All language subtitles for Buddhism,TheUnspeakableTruth.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 It's here that I grew up, in the heart of the Verdon mountains, in the south of France. 2 00:00:16,000 --> 00:00:33,000 In the heart of a Tibetan Buddhist community, in the Kassé, there were about 60 children. 3 00:00:33,000 --> 00:00:48,000 It's me, there, on the photo. I was five years old when my parents abandoned me here, in this place called the castle of Solis. 4 00:00:48,000 --> 00:00:56,000 My childhood was rhythmized by prayers and prostrations. I haven't seen my mother for several years. 5 00:00:56,000 --> 00:01:06,000 I suffered costs, food deprivation, cold. Some young girls I grew up with have suffered much worse than that. 6 00:01:06,000 --> 00:01:12,000 Teachings and rituals that they took years to qualify as rape. 7 00:01:12,000 --> 00:01:27,000 All this in the name of a religion that in the West is above all doubt. Buddhism. 8 00:01:42,000 --> 00:01:50,000 The 14 dollar alarm. Receive the Nobel Peace Prize. 9 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 This is not right. Teachers should not have sex with students. 10 00:01:59,000 --> 00:02:12,000 This is not right. Teachers should not have sex with students. 11 00:02:29,000 --> 00:02:37,000 I'm Ricardo. I'm now 40 years old. 12 00:02:37,000 --> 00:02:43,000 I've been fighting for six years to get our old master condemned. 13 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 Lama Kunzang. Robert Spatz in the Civil. 14 00:02:49,000 --> 00:02:59,000 Robert Spatz is Belgian. He is one of the first Westerners to establish a Buddhist community in Europe. 15 00:02:59,000 --> 00:03:06,000 He is a well-known Tibetan Buddhist teacher, a lama. 16 00:03:06,000 --> 00:03:16,000 I'm going. Today I am the spokesperson of 23 civil parties in the trial that opposes us against Lama Kunzang. 17 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 Hello. Are you a civil party? Yes, Ricardo Mendaz. 18 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 I'm Ricardo Mendaz. I'm a civil party. 19 00:03:27,000 --> 00:03:36,000 He lives in the south of Spain. He did not move. 20 00:03:36,000 --> 00:03:44,000 He is prosecuted for exploitation of workers, child abduction, sexual abuse. 21 00:03:44,000 --> 00:03:52,000 He is prosecuted for exploitation of workers, child abduction, sexual abuse. 22 00:03:52,000 --> 00:04:02,000 Here. 23 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 Please take your seats. 24 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 We will resume with the hearing of Mr Mendez. 25 00:04:12,000 --> 00:04:19,000 What do you want to show in relation to the statements you have made? 26 00:04:19,000 --> 00:04:28,000 I have no idea what this story has been about for the last four years. 27 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 I had no idea what sexual abuse was. 28 00:04:33,000 --> 00:04:43,000 I was afraid. I thought that these girls would dare to expose themselves and that they would be destroyed. 29 00:04:43,000 --> 00:04:49,000 I thought that we had to make a shield around them. 30 00:04:49,000 --> 00:04:57,000 It was a process of putting ourselves around the most vulnerable people and exposing ourselves to our own stories. 31 00:04:57,000 --> 00:05:25,160 We put ourselves in the face of a court. The truth is 32 00:05:25,160 --> 00:05:31,160 that the criminal cases picked up on their own. 33 00:05:31,160 --> 00:05:40,160 These were our representation at the press conference. 34 00:05:40,160 --> 00:05:44,160 They said they were escaping. 35 00:05:44,160 --> 00:05:49,160 They were dirty. 36 00:05:49,160 --> 00:05:52,160 I was punished a lot in relation to food. 37 00:05:52,160 --> 00:05:56,160 So if I was not healthy, I was punished. 38 00:05:56,160 --> 00:06:01,160 I couldn't eat or if I had babbled, I couldn't eat. 39 00:06:01,160 --> 00:06:03,160 Or I was on dry bread. 40 00:06:03,160 --> 00:06:06,160 So as a punishment, you often... 41 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 ... were deprived of food. 42 00:06:07,160 --> 00:06:08,160 ... food restrictions. 43 00:06:08,160 --> 00:06:09,160 Yes. 44 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Were there other punishments? 45 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 So... 46 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 ... body services? 47 00:06:12,160 --> 00:06:15,160 So I got bashings, but I... 48 00:06:15,160 --> 00:06:18,160 It's crazy, but I thought it wasn't too serious. 49 00:06:18,160 --> 00:06:22,160 I saw bashings so violent, 50 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 given in staircases, 51 00:06:23,160 --> 00:06:26,160 where the child was fighting against a wall 52 00:06:26,160 --> 00:06:28,160 and was bleeding. 53 00:06:28,160 --> 00:06:31,160 I have a lot of memories of very violent images. 54 00:06:31,160 --> 00:06:35,160 How did you react to this violence? 55 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 It was fear. 56 00:06:36,160 --> 00:06:37,160 Yes. 57 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 You also benefited, 58 00:06:39,160 --> 00:06:44,160 I mean, in particular, from your teaching with Mr. Spatz. 59 00:06:44,160 --> 00:06:45,160 Yes. 60 00:06:45,160 --> 00:06:47,160 From head to toe? 61 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 Yes. 62 00:06:48,160 --> 00:06:53,160 Can you show us how you experienced this teaching? 63 00:06:53,160 --> 00:06:58,160 In fact, he started calling me for private audiences when I was quite young. 64 00:06:58,160 --> 00:07:01,160 And I met him in his room, which was below his tower. 65 00:07:01,160 --> 00:07:05,160 He told me that I had to go into a small tower 66 00:07:05,160 --> 00:07:09,160 which was at the back of his apartments. 67 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 In the evening, 68 00:07:11,160 --> 00:07:14,160 in all discretion, 69 00:07:14,160 --> 00:07:17,160 to avoid suspicions or jealousy, 70 00:07:17,160 --> 00:07:20,160 that's how he introduced me. 71 00:07:20,160 --> 00:07:23,160 And I had to go into this tower in the evening 72 00:07:23,160 --> 00:07:25,160 and wait for him. 73 00:07:25,160 --> 00:07:27,160 And I went in with my duvet 74 00:07:27,160 --> 00:07:31,160 because I was going to sleep there for a few nights. 75 00:07:31,160 --> 00:07:34,160 I went up to the tower. 76 00:07:34,160 --> 00:07:38,160 Spatz came later in the evening. 77 00:07:38,160 --> 00:07:42,160 He sat down and prayed with me. 78 00:07:42,160 --> 00:07:46,160 And then, at a certain point, 79 00:07:46,160 --> 00:07:51,160 he started talking about spiritual energies, etc. 80 00:07:51,160 --> 00:07:54,160 He touched my shoulders and said that there were energies 81 00:07:54,160 --> 00:07:59,160 that were going through my body and I had to feel them, etc. 82 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 He said that it was my clothes that blocked the energies. 83 00:08:02,160 --> 00:08:04,160 I had to take them off. 84 00:08:04,160 --> 00:08:09,160 I remember sleeping in the tower 85 00:08:09,160 --> 00:08:12,160 because he didn't come where he came. 86 00:08:12,160 --> 00:08:15,160 And I remember waking up because 87 00:08:15,160 --> 00:08:20,160 he was touching my intimate parts. 88 00:08:20,160 --> 00:08:23,160 He told me to lie down on the bare ground. 89 00:08:23,160 --> 00:08:26,160 He took out a kind of stick 90 00:08:26,160 --> 00:08:29,160 and started putting it on my breasts. 91 00:08:29,160 --> 00:08:32,160 He explained to me that there was a lot of energy 92 00:08:32,160 --> 00:08:36,160 in the sexual parts and in the blood. 93 00:08:36,159 --> 00:08:39,159 They were large areas of energy. 94 00:08:39,159 --> 00:08:46,160 And so he started to stimulate them 95 00:08:46,160 --> 00:08:50,160 to transfer energy. 96 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 Spatz was awake. 97 00:08:57,160 --> 00:08:59,160 He understands everything. 98 00:08:59,160 --> 00:09:00,160 He is omnipresent. 99 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 He knows what we think. 100 00:09:01,160 --> 00:09:03,160 He knows what we live. 101 00:09:03,160 --> 00:09:08,160 He knows our past lives, our good karma and our bad karma. 102 00:09:08,160 --> 00:09:14,160 He is very generous because he can live in nirvana, 103 00:09:14,160 --> 00:09:17,160 but he chose to live on Earth to help us. 104 00:09:17,160 --> 00:09:20,160 He lives on this terrible Earth where everyone suffers. 105 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 He does that for us. 106 00:09:22,160 --> 00:09:27,160 He directs us to do things that may seem unfair, 107 00:09:27,160 --> 00:09:30,160 or strange, or a little crazy, or useless. 108 00:09:30,160 --> 00:09:51,079 There's a lot of ichriness to this connected 109 00:09:51,080 --> 00:09:53,040 as a woman who's going to be raped. 110 00:09:53,040 --> 00:09:54,920 And now I burned my mother's carmine, 111 00:09:54,920 --> 00:09:56,080 what a chance for me. 112 00:09:56,080 --> 00:09:57,960 And I'm a little closer to the alarm. 113 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 There you go. 114 00:09:58,960 --> 00:10:00,460 So that's what you were taught? 115 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 Yes, yes. 116 00:10:01,460 --> 00:10:02,760 I described what we were taught. 117 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 That was Mr. Spatz's teaching. 118 00:10:04,760 --> 00:10:23,540 Hello, how are you? 119 00:10:23,540 --> 00:10:29,720 Hi. 120 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 Come here. 121 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 I was 22 years old. 122 00:10:43,720 --> 00:10:47,720 I had started medical studies, but I was no longer motivated. 123 00:10:47,720 --> 00:10:50,720 I lacked a dimension, so I was looking for meaning. 124 00:10:50,720 --> 00:10:54,720 That's how I left for a year in India. 125 00:10:54,720 --> 00:11:02,720 I was looking for meaning in my life, to be educated in meditation, yoga and spiritual practices. 126 00:11:04,720 --> 00:11:11,720 When I returned from India, that's where I met Robert Spatz, the Makhun Zang and the Tibetan tradition. 127 00:11:11,720 --> 00:11:15,720 The essence of Mr. Spatz's teaching was the importance of the line. 128 00:11:15,720 --> 00:11:20,720 The uninterrupted line, from Buddha to Guru Rinpoche, and then the great masters of the present, 129 00:11:20,720 --> 00:11:25,720 who gave him the responsibility to create this school. 130 00:11:25,720 --> 00:11:30,720 It was the first antenna of the Tibetan tradition. 131 00:11:30,720 --> 00:11:34,720 It was the first time that I had ever seen a line. 132 00:11:34,720 --> 00:11:38,720 It was the first time that I had ever seen a line. 133 00:11:38,720 --> 00:11:42,720 It was the first antenna in Europe. 134 00:11:42,720 --> 00:11:44,720 We were very proud of it. 135 00:11:44,720 --> 00:11:48,720 A direct antenna connected to the Tibetan monastery. 136 00:11:48,720 --> 00:11:55,720 So, somehow, everyone assumed that it was under the responsibility and under the protection of this line. 137 00:11:59,720 --> 00:12:02,720 In my eyes, there was the guarantee of authenticity of a teaching. 138 00:12:02,720 --> 00:12:08,720 So, it really motivated me to get involved in this school. 139 00:12:12,720 --> 00:12:19,720 My medical office was geographically just next to the center. 140 00:12:19,720 --> 00:12:24,720 As a doctor, I was interviewed a few times because I found that the diet was quite deficient. 141 00:12:24,720 --> 00:12:30,720 So, I was interviewed about the diet and a minimum of hygiene. 142 00:12:30,720 --> 00:12:33,720 But as for the education itself, and what was happening there, 143 00:12:33,720 --> 00:12:37,720 and the mistreatment that was there, we were completely ignorant of that. 144 00:12:51,720 --> 00:12:58,720 As a child, I remember seeing all the great masters of Buddhism parade near Robert Spatze. 145 00:12:58,720 --> 00:13:02,720 Even the Dalai Lama visited him. 146 00:13:03,720 --> 00:13:09,720 However, during my investigation, I came across images that shook me. 147 00:13:11,720 --> 00:13:16,720 In the early 1990s, while we were living a calvary with Robert Spatze, 148 00:13:16,720 --> 00:13:22,720 a meeting was organized between the Dalai Lama and Western masters. 149 00:13:22,720 --> 00:13:29,720 For hours, they were talking about sexual and financial abuse within Buddhist communities. 150 00:13:29,720 --> 00:13:53,720 Robert Spatze was not an isolated case. 151 00:13:59,720 --> 00:14:05,720 I can't remember the exact numbers, but I think there were something like 25 or 30 152 00:14:05,720 --> 00:14:11,720 Western Buddhist teachers from different traditions. 153 00:14:18,720 --> 00:14:24,720 We met with the Dalai Lama at the Dalai Lama's house. 154 00:14:24,720 --> 00:14:33,720 We met with the Dalai Lama, I think, about seven or eight times over three days. 155 00:14:33,720 --> 00:14:36,720 He was very generous with his time. 156 00:14:36,720 --> 00:14:45,720 The conference began with the Dalai Lama receiving letters from unhappy women mainly, 157 00:14:45,720 --> 00:14:53,720 who complained to him as the head of the church that they had been mistreated by their Tibetan teachers. 158 00:14:53,720 --> 00:15:01,720 There were teachers in the United States and Europe who were very angry with Robert Spatze. 159 00:15:01,720 --> 00:15:10,720 There were several scandals, sexual and ethical, which started to rise and we wanted to do something. 160 00:15:32,720 --> 00:15:42,720 I also received some letters about sexual abuse, ethical issues, these things. 161 00:15:42,720 --> 00:15:52,720 Every effort, every effort, we must stop this kind of situation. 162 00:15:52,720 --> 00:15:58,720 So then how to stop that? That's the question we have to discuss. 163 00:15:58,720 --> 00:16:03,720 We just said that this is not right. Teachers should not have sex with students. 164 00:16:03,720 --> 00:16:12,720 But if Your Holiness could join in on that kind of statement, it would give enormous power to it. 165 00:16:12,720 --> 00:16:15,720 It would help enormously. 166 00:16:19,720 --> 00:16:24,720 Whether or not other people are going to listen to that question. 167 00:16:24,720 --> 00:16:29,720 I will shout. I can shout. 168 00:16:29,720 --> 00:16:35,720 The teachers won't listen, maybe. The teachers who are having sex and drinking, they may not listen. 169 00:16:35,720 --> 00:16:39,720 But the students, they'll listen. They'll listen to you. 170 00:16:39,720 --> 00:16:41,720 That will help. 171 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 Tremendously. 172 00:16:42,720 --> 00:16:47,720 Then people can say no if they know that it's wrong in your eyes. 173 00:16:47,720 --> 00:16:52,720 Because you are giving a standard which people trust in. 174 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 Right. 175 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 I'm in. 176 00:16:56,720 --> 00:17:03,720 Towards the end of this meeting, the suggestion was that we write an open letter 177 00:17:03,720 --> 00:17:09,720 in which we would present what we had reflected upon and what we had decided 178 00:17:09,720 --> 00:17:14,720 and hopefully arrive at some kind of resolution. 179 00:17:14,720 --> 00:17:21,720 From March 16th to 19th, 1993, a meeting was held at Dharamsala 180 00:17:21,720 --> 00:17:26,720 between His Holiness the Dalai Lama and a group of 20 Western Dharma teachers. 181 00:17:26,720 --> 00:17:32,720 I was charged with writing up of the text of this letter. 182 00:17:32,720 --> 00:17:37,720 I read this paper back to His Holiness. 183 00:17:37,720 --> 00:17:44,720 In recent years, several Asian and Western teachers have been involved in scandals 184 00:17:44,720 --> 00:17:48,720 concerning sexual misconduct with their students. 185 00:17:48,720 --> 00:17:54,720 Students should be warned against the dangers of falling prey to charisma, 186 00:17:54,720 --> 00:17:58,720 exalted titles, exoticism. 187 00:17:58,720 --> 00:18:04,720 One better way of doing this is instead of citing these points as if they were 188 00:18:04,720 --> 00:18:09,720 some summations of His Holiness' responses, 189 00:18:09,720 --> 00:18:14,720 rather we could present them as some sort of consensus arrived at. 190 00:18:14,720 --> 00:18:17,720 Actually, the reality is also like that. 191 00:18:17,720 --> 00:18:20,720 Everyone is participating. 192 00:18:20,720 --> 00:18:23,720 So everybody takes it. 193 00:18:23,720 --> 00:18:27,720 Less burdened, only. 194 00:18:27,720 --> 00:18:34,720 And say, well, maybe we should say this, maybe we should say that. 195 00:18:34,720 --> 00:18:40,720 Other voices also amongst the group suggested changes and so forth. 196 00:18:40,720 --> 00:18:47,720 We arrived after a couple of hours at a text that we were all happy to put our names to. 197 00:18:47,720 --> 00:18:50,720 Thank you very much. 198 00:18:50,720 --> 00:18:55,720 And then the Dalai Lama's group of 20 teachers 199 00:18:55,720 --> 00:18:59,720 and then the Dalai Lama said, first of all, 200 00:18:59,720 --> 00:19:05,720 we have to pass this letter through his private office. 201 00:19:05,720 --> 00:19:08,720 And then nothing happened for weeks. 202 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 There was no response, there was nothing. 203 00:19:11,720 --> 00:19:16,720 And eventually it did come back to me and the others. 204 00:19:16,720 --> 00:19:25,720 And the only thing that had changed was the Dalai Lama's name had been removed as a signatory. 205 00:19:32,720 --> 00:19:39,720 In my childhood, the Dalai Lama was the incarnation of benevolence. 206 00:19:39,720 --> 00:19:42,720 Why did he do nothing? 207 00:19:42,720 --> 00:19:49,720 I realized that he was not only a spiritual leader, but also a political leader. 208 00:19:49,720 --> 00:20:15,720 His priorities were elsewhere. 209 00:20:15,720 --> 00:20:22,720 In 1959, the Tibetans came to fail in their revolt against Beijing. 210 00:20:22,720 --> 00:20:28,720 Ten thousand deaths, the failure of a hope and the long night of exile in a small village in India 211 00:20:28,720 --> 00:20:40,720 for the leader of the revolt, the 14th Dalai Lama. 212 00:20:40,720 --> 00:20:45,720 My name is Tenzing Geci. 213 00:20:45,720 --> 00:20:55,720 I served in the Office of Solitude for over 40 something years. 214 00:20:55,720 --> 00:21:00,720 I came out of Tibet when I was about six years old. 215 00:21:00,720 --> 00:21:12,720 In 1959, the Solinus, the Dalai Lama came into India along with thousands of Tibetans. 216 00:21:12,720 --> 00:21:26,720 And then with the Dalai Lama, there was this whole government sort of setup continued from Tibet. 217 00:21:26,720 --> 00:21:33,720 I remember in the early 60s, it was the time when the Solinus made appeals to world leaders 218 00:21:33,720 --> 00:21:38,720 for the issue of Tibet to be discussed in the United Nations. 219 00:21:38,720 --> 00:21:44,720 So we had all these letters to be typed for the heads of these countries. 220 00:21:44,720 --> 00:21:47,720 But I remember typing many. 221 00:21:47,720 --> 00:21:52,720 And because we didn't have computers, oh, it was terrible. 222 00:21:52,720 --> 00:21:57,720 One mistake, take out the whole thing, type. 223 00:21:57,720 --> 00:21:59,720 Nowadays, you don't have to do that. 224 00:21:59,720 --> 00:22:21,720 Anyway, in those days, it was actually a very exciting moment. 225 00:22:21,720 --> 00:22:26,720 You have to see that the Dalai Lama is a political man and a religious man. 226 00:22:26,720 --> 00:22:30,720 There is always a political dimension, especially at the beginning. 227 00:22:30,720 --> 00:22:38,720 Because they come from Tibet, they are in exile, they have been chased, they have been chased, in fact, really to chase. 228 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 Many are dead. 229 00:22:40,720 --> 00:22:44,720 And so they arrive in India, they have to find their place. 230 00:22:44,720 --> 00:22:52,720 They have to be allies. 231 00:22:52,720 --> 00:22:58,720 Right from the early times, when situations were very difficult among the Tibetans in exile, 232 00:22:58,720 --> 00:23:12,720 I think any kind of help from outside was very welcome. 233 00:23:12,720 --> 00:23:14,720 They were in a critical situation. 234 00:23:14,720 --> 00:23:16,720 They needed sympathizers. 235 00:23:16,720 --> 00:23:22,720 If they are going to get the world powers to put pressure on the Chinese to let them go back to Tibet, 236 00:23:22,720 --> 00:23:37,720 they needed supporters from Western countries. 237 00:23:37,720 --> 00:23:49,720 They needed to be in a certain area, and basically where the Tibetans were settled when they came in the early 60s, to Dharamsala. 238 00:23:49,720 --> 00:24:02,720 There were lots of these kind of buildings. 239 00:24:02,720 --> 00:24:05,720 I'm Jeremy Russell. 240 00:24:05,720 --> 00:24:16,720 I've been working here for quite a long time. 241 00:24:16,720 --> 00:24:20,720 I work for the office of His Holiness the Dalai Lama. 242 00:24:20,720 --> 00:24:31,720 I prepare written documents in English. 243 00:24:31,720 --> 00:24:45,720 The spark to interest amongst my generation in India was the Beatles. 244 00:24:45,720 --> 00:24:53,720 George Harrison brought the Beatles to India, and it, as I say, it provided a spark. 245 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 It was an attraction. 246 00:24:55,720 --> 00:25:02,720 I was able to come to India twice over land. 247 00:25:02,720 --> 00:25:04,720 I didn't fly at all. 248 00:25:04,720 --> 00:25:19,720 I set out from London and hitchhiked to Dover and took the ferry to Ostend. 249 00:25:19,720 --> 00:25:36,720 In Osberg, I was lucky to get a ride with a guy in a sports car all the way to Istanbul. 250 00:25:36,720 --> 00:25:40,720 It was quick, but a sports car is hard. 251 00:25:40,720 --> 00:25:45,720 It's not that comfortable. 252 00:25:45,720 --> 00:26:10,720 It was an adventure. 253 00:26:10,720 --> 00:26:14,720 Westerners are very inquisitive. 254 00:26:14,720 --> 00:26:21,720 They want to go, they want to explore, they want to find things. 255 00:26:21,720 --> 00:26:23,720 For example, in Dharamsala, it's very interesting. 256 00:26:23,720 --> 00:26:29,720 In the initial stage, it was mostly the hippies who were not interested in Buddhism, 257 00:26:29,720 --> 00:26:37,720 but just to go to new places and go after hashish and LSD or whatever, things like that. 258 00:26:37,720 --> 00:26:44,720 But then some of them have also an inquisitive mind. 259 00:26:44,720 --> 00:26:51,720 So then gradually, less and less hippies and more and more foreigners who really wanted to explore 260 00:26:51,720 --> 00:27:02,720 and find out Tibetan culture and Tibetan Buddhism. 261 00:27:02,720 --> 00:27:17,720 I am the director of this institute called the Library of Tibetan Works and Archives, 262 00:27:17,720 --> 00:27:21,720 which is a center for Tibetan studies. 263 00:27:21,720 --> 00:27:29,720 So here we run classes, Tibetan language classes, Buddhist classes, translators training, 264 00:27:29,720 --> 00:27:33,720 and science programs, many activities. 265 00:27:33,720 --> 00:27:58,720 The original idea of establishing this institute is preservation, promotion, and dissemination of Tibetan culture. 266 00:27:58,720 --> 00:28:02,720 There were no travel guides in those days. 267 00:28:02,720 --> 00:28:09,720 There was a little bit of travelers' information passed on in loose sheets. 268 00:28:09,720 --> 00:28:18,720 And I saw a note that there were classes, meditation classes and lectures on Buddhism 269 00:28:18,720 --> 00:28:22,720 at the Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala. 270 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 I thought, this is something I'd like to do. 271 00:28:24,720 --> 00:28:28,720 I didn't know anything about Tibetans at that point. 272 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 I knew nothing about Buddhism. 273 00:28:29,720 --> 00:28:32,720 But somehow that caught my eye. 274 00:28:32,720 --> 00:28:48,720 These were people who were in a break-up with their original culture. 275 00:28:48,720 --> 00:28:50,720 They wanted counter-models. 276 00:28:50,720 --> 00:28:55,720 They were also very interested in states of modified consciousness. 277 00:28:55,720 --> 00:29:01,720 So Buddhist meditation allowed them to have access to these states of modified consciousness 278 00:29:01,720 --> 00:29:04,720 where they could have other perceptions of reality. 279 00:29:04,720 --> 00:29:10,720 So the goal was really to change the perception that they had of the world to change the world. 280 00:29:10,720 --> 00:29:18,720 The search for truth, wisdom, knowledge, for myself. 281 00:29:18,720 --> 00:29:25,720 I realized that in the West we don't think about ourselves at all, 282 00:29:25,720 --> 00:29:29,720 or that we are not aware of ourselves at all. 283 00:29:29,720 --> 00:29:32,720 We are directed to the outside. 284 00:29:32,720 --> 00:29:37,720 We want cars, power, money, and the world. 285 00:29:37,720 --> 00:29:41,720 We want cars, power, money, TV. 286 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 We want to travel. 287 00:29:42,720 --> 00:29:45,720 We always want to go outside. 288 00:29:45,720 --> 00:29:49,720 And we never care about what happens inside of us. 289 00:29:59,720 --> 00:30:05,720 Us hippies were probably not the best candidates for that sort of job, 290 00:30:05,720 --> 00:30:08,720 but we at least represented that world. 291 00:30:08,720 --> 00:30:14,720 We were a channel into the wider world that they now found themselves in. 292 00:30:20,720 --> 00:30:31,720 For many who maybe even just studied or had contact with Tibetans for a year or two only, not too long, 293 00:30:31,720 --> 00:30:37,720 it was enough for them to have some kind of a close feeling for the Tibetans. 294 00:30:37,720 --> 00:30:46,720 And once they left Dharamsala, all involved with either some Dharma center or some Tibet support group. 295 00:30:46,720 --> 00:30:50,720 The Buddha's Temple 296 00:30:58,720 --> 00:31:01,720 France is discovering Buddhism. 297 00:31:01,720 --> 00:31:06,720 Ceremonies like this one multiply and allow young people to enter this religion. 298 00:31:06,720 --> 00:31:16,720 The Buddha's Temple 299 00:31:24,720 --> 00:31:29,720 It's as if Tibet, being physically expelled from Tibet, 300 00:31:29,720 --> 00:31:37,720 had managed, thanks to the Dalaï Lama's work, which is very powerful in this respect, to create what I call a kind of virtual Tibet, 301 00:31:37,720 --> 00:31:43,720 a de-territorialized Tibet, whose monasteries, the Tibetan Buddhist centers all over the world, 302 00:31:43,720 --> 00:32:00,720 are like prefectures of a virtual Tibet, a country that would be all over the world. 303 00:32:14,720 --> 00:32:24,720 And all of a sudden, he realized that he could link the political dimension, the spiritual dimension, and the cultural dimension. 304 00:32:24,720 --> 00:32:29,720 That is, to save Tibetan culture through the spiritual desire of the West, 305 00:32:29,720 --> 00:32:44,720 and also to use the spiritual desire of the West to put political pressure on China. 306 00:32:59,720 --> 00:33:03,720 And then the diploma. 307 00:33:03,720 --> 00:33:11,720 The Nobel Peace Prize 308 00:33:11,720 --> 00:33:21,720 The Nobel Peace Prize 309 00:33:21,720 --> 00:33:29,720 When the Dalaï Lama won the Nobel Peace Prize, that certainly catapulted him to international celebrity. 310 00:33:29,720 --> 00:33:37,720 The Nobel Peace Prize 311 00:34:00,720 --> 00:34:09,720 In the Buddhist world, the Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 312 00:34:09,720 --> 00:34:17,720 This success is mainly due to the Dalaï Lama, who in a few years managed to become an icon. 313 00:34:17,720 --> 00:34:28,720 Everyone wants his picture with the Tibetan chief, Bill Clinton, Jacques Chirac, Prince Charles, and stars like the actor Richard Gere. 314 00:34:28,719 --> 00:34:36,719 And while the cause of Tibet is receiving worldwide support, abuse is multiplying. 315 00:34:36,719 --> 00:34:46,719 The Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 316 00:34:46,719 --> 00:34:56,719 In fact, everywhere in the world, the masters are considered prosperous, without control or sanctions. 317 00:34:56,719 --> 00:35:09,720 And some even have empires, like Sogal Rinpoche, a Tibetan exiled to Europe, long considered one of the most influential masters of Tibetan Buddhism. 318 00:35:26,720 --> 00:35:32,720 The Dalaï Lama 319 00:35:56,720 --> 00:36:04,720 The Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 320 00:36:04,720 --> 00:36:12,720 And while the cause of Tibet is receiving worldwide support, abuse is multiplying. 321 00:36:12,720 --> 00:36:22,720 And while the Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 322 00:36:22,720 --> 00:36:32,720 And while the Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 323 00:36:52,720 --> 00:37:02,720 The Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 324 00:37:22,720 --> 00:37:32,720 The Tibetan branch is a minority, and yet, it is by far the best exported branch in our country. 325 00:37:53,720 --> 00:38:02,720 Over the years, I think Sogal made hundreds of victims just by, you know, abusing them physically and sexually. 326 00:38:02,720 --> 00:38:09,720 And I'm not even including people who were worked until they dropped for nothing. 327 00:38:09,720 --> 00:38:21,720 This has been going on since the mid-1970s until the late 2010s, so that's a long period of time. 328 00:38:40,720 --> 00:38:47,720 These faithfuls belong to a Buddhist school of Tibetan tradition. 329 00:38:47,720 --> 00:38:53,720 They are members of an international association called Rigpa, and founded by the Sogal Lama Rinpoche, 330 00:38:53,720 --> 00:38:56,720 born and trained in Tibet, but also in Cambridge. 331 00:39:00,720 --> 00:39:06,720 I've lived in the West for many years now, and I know the living conditions here. 332 00:39:06,720 --> 00:39:13,720 What I teach is not Tibetan Buddhism, but I try to teach the wisdom of the Buddha teaching. 333 00:39:13,720 --> 00:39:17,720 I try to help people. I'm not saying I've succeeded, but at least I try. 334 00:39:28,720 --> 00:39:33,720 I met him in Paris. I was at a big conference, and we were about 60, 80, 335 00:39:33,720 --> 00:39:40,720 and there was this young man over there, Sogal Rinpoche, who spoke English very well, 336 00:39:40,720 --> 00:39:47,720 and who was very dynamic and very, very striking in terms of materialism, 337 00:39:47,720 --> 00:39:56,720 and the failure of Western society in its search for happiness, and a spiritual vision of existence above all. 338 00:39:56,720 --> 00:40:01,720 But very applied, very concrete, very connected to the modern world. 339 00:40:01,720 --> 00:40:05,720 That was really quite extraordinary at the time. 340 00:40:12,720 --> 00:40:16,720 He thought I spoke English. He suggested I become a translator, an interpreter, 341 00:40:16,720 --> 00:40:20,720 so I started being an interpreter for Sogal Rinpoche, and others, by the way, other lamas too. 342 00:40:20,720 --> 00:40:30,720 And then, I went on to become President of Rikpa France, an association created by Sogal. 343 00:40:32,720 --> 00:40:38,720 In 1985, there was already a good group, there were already maybe a hundred people around, 344 00:40:38,720 --> 00:40:41,720 so there was already a structure embryo. 345 00:40:41,720 --> 00:40:46,720 Nevertheless, it was still very direct, that is to say, it was not at all ceremonial, 346 00:40:46,720 --> 00:40:50,720 for example, little by little, he started acquiring himself afterwards. 347 00:40:58,720 --> 00:41:04,720 Sogal at some point wrote a book, or at least had a book written for him, 348 00:41:04,720 --> 00:41:09,720 and the Dalai Lama wrote a foreword to that book, 349 00:41:09,720 --> 00:41:12,720 so the book became a bestseller. 350 00:41:12,720 --> 00:41:17,720 And those tiny organizations grew bigger and bigger. 351 00:41:22,720 --> 00:41:31,720 So this is how a small time Tibetan guy builds an empire all over the world. 352 00:41:31,720 --> 00:41:37,720 All those who are interested in spirituality know the Tibetan book of Life and Death. 353 00:41:43,720 --> 00:41:48,720 Like many people, I was fascinated by the text and intrigued by its author. 354 00:41:49,720 --> 00:41:54,720 At the time of the Tibetan book of Life and Death, it was very, very successful in the Anglo-Saxon world, 355 00:41:54,720 --> 00:41:59,720 so in 1992 and a year later in French, and German and other languages. 356 00:41:59,720 --> 00:42:03,720 And then there were hundreds of people arriving in the centers. 357 00:42:08,720 --> 00:42:12,720 There were, let's say, a dozen countries where there were really important centers, 358 00:42:12,720 --> 00:42:16,720 including the United States, many countries in Western Europe, Australia, India. 359 00:42:17,720 --> 00:42:21,720 And then there were also antennas in a few other countries. 360 00:42:24,720 --> 00:42:27,720 Sogal Rinpoche was an excellent entrepreneur. 361 00:42:27,720 --> 00:42:32,720 Really excellent. He's kind of the start-upper of Tibetan Buddhism, if you will. 362 00:42:57,720 --> 00:43:02,720 The Rabbling is one of the main European centers to transmit Tibetan Buddhism. 363 00:43:02,720 --> 00:43:07,720 This retirement center was founded in 1992 by Sogal Rinpoche, 364 00:43:07,720 --> 00:43:10,720 author of the Tibetan book of Life and Death. 365 00:43:12,720 --> 00:43:15,720 OK, that person hurt you. 366 00:43:15,720 --> 00:43:18,720 It happened in a moment. 367 00:43:18,720 --> 00:43:21,720 But what you do, you keep it for many years. 368 00:43:21,720 --> 00:43:28,720 So why not just forgive? 369 00:43:28,720 --> 00:43:32,720 Even though that may seem like a very foolish thing to do, 370 00:43:32,720 --> 00:43:35,720 how could I forgive? 371 00:43:35,720 --> 00:43:41,720 But if you really forgive, really forgive, actually you're victorious. 372 00:43:41,720 --> 00:43:51,720 How could I forgive? But if you really forgive, really forgive, actually you're victorious. 373 00:43:51,720 --> 00:43:55,720 The Rabbling is beautifully situated. 374 00:43:57,720 --> 00:44:04,720 It's very impressive, the temple, the surroundings, the nature there is really beautiful, the hills. 375 00:44:04,720 --> 00:44:07,720 It's a very beautiful place. 376 00:44:07,720 --> 00:44:10,720 It's a very beautiful place. 377 00:44:10,720 --> 00:44:13,720 It's a very beautiful place. 378 00:44:13,720 --> 00:44:16,720 It's a very beautiful place. 379 00:44:16,720 --> 00:44:21,720 It's a very beautiful place. 380 00:44:22,720 --> 00:44:25,720 Welcome to the family. 381 00:44:25,720 --> 00:44:28,720 That was the general feeling. 382 00:44:35,720 --> 00:44:43,720 There were different types of people getting different types of treatments during retreats. 383 00:44:43,720 --> 00:44:54,720 The normal students in retreatants were told that the right way of living is a life where you renunciate material goods. 384 00:44:57,720 --> 00:45:03,720 And then there was the life of the inner circle and the lamas and the VIPs. 385 00:45:05,720 --> 00:45:09,720 Which was one of luxury, good food. 386 00:45:09,720 --> 00:45:22,720 So there was a big discrepancy between the students who were told to live in a certain way and the luxury I saw on the other side. 387 00:45:22,720 --> 00:45:32,720 Men and women in the inner circle had a task that was taking care of Sogyal. 388 00:45:32,720 --> 00:45:40,720 And it was clear that the most beautiful girls were with him almost day and night. 389 00:45:40,720 --> 00:45:47,720 And it was clear that the most beautiful girls were with him almost day and night. 390 00:45:47,720 --> 00:45:53,720 And it was clear that the most beautiful girls were with him almost day and night. 391 00:46:00,720 --> 00:46:11,720 Yet I accepted that they were there without asking myself the question if they had, for instance, other relationships with him. 392 00:46:11,720 --> 00:46:17,720 These girls were of course the Dakini's. 393 00:46:17,720 --> 00:46:23,720 The Dakini's have no right to miss a movement, a need. 394 00:46:23,720 --> 00:46:31,720 It's 24 hours out of 24, on absolutely every single gesture they do during the day, they must be accompanied. 395 00:46:31,720 --> 00:46:35,720 We sleep at the foot of our beds for a few hours. 396 00:46:35,720 --> 00:46:41,720 During the first months, I had to sleep two hours a night. 397 00:46:48,720 --> 00:46:54,720 He either needed to go to the toilet, or to eat, or to be scratched on the back. 398 00:46:54,720 --> 00:46:56,720 He had to wash himself, he wasn't alone. 399 00:46:56,720 --> 00:47:05,720 He was assisted in all these tasks. I don't think anyone was doing them independently. 400 00:47:05,720 --> 00:47:13,720 To take a walk, it was an organization like the Mount Everest. 401 00:47:13,720 --> 00:47:20,720 You had to fold a certain number of flyers in a very precise way and have them on yourself. 402 00:47:20,720 --> 00:47:32,720 You had to have a bag with a water tank, prayer beads, biscuits, a bottle of water, a spare T-shirt, a spare slip. 403 00:47:32,720 --> 00:47:38,720 And walk very slowly with him until he reached his destination. 404 00:47:38,720 --> 00:47:50,720 Once he reached his destination, he was in a state of total exasperation because everything he asked for, for him, was very exciting and very exciting. 405 00:47:59,720 --> 00:48:03,720 The atmosphere in the inner circle was very sexualized. 406 00:48:03,720 --> 00:48:08,720 There were a lot of jokes from Sogill about beautiful women. 407 00:48:08,720 --> 00:48:13,720 There were a lot of sexist jokes from him on stage. 408 00:48:13,720 --> 00:48:17,720 The women were hovering around him. 409 00:48:17,720 --> 00:48:36,720 The fact that the beautiful women were picked out, I saw it happening for attention in the crowd from him. 410 00:48:36,720 --> 00:48:53,720 Slowly but surely, I understood that the beautiful women around Sogill were having sexual relationships with him. 411 00:48:53,720 --> 00:49:06,720 It's difficult to use the term rape because it automatically puts me in a victim's position, which is heavy to carry. 412 00:49:06,720 --> 00:49:09,720 But yes, it's a rape. 413 00:49:09,720 --> 00:49:24,720 It's a big old man with authority who closes the door and who imposes himself and threatens. 414 00:49:24,720 --> 00:49:43,720 Sogill clearly said on the edge of his bed, he clearly expressed to me that if I spoke to anyone, even to another girl, I would break the kinnouli samaya, the sacred kinnouli bond. 415 00:49:43,720 --> 00:49:56,720 The bond of loyalty and loyalty to his master and which resulted in the worst karmic consequences on me and my loved ones. 416 00:50:00,720 --> 00:50:09,720 When Sogill asked his disciples, especially his wife, to marry him, he said yes. 417 00:50:09,720 --> 00:50:19,720 When Sogill asked his disciples, especially his wife, to marry him, he said yes. 418 00:50:19,720 --> 00:50:25,720 It's a drift in relation to the Buddhist norm. 419 00:50:25,720 --> 00:50:31,720 These things exist in Tibetan Tantric Buddhism, of Hindu origin. 420 00:50:31,720 --> 00:50:36,720 There are texts that talk about these sexual rituals. 421 00:50:36,720 --> 00:50:41,720 There is also the notion of skillful means, the upaya, 422 00:50:41,720 --> 00:51:07,720 in which a master, in order to convert someone to Buddhism, can use all possible means, including violence and lies. 423 00:51:11,720 --> 00:51:18,720 What I knew was that there were rumors before at Shogam Trungpa, which is the model of Sogill, 424 00:51:18,720 --> 00:51:28,720 that these lamas had women with whom they were all the time, and I had read a little bit about what was going on. 425 00:51:28,720 --> 00:51:45,720 But after that, I had no idea of you, your experience, your vehicle. 426 00:51:45,720 --> 00:51:52,720 After the first incident with Sogill, I was extremely shocked. 427 00:51:52,720 --> 00:52:03,720 I was very bad, I didn't know what had happened to me and how I was supposed to take it. 428 00:52:03,720 --> 00:52:09,720 Of course, I had remembered that I had an absolute prohibition to talk to anyone. 429 00:52:09,720 --> 00:52:23,720 During a teaching from Sogill, I met Degar Kontrol in the class at the Ereblings, who is a Tibetan master, 430 00:52:23,720 --> 00:52:32,720 also in this tendency, a bit like Sogill, who wants to be very open to the West, who masters English, 431 00:52:32,720 --> 00:52:37,720 who is a bit of a guru, a modern, Westernized Lama. 432 00:52:37,720 --> 00:52:49,720 I asked him if I could ask him a question, and while crying, I asked him what it meant to be a consort, concubine. 433 00:52:49,720 --> 00:52:57,720 And there was a moment of silence. I think he understood very well why I was crying. 434 00:52:57,720 --> 00:53:07,720 He simply answered, it's a very, very good chance when you can have this relationship with a master. 435 00:53:07,720 --> 00:53:18,720 So once again, it was a master who saw, who witnessed a suffering and who completely went astray. 436 00:53:18,720 --> 00:53:28,720 It's very similar to what I had read elsewhere about what was happening in the vicinity of Trungpa and Sogill. 437 00:53:48,720 --> 00:53:53,720 I had always wanted to be a nun since I was a little girl. 438 00:53:53,720 --> 00:54:02,720 But I didn't really believe in Christianity, so I couldn't see how I was going to be a nun, 439 00:54:02,720 --> 00:54:06,720 but I always knew I was going to be. 440 00:54:06,720 --> 00:54:13,720 Then I realized that the Buddha dharma was the most important thing in all the world. 441 00:54:13,720 --> 00:54:21,720 In Buddhism, you have to see the object of your devotion as completely pure. 442 00:54:21,720 --> 00:54:28,720 But the problem comes that it also puts all the power in the hands of the guru 443 00:54:28,720 --> 00:54:37,720 and totally disempowers the student, and therefore it is open to corruption. 444 00:54:37,720 --> 00:54:46,720 If the guru is not perfect, then giving them everything is very dangerous. 445 00:54:46,720 --> 00:55:07,720 And this unfortunately is what we see, that they misuse that devotion, they misuse that power. 446 00:55:07,720 --> 00:55:30,720 The Lama may be very charismatic, and one problem is that people mistake charisma for spiritual qualities. 447 00:55:30,720 --> 00:55:58,720 Sogill was a very powerful person in this international network of Buddhist centers in the West. 448 00:55:58,720 --> 00:56:07,720 When conferences were organized around the Dalai Lama, where all Tibetan masters were invited, 449 00:56:07,720 --> 00:56:10,720 Sogill always had a place of honor. 450 00:56:10,720 --> 00:56:30,720 And backstage they were all witnesses to Sogill's behavior, the fact that he was accompanied by a number of young girls. 451 00:56:30,720 --> 00:56:36,720 There were people in higher places who absolutely knew what was going on, 452 00:56:36,720 --> 00:56:48,720 and not only ignored it, but also found reasons within what they were taught was Buddhism, to reason it away for themselves. 453 00:56:52,720 --> 00:57:01,720 Sogill Rinpoche is a problem for the entire Buddhist community from the meeting of the masters with the Dalai Lama in 1993. 454 00:57:01,720 --> 00:57:13,720 Many letters from women, many women saying, please, what can be done, do something. 455 00:57:13,720 --> 00:57:19,720 Moreover, it was the accusations against Sogill that were at the origin of the meeting. 456 00:57:19,720 --> 00:57:24,720 The Dalai Lama, however, never stopped showing up with him. 457 00:57:24,720 --> 00:57:38,720 What troubled me more was that in the ensuing years, he appeared in public with many of the, or at least some of the, lamas who he had criticized. 458 00:57:38,720 --> 00:57:54,720 And thereby gave them legitimation. 459 00:57:54,720 --> 00:58:02,720 For many of us, we felt was somewhat of a betrayal. 460 00:58:02,720 --> 00:58:09,720 He would appear in public at the opening of Sogill Rinpoche's big center in France, 461 00:58:09,720 --> 00:58:20,720 and yet knew perfectly well what was going on behind the scenes with, between Sogill and some of his women students. 462 00:58:20,720 --> 00:58:29,720 Professor, if I say English, they're all political leaders, artists, great actresses, and also a friend of yours, no? 463 00:58:29,720 --> 00:58:32,720 He's there. 464 00:58:42,720 --> 00:58:50,720 His Holiness had said back at that meeting that if we told him who the lamas were and were specific, 465 00:58:50,720 --> 00:58:54,720 he would make sure he did not visit those places. 466 00:58:54,720 --> 00:58:59,720 He still visited there. 467 00:59:24,720 --> 00:59:28,720 We had the main spokespersons of Rikpa. 468 00:59:28,720 --> 00:59:37,720 We had former journalists who were the advocates of the devil, who interviewed us in a somewhat aggressive way. 469 00:59:37,720 --> 00:59:42,720 We were supposed to find a way to answer. 470 00:59:42,720 --> 00:59:44,720 The strategy was very simple. 471 00:59:44,720 --> 00:59:49,720 Sogill Rinpoche and the other lamas were recognized by the Dalai Lama. 472 00:59:49,720 --> 00:59:56,720 The main thing was not to answer the question, not to go into the matter of knowing how it happened, 473 00:59:56,720 --> 01:00:00,720 or who was wrong and who was right, but to repeat a message, 474 01:00:00,720 --> 01:00:07,720 trying to prove that the Tibetan Church was not to blame, that it was a millennial church, that it was a line of trust. 475 01:00:07,720 --> 01:00:20,720 That was the strategy. 476 01:00:37,720 --> 01:00:45,720 But it was not only the Dalai Lama who was called up as a scapegoat. 477 01:00:45,720 --> 01:01:10,720 In our trial against the gohu Robert Spatz, I discovered that all the representatives of Tibetan Buddhism were used as authenticating gages. 478 01:01:10,720 --> 01:01:17,720 That clapping was a sign of our truth. 479 01:01:17,720 --> 01:01:31,939 With their 480 01:01:31,940 --> 01:01:35,140 And now, madam, what language is he speaking? English, I think. 481 01:01:35,140 --> 01:01:37,140 Yes, English. 482 01:01:37,140 --> 01:01:39,700 Who is translating the Daïlai Lama's words? 483 01:01:39,700 --> 01:01:41,700 It's Mr. Spassky. 484 01:01:41,700 --> 01:01:43,700 Mr. Spassky is right there. 485 01:01:43,700 --> 01:01:45,700 He's sitting there. 486 01:01:45,700 --> 01:01:47,700 He translated all the words? 487 01:01:47,700 --> 01:01:49,700 Yes, I was sitting in front of him. 488 01:01:53,700 --> 01:01:55,700 Where are we now? 489 01:01:55,700 --> 01:01:57,700 It's the Atsempa. 490 01:01:57,700 --> 01:01:59,700 Atsempa in Brussels. 491 01:01:59,700 --> 01:02:01,700 Mathéorica. 492 01:02:01,700 --> 01:02:03,700 That? 493 01:02:03,700 --> 01:02:05,700 Mr. Spassky. 494 01:02:05,700 --> 01:02:07,700 I don't know if it's correct. 495 01:02:07,700 --> 01:02:09,700 I don't know him. 496 01:02:09,700 --> 01:02:11,700 It's a monk who accompanied Mr. Spassky. 497 01:02:11,700 --> 01:02:13,700 I don't know his name. 498 01:02:13,700 --> 01:02:15,700 So he's from the monastery of Sechenes? 499 01:02:15,700 --> 01:02:17,700 Yes, he's from the monastery of Sechenes. 500 01:02:17,700 --> 01:02:19,700 Each time, 501 01:02:19,700 --> 01:02:21,700 Mr. Spassky is surrounded 502 01:02:21,700 --> 01:02:23,700 by people 503 01:02:23,700 --> 01:02:25,700 who are recognized 504 01:02:25,700 --> 01:02:27,700 in the Buddhist religion. 505 01:02:27,700 --> 01:02:29,700 These are masters who are generally recognized. 506 01:02:29,700 --> 01:02:31,700 They don't come back because of their authority. 507 01:02:31,700 --> 01:02:33,700 No, absolutely not. 508 01:02:35,700 --> 01:02:37,700 Okay. 509 01:02:37,700 --> 01:02:39,700 And here you have 510 01:02:39,700 --> 01:02:41,700 the demonstration 511 01:02:41,700 --> 01:02:43,700 of what we are saying. 512 01:02:43,700 --> 01:02:45,700 The Okase 513 01:02:45,700 --> 01:02:47,700 sees Tibetan masters 514 01:02:47,700 --> 01:02:49,700 and not just any of them. 515 01:02:49,700 --> 01:02:51,700 Mr. Ricard is in Brussels in 1990 516 01:02:51,700 --> 01:02:53,700 in the Okase premises 517 01:02:53,700 --> 01:02:55,700 with the Daïlai Lama visit. 518 01:02:55,700 --> 01:02:57,700 Mr. Ricard is a 519 01:02:57,700 --> 01:02:59,700 Imazo, who often attends 520 01:02:59,700 --> 01:03:01,700 Tibetan masters' teachings 521 01:03:01,700 --> 01:03:03,700 and eventually Mr. Spassky's teachings. 522 01:03:03,700 --> 01:03:05,700 I don't have, even if I know the file well, 523 01:03:05,700 --> 01:03:07,700 everyone can be mistaken, 524 01:03:07,700 --> 01:03:09,700 I don't think I've ever seen 525 01:03:09,700 --> 01:03:11,700 at any point 526 01:03:11,700 --> 01:03:13,700 a questioning by officials 527 01:03:13,700 --> 01:03:15,700 or masters 528 01:03:15,700 --> 01:03:17,700 of Mr. Spassky's teachings. 529 01:03:17,700 --> 01:03:21,700 In any case, 530 01:03:21,700 --> 01:03:23,700 no comment from 531 01:03:23,700 --> 01:03:25,700 Mathieu Ricard. 532 01:03:25,700 --> 01:03:27,700 Mathieu Ricard 533 01:03:27,700 --> 01:03:29,700 is the French interpreter of the Daïlai Lama, 534 01:03:29,700 --> 01:03:31,700 one of the most 535 01:03:31,700 --> 01:03:33,700 listened Buddhist voices in the world. 536 01:03:35,700 --> 01:03:37,700 We have written to him several times. 537 01:03:37,700 --> 01:03:39,700 It's been years 538 01:03:39,700 --> 01:03:41,700 that we've been looking for support 539 01:03:41,700 --> 01:03:43,700 in the case that opposes us to Robert Spassky, 540 01:03:43,700 --> 01:03:47,700 who is the first to be arrested. 541 01:03:47,700 --> 01:03:49,700 However, 542 01:03:49,700 --> 01:03:51,700 nobody in the Buddhist world 543 01:03:51,700 --> 01:03:53,700 could ignore the seriousness of the accusations. 544 01:03:53,700 --> 01:03:55,700 They were even made public 545 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 on French and Belgian television. 546 01:03:57,700 --> 01:03:59,700 ...accompanied by 130 gendarmes. 547 01:03:59,700 --> 01:04:01,700 The police have raided the area 548 01:04:01,700 --> 01:04:03,700 of 180 hectares. 549 01:04:03,700 --> 01:04:05,700 They heard 50 people, 550 01:04:05,700 --> 01:04:07,700 including 30 children 551 01:04:07,700 --> 01:04:09,700 aged 2 to 14. 552 01:04:09,700 --> 01:04:11,700 Several documents have been seized, 553 01:04:11,700 --> 01:04:13,700 which are used to provide justice. 554 01:04:15,700 --> 01:04:17,700 In 1997, 555 01:04:17,700 --> 01:04:19,700 the Monastery of the Château de Soleil, 556 01:04:19,700 --> 01:04:21,700 where I grew up, 557 01:04:21,700 --> 01:04:23,700 was searched by gendarmes 558 01:04:23,700 --> 01:04:25,700 and other centers in the Haukassé. 559 01:04:25,700 --> 01:04:27,700 After several complaints of justice, 560 01:04:27,700 --> 01:04:29,700 Robert Spassky was arrested. 561 01:04:33,700 --> 01:04:35,700 For years, 562 01:04:35,700 --> 01:04:37,700 the accusations were considered rumors 563 01:04:37,700 --> 01:04:41,700 but survived by the authorities, 564 01:04:41,700 --> 01:04:43,700 even인지 they were faulty. 565 01:04:47,700 --> 01:04:49,500 It turned out the verdict 566 01:04:50,700 --> 01:04:52,700 was totally hunger alliance. 567 01:04:52,700 --> 01:04:46,359 dépendance of the 568 01:04:57,700 --> 01:05:00,700 interference of government radishes, 569 01:05:00,700 --> 01:05:03,319 including the former 570 01:05:03,320 --> 01:05:08,080 We had an official document with the request that had just been submitted, 571 01:05:09,240 --> 01:05:13,320 with 170 accusation sheets when we fought, 572 01:05:13,320 --> 01:05:16,800 from the theft of the morgue to the financial theft. 573 01:05:18,800 --> 01:05:19,800 Everything was going well. 574 01:05:23,880 --> 01:05:27,800 So I put it back in my own hands in 2010, 575 01:05:27,800 --> 01:05:32,800 a case with the 42 pages of the request history of the prosecutor and the king. 576 01:05:39,800 --> 01:05:42,800 So the next day, Mathieu Ricard, 577 01:05:43,800 --> 01:05:46,800 a little bit in a hasty and chaotic way, 578 01:05:46,800 --> 01:05:49,800 came to personally submit the file, 579 01:05:50,800 --> 01:05:55,800 saying, imagine that we are found with these documents on us. 580 01:05:55,800 --> 01:05:58,800 So Mathieu submitted this file, 581 01:05:58,800 --> 01:06:00,800 but he can't say he didn't receive it. 582 01:06:00,800 --> 01:06:03,800 He submitted it the next day after reading it all night. 583 01:06:05,800 --> 01:06:09,800 So he knew the situation of the children, 584 01:06:09,800 --> 01:06:11,800 he knew that there were things that were not clear. 585 01:06:11,800 --> 01:06:23,800 He knew. 586 01:06:32,800 --> 01:06:37,800 I found something else that explains the refusal of the Tibetan authorities to help us. 587 01:06:37,800 --> 01:06:41,800 I realized it because everything was. 588 01:06:47,800 --> 01:06:51,800 So he was relieved that there was a way, 589 01:06:51,800 --> 01:06:56,800 to solve the financial problems, 590 01:06:56,800 --> 01:07:02,860 tokm bigger than the 591 01:07:02,860 --> 01:07:03,860 in Kathmandu. 592 01:07:04,460 --> 01:07:08,460 This is where Mathieu Ricard and the heirs of the masters of Robert Spat live. 593 01:07:17,460 --> 01:07:19,460 Attention, O Casse! 594 01:07:20,260 --> 01:07:21,260 Gentlemen, 595 01:07:22,060 --> 01:07:26,260 we thank you for the help you have given us so far 596 01:07:26,260 --> 01:07:28,860 for the construction of the philosophy college 597 01:07:28,860 --> 01:07:32,860 at the monastery of Sechen in Kathmandu. 598 01:07:32,860 --> 01:07:35,460 In order for the work to continue, 599 01:07:35,460 --> 01:07:38,860 we would be very grateful to you for wanting to help us 600 01:07:38,860 --> 01:07:41,460 with the next part of your donation, 601 01:07:41,460 --> 01:07:43,460 in the following account. 602 01:07:50,460 --> 01:07:52,660 His quality as a generous benefactor, 603 01:07:52,660 --> 01:07:59,660 has he protected Robert Spat for all these years? 604 01:08:22,660 --> 01:08:37,720 The 605 01:08:37,720 --> 01:08:41,720 Tibetans are looking for sponsors all the time. 606 01:08:41,720 --> 01:08:45,220 And you know, it's basically a beggar's economy. 607 01:08:48,220 --> 01:08:51,720 They're refugees, they have no real sources of income, 608 01:08:51,720 --> 01:08:53,720 other than their religion. 609 01:08:53,720 --> 01:08:56,720 So there's a financial codependency 610 01:08:56,720 --> 01:08:58,720 between the exiles in India 611 01:08:58,720 --> 01:09:02,720 and the wealthy Tibetan lamas in the West. 612 01:09:07,720 --> 01:09:10,720 All that we could have gained, we had to offer it. 613 01:09:10,720 --> 01:09:12,720 Not just to Rikpa, 614 01:09:12,720 --> 01:09:15,720 but by offering to the master who is 615 01:09:15,720 --> 01:09:17,720 who is worth more than anything, 616 01:09:17,720 --> 01:09:19,720 and there is nothing more precious in our lives 617 01:09:19,720 --> 01:09:21,720 than him. 618 01:09:24,720 --> 01:09:28,720 People paid to go to conferences or retirements. 619 01:09:28,720 --> 01:09:31,720 After, we had the right to a happiness 620 01:09:31,720 --> 01:09:34,720 of why it was the most precious moment 621 01:09:34,720 --> 01:09:36,720 and that it had to be valued 622 01:09:36,720 --> 01:09:38,720 and that we had to put money in the box 623 01:09:38,720 --> 01:09:40,720 as much as we could in kind. 624 01:09:40,720 --> 01:09:42,720 And we were being sucked back all the time. 625 01:09:42,720 --> 01:09:44,720 And then, in addition, there were ceremonies 626 01:09:44,720 --> 01:09:46,720 where we made gifts, in particular, 627 01:09:46,720 --> 01:09:49,720 we could offer jewels, whatever we wanted. 628 01:09:55,720 --> 01:09:58,720 In 2014, during the great retirement 629 01:09:58,720 --> 01:10:00,720 of the former students, in August, 630 01:10:00,720 --> 01:10:03,720 we were 600 from all over the country for a month. 631 01:10:03,720 --> 01:10:05,720 And he told us, 632 01:10:05,720 --> 01:10:07,720 I'm going to give you very secret teachings, 633 01:10:07,720 --> 01:10:09,720 but you have to make very big offerings. 634 01:10:09,720 --> 01:10:10,720 For them, it's tradition. 635 01:10:10,720 --> 01:10:12,720 So everyone really takes out their wallet 636 01:10:12,720 --> 01:10:15,720 and is ready to make a substantial offering. 637 01:10:15,720 --> 01:10:18,720 And he said, I want it in cash. 638 01:10:26,720 --> 01:10:29,720 We also organized fundraising 639 01:10:29,720 --> 01:10:32,720 and at the auction in London, 640 01:10:32,720 --> 01:10:35,720 a piece of toast recovered in the Lady Di's bin 641 01:10:35,720 --> 01:10:38,720 had been sold at the auction. 642 01:10:38,720 --> 01:10:40,720 With this success, I had a lot of fun 643 01:10:40,720 --> 01:10:41,720 and I said to myself, 644 01:10:41,720 --> 01:10:43,720 we're going to do the same with this gal. 645 01:10:43,720 --> 01:10:45,720 We're going to make a little bit of a mess 646 01:10:45,720 --> 01:10:47,720 so that they could really get rid of it. 647 01:10:47,720 --> 01:10:50,720 I had a little responsibility for the household too. 648 01:10:50,720 --> 01:10:52,720 And it was a little successful 649 01:10:52,720 --> 01:10:56,720 because everyone wanted to have a piece of this gal. 650 01:10:56,720 --> 01:11:00,720 So we sold hollowed out slippers, 651 01:11:00,720 --> 01:11:05,720 I don't know, there were glasses, socks, 652 01:11:05,720 --> 01:11:07,720 really anything, 653 01:11:07,720 --> 01:11:13,720 and we were able to get rid of the garbage in the bin. 654 01:11:37,720 --> 01:11:39,720 I retrieved financial documents 655 01:11:39,720 --> 01:11:43,720 of 14 RIGPA organizations worldwide 656 01:11:43,720 --> 01:11:49,720 in a period between 2012 and 2019. 657 01:11:49,720 --> 01:11:51,720 So I put the numbers together 658 01:11:51,720 --> 01:11:54,720 and those 14 organizations of RIGPA 659 01:11:54,720 --> 01:11:59,720 collected some 58 million euros altogether. 660 01:12:04,720 --> 01:12:05,720 I was a monk. 661 01:12:05,720 --> 01:12:11,720 I had to carry like 60,000 euros and gold into Delhi. 662 01:12:15,720 --> 01:12:18,720 It's definitely like a mafia. 663 01:12:18,720 --> 01:12:22,720 If you're going from anywhere to India or to Nepal, 664 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 then they want to know 665 01:12:23,720 --> 01:12:27,720 and they actually actively seek that information during retreats. 666 01:12:27,720 --> 01:12:33,720 You could help Sogyal by taking some luggage for him. 667 01:12:33,720 --> 01:12:36,720 I had to carry this super hot jacket, 668 01:12:36,720 --> 01:12:41,720 not shiny leather, like a suede jacket or something, 669 01:12:41,720 --> 01:12:43,720 that I'm scared to take off. 670 01:12:43,720 --> 01:12:45,720 Sogyal, he would phone me and say, 671 01:12:45,720 --> 01:12:49,720 you have it, OK, don't lose it or you die, 672 01:12:49,720 --> 01:12:51,720 or something like that. 673 01:12:51,720 --> 01:12:55,720 If you lose it, don't come back, don't fuck up. 674 01:12:57,720 --> 01:13:02,720 I was scared when I went through the customs thing. 675 01:13:02,720 --> 01:13:07,720 It was money donated by students at a retreat. 676 01:13:07,720 --> 01:13:10,720 It was for building in a monastery, 677 01:13:10,720 --> 01:13:33,720 which is up in the mountains. 678 01:13:33,720 --> 01:13:35,720 My name is Ankaji Sherpa. 679 01:13:35,720 --> 01:13:38,720 I have been working for three monasteries at present. 680 01:13:38,720 --> 01:13:41,720 I'm an executive board member of Chiwang Monastery, 681 01:13:41,720 --> 01:13:44,720 which is almost 100 years old. 682 01:13:44,720 --> 01:13:47,720 And I have worked as a treasurer of this monastery 683 01:13:47,720 --> 01:13:48,720 for the last five years, 684 01:13:48,720 --> 01:13:51,720 and now I'm an advisor for the last 15 years. 685 01:13:51,720 --> 01:13:54,720 So I have basically all the knowledge 686 01:13:54,720 --> 01:13:56,720 about the monasteries in Nepal. 687 01:13:56,720 --> 01:13:57,720 I'm a monk. 688 01:13:57,720 --> 01:13:58,720 I'm a monk. 689 01:13:58,720 --> 01:13:59,720 I'm a monk. 690 01:13:59,720 --> 01:14:00,720 I'm a monk. 691 01:14:00,720 --> 01:14:03,720 I am a monk with a lot of knowledge 692 01:14:33,720 --> 01:14:36,160 Before, we had a very small monastery. 693 01:14:37,960 --> 01:14:43,200 Built by the local people, using local materials like wood, stones and mud. 694 01:14:44,000 --> 01:14:46,720 And those monasteries were very small in size 695 01:14:46,920 --> 01:14:49,560 and could accommodate only the local villages. 696 01:14:50,680 --> 01:14:57,760 The villages are liable to give the monasteries regular grains, 697 01:14:57,760 --> 01:15:00,040 you know, like whatever they grow in their villages, 698 01:15:00,040 --> 01:15:03,760 they have to give a part of that to the monasteries. 699 01:15:03,760 --> 01:15:06,400 That was how the monasteries survived. 700 01:15:14,880 --> 01:15:16,600 Without the funds of the Westerners, 701 01:15:16,600 --> 01:15:21,080 physically it would not have been as large as you see these monasteries. 702 01:15:23,800 --> 01:15:25,519 And when the facilities are enlarged, 703 01:15:25,520 --> 01:15:30,080 more and more young people are motivated to go to the monastery. 704 01:15:36,080 --> 01:15:38,280 When more people really came into the monastery, 705 01:15:38,280 --> 01:15:40,200 especially young generations, 706 01:15:40,200 --> 01:15:44,120 that definitely has inspired the teaching of Buddhism also. 707 01:15:44,120 --> 01:15:55,760 So it's really, really meaningful help from the Westerners. 708 01:16:14,120 --> 01:16:17,920 It was quite difficult for me to accept the idea 709 01:16:17,920 --> 01:16:21,920 that a great master who has a very high capacity for teaching 710 01:16:21,920 --> 01:16:26,120 can at the same time be a bit deviant. 711 01:16:28,120 --> 01:16:31,160 These things still take a little bit of time before... 712 01:16:31,160 --> 01:16:34,519 It's sad to say, because it shouldn't be like that, 713 01:16:34,519 --> 01:16:36,920 but it takes a little time before really infusing 714 01:16:36,920 --> 01:16:39,400 and we realize that it's very serious. 715 01:16:39,400 --> 01:16:44,400 And then I started to tell myself that I was going to leave. 716 01:16:45,400 --> 01:16:48,400 What I did in the 2014 current. 717 01:16:51,000 --> 01:16:53,799 And many, in fact, have waited until 2017 718 01:16:53,799 --> 01:16:57,400 to really realize the enormity of the situation. 719 01:16:57,400 --> 01:17:01,000 Because it was in 2017 that the Dahelama, under pressure, 720 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 recognized the effects publicly. 721 01:17:03,000 --> 01:17:08,000 The Dahelama, under pressure, recognized the effects publicly. 722 01:17:33,000 --> 01:17:38,000 Ah, made public use of the archdiocesan. 723 01:18:04,000 --> 01:18:08,000 In September 2018, the Dahelama is visiting Europe. 724 01:18:12,000 --> 01:18:16,000 With other victims, we seize the opportunity. 725 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 We get an interview with him 726 01:18:19,000 --> 01:18:23,000 in the suite that he occupies on the last floor of this hotel. 727 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 I'm going to show you the hotel. 728 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 I'm going to show you the hotel. 729 01:18:29,000 --> 01:18:34,000 I'm going to show you the hotel. 730 01:18:36,000 --> 01:18:39,000 I was a kid. 731 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 I was a kid. 732 01:18:41,000 --> 01:18:44,000 I was born inside a Buddhist community. 733 01:18:44,000 --> 01:18:46,000 Where? 734 01:18:46,000 --> 01:18:48,000 In Belgium and then I lived in France. 735 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 Do you know Nima Tsong? 736 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 Nima Tsong? 737 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 What is your name? 738 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Oka Tsong. 739 01:18:56,000 --> 01:18:59,000 What is your name? 740 01:18:59,000 --> 01:19:03,000 Oka Tsong, Ogyen Kintangchuleng is using your image. 741 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Yes. 742 01:19:04,000 --> 01:19:09,000 And they are using this in court, in a judicial trial, 743 01:19:09,000 --> 01:19:14,000 as a way to legitimate a Buddhist center. 744 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 This has to stop. 745 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 We have to do something. 746 01:19:18,000 --> 01:19:22,000 Eleven children are abused sexually. 747 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Eleven girls. 748 01:19:24,000 --> 01:19:27,000 Which is not good. 749 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 I would like to ask you to explain 750 01:19:30,000 --> 01:19:33,000 why you are using this in court. 751 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 I think it's a real problem. 752 01:19:35,000 --> 01:19:40,000 In the West there is the idea that this is not happening in Buddhism. 753 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 They are very naive. 754 01:19:42,000 --> 01:19:45,000 They know it's in the Catholic Church. 755 01:19:45,000 --> 01:19:49,000 They know it's in other places, but not in Buddhism. 756 01:19:49,000 --> 01:19:51,760 It's a human problem. 757 01:19:51,760 --> 01:19:56,080 I think at least 15, 20 years ago, 758 01:19:58,080 --> 01:20:06,600 Dharamsala won a Western Buddhist teachers' conference. 759 01:20:08,800 --> 01:20:13,800 There, someone mentioned, 760 01:20:16,040 --> 01:20:17,360 I think most probably, 761 01:20:17,360 --> 01:20:19,360 I think it's a general saying, 762 01:20:20,599 --> 01:20:24,799 Buddha made very clear sort of rule, 763 01:20:26,799 --> 01:20:29,120 including sexual contact, misconduct. 764 01:20:31,679 --> 01:20:35,320 Now, only thing is, must make public. 765 01:20:35,320 --> 01:20:35,759 Yes. 766 01:20:35,759 --> 01:20:36,240 Already. 767 01:20:36,240 --> 01:20:38,160 We made so much public. 768 01:20:38,160 --> 01:20:39,200 Already public. 769 01:20:39,200 --> 01:20:40,920 Yes. 770 01:20:40,920 --> 01:20:44,320 Even though such people may not see this 771 01:20:44,320 --> 01:20:49,320 because of the Buddhist rule, but they may feel shame. 772 01:20:49,320 --> 01:20:50,080 Yes. 773 01:20:50,080 --> 01:20:51,719 Yes, but shame not enough. 774 01:20:51,719 --> 01:20:57,559 Can you speak about the problem of sexual abuse in the communities? 775 01:20:57,559 --> 01:20:58,280 Can you do that? 776 01:20:58,280 --> 01:20:59,200 Yes, certainly. 777 01:20:59,200 --> 01:20:59,920 Wonderful. 778 01:20:59,920 --> 01:21:03,880 Now, I've got some material to criticize. 779 01:21:03,880 --> 01:21:05,080 Yes, we can do that. 780 01:21:05,080 --> 01:21:06,480 We can do that in the future. 781 01:21:06,480 --> 01:21:09,840 You should not put whole responsibility on my shoulder. 782 01:21:09,840 --> 01:21:10,400 No. 783 01:21:10,400 --> 01:21:15,400 No, no, no. 784 01:21:35,559 --> 01:21:37,240 During this interview, 785 01:21:37,240 --> 01:21:41,920 a victim tells the Dalai Lama her experience with a guru still in activity. 786 01:22:07,240 --> 01:22:10,160 Namkha is a 54-year-old Tibetan lama, 787 01:22:10,160 --> 01:22:12,920 who has been a refugee in Europe for about 20 years. 788 01:22:12,920 --> 01:22:15,639 He has several centers around the world, 789 01:22:15,639 --> 01:22:17,639 including one in the south of Spain. 790 01:22:17,639 --> 01:22:11,900 Namkha is a 791 01:22:11,900 --> 01:22:27,800 a very famous and famous 792 01:22:27,800 --> 01:22:29,800 Buddhist temple. 793 01:22:29,800 --> 01:22:33,800 Namkha is a very famous and famous Buddhist temple. 794 01:22:33,800 --> 01:22:35,800 Namkha is a very famous and famous Buddhist temple. 795 01:22:35,800 --> 01:22:37,800 Namkha is a very famous and famous Buddhist temple. 796 01:22:37,800 --> 01:22:40,000 Namkha has a lawsuit against him. 797 01:22:40,000 --> 01:22:42,440 The woman is filing a complaint, 798 01:22:42,440 --> 01:22:45,640 but I'm the first to put it in the news. 799 01:22:45,640 --> 01:22:47,640 What about nobody does about Namkha? 800 01:22:47,640 --> 01:22:52,120 I'm a Nambhar, which is Sandra. 801 01:22:52,120 --> 01:22:57,240 Then later, I got some information, 802 01:22:57,240 --> 01:23:01,360 that he's not a genuine Buddhist practitioner. 803 01:23:01,360 --> 01:23:01,680 Yeah. 804 01:23:01,680 --> 01:23:05,320 So now this material, we need something. 805 01:23:05,320 --> 01:23:07,780 and still 806 01:23:07,759 --> 01:23:12,440 They had invited the people, 807 01:23:12,440 --> 01:23:16,360 well... 808 01:23:16,360 --> 01:23:19,900 who had asked for the Montprechti 809 01:23:19,900 --> 01:23:22,299 in order toridge some people, 810 01:23:22,320 --> 01:23:27,320 for естьo to please come back on and 811 01:23:27,320 --> 01:23:31,040 to come back on our behalf in the longer antenna 812 01:23:31,040 --> 01:23:32,440 there the fascism 813 01:23:32,440 --> 01:23:37,160 I planned many things. 814 01:23:37,200 --> 01:23:40,719 But when I started to think about her future 815 01:23:40,759 --> 01:23:43,980 it didn't SECURE me, oh yes, 816 01:23:44,019 --> 01:23:48,379 it didn't want to creatively forget about me. 817 01:23:49,360 --> 01:23:54,639 In my mind, I am not999 years old, 818 01:23:54,679 --> 01:24:00,879 I am suffering from this misery and I am notVID according to my�� 819 01:24:00,880 --> 01:24:05,220 At the GSB, Eathudi Condsc Christie was the head 820 01:24:05,220 --> 01:24:20,480 of a de' sculpt 821 01:24:20,480 --> 01:24:21,480 section of miles away. 822 01:24:21,480 --> 01:24:30,080 He was somebody who always had an slave inside him. 823 01:24:30,080 --> 01:24:35,040 They sell our traditional products, 824 01:24:35,080 --> 01:24:39,440 Pract œriic spices, 825 01:24:39,480 --> 01:24:40,960 and balspla, 826 01:24:41,440 --> 01:24:44,120 only to sleep too much during night. 827 01:24:44,320 --> 01:24:45,240 But you see that 828 01:24:45,280 --> 01:24:52,080 Pakistan's new absorbedMore 829 01:24:53,120 --> 01:24:33,519 and we hear almost not a simple 830 01:24:55,240 --> 01:24:56,720 It is the sentiment that 831 01:24:56,760 --> 01:24:57,600 The consumption is strong 832 01:24:57,640 --> 01:24:59,600 India has purchased 833 01:24:59,600 --> 01:25:03,080 😂😂 küçie que je n'ai pas, la源 du c Demon 834 01:25:03,560 --> 01:25:06,320 Tant d'ores Boris Sinan 835 01:25:06,560 --> 01:25:19,880 iz 836 01:25:19,880 --> 01:25:22,860 Après une plainte en justice en Suisse, 837 01:25:23,100 --> 01:25:25,680 plusieurs signalements auprès de son Stitch et Mon commandant upstairs 838 01:25:25,680 --> 01:25:27,080 n'a pas réagi. 839 01:25:27,120 --> 01:25:28,840 Namka enseigne toujours le bouddhisme tibetain. 840 01:25:28,840 --> 01:25:30,840 in the Tibetan region. 841 01:25:44,840 --> 01:25:47,840 In 2020, the Ligé Court sentenced Robert Spatt 842 01:25:47,840 --> 01:25:49,840 to 5 years in prison with sursis 843 01:25:49,840 --> 01:25:52,840 and financial reparations for his victims. 844 01:25:52,840 --> 01:25:58,840 He survived in prison. 845 01:26:10,840 --> 01:26:14,840 Château de Soleil continues to receive public 846 01:26:14,840 --> 01:26:16,840 and the organization Haute Casse 847 01:26:16,840 --> 01:26:23,840 never rejected Robert Spatt's legacy. 848 01:26:46,840 --> 01:26:49,840 The Ligé Court sentenced Robert Spatt 849 01:26:49,840 --> 01:26:52,840 to 5 years in prison with sursis 850 01:26:52,840 --> 01:26:55,840 and financial reparations for his victims. 851 01:26:55,840 --> 01:26:58,840 Château de Soleil continues to receive public 852 01:26:58,840 --> 01:27:01,840 and the organization Haute Casse 853 01:27:01,840 --> 01:27:16,840 never rejected Robert Spatt's legacy. 854 01:27:31,840 --> 01:27:34,840 The Ligé Court sentenced Robert Spatt 855 01:27:34,840 --> 01:27:37,840 to 5 years in prison with sursis 856 01:27:37,840 --> 01:27:40,840 and financial reparations for his victims. 857 01:27:40,840 --> 01:27:43,840 Château de Soleil continues to receive public 858 01:27:43,840 --> 01:27:46,840 and the organization Haute Casse 859 01:27:46,840 --> 01:27:49,840 never rejected Robert Spatt's legacy. 860 01:27:49,840 --> 01:27:52,840 Château de Soleil continues to receive public 861 01:27:52,840 --> 01:27:55,840 and the organization Haute Casse 862 01:27:55,840 --> 01:27:58,840 never rejected Robert Spatt's legacy. 863 01:27:58,840 --> 01:28:01,840 Château de Soleil continues to receive public 864 01:28:01,840 --> 01:28:04,840 and the organization Haute Casse 865 01:28:04,840 --> 01:28:28,840 never rejected Robert Spatt's legacy. 77274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.