00:29:06,820 --> 00:29:08,169 He holds the house record. 570 00:29:08,213 --> 00:29:09,257 All right, I'm gonna have to get in here 571 00:29:09,301 --> 00:29:10,519 and give you some real competition. 572 00:29:10,563 --> 00:29:13,522 You're on after lunch. 573 00:29:13,566 --> 00:29:14,871 Mm. 574 00:29:28,842 --> 00:29:30,583 Don't think I've seen that before. 575 00:29:30,626 --> 00:29:32,585 Yeah, I just found it. 576 00:29:32,628 --> 00:29:34,464 It was my mom's. 577 00:29:34,935 --> 00:29:36,110 It's nice. 578 00:29:48,742 --> 00:29:50,222 We trip a breaker? What happened? 579 00:29:50,731 --> 00:29:52,735 - Ah! - Turn those off. 580 00:29:52,779 --> 00:29:54,484 - Why? - Tony is convalescing. 581 00:30:01,222 --> 00:30:03,659 What's wrong? 582 00:30:03,703 --> 00:30:05,531 All right, that's it. I'm calling in a floater. 583 00:30:05,574 --> 00:30:08,142 - No! - I have to. 584 00:30:08,186 --> 00:30:09,839 It's my responsibility as acting lieutenant. 585 00:30:09,883 --> 00:30:11,119 He'll be fine. 586 00:30:11,163 --> 00:30:12,929 Remember when he broke a toe in the middle of a call 587 00:30:12,973 --> 00:30:14,279 and didn't miss a beat? 588 00:30:14,322 --> 00:30:16,107 Or when he got hit by that drunk bicyclist? 589 00:30:16,150 --> 00:30:18,152 A little food poisoning won't take him out. 590 00:30:18,196 --> 00:30:21,068 He's just conserving energy. 591 00:30:26,873 --> 00:30:28,477 I need to hear it from you. 592 00:30:29,207 --> 00:30:34,037 If we... if we get a call, I will rally. 593 00:30:39,826 --> 00:30:42,959 The idea is to give your firefighters a leg up 594 00:30:43,003 --> 00:30:45,179 in case they respond to one of these attacks 595 00:30:45,223 --> 00:30:48,487 or maybe even get a chance to prevent one in progress. 596 00:30:48,530 --> 00:30:50,793 Is there a time frame on this kind of threat? 597 00:30:50,837 --> 00:30:51,968 I don't think so. 598 00:30:52,012 --> 00:30:53,405 It's all pretty vague. 599 00:30:53,448 --> 00:30:55,320 I'm hoping it's just empty bluster, but... 600 00:30:55,363 --> 00:30:58,757 But we all know what these sort of people are capable of. 601 00:30:59,411 --> 00:31:02,805 When I saw Chicago on that list of target cities, 602 00:31:02,849 --> 00:31:03,850 I had to get involved. 603 00:31:03,893 --> 00:31:05,068 Mm. 604 00:31:06,505 --> 00:31:09,072 This is still home in a lot of ways. 605 00:31:09,116 --> 00:31:11,292 Yeah, so... 606 00:31:13,251 --> 00:31:15,122 When are you coming back? 607 00:31:17,385 --> 00:31:19,903 Ben will be off to college next year. 608 00:31:20,557 --> 00:31:22,173 I'd love to return, 609 00:31:22,920 --> 00:31:24,958 but some things have to fall into place first. 610 00:31:25,367 --> 00:31:26,699 Like? 611 00:31:28,614 --> 00:31:32,052 Truck 81, person trapped, 650 South Wayman. 612 00:31:32,095 --> 00:31:33,880 That's me. 613 00:31:33,923 --> 00:31:36,878 Yeah, go get them. 614 00:31:53,595 --> 00:31:55,858 So we had an arrest warrant for the boyfriend 615 00:31:55,902 --> 00:31:58,252 of one of the residents, wanted for a string of robberies. 616 00:31:58,296 --> 00:32:00,646 Idiot bailed out of the window when we knocked 617 00:32:00,689 --> 00:32:02,256 on his girlfriend's door. 618 00:32:02,300 --> 00:32:03,736 Help! 619 00:32:03,779 --> 00:32:05,259 We need to move all these cop cars out of the way 620 00:32:05,303 --> 00:32:06,869 so we can deploy the aerial. 621 00:32:06,913 --> 00:32:07,914 All right, Carver, help them. 622 00:32:07,957 --> 00:32:09,916 Copy. 623 00:32:09,959 --> 00:32:12,266 Hurry, please! 624 00:32:12,310 --> 00:32:14,486 Lieutenant, I think I can grab him 625 00:32:14,529 --> 00:32:16,096 - from the fourth floor. - Yeah, do it. 626 00:32:16,139 --> 00:32:17,663 - Yeah. - Help! 627 00:32:28,151 --> 00:32:29,473 Fire department! 628 00:32:35,811 --> 00:32:37,117 Hey, please. 629 00:32:37,160 --> 00:32:38,988 I got you, all right? 630 00:32:41,426 --> 00:32:43,515 All right. All right, bud. 631 00:32:46,257 --> 00:32:47,954 What's your name? 632 00:32:47,997 --> 00:32:50,261 - Joel. - All right, Joel. 633 00:32:50,304 --> 00:32:53,307 Well, if you just hang on for a second longer, 634 00:32:53,351 --> 00:32:54,613 I got you, all right? 635 00:32:54,656 --> 00:32:56,658 Ah! 636 00:33:04,449 --> 00:33:05,667 Come on. 637 00:33:05,711 --> 00:33:07,365 Mouch! Hurry it up with that aerial. 638 00:33:07,408 --> 00:33:09,323 - Right. - Come on, don't let go. 639 00:33:09,367 --> 00:33:11,151 I'm not gonna let go. I'm not letting you go. 640 00:33:13,196 --> 00:33:14,502 Please! 641 00:33:18,506 --> 00:33:21,030 On three. One, two, three. 642 00:33:25,644 --> 00:33:27,385 Don't drop me! 643 00:33:53,585 --> 00:33:55,369 So what'd you think? 644 00:33:55,413 --> 00:33:58,459 We give your new company a run for their money? 645 00:33:58,503 --> 00:34:00,679 Yeah, come see for yourself. 646 00:34:00,722 --> 00:34:02,245 We got a muster in June. 647 00:34:05,771 --> 00:34:08,730 Hey, that save back there was something special. 648 00:34:08,774 --> 00:34:11,079 No, I was just doing what had to be done. 649 00:34:11,124 --> 00:34:13,869 Yeah, but not a lot of people could have done that. 650 00:34:14,257 --> 00:34:17,304 Not a lot of firefighters could have done that. 651 00:34:17,664 --> 00:34:20,046 You're getting to be one hell of a smoke-eater. 652 00:34:21,742 --> 00:34:23,266 Thanks, Captain. 653 00:34:29,925 --> 00:34:31,884 Hmm, the Gallo I know would have 654 00:34:31,927 --> 00:34:34,059 post-gamed that call all the way home. 655 00:34:34,103 --> 00:34:36,149 We made the save, nothing to post-game. 656 00:34:38,760 --> 00:34:43,722 It messed me up when my brother resurfaced. 657 00:34:43,765 --> 00:34:46,376 I was distracted at work, couldn't sleep, 658 00:34:46,420 --> 00:34:48,820 said and did things I regret. 659 00:34:49,510 --> 00:34:51,198 I wasn't myself. 660 00:34:52,121 --> 00:34:54,733 Ritter and Violet told me you might be in a similar boat. 661 00:34:56,604 --> 00:35:00,260 My aunt, out of nowhere, 662 00:35:00,303 --> 00:35:02,915 wants to make nice after all these years. 663 00:35:04,743 --> 00:35:05,918 I've been angry for a really long time. 664 00:35:05,961 --> 00:35:07,398 That doesn't just go away. 665 00:35:07,441 --> 00:35:08,965 I get it, 666 00:35:09,965 --> 00:35:14,013 but not everyone tries to fix their mistakes. 667 00:35:15,318 --> 00:35:17,408 If she really wants to be a part of your life, 668 00:35:17,451 --> 00:35:19,758 that's not something to take for granted. 669 00:35:31,073 --> 00:35:32,527 So how do we make this official? 670 00:35:32,570 --> 00:35:34,250 I'll get the word out through my union buddies. 671 00:35:34,294 --> 00:35:36,514 They'll put it in the monthly bulletin. 672 00:35:36,557 --> 00:35:38,646 But I might swing by 40, 673 00:35:38,690 --> 00:35:40,648 break the news to Rutledge myself. 674 00:35:40,692 --> 00:35:42,694 I cannot wait to see his face. 675 00:35:42,737 --> 00:35:43,912 How should we celebrate? 676 00:35:43,956 --> 00:35:45,697 Sleep and a tub of antacid. 677 00:35:45,740 --> 00:35:47,350 Oh, hey, 7:00. 678 00:35:47,394 --> 00:35:49,962 Get ready to rage. It's sayonara, cancer. 679 00:35:50,005 --> 00:35:53,748 Cindy has requested a specialty margarita menu 680 00:35:53,792 --> 00:35:55,968 and Blondie on the speakers. 681 00:35:56,011 --> 00:35:57,347 Hey. 682 00:35:57,970 --> 00:36:00,451 You stay home, all right? Rest. 683 00:36:00,494 --> 00:36:01,930 Cindy will understand. 684 00:36:01,974 --> 00:36:03,628 Yeah, no, I'll be there. 685 00:36:03,671 --> 00:36:05,586 Oh, all right. 686 00:36:05,630 --> 00:36:06,805 Yes! 687 00:36:06,848 --> 00:36:09,372 - Squadzilla! - My guy. 688 00:36:11,157 --> 00:36:14,856 What are you supposed to do with the... with the red wire? 689 00:36:19,165 --> 00:36:21,297 Carver didn't label a red wire. 690 00:36:22,821 --> 00:36:27,739 And you don't have a red wire. 691 00:36:30,176 --> 00:36:31,830 If you had a ceiling fan. 692 00:36:31,873 --> 00:36:34,006 That's what would power the motor, 693 00:36:34,049 --> 00:36:36,095 but with this light, you don't need it. 694 00:36:36,138 --> 00:36:37,444 Oh. 695 00:36:37,488 --> 00:36:39,533 Guess I really didn't need your help after all. 696 00:36:40,969 --> 00:36:42,449 How about this? 697 00:36:42,493 --> 00:36:44,930 I'll hold it up there while you screw it in. 698 00:36:44,973 --> 00:36:47,106 That way, you can still say that you installed it. 699 00:36:47,149 --> 00:36:49,064 Fine. 700 00:36:52,503 --> 00:36:53,852 Here we go. 701 00:36:53,895 --> 00:36:55,331 Seager must be bummed with you spending 702 00:36:55,375 --> 00:36:56,855 all your extra time here. 703 00:36:56,898 --> 00:36:59,534 If it were me, I'd be pretty jealous of Reggie. 704 00:37:01,207 --> 00:37:03,383 No, that's long over. 705 00:37:03,426 --> 00:37:04,950 Oh? 706 00:37:04,993 --> 00:37:07,561 Yeah, it was just a short, casual thing. 707 00:37:07,605 --> 00:37:08,562 No jealousy there. 708 00:37:08,606 --> 00:37:09,737 Huh. 709 00:37:11,217 --> 00:37:13,611 There's one screw left. I think I got it from here. 710 00:37:13,741 --> 00:37:15,264 Are you sure? It's no bother. 711 00:37:15,308 --> 00:37:17,789 Yeah, no, no, I got it, thanks. 712 00:37:17,832 --> 00:37:19,486 You should probably get back to work. 713 00:37:19,530 --> 00:37:21,444 All right. 714 00:37:26,232 --> 00:37:28,060 See you tonight at the thing? 715 00:37:28,103 --> 00:37:30,279 - Yeah, absolutely. - Nice. 716 00:37:43,466 --> 00:37:47,558 ♪ Once I had a love and it was gas ♪ 717 00:37:47,601 --> 00:37:52,171 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 718 00:37:52,214 --> 00:37:56,567 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 719 00:37:56,610 --> 00:37:57,524 ♪ Mucho mistrust... ♪ 720 00:37:57,568 --> 00:37:58,612 You gotta be kidding. 721 00:38:05,663 --> 00:38:07,055 Chief to you. 722 00:38:09,204 --> 00:38:10,554 Oh, boy. 723 00:38:10,579 --> 00:38:12,929 Hey, pal, move it along. 724 00:38:15,194 --> 00:38:17,283 I am so glad you could make it. 725 00:38:17,326 --> 00:38:20,547 I'm so glad you could make it, Cindy. 726 00:38:24,159 --> 00:38:27,728 Hey, you're not leaving already, are you? 727 00:38:27,772 --> 00:38:30,818 Yeah, I promised Dylan that I would meet him at his bar. 728 00:38:34,387 --> 00:38:37,782 It was really good to see you back in action at 51, Matt, 729 00:38:37,825 --> 00:38:42,090 even if it was just for one shift and as a candidate. 730 00:38:45,703 --> 00:38:47,879 Safe travels tomorrow. 731 00:38:49,445 --> 00:38:52,579 Well, it was good to see you, too, Sylvie. 732 00:38:54,337 --> 00:38:55,734 Real good. 733 00:39:36,971 --> 00:39:39,017 Sorry, Carver, no bourbon tonight, 734 00:39:39,060 --> 00:39:41,497 strictly margaritas only... 735 00:39:41,541 --> 00:39:42,977 Cindy's orders. 736 00:39:43,021 --> 00:39:45,023 Fine, I'll do whatever Gallo's doing. 737 00:39:45,066 --> 00:39:48,243 All right, two sweet and spicies coming up. 738 00:39:51,594 --> 00:39:53,509 So I've been thinking about it. 739 00:39:53,553 --> 00:39:55,043 You know what? 740 00:39:55,543 --> 00:39:57,383 That save was really awesome. 741 00:39:57,426 --> 00:39:59,602 - There he is. - No, I just had it in my head. 742 00:39:59,646 --> 00:40:01,779 I couldn't stop thinking, I can't let go, I can't let go. 743 00:40:01,822 --> 00:40:03,476 And then Casey comes out of nowhere 744 00:40:03,519 --> 00:40:05,260 like Captain America. 745 00:40:05,304 --> 00:40:06,261 He's... 746 00:40:13,892 --> 00:40:15,676 My aunt's at a bar in Logan Square. 747 00:40:15,701 --> 00:40:17,441 Damn it. 748 00:40:17,471 --> 00:40:19,168 - You want me to come? - No, thanks. 749 00:40:23,726 --> 00:40:25,336 Hey, it's Lacey. 750 00:40:25,361 --> 00:40:26,866 Leave a message. 751 00:40:27,436 --> 00:40:28,612 Hey, it's me. 752 00:40:28,637 --> 00:40:31,246 I'm almost there if you wanna come outside. 753 00:40:31,829 --> 00:40:33,700 I'll see you in a second. 754 00:40:56,921 --> 00:40:58,792 No, no. 755 00:40:58,836 --> 00:41:01,142 No, no, no. 53013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.