All language subtitles for Chicago Fire - 11x17 - The First Symptom.ELEANOR+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,111 Squad is an elite unit. 2 00:00:06,167 --> 00:00:08,626 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,651 --> 00:00:09,795 We got a change in personnel. 4 00:00:09,820 --> 00:00:11,288 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,313 --> 00:00:12,512 You like how he says, "we"? 6 00:00:12,537 --> 00:00:14,515 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,106 My whole company is falling apart 8 00:00:16,131 --> 00:00:17,393 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,420 Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,445 --> 00:00:22,057 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,096 --> 00:00:23,880 Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,924 --> 00:00:26,724 So you're gonna have to try and do it our way while you're here. 13 00:00:27,580 --> 00:00:29,799 I got a construction gig right after shift. 14 00:00:29,843 --> 00:00:31,410 Oh, I thought you quit construction. 15 00:00:31,453 --> 00:00:34,257 My brother cleaned me out, so I need the cash. 16 00:00:35,458 --> 00:00:38,374 Tomorrow is your last chemo treatment. 17 00:00:38,418 --> 00:00:41,247 Cin, you deserve to celebrate. 18 00:00:41,290 --> 00:00:42,798 We're gonna do a party, 19 00:00:42,842 --> 00:00:46,426 and it'll be when we get the news that all this is really over. 20 00:00:50,778 --> 00:00:52,345 All doctors are the same. 21 00:00:52,388 --> 00:00:55,870 It's not your life, so what does it really matter? 22 00:00:55,913 --> 00:00:57,169 Hey, what's going on? 23 00:00:57,212 --> 00:00:59,656 While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 24 00:00:59,700 --> 00:01:01,789 They pushed today's appointment to Friday. 25 00:01:01,832 --> 00:01:02,877 What? 26 00:01:02,920 --> 00:01:04,661 They said the doctor was dealing 27 00:01:04,705 --> 00:01:06,228 with some kind of emergency at the hospital, 28 00:01:06,272 --> 00:01:08,665 but still, four more days? 29 00:01:08,708 --> 00:01:11,320 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 30 00:01:11,364 --> 00:01:13,105 but what does Dr. Bishop care? 31 00:01:13,148 --> 00:01:16,978 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 32 00:01:17,021 --> 00:01:19,763 or if the cancer has advanced, or I'm just... 33 00:01:19,807 --> 00:01:20,938 Hey, hey, hey, hey, 34 00:01:20,982 --> 00:01:23,898 I know this is crazy-making, all right? 35 00:01:23,940 --> 00:01:25,639 But hey, we can do it. 36 00:01:25,682 --> 00:01:28,120 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 37 00:01:28,163 --> 00:01:31,297 I honestly don't think I can do this. 38 00:01:31,340 --> 00:01:34,604 I just wanna go burn down the hospital. 39 00:01:35,882 --> 00:01:38,217 The good news is, if you do, 40 00:01:38,260 --> 00:01:40,088 I'll be first on scene. 41 00:01:42,177 --> 00:01:46,050 Well, hey, hey. 42 00:01:47,443 --> 00:01:49,837 All right, you're not gonna burn anything down, 43 00:01:49,880 --> 00:01:54,363 and you are gonna continue to be the warrior 44 00:01:54,407 --> 00:01:57,105 that you have been through this whole thing. 45 00:01:57,148 --> 00:02:02,980 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 46 00:02:03,024 --> 00:02:04,112 Mm-hmm. 47 00:02:13,439 --> 00:02:15,745 Are you coming to my basketball game tomorrow? 48 00:02:15,863 --> 00:02:19,345 How are you doing hockey and basketball at the same time? 49 00:02:19,388 --> 00:02:20,389 That's a lot of games. 50 00:02:20,433 --> 00:02:21,782 Basketball is for school. 51 00:02:21,825 --> 00:02:23,305 Hockey isn't. 52 00:02:23,349 --> 00:02:25,220 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 53 00:02:25,264 --> 00:02:26,917 We play St. Hilda's. 54 00:02:26,961 --> 00:02:29,224 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 55 00:02:29,268 --> 00:02:31,008 all white with black edges. 56 00:02:31,052 --> 00:02:32,184 It's so cool. 57 00:02:32,227 --> 00:02:34,010 Our uniforms suck. 58 00:02:34,055 --> 00:02:35,361 That's great. 59 00:02:35,404 --> 00:02:37,058 That our uniforms suck? 60 00:02:37,101 --> 00:02:38,668 - What? - Nothing. 61 00:02:38,712 --> 00:02:42,302 Just can you come to the game this time? 62 00:02:43,951 --> 00:02:45,197 I'm sorry, papito. 63 00:02:45,240 --> 00:02:47,721 No, I can't. 64 00:02:47,764 --> 00:02:49,549 There's so much work to do at the firehouse 65 00:02:49,592 --> 00:02:51,115 now that I'm acting lieutenant. 66 00:02:56,208 --> 00:02:57,383 Okay, come on. 67 00:02:57,426 --> 00:02:59,515 We gotta... we gotta get out of here. 68 00:02:59,559 --> 00:03:02,238 If I drop you off late, your mom will kill me. 69 00:03:10,047 --> 00:03:13,268 I saw you sell your Bronco the other day. 70 00:03:13,312 --> 00:03:15,575 This one called your name instead? 71 00:03:15,618 --> 00:03:18,317 Well, when you said that Bronco was the manliest car 72 00:03:18,360 --> 00:03:19,666 on the planet, I realized I could get 73 00:03:19,709 --> 00:03:21,623 top dollar for it, so why not? 74 00:03:21,668 --> 00:03:24,453 Come on, why did you let that hot car go? 75 00:03:24,497 --> 00:03:27,369 Pickups are easier when you're doing construction. 76 00:03:27,413 --> 00:03:29,442 I've been taking a lot more jobs lately, so it just made sense. 77 00:03:29,467 --> 00:03:30,729 Hmm. 78 00:03:30,754 --> 00:03:33,453 Well, pickups are good for drive-in movies too. 79 00:03:33,655 --> 00:03:34,896 True fact. 80 00:03:35,494 --> 00:03:38,497 So Severide is enjoying the arson program? 81 00:03:38,522 --> 00:03:40,263 He is. 82 00:03:40,426 --> 00:03:42,297 I can tell he misses being here, 83 00:03:42,341 --> 00:03:43,864 but I know he's not gonna leave early, 84 00:03:43,907 --> 00:03:46,606 so it's gonna be another month and a half. 85 00:03:46,649 --> 00:03:48,608 I'm really glad I went. 86 00:03:48,651 --> 00:03:51,611 My mind had started to spin being apart, 87 00:03:51,654 --> 00:03:53,700 but we had a really great time. 88 00:03:53,743 --> 00:03:57,269 And he's excited to come back to 51. 89 00:03:57,312 --> 00:03:58,705 Good. 90 00:03:58,748 --> 00:04:02,143 You know, the absence of a leader like Severide 91 00:04:02,186 --> 00:04:05,059 is always gonna have an effect on the dynamic here. 92 00:04:05,102 --> 00:04:06,495 So it is our job 93 00:04:06,539 --> 00:04:08,671 to keep things running smoothly in the meantime. 94 00:04:08,715 --> 00:04:10,978 - Yes, sir. - Okay. 95 00:04:11,021 --> 00:04:12,762 Come on. Let's go. 96 00:04:15,025 --> 00:04:17,550 - See you, Chief. - Hey. 97 00:04:17,592 --> 00:04:19,029 Thought you had the oncologist 98 00:04:19,073 --> 00:04:20,116 appointment this morning. 99 00:04:20,161 --> 00:04:21,359 Yeah. 100 00:04:21,987 --> 00:04:23,511 It got postponed until Friday. 101 00:04:25,340 --> 00:04:27,037 I'm sorry. 102 00:04:27,081 --> 00:04:29,605 I know how hard the waiting has been. 103 00:04:29,649 --> 00:04:31,390 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 104 00:04:31,433 --> 00:04:33,392 Yeah. 105 00:04:33,435 --> 00:04:34,958 If there is anything that I can do... 106 00:04:36,612 --> 00:04:41,182 All units, structure fire, 3397 Frederick. 107 00:05:15,390 --> 00:05:17,087 Hey, you okay? 108 00:05:18,785 --> 00:05:20,613 All right, nice and easy. 109 00:05:20,656 --> 00:05:22,179 - Oh! - Come on. 110 00:05:27,881 --> 00:05:28,795 Nice and easy. 111 00:05:28,838 --> 00:05:30,623 - You got it? - Yeah. 112 00:05:30,666 --> 00:05:32,364 Hey, what happened in there? 113 00:05:32,407 --> 00:05:34,235 We were doing a blood drive, 114 00:05:34,278 --> 00:05:35,845 and the place just started filling with smoke. 115 00:05:35,889 --> 00:05:37,325 We saw flames in the hallway. 116 00:05:37,369 --> 00:05:39,239 It started somewhere in the back of the building. 117 00:05:39,283 --> 00:05:40,633 Okay. All right. 118 00:05:40,676 --> 00:05:41,895 - All right, Herrmann! - Yeah. 119 00:05:41,938 --> 00:05:43,244 Let's get a line on that fire. 120 00:05:43,287 --> 00:05:44,680 Hold it back. 121 00:05:44,724 --> 00:05:46,813 Truck, Squad, let's do a primary search. 122 00:05:46,856 --> 00:05:48,336 Truck handles the blood drive. 123 00:05:48,380 --> 00:05:49,511 Squad, you clear the rest of the building. 124 00:05:49,555 --> 00:05:50,991 - Copy. - Let's go. 125 00:05:51,034 --> 00:05:52,092 Come on. 126 00:05:57,258 --> 00:05:58,346 All right, we split up. 127 00:05:58,390 --> 00:05:59,652 Capp, Tony, take the left side. 128 00:05:59,695 --> 00:06:01,523 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 129 00:06:01,567 --> 00:06:02,742 Well, I don't really need a babysitter, 130 00:06:02,785 --> 00:06:04,744 but all right, you're the boss. 131 00:06:08,443 --> 00:06:10,358 Capp, Tony, basement! 132 00:06:10,402 --> 00:06:11,925 Copy. 133 00:06:11,968 --> 00:06:13,579 Everyone, let's clear away from the building. 134 00:06:13,622 --> 00:06:16,641 - Is anyone hurt? - Fire department! Call out! 135 00:06:17,452 --> 00:06:19,411 Fire department! Call out! 136 00:06:19,454 --> 00:06:21,761 Help! Over here! 137 00:06:23,502 --> 00:06:24,677 Hey! 138 00:06:24,720 --> 00:06:26,287 Don't worry about the fire! 139 00:06:26,330 --> 00:06:27,636 You gotta get outside. 140 00:06:27,680 --> 00:06:29,464 The cooler, we need to save the cooler. 141 00:06:29,508 --> 00:06:31,510 No... 142 00:06:33,132 --> 00:06:39,051 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 143 00:06:40,870 --> 00:06:42,611 We need to save the cooler! 144 00:06:42,654 --> 00:06:44,439 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 145 00:06:47,086 --> 00:06:48,871 Mouch, check for other victims 146 00:06:48,896 --> 00:06:50,550 and then try to get that cooler. 147 00:06:50,575 --> 00:06:54,492 - Copy. - One, two, three. 148 00:06:54,535 --> 00:06:56,988 Come on. We gotta go. 149 00:07:02,108 --> 00:07:04,563 Fire department! Call out! 150 00:07:09,334 --> 00:07:11,106 Fire department! Call out! 151 00:07:11,150 --> 00:07:12,760 Please! Please, help! 152 00:07:12,804 --> 00:07:15,894 Help me! Please help me! 153 00:07:15,937 --> 00:07:18,026 I'm over here. Please help me. 154 00:07:18,070 --> 00:07:19,854 - I can get to her. - Do it! 155 00:07:19,898 --> 00:07:21,290 Please help! Please! 156 00:07:21,334 --> 00:07:23,118 Help, help! Here! Please! 157 00:07:23,162 --> 00:07:23,982 Stay down. 158 00:07:24,025 --> 00:07:25,941 Stay down. It's all right. 159 00:07:25,985 --> 00:07:27,819 Just stay down. You're gonna be all right. 160 00:07:27,862 --> 00:07:30,169 Can you get her out through the window? 161 00:07:30,212 --> 00:07:32,502 Affirmative. See you outside. 162 00:07:32,546 --> 00:07:34,124 - Copy that. - You're gonna stay low. 163 00:07:34,168 --> 00:07:37,263 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 164 00:07:37,306 --> 00:07:39,333 Squad, there's one victim, coming out, delta side. 165 00:07:39,377 --> 00:07:40,614 Copy that. 166 00:07:49,318 --> 00:07:51,669 Fire department! Call out! 167 00:07:51,712 --> 00:07:54,454 Let's make this arch our position. 168 00:07:54,497 --> 00:07:55,934 Copy. 169 00:08:11,253 --> 00:08:13,342 All right, let's get you some oxygen. 170 00:08:13,386 --> 00:08:15,040 - Where is he? - Hey. 171 00:08:15,083 --> 00:08:18,043 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 172 00:08:18,086 --> 00:08:19,261 Medic. 173 00:08:19,305 --> 00:08:22,090 Here. It's okay. 174 00:08:22,134 --> 00:08:23,483 Okay. 175 00:08:25,267 --> 00:08:27,618 Hey, you did it. 176 00:08:27,661 --> 00:08:29,054 Nice work. 177 00:08:29,097 --> 00:08:31,534 Let's go over here and get you checked out. 178 00:08:31,578 --> 00:08:32,971 Finished our sweep, Lieutenant. 179 00:08:33,014 --> 00:08:34,808 No more victims in the back room. 180 00:08:34,851 --> 00:08:36,655 All right. Mouch, report. 181 00:08:42,266 --> 00:08:44,877 Mouch, where are you? 182 00:08:49,101 --> 00:08:50,058 Joe! 183 00:08:53,948 --> 00:08:55,036 Hey, whoa. 184 00:08:55,080 --> 00:08:56,211 Keep back. It's hot. 185 00:08:56,255 --> 00:08:58,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. 186 00:09:22,237 --> 00:09:24,109 Oh, thank God. Thank God. 187 00:09:24,165 --> 00:09:26,080 - They're good? - They are. 188 00:09:26,111 --> 00:09:27,305 Thank you. 189 00:09:27,430 --> 00:09:29,867 This is enough blood to save a hundred lives or more. 190 00:09:30,174 --> 00:09:31,784 Look at you, Mouch. 191 00:09:31,809 --> 00:09:34,358 A hundred lives? That's gotta be some kind of record. 192 00:09:37,396 --> 00:09:40,139 All right, now let's get you checked out. 193 00:09:41,618 --> 00:09:45,100 Okay, 51, let's wrap it up. 194 00:10:05,354 --> 00:10:07,399 That was a bloodbath, am I right? 195 00:10:07,443 --> 00:10:09,132 Yeah, it was a new one on me. 196 00:10:09,133 --> 00:10:11,266 Yeah, that was a good fire. 197 00:10:11,309 --> 00:10:13,311 Cruz tried to sideline me back there, 198 00:10:13,355 --> 00:10:15,357 and I still pulled off the save. 199 00:10:24,322 --> 00:10:26,281 Chief, you got a sec? 200 00:10:26,324 --> 00:10:27,717 What do you need, Joe? 201 00:10:34,245 --> 00:10:35,812 Keith Bamford isn't working out. 202 00:10:35,856 --> 00:10:37,161 How so? 203 00:10:37,205 --> 00:10:38,684 He doesn't seem to respect me much, 204 00:10:38,728 --> 00:10:41,296 and I just figured there's gotta be somebody else 205 00:10:41,339 --> 00:10:42,932 we can get that won't give me heartburn. 206 00:10:42,933 --> 00:10:46,458 If he isn't respecting your command, write him up. 207 00:10:46,798 --> 00:10:48,286 I can find a new replacement. 208 00:10:48,330 --> 00:10:49,940 Write him up? 209 00:10:49,984 --> 00:10:52,377 He has been detailed here due to Severide's absence. 210 00:10:52,421 --> 00:10:54,205 So if you wanna get rid of him, 211 00:10:54,249 --> 00:10:55,946 you need to document cause. 212 00:10:55,990 --> 00:10:59,978 I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 213 00:11:01,909 --> 00:11:03,258 Chief, I don't wanna be the reason the guy 214 00:11:03,320 --> 00:11:04,582 gets a black mark on his record. 215 00:11:04,607 --> 00:11:07,784 Cruz, you are leading Squad 3. 216 00:11:07,828 --> 00:11:10,221 Either make it work or send him packing. 217 00:11:10,265 --> 00:11:11,440 Your call. 218 00:11:14,095 --> 00:11:15,183 Thank you, Chief. 219 00:11:26,063 --> 00:11:27,674 Hey, what you got there, Mouch? 220 00:11:27,717 --> 00:11:32,243 A Chicago classic, '72 American LaFrance. 221 00:11:32,287 --> 00:11:33,984 - What is that, a model? - Sure is. 222 00:11:34,027 --> 00:11:37,409 1:25 scale, level 5 build. 223 00:11:37,434 --> 00:11:39,131 That's the highest level. 224 00:11:39,156 --> 00:11:40,679 That's neat. What a fun hobby. 225 00:11:40,723 --> 00:11:42,028 It's not a hobby. 226 00:11:42,072 --> 00:11:43,291 It's historical preservation. 227 00:11:43,334 --> 00:11:46,163 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 228 00:11:46,207 --> 00:11:47,469 - No. - I really haven't heard of it. 229 00:11:47,512 --> 00:11:49,384 Normally when I finish one of these bad boys, 230 00:11:49,427 --> 00:11:52,082 I donate it to the museum for the world to enjoy, 231 00:11:52,112 --> 00:11:55,419 but this one, I'm building on commission. 232 00:11:55,477 --> 00:11:58,784 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 233 00:11:58,828 --> 00:12:02,048 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 234 00:12:02,092 --> 00:12:04,841 and personally asked me to track this one down for him. 235 00:12:04,885 --> 00:12:05,994 Why? 236 00:12:06,038 --> 00:12:07,619 Yeah, why didn't he build it himself? 237 00:12:07,663 --> 00:12:09,099 Isn't that the point of these models? 238 00:12:10,138 --> 00:12:12,923 It's a level 5, Brett. 239 00:12:13,321 --> 00:12:17,194 And while I find a challenge like this calming, 240 00:12:17,238 --> 00:12:20,632 a real meditation, an amateur builder 241 00:12:20,694 --> 00:12:22,609 would crumble under the pressure. 242 00:12:22,634 --> 00:12:25,724 It takes patience and a laser-like focus. 243 00:12:25,768 --> 00:12:28,249 You have to go totally zen. 244 00:12:28,331 --> 00:12:33,380 If any one piece is off axis when that glue dries... 245 00:12:37,092 --> 00:12:38,354 You have to reglue it? 246 00:12:38,398 --> 00:12:40,067 Where's the deck gun? 247 00:12:41,673 --> 00:12:43,331 Nobody move. 248 00:12:46,760 --> 00:12:49,054 Come on! Where is it? 249 00:12:49,396 --> 00:12:50,889 There has to be a deck gun! 250 00:12:50,932 --> 00:12:52,773 It's the metaphorical cherry on top. 251 00:12:54,259 --> 00:12:55,739 Ambulance 61, person in distress. 252 00:12:55,921 --> 00:12:58,793 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 253 00:13:03,935 --> 00:13:06,372 Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 254 00:13:06,415 --> 00:13:07,895 - I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 255 00:13:07,939 --> 00:13:08,983 Andrew. 256 00:13:09,027 --> 00:13:10,158 Don't. 257 00:13:10,202 --> 00:13:11,725 No, stay away. 258 00:13:11,769 --> 00:13:13,205 Whoa. 259 00:13:13,248 --> 00:13:14,597 Hey, Andrew, we're here to help. 260 00:13:14,641 --> 00:13:17,426 What's he doing here? 261 00:13:17,905 --> 00:13:19,456 Why... why'd you bring him? 262 00:13:19,457 --> 00:13:20,850 No, no, no! 263 00:13:24,721 --> 00:13:27,724 Make him go away. All of you, leave. 264 00:13:28,254 --> 00:13:30,745 Has he taken any drugs, prescription, recreational? 265 00:13:30,788 --> 00:13:33,325 No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 266 00:13:33,350 --> 00:13:34,830 He's a county prosecutor. 267 00:13:34,873 --> 00:13:36,353 How long has he been like this? 268 00:13:36,396 --> 00:13:38,747 Not long, a few minutes before you got here. 269 00:13:38,790 --> 00:13:40,270 A few hours ago, he had a bad headache. 270 00:13:40,313 --> 00:13:41,445 He was dizzy. 271 00:13:41,488 --> 00:13:43,795 He started throwing up, and then this. 272 00:13:43,839 --> 00:13:44,883 Maybe it's food poisoning? 273 00:13:44,927 --> 00:13:46,189 What has he eaten today? 274 00:13:46,232 --> 00:13:48,887 He had oatmeal and a grapefruit, I think. 275 00:13:48,931 --> 00:13:50,497 Okay, he's calming down. 276 00:13:50,541 --> 00:13:52,492 - Let's take a look. - Okay. 277 00:13:53,849 --> 00:13:56,852 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 278 00:13:56,895 --> 00:13:58,680 What's happening to me? 279 00:13:58,723 --> 00:14:00,290 That's what we're gonna figure out, okay? 280 00:14:04,816 --> 00:14:06,673 May I have your hand? 281 00:14:07,645 --> 00:14:09,592 Great. 282 00:14:10,387 --> 00:14:11,823 Heart rate's elevated. 283 00:14:11,867 --> 00:14:13,259 All right, I'll get his pressure. 284 00:14:15,392 --> 00:14:16,436 What's... what's happening? 285 00:14:16,480 --> 00:14:18,482 Why can't he breathe? 286 00:14:18,935 --> 00:14:20,310 I hear wheezing. 287 00:14:20,353 --> 00:14:22,138 All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 288 00:14:22,181 --> 00:14:23,704 You got it. 289 00:14:23,748 --> 00:14:25,663 Andrew, you need to try and stay calm. 290 00:14:25,706 --> 00:14:27,708 Take slow, easy breaths, okay? 291 00:14:30,537 --> 00:14:31,974 All right. 292 00:14:45,335 --> 00:14:48,120 Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 293 00:14:48,164 --> 00:14:49,469 Something's not right here. 294 00:14:49,513 --> 00:14:51,863 These symptoms do not add up. 295 00:14:51,907 --> 00:14:53,343 - I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 296 00:14:53,386 --> 00:14:55,263 Oh. Oh. 297 00:15:04,528 --> 00:15:07,096 Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 298 00:15:07,139 --> 00:15:09,315 Sure, just leave me enough to work with. 299 00:15:12,753 --> 00:15:16,714 Hey, you know how you ironed out that situation with Carver? 300 00:15:16,757 --> 00:15:19,717 Is it ironed out? I'm never quite sure. 301 00:15:19,760 --> 00:15:20,979 What's up? 302 00:15:21,023 --> 00:15:22,285 Is Bamford still giving you grief? 303 00:15:22,328 --> 00:15:23,939 It's tricky. 304 00:15:23,982 --> 00:15:26,811 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 305 00:15:26,855 --> 00:15:28,280 Ah. 306 00:15:28,324 --> 00:15:30,293 Boden said it's up to me whether to keep him or not. 307 00:15:30,336 --> 00:15:32,382 I just wanna give it my best effort. 308 00:15:34,079 --> 00:15:36,865 I thought Carver was a lost cause at first, 309 00:15:36,908 --> 00:15:39,171 you know, just a cocky pain in the ass. 310 00:15:39,215 --> 00:15:42,914 But I dug a little deeper, and turned out 311 00:15:42,958 --> 00:15:45,308 there was a lot more going on. 312 00:15:45,351 --> 00:15:47,649 I can't say it fully corrected, though. 313 00:15:48,483 --> 00:15:50,704 What, so maybe that's what I should do with Bamford. 314 00:15:50,748 --> 00:15:53,011 You know, dig a little deeper, see what I've got? 315 00:15:53,055 --> 00:15:54,906 Sounds right to me. 316 00:15:55,824 --> 00:15:58,103 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 317 00:15:58,147 --> 00:15:59,800 Gotcha. 318 00:16:02,194 --> 00:16:03,848 Hey, man, is there more coffee sweetener 319 00:16:03,892 --> 00:16:05,067 hiding around here someplace? 320 00:16:05,110 --> 00:16:07,266 You know, I'm still finding my way around this kitchen myself. 321 00:16:07,290 --> 00:16:08,809 Maybe try that one? 322 00:16:10,811 --> 00:16:12,117 Ah, score! 323 00:16:14,163 --> 00:16:15,860 - Hey, Bamford? - Yeah? 324 00:16:15,904 --> 00:16:17,601 You got any plans tomorrow night? 325 00:16:17,644 --> 00:16:19,211 I don't think so. Why? 326 00:16:19,255 --> 00:16:21,641 Meet me at Molly's, join me for a beer. 327 00:16:22,040 --> 00:16:24,352 Yeah, sure. 328 00:16:25,739 --> 00:16:26,740 I just had a beer with this guy. 329 00:16:26,784 --> 00:16:28,220 I gotta do it again? 330 00:16:28,264 --> 00:16:33,094 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 331 00:16:33,138 --> 00:16:36,446 I'll tell you something, this place is high maintenance. 332 00:16:36,489 --> 00:16:37,751 Maybe a little. 333 00:16:37,795 --> 00:16:40,827 Hey, Mouch, how about this one? 334 00:16:41,146 --> 00:16:43,975 It's got a deck gun that might fit, and there are three in stock 335 00:16:44,019 --> 00:16:45,672 right now at the Target on LaSalle. 336 00:16:45,716 --> 00:16:46,717 Keep looking. 337 00:16:46,760 --> 00:16:48,153 We've searched everywhere. 338 00:16:48,197 --> 00:16:50,286 We've searched hobby sites and eBay stores... 339 00:16:50,329 --> 00:16:54,246 Gallo has been on the deep web for hours. 340 00:16:54,290 --> 00:16:56,118 I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 341 00:16:56,161 --> 00:16:57,554 I'm probably on some government watchlist now. 342 00:16:57,597 --> 00:17:00,731 It looks pretty close to what's on the box. 343 00:17:01,097 --> 00:17:05,101 Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 344 00:17:07,825 --> 00:17:09,739 Chief Girardi. 345 00:17:09,783 --> 00:17:11,872 At ease, gentlemen. 346 00:17:11,916 --> 00:17:13,526 I was in the area when I got your text 347 00:17:13,570 --> 00:17:14,963 about the model coming in. 348 00:17:15,006 --> 00:17:16,747 Figured I'd stop by and see for myself. 349 00:17:16,790 --> 00:17:19,228 It's still a work in progress. 350 00:17:19,271 --> 00:17:21,229 Ooh, looks like it's really coming together. 351 00:17:21,273 --> 00:17:22,753 You could finish by end of shift, huh? 352 00:17:22,796 --> 00:17:24,842 Uh, I don't know about that. 353 00:17:24,884 --> 00:17:26,496 A call or two might come in. 354 00:17:26,538 --> 00:17:28,498 Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 355 00:17:28,541 --> 00:17:29,803 Uh-huh. 356 00:17:29,847 --> 00:17:31,283 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 357 00:17:31,327 --> 00:17:33,630 I would greatly appreciate. 358 00:17:34,373 --> 00:17:37,681 You know, my father rode on a rig just like this. 359 00:17:39,726 --> 00:17:43,514 He doesn't have much time left. Any day now really. 360 00:17:44,557 --> 00:17:48,126 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 361 00:17:48,170 --> 00:17:51,062 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you to find it in time, 362 00:17:51,481 --> 00:17:54,524 but now here it is taking shape. 363 00:17:54,567 --> 00:17:56,047 I knew we could count on you, McHolland. 364 00:17:58,745 --> 00:18:00,448 Gentlemen. 365 00:18:07,754 --> 00:18:09,060 We're... 366 00:18:09,104 --> 00:18:10,801 Mm-hmm, yeah. 367 00:18:10,844 --> 00:18:12,794 Ah. 368 00:18:13,282 --> 00:18:15,066 I once saw a case of pufferfish poisoning 369 00:18:15,110 --> 00:18:16,546 that had similar symptoms. 370 00:18:16,589 --> 00:18:17,982 Tetrodotoxin, right? 371 00:18:18,026 --> 00:18:19,940 Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 372 00:18:19,984 --> 00:18:21,072 mental impairment, cardiac arrhythmia. 373 00:18:21,116 --> 00:18:22,856 It was all there. 374 00:18:22,900 --> 00:18:25,946 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 375 00:18:25,990 --> 00:18:27,122 Well, maybe it's a mental 376 00:18:27,165 --> 00:18:28,949 and physical breakdown due to stress. 377 00:18:28,993 --> 00:18:30,212 His wife said he's a county prosecutor, 378 00:18:30,255 --> 00:18:31,604 which is a pretty stressful job. 379 00:18:31,648 --> 00:18:32,953 Maybe. 380 00:18:32,997 --> 00:18:34,912 I'd be curious to see what the tox report says. 381 00:18:34,955 --> 00:18:36,696 I couldn't help overhearing. 382 00:18:36,740 --> 00:18:39,177 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 383 00:18:39,221 --> 00:18:40,396 acting like a real whack job. 384 00:18:40,439 --> 00:18:41,875 Turns out his liver was failing. 385 00:18:41,919 --> 00:18:44,487 Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 386 00:18:44,530 --> 00:18:46,097 which is associated with delirium due to 387 00:18:46,141 --> 00:18:47,881 altered cortical brain activity. 388 00:18:47,925 --> 00:18:50,536 And abdominal pain and nausea, which our guy had. 389 00:18:50,580 --> 00:18:51,972 But his wife said he's been in great health, 390 00:18:52,016 --> 00:18:54,105 and there's been no previous signs, so that can't be it. 391 00:18:54,627 --> 00:18:56,412 Not a bad guess, though. 392 00:18:56,455 --> 00:18:57,935 I'm thinking guesses aren't good enough 393 00:18:57,978 --> 00:18:59,284 in your line of work. 394 00:18:59,328 --> 00:19:00,764 Well, sometimes it's the best we can do 395 00:19:00,807 --> 00:19:02,505 until we get them to Med. 396 00:19:04,159 --> 00:19:06,596 So what's your story, Bamford? 397 00:19:06,639 --> 00:19:08,119 My story? 398 00:19:08,163 --> 00:19:09,773 Yeah, your background. 399 00:19:09,816 --> 00:19:11,894 Like, you got any family at home? 400 00:19:12,341 --> 00:19:14,169 Two kids and an ex. 401 00:19:14,212 --> 00:19:16,084 AKA, I'm broke. 402 00:19:18,303 --> 00:19:19,522 Sorry to hear that. 403 00:19:19,565 --> 00:19:20,610 Yeah. 404 00:19:20,653 --> 00:19:22,525 How old are your kids? 405 00:19:22,568 --> 00:19:27,952 10 and 12, two girls, great kids. 406 00:19:28,988 --> 00:19:31,295 I miss them like hell when they're with the ex. 407 00:19:39,107 --> 00:19:41,283 I'm a terrible person. 408 00:19:41,326 --> 00:19:42,893 What are you talking about? 409 00:19:42,936 --> 00:19:45,069 I came to work to avoid Cindy. 410 00:19:45,113 --> 00:19:46,679 She's so stressed out right now, 411 00:19:46,723 --> 00:19:48,159 I wasn't sure that I could handle it. 412 00:19:48,203 --> 00:19:51,206 So... but what kind of person does that? 413 00:19:51,249 --> 00:19:54,644 A loving husband who maybe needs a little break. 414 00:19:54,687 --> 00:19:56,515 Eh. 415 00:20:02,260 --> 00:20:06,046 I gotta go home, right, calm her down, 416 00:20:06,090 --> 00:20:07,874 be there for her and the kids. 417 00:20:07,918 --> 00:20:09,180 Whatever you want. 418 00:20:09,224 --> 00:20:11,356 I got the bar, all right? 419 00:20:11,400 --> 00:20:12,575 - Go. - All right. 420 00:20:12,618 --> 00:20:13,998 Go. 421 00:20:51,496 --> 00:20:52,976 Morning, super medic. 422 00:20:53,019 --> 00:20:54,804 Hey, Reggie. How's the elbow? 423 00:20:54,847 --> 00:20:56,467 Better, thanks. 424 00:20:56,468 --> 00:20:58,774 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 425 00:20:58,818 --> 00:21:01,211 Mm. It's important work. 426 00:21:01,255 --> 00:21:05,172 I owe you an apology, or at least I'm going to. 427 00:21:05,227 --> 00:21:08,013 I'm having some renovations done on the living room. 428 00:21:08,044 --> 00:21:09,829 You know, building it out a little bit. 429 00:21:09,872 --> 00:21:11,004 It could get loud. 430 00:21:11,047 --> 00:21:12,788 Oh, don't worry about that. 431 00:21:12,832 --> 00:21:14,137 I'm barely home during the day anyway. 432 00:21:14,181 --> 00:21:15,400 Well, I'll remind you of that 433 00:21:15,443 --> 00:21:16,836 when you come banging on my door. 434 00:21:16,879 --> 00:21:18,619 I'll see you then. 435 00:21:20,056 --> 00:21:23,233 Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 436 00:21:23,277 --> 00:21:26,019 Because I think I might have a great recommendation for you. 437 00:21:26,062 --> 00:21:28,761 Well, you just lost a potential customer 438 00:21:28,804 --> 00:21:31,281 and gained a one-star review on Yelp. 439 00:21:31,947 --> 00:21:33,818 Still no luck finding the deck gun? 440 00:21:33,862 --> 00:21:35,211 It's worse than that. 441 00:21:35,255 --> 00:21:36,952 After calling every hobby shop in the Midwest, 442 00:21:36,995 --> 00:21:39,781 I found a place in Des Moines that has a complete kit 443 00:21:39,824 --> 00:21:41,522 for a '72 American LaFrance. 444 00:21:41,565 --> 00:21:43,263 That sounds like good news. 445 00:21:43,306 --> 00:21:46,788 Except the old man who runs the place says it's in storage 446 00:21:46,831 --> 00:21:48,355 and he can't get to it right now on account 447 00:21:48,398 --> 00:21:50,707 of his recent hip surgery. 448 00:21:50,750 --> 00:21:52,924 Says it'll take three or four weeks at least. 449 00:21:52,968 --> 00:21:55,753 So you're going after him on Yelp? 450 00:21:57,712 --> 00:21:59,801 I'm in a desperate situation here. 451 00:21:59,844 --> 00:22:03,805 Well, I picked one up just in case. 452 00:22:03,848 --> 00:22:06,199 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 453 00:22:06,242 --> 00:22:08,592 Anything that's for ages three and up 454 00:22:08,636 --> 00:22:11,247 isn't exactly museum-grade quality. 455 00:22:11,291 --> 00:22:12,669 You just need the deck gun. 456 00:22:12,712 --> 00:22:15,512 And it really seemed like his father could go any minute. 457 00:22:15,556 --> 00:22:18,907 True, and I would rather not have his last words be, 458 00:22:18,950 --> 00:22:20,952 "That's the wrong deck gun." 459 00:22:23,259 --> 00:22:24,608 I'm not giving up yet. 460 00:22:24,652 --> 00:22:27,089 So he has a family, you know, kids. 461 00:22:27,132 --> 00:22:28,917 I just can't give up on the guy. 462 00:22:28,960 --> 00:22:30,179 I mean, I know how much stress 463 00:22:30,223 --> 00:22:31,528 that can bring to someone's life. 464 00:22:31,572 --> 00:22:33,530 I haven't been to a school game in weeks. 465 00:22:33,574 --> 00:22:34,836 I even missed out on Otis 466 00:22:34,879 --> 00:22:36,316 saying Javi's name for the first time. 467 00:22:36,359 --> 00:22:37,534 Oh. 468 00:22:37,578 --> 00:22:40,233 Yeah, he called him Vi-vi. 469 00:22:40,276 --> 00:22:41,538 I don't know how you juggle 470 00:22:41,582 --> 00:22:42,887 everything as a lieutenant. 471 00:22:42,931 --> 00:22:46,848 I don't have to deal with the kids part yet. 472 00:22:46,891 --> 00:22:49,111 You got this, Joe Cruz. 473 00:22:52,157 --> 00:22:54,247 I mean, now I'm on the same roller coaster 474 00:22:54,290 --> 00:22:56,241 I was a few days ago. 475 00:22:57,337 --> 00:22:59,208 And all I can think is... 476 00:22:59,252 --> 00:23:01,776 If... if it's bad news... 477 00:23:08,173 --> 00:23:09,922 I won't make it. 478 00:23:10,524 --> 00:23:13,701 You've gotta do your best to push those thoughts 479 00:23:13,744 --> 00:23:15,659 right out of your head. 480 00:23:15,703 --> 00:23:17,357 Is the appointment tomorrow? 481 00:23:17,400 --> 00:23:21,535 Uh, yeah. At 9:00 a.m. 482 00:23:21,934 --> 00:23:23,560 Right. 483 00:23:24,102 --> 00:23:29,107 Hey, you know who's been calling to check in regular? 484 00:23:29,151 --> 00:23:30,979 Matt Casey. 485 00:23:31,443 --> 00:23:34,765 Well, that's good to hear, and I am not surprised. 486 00:23:34,809 --> 00:23:37,725 I heard Cindy talking to him again yesterday. 487 00:23:37,768 --> 00:23:39,727 He can really cheer her up. 488 00:23:39,770 --> 00:23:43,731 I think she's always had a little crush on him, 489 00:23:43,774 --> 00:23:45,863 to be honest. 490 00:23:51,521 --> 00:23:53,393 The last two days, she, um, 491 00:23:53,436 --> 00:23:57,427 she's been holding it together pretty good. 492 00:23:58,267 --> 00:24:01,098 And now it's me that's losing it. 493 00:24:08,451 --> 00:24:10,691 It's just that if... 494 00:24:11,628 --> 00:24:13,986 the chemo didn't work, 495 00:24:15,589 --> 00:24:19,549 there is not a lot of other options. 496 00:24:31,431 --> 00:24:32,910 You know... 497 00:24:35,348 --> 00:24:40,962 Maybe it'll all be fine, 498 00:24:41,005 --> 00:24:42,790 or at least a little fine. 499 00:24:42,833 --> 00:24:45,793 It can just be a little fine, right? 500 00:24:45,836 --> 00:24:49,231 I mean, that's... it's not too much to ask. 501 00:24:49,274 --> 00:24:51,059 No, it isn't. 502 00:24:52,800 --> 00:24:54,367 Yeah. 503 00:24:56,804 --> 00:24:57,892 All right, I'll grab the syringes 504 00:24:57,935 --> 00:24:59,328 and the saline flushes. 505 00:24:59,372 --> 00:25:01,156 See if you can find a spare CPAP circuit, 506 00:25:01,199 --> 00:25:03,419 - but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 507 00:25:03,463 --> 00:25:04,986 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 508 00:25:05,029 --> 00:25:06,161 We're not really sure... a headache, 509 00:25:06,204 --> 00:25:07,597 nausea, confusion, stomach pain, 510 00:25:07,641 --> 00:25:09,077 cardiac and respiratory distress. 511 00:25:09,120 --> 00:25:10,818 Trauma three right away. 512 00:25:10,861 --> 00:25:11,993 Hey, Will, we had a patient with the same 513 00:25:12,036 --> 00:25:13,995 cascading symptoms the other day. 514 00:25:14,038 --> 00:25:15,431 This is our second one this morning. 515 00:25:15,475 --> 00:25:16,824 The other went to Lakeview, and they told us they had 516 00:25:16,867 --> 00:25:18,739 a couple of more just like it. 517 00:25:18,782 --> 00:25:20,958 Sounds like a multiple exposure scenario. 518 00:25:21,002 --> 00:25:23,439 We'll start revving up the tox screens. 519 00:25:23,483 --> 00:25:25,485 Damn. 520 00:25:25,528 --> 00:25:27,095 This is not good. 521 00:25:27,138 --> 00:25:29,053 What the hell is going on? 522 00:25:42,501 --> 00:25:43,763 Getting close, huh? 523 00:25:43,806 --> 00:25:45,230 Just about. 524 00:25:45,273 --> 00:25:49,246 One last decal to stick into place. 525 00:26:09,310 --> 00:26:11,383 And there it is. 526 00:26:12,052 --> 00:26:15,055 The '72 American LaFrance. 527 00:26:15,098 --> 00:26:16,273 Wow. 528 00:26:16,317 --> 00:26:18,972 18 hours of total building time, 529 00:26:19,015 --> 00:26:21,158 horrible eye strain, 530 00:26:21,202 --> 00:26:22,889 super glue under all my fingernails, 531 00:26:22,932 --> 00:26:27,546 and a crick in my neck that'll last for weeks. 532 00:26:27,589 --> 00:26:32,087 But it's all worth it to hold a piece of history in your hands. 533 00:26:33,774 --> 00:26:37,203 Unfortunately, it isn't complete 534 00:26:37,247 --> 00:26:39,149 and will sully my reputation 535 00:26:39,193 --> 00:26:42,542 in the fire replica community once word gets out. 536 00:26:42,567 --> 00:26:45,004 I doubt anyone will notice. It looks amazing. 537 00:26:45,047 --> 00:26:47,702 His father rode this rig. 538 00:26:47,746 --> 00:26:49,313 Of course he'll notice. 539 00:26:49,356 --> 00:26:52,707 And what happens when he passes shortly? 540 00:26:52,751 --> 00:26:55,536 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 541 00:26:55,580 --> 00:27:00,098 and then my folly is on full display for all to see? 542 00:27:00,695 --> 00:27:02,100 I'm sorry. 543 00:27:02,935 --> 00:27:05,067 It's time to face the music. 544 00:27:06,557 --> 00:27:08,940 Call Chief Girardi. 545 00:27:09,463 --> 00:27:13,380 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 546 00:27:13,424 --> 00:27:14,816 I found one! 547 00:27:14,860 --> 00:27:18,080 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 548 00:27:18,124 --> 00:27:19,821 Oh, thank God. Where? 549 00:27:19,865 --> 00:27:22,737 I posted about the missing piece on a Reddit forum, 550 00:27:22,781 --> 00:27:25,899 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 551 00:27:25,923 --> 00:27:27,751 Really? How much does he want for it? 552 00:27:27,794 --> 00:27:29,361 Nothing. He wants to trade. 553 00:27:29,405 --> 00:27:31,450 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 554 00:27:31,494 --> 00:27:34,627 Wants to swap for something off of our rigs. 555 00:27:34,671 --> 00:27:36,194 Like what? It's all city owned. 556 00:27:36,238 --> 00:27:39,154 - You can't just give it away. - Unless... 557 00:27:39,197 --> 00:27:41,634 there is something we carry on our rigs 558 00:27:41,678 --> 00:27:44,028 the CFD didn't pay for. 559 00:27:46,074 --> 00:27:48,685 I'm glad they're gonna be running more tox screens at Med. 560 00:27:48,728 --> 00:27:50,034 Hopefully that'll tell us more. 561 00:27:50,078 --> 00:27:51,557 Yeah, with everything going on out there, 562 00:27:51,601 --> 00:27:54,691 you just gotta hope it's not communicable. 563 00:27:54,734 --> 00:27:56,606 Be right back. 564 00:27:56,649 --> 00:27:59,913 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 565 00:27:59,957 --> 00:28:03,874 on his apartment, and I told him about you. 566 00:28:03,917 --> 00:28:05,006 Here's his number. 567 00:28:06,485 --> 00:28:07,921 That's... that's very cool. 568 00:28:07,965 --> 00:28:09,010 - Thank you. - Yeah. 569 00:28:10,489 --> 00:28:11,882 Ambulance 61. 570 00:28:11,925 --> 00:28:13,579 - Person injured. - Ugh, it's nonstop. 571 00:28:13,623 --> 00:28:16,626 6701 Indiana. 572 00:28:16,669 --> 00:28:19,237 She's this way. Follow me. 573 00:28:19,281 --> 00:28:21,587 I think she's having a panic attack or something. 574 00:28:21,631 --> 00:28:23,415 I don't know, it's weird. 575 00:28:26,201 --> 00:28:28,768 - Marilyn? - You know her? 576 00:28:28,812 --> 00:28:30,031 We treated her husband the other day. 577 00:28:30,074 --> 00:28:31,641 My stomach, it burns. 578 00:28:31,684 --> 00:28:34,025 - We should mask up. - Yeah. 579 00:28:35,558 --> 00:28:36,950 Here, have a seat, Marilyn. 580 00:28:41,651 --> 00:28:43,174 Her pupils are dilated. 581 00:28:43,218 --> 00:28:45,437 Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 582 00:28:45,481 --> 00:28:48,179 Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 583 00:28:48,223 --> 00:28:49,789 I went home to check on Andrew. 584 00:28:49,833 --> 00:28:50,834 How's he doing? 585 00:28:50,877 --> 00:28:52,618 Better. 586 00:28:52,662 --> 00:28:54,011 But I had a bad headache. 587 00:28:54,055 --> 00:28:56,318 I haven't been sleeping well, worried about him. 588 00:28:56,361 --> 00:29:01,366 So I took something for it, came back to work, and... 589 00:29:01,410 --> 00:29:04,674 Ow! 590 00:29:04,717 --> 00:29:06,458 What is this? 591 00:29:06,502 --> 00:29:08,286 It hurts so bad. 592 00:29:08,330 --> 00:29:10,186 - Let's get her to Med. - Okay. 593 00:29:13,378 --> 00:29:15,467 Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 594 00:29:15,511 --> 00:29:18,122 Well, I thought it would be a good morale booster. 595 00:29:18,166 --> 00:29:19,602 You thought right, Joe. 596 00:29:19,645 --> 00:29:21,995 How'd you find the tamale guy, by the way? 597 00:29:22,039 --> 00:29:24,389 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 598 00:29:24,433 --> 00:29:26,043 I have my sources. 599 00:29:26,087 --> 00:29:29,438 Like I said, hon, I'm ready to go. 600 00:29:29,481 --> 00:29:30,700 I know, Cindy. 601 00:29:30,743 --> 00:29:33,137 Yeah, I know, 9:00 a.m. 602 00:29:33,181 --> 00:29:35,400 Don't worry, all right? I'll be there. 603 00:29:37,359 --> 00:29:40,800 Boy, she really got you whipped, doesn't she? 604 00:29:42,407 --> 00:29:43,539 Huh? 605 00:29:43,582 --> 00:29:45,454 I'm saying, she keeps a tight leash. 606 00:29:45,497 --> 00:29:46,977 I saw how she had you running out 607 00:29:47,020 --> 00:29:48,196 - of Molly's the other night. - Hey. 608 00:29:48,239 --> 00:29:50,067 It's not your fault. 609 00:29:50,111 --> 00:29:52,461 The relationship between a husband and a wife 610 00:29:52,504 --> 00:29:53,766 is psychological... 611 00:29:53,810 --> 00:29:56,149 one's psycho, the other's logical. 612 00:29:56,769 --> 00:29:59,468 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 613 00:30:03,733 --> 00:30:05,169 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 614 00:30:05,213 --> 00:30:07,084 Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 615 00:30:07,128 --> 00:30:09,608 Hey, ignore him. 616 00:30:11,480 --> 00:30:15,092 You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 617 00:30:24,534 --> 00:30:27,291 Herrmann, I'm so sorry. 618 00:30:28,149 --> 00:30:29,339 He's an idiot. 619 00:30:29,340 --> 00:30:31,821 He better steer clear or I'll lay him out. 620 00:30:39,195 --> 00:30:40,587 Okay, I'm trying not to freak out, 621 00:30:40,612 --> 00:30:42,875 but did whatever this is just go viral? 622 00:30:42,918 --> 00:30:44,746 It'd be way more widespread. 623 00:30:44,790 --> 00:30:47,662 I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 624 00:30:47,706 --> 00:30:48,924 It can't be a coincidence. 625 00:30:48,968 --> 00:30:51,921 No, I agree, but why now, days later? 626 00:30:51,922 --> 00:30:53,141 What if it's something new, 627 00:30:53,184 --> 00:30:54,593 something we don't have in our playbook? 628 00:30:54,594 --> 00:30:57,031 - The next Ebola or COVID? - I don't know. 629 00:30:57,094 --> 00:30:58,747 I just keep thinking of what Marilyn said. 630 00:30:58,772 --> 00:31:01,819 They both had headaches, which we've been assuming 631 00:31:01,862 --> 00:31:05,344 is the first symptom, but what if it's the cause? 632 00:31:05,387 --> 00:31:07,023 What do you mean? 633 00:31:08,141 --> 00:31:10,361 If I remember right, they don't live too far from here. 634 00:31:10,392 --> 00:31:11,741 Okay. 635 00:31:13,526 --> 00:31:15,049 Hey, Andrew, wait. 636 00:31:15,093 --> 00:31:17,486 We were here the other day. We took you to the hospital. 637 00:31:17,543 --> 00:31:19,023 I got a call about my wife. 638 00:31:19,053 --> 00:31:20,272 She's at Med in stable condition. 639 00:31:20,315 --> 00:31:21,926 - I have to see her. - No, I know, 640 00:31:21,969 --> 00:31:23,579 but before you go, you and your wife both 641 00:31:23,623 --> 00:31:25,843 took medication for headaches and then got very sick. 642 00:31:25,886 --> 00:31:27,322 Did you take the same medication? 643 00:31:27,378 --> 00:31:28,770 Yeah, I guess. 644 00:31:28,802 --> 00:31:29,847 We keep a bottle in the kitchen. 645 00:31:29,890 --> 00:31:31,065 Could you get it for me? 646 00:31:31,109 --> 00:31:32,458 - Now? - Yeah, it's important. 647 00:31:32,501 --> 00:31:33,894 It could help us figure out why this happened. 648 00:31:33,938 --> 00:31:36,462 Okay, be right back. 649 00:31:36,523 --> 00:31:38,874 You think it's a reaction to the medication? 650 00:31:38,899 --> 00:31:40,770 I hope that's all it is. 651 00:31:40,814 --> 00:31:42,076 He is looking better. 652 00:31:42,120 --> 00:31:43,556 That was a pretty quick recovery. 653 00:31:43,612 --> 00:31:44,454 Here it is. 654 00:31:44,726 --> 00:31:47,183 Was there plastic on the cap when you bought it? 655 00:31:47,208 --> 00:31:48,915 Plastic? I don't remember. 656 00:31:48,940 --> 00:31:50,883 How about the seal? Was it intact? 657 00:31:51,129 --> 00:31:52,782 I think my wife opened it. Why? 658 00:31:52,826 --> 00:31:54,132 What's all this about? 659 00:31:54,175 --> 00:31:56,760 I'm worried someone might have tampered with the medication. 660 00:32:03,402 --> 00:32:04,847 That looks like... 661 00:32:05,839 --> 00:32:07,449 that was from a syringe. 662 00:32:17,457 --> 00:32:20,052 Yeah, I'll make sure to tell them. 663 00:32:21,032 --> 00:32:23,208 You let us know if there's anything more 664 00:32:23,251 --> 00:32:24,769 we can do on our end. 665 00:32:25,314 --> 00:32:26,880 Voight says nice work. 666 00:32:26,905 --> 00:32:28,515 They followed up with the other victims, 667 00:32:28,559 --> 00:32:30,038 all those who were taking the same medication 668 00:32:30,082 --> 00:32:31,873 from the same store, and they have already 669 00:32:31,874 --> 00:32:33,310 pulled it from the shelves. 670 00:32:33,353 --> 00:32:35,479 They're contacting anyone who made a recent purchase. 671 00:32:35,504 --> 00:32:37,332 So that means someone did this in the store? 672 00:32:37,375 --> 00:32:39,682 Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 673 00:32:39,725 --> 00:32:41,597 Either way, they're combing through the store's 674 00:32:41,640 --> 00:32:43,381 security footage from the past week or so, 675 00:32:43,425 --> 00:32:45,356 looking for a possible suspect. 676 00:32:45,905 --> 00:32:47,646 How twisted do you have to be? 677 00:32:47,690 --> 00:32:49,690 Yeah, it all sounds too familiar. 678 00:32:49,691 --> 00:32:51,388 The Tylenol murders of '82. 679 00:32:51,432 --> 00:32:53,390 That's what gave me the idea. 680 00:32:53,434 --> 00:32:55,305 You think there's a copycat out there? 681 00:32:55,349 --> 00:32:56,785 Wouldn't be the first time. 682 00:32:56,828 --> 00:32:58,161 Won't be the last. 683 00:32:58,204 --> 00:33:02,617 But you two, you saved lives today. 684 00:33:02,660 --> 00:33:04,749 It was all Brett's idea. She put two and two together. 685 00:33:04,793 --> 00:33:07,491 But in '82, it was cyanide poisoning, 686 00:33:07,535 --> 00:33:08,971 which killed a bunch of people. 687 00:33:09,015 --> 00:33:11,495 We had, what, eight or nine victims that we know of? 688 00:33:11,539 --> 00:33:13,758 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 689 00:33:13,802 --> 00:33:15,543 Maybe it was less concentrated, 690 00:33:15,586 --> 00:33:17,501 used a needle to spray whatever it was 691 00:33:17,545 --> 00:33:18,981 all over the pills like that. 692 00:33:19,025 --> 00:33:22,680 PD is looking into it, having their labs analyze it. 693 00:33:22,724 --> 00:33:25,683 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 694 00:33:25,727 --> 00:33:26,760 Thank you. 695 00:33:31,472 --> 00:33:33,517 JD, this is Mouch. 696 00:33:33,561 --> 00:33:35,519 - Mouch, this is JD. - Hey. 697 00:33:35,563 --> 00:33:37,043 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 698 00:33:37,086 --> 00:33:38,490 I took the Blue Line. 699 00:33:38,534 --> 00:33:40,871 Oh, okay. You brought the deck gun? 700 00:33:40,924 --> 00:33:42,142 I don't mean to rush things, 701 00:33:42,186 --> 00:33:44,318 but I am working on borrowed time here. 702 00:33:44,362 --> 00:33:48,192 This is authentic, injection molded in polystyrene. 703 00:33:48,235 --> 00:33:51,413 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 704 00:33:51,456 --> 00:33:53,240 Uh, you got what you promised? 705 00:33:53,284 --> 00:33:55,547 Of course, even trade. 706 00:33:59,464 --> 00:34:02,249 This is the Slamigan. 707 00:34:02,293 --> 00:34:04,426 Part sledge hammer, part Halligan bar. 708 00:34:04,469 --> 00:34:05,601 It will open any door. 709 00:34:05,644 --> 00:34:08,560 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 710 00:34:08,603 --> 00:34:09,953 Okay. 711 00:34:12,129 --> 00:34:14,174 - Okay, thanks. - Thanks. 712 00:34:14,217 --> 00:34:15,784 That looks exactly like the one 713 00:34:15,828 --> 00:34:17,221 from the model kit I bought for you. 714 00:34:17,264 --> 00:34:19,130 But it's not. 715 00:34:20,398 --> 00:34:22,269 So you're headed to see the cops now? 716 00:34:22,313 --> 00:34:24,315 Yeah, hopefully they'll have some more information. 717 00:34:24,358 --> 00:34:25,577 Keep me posted. 718 00:34:25,621 --> 00:34:26,839 Hey, your neighbor called me back. 719 00:34:26,882 --> 00:34:28,536 I'm set to start next week. 720 00:34:28,580 --> 00:34:30,452 I might have told him that you did all the renovations 721 00:34:30,494 --> 00:34:33,193 in my apartment and are extremely talented, 722 00:34:33,237 --> 00:34:35,480 so do not screw this up. 723 00:34:35,935 --> 00:34:37,284 I'll do my best. 724 00:34:45,771 --> 00:34:47,116 Hey, Bamford. 725 00:34:48,469 --> 00:34:49,538 What's up? 726 00:34:49,581 --> 00:34:51,473 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 727 00:34:51,516 --> 00:34:53,257 It's not about Molly's. 728 00:34:53,300 --> 00:34:55,302 Look, I just wanted to say thank you 729 00:34:55,346 --> 00:34:57,653 for taking up the slack around here 730 00:34:57,696 --> 00:35:01,221 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 731 00:35:03,180 --> 00:35:04,184 Oh, come on. 732 00:35:04,228 --> 00:35:06,302 Cruz, I'm still getting to know the guys. 733 00:35:06,346 --> 00:35:08,054 I didn't know his wife was sick. 734 00:35:08,098 --> 00:35:09,360 You don't know anything about her, 735 00:35:09,403 --> 00:35:11,362 but that didn't keep you from running your mouth. 736 00:35:11,405 --> 00:35:13,712 I was going for a laugh. 737 00:35:13,756 --> 00:35:17,629 Okay, look, I will be more careful, all right? 738 00:35:19,936 --> 00:35:22,199 Hey, I got two girls, you know? 739 00:35:24,462 --> 00:35:26,159 You'll find another house, Bamford. 740 00:35:26,203 --> 00:35:27,204 Seriously? 741 00:35:29,728 --> 00:35:31,244 Wow. 742 00:35:32,557 --> 00:35:34,298 Okay. 743 00:35:43,699 --> 00:35:45,591 Didn't work out, huh? 744 00:35:48,878 --> 00:35:50,888 I knew in my gut the whole time. 745 00:35:51,051 --> 00:35:53,349 I should have listened to it earlier. 746 00:35:54,536 --> 00:35:56,712 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 747 00:35:58,627 --> 00:36:00,150 I was gonna say the opposite. 748 00:36:00,193 --> 00:36:02,544 Watching you figure this one out, 749 00:36:02,587 --> 00:36:04,850 do your due diligence. 750 00:36:04,894 --> 00:36:06,286 I've got bad news. 751 00:36:06,330 --> 00:36:07,897 You've got leadership all over you. 752 00:36:21,693 --> 00:36:23,020 You did it! 753 00:36:24,141 --> 00:36:26,448 Wow, what a beaut. 754 00:36:26,698 --> 00:36:28,178 Look at this. 755 00:36:28,221 --> 00:36:31,181 Has the red wheels, gold trim. 756 00:36:31,224 --> 00:36:32,661 Even has a little deck gun. 757 00:36:32,704 --> 00:36:34,488 It wouldn't be complete without it. 758 00:36:34,532 --> 00:36:35,881 I can't thank you enough. 759 00:36:35,925 --> 00:36:38,060 This will make my father so happy. 760 00:36:38,623 --> 00:36:39,842 Oh. 761 00:36:43,149 --> 00:36:45,804 Vera, honey, come out here. 762 00:36:47,501 --> 00:36:48,851 - Is that for me? - Uh-huh. 763 00:36:48,894 --> 00:36:50,069 Now, don't run away with it. 764 00:36:50,113 --> 00:36:51,462 Let me get a photo for Grandpa first. 765 00:36:51,505 --> 00:36:53,682 I, uh, I thought this was for your pop. 766 00:36:53,725 --> 00:36:55,553 Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 767 00:36:55,597 --> 00:36:57,642 with a toy truck just like the one he used to ride on 768 00:36:57,686 --> 00:36:58,904 will mean the world to him. 769 00:36:58,948 --> 00:37:00,602 - Toy? - Bang! 770 00:37:00,645 --> 00:37:01,907 Whoo! 771 00:37:01,951 --> 00:37:03,387 Thanks again, McHolland. 772 00:37:03,430 --> 00:37:04,606 I better get a photo quick before the kid 773 00:37:04,649 --> 00:37:06,912 destroys it, huh? 774 00:37:06,956 --> 00:37:09,480 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 775 00:37:09,523 --> 00:37:11,395 She's a wild one. 776 00:37:11,438 --> 00:37:12,875 Hey, hold still so it's not blurry. 777 00:37:12,918 --> 00:37:16,052 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 778 00:37:16,095 --> 00:37:17,767 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 779 00:37:19,969 --> 00:37:21,025 There he is, 780 00:37:21,049 --> 00:37:23,625 putting about a dozen, or so bottles back on the shelf. 781 00:37:23,668 --> 00:37:24,843 Wow, you were right, Vi. 782 00:37:24,887 --> 00:37:26,453 He took them home first. 783 00:37:26,497 --> 00:37:28,164 Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 784 00:37:28,208 --> 00:37:31,154 Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 785 00:37:31,197 --> 00:37:33,373 I brought him in... little bit of both. 786 00:37:33,417 --> 00:37:34,679 Did the lab results come back yet? 787 00:37:34,723 --> 00:37:36,812 Traces of LSD and cyanide. 788 00:37:36,855 --> 00:37:38,944 Yeah, talk about a bad trip. 789 00:37:38,988 --> 00:37:40,598 He probably took inspiration from '82 790 00:37:40,642 --> 00:37:41,817 but put his own spin on it. 791 00:37:41,860 --> 00:37:43,209 - Mm. - Yeah. 792 00:37:43,253 --> 00:37:45,168 Injecting poison through a tamper-proof seal, 793 00:37:45,211 --> 00:37:47,170 which was invented because of the Tylenol murders. 794 00:37:47,213 --> 00:37:48,606 I guess that explains why some people 795 00:37:48,650 --> 00:37:50,086 got more sick than others. 796 00:37:50,129 --> 00:37:51,696 There's no way for it to be distributed evenly. 797 00:37:51,740 --> 00:37:53,132 And mostly just the pills on top were affected. 798 00:37:53,176 --> 00:37:55,442 We're thinking he wanted to scare people more than anything, 799 00:37:55,466 --> 00:37:57,148 probably wanted to get arrested, make the news. 800 00:37:57,172 --> 00:37:59,101 Yeah, well, it worked. I'm scared as hell, 801 00:37:59,125 --> 00:38:00,852 and I'm gonna be triple checking the seals 802 00:38:00,876 --> 00:38:02,185 on my medication from now on. 803 00:38:02,228 --> 00:38:03,763 Yeah. Thank you, Upton. 804 00:38:03,764 --> 00:38:06,024 - Yeah, you got it. See you guys. - See ya. 805 00:38:07,071 --> 00:38:08,377 What happened now? 806 00:38:08,421 --> 00:38:09,552 Damn doctor moved 807 00:38:09,596 --> 00:38:11,380 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 808 00:38:11,424 --> 00:38:14,818 That's seven hours away, and I've waited long enough. 809 00:38:14,862 --> 00:38:16,433 The doctor will see me now. 810 00:38:16,477 --> 00:38:17,995 Come on. We'll got get some brunch, all right? 811 00:38:18,039 --> 00:38:19,519 Maybe we'll go for a walk. 812 00:38:19,544 --> 00:38:20,657 Okay. 813 00:38:28,765 --> 00:38:30,704 I know you don't care, 814 00:38:30,747 --> 00:38:32,749 that I'm just some faceless file to you, 815 00:38:32,793 --> 00:38:34,403 but I have a husband and five kids, 816 00:38:34,447 --> 00:38:36,927 and I can't wait any longer to know if I'm going 817 00:38:36,971 --> 00:38:38,363 to be leaving them behind. 818 00:38:38,407 --> 00:38:40,844 Now, before you changed it, my appointment 819 00:38:40,888 --> 00:38:43,586 was for 9:00 a.m., which is now. 820 00:38:43,630 --> 00:38:45,806 And that's when you should see me. 821 00:38:45,849 --> 00:38:48,156 - Cindy Herrmann? - That's right. 822 00:38:53,748 --> 00:38:55,445 I think he's going to get security. 823 00:38:55,470 --> 00:38:56,688 Good. 824 00:38:56,713 --> 00:38:58,323 Let them try and drag me out of here. 825 00:38:58,348 --> 00:38:59,784 Yeah. 826 00:39:00,037 --> 00:39:01,778 I'm sorry for moving the appointment. 827 00:39:01,822 --> 00:39:04,215 I didn't realize they had already rescheduled it. 828 00:39:04,259 --> 00:39:05,956 Well, they had. 829 00:39:07,523 --> 00:39:08,959 Have a seat. 830 00:39:11,745 --> 00:39:13,592 Honestly... 831 00:39:14,922 --> 00:39:17,881 I have to give a lot of bad news in this job, 832 00:39:17,925 --> 00:39:19,448 so I tend to save it for the end of the day 833 00:39:19,492 --> 00:39:22,146 when I get the chance to share something wonderful. 834 00:39:24,660 --> 00:39:28,142 It gives me some hope to carry home with me. 835 00:39:30,108 --> 00:39:32,236 Something... something wonderful? 836 00:39:33,285 --> 00:39:34,613 Cindy... 837 00:39:35,682 --> 00:39:37,991 your scan is clean. 838 00:39:38,554 --> 00:39:40,410 There's no cancer. 839 00:39:45,692 --> 00:39:47,737 The chemotherapy did its job. 840 00:39:50,523 --> 00:39:52,334 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 841 00:39:52,359 --> 00:39:53,534 for the next few years. 842 00:39:53,559 --> 00:39:54,953 We'll have to be vigilant about that. 843 00:39:54,978 --> 00:39:58,661 But this is the best news we could hope for. 844 00:40:10,586 --> 00:40:12,651 I'll give you two a moment. 845 00:40:13,174 --> 00:40:14,697 Oh, my girl. 846 00:40:20,422 --> 00:40:22,467 My girl. 60859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.