Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,561
I'm a chief constable.
2
00:00:02,641 --> 00:00:06,201
Stick with repeat offenders,
and it's a win-win.
3
00:00:06,281 --> 00:00:09,401
You've put the system
back in place, haven't you?
4
00:00:09,481 --> 00:00:11,641
This is just the short term.
5
00:00:11,761 --> 00:00:14,401
- And the long term?
- I'm going to help them get off blood.
6
00:00:14,481 --> 00:00:19,281
With the support of this new group,
I'll be able to keep going.
7
00:00:19,361 --> 00:00:22,161
Stay on the straight and narrow.
Stay dry.
8
00:00:22,241 --> 00:00:23,241
Is she yours?
9
00:00:23,281 --> 00:00:24,881
Molly. Just turned seven.
10
00:00:26,001 --> 00:00:28,097
G e0 rg e: There '5 no reason
for me not to live a long,
11
00:00:28,121 --> 00:00:32,081
normal, full life the rest of the time,
and that's what I'm going to do.
12
00:00:32,161 --> 00:00:35,601
I took a very big chance employing you.
13
00:00:35,681 --> 00:00:41,921
You tell anybody about this,
and I'll finish off the fucking job.
14
00:00:56,761 --> 00:00:59,561
♪ Shiny, shiny
15
00:00:59,641 --> 00:01:02,681
♪ shiny boots of leather
16
00:01:03,721 --> 00:01:08,521
♪ whiplash girl-child in the dark
17
00:01:09,961 --> 00:01:12,521
♪ comes in bells
18
00:01:12,601 --> 00:01:15,481
♪ your servant, don't forsake him
19
00:01:15,561 --> 00:01:21,841
♪ strike, dear mistress
and cure his heart... ♪
20
00:01:36,841 --> 00:01:38,081
Oh, f...
21
00:01:38,161 --> 00:01:41,281
Morning, soldier.
22
00:01:41,361 --> 00:01:43,601
- Where are we?
- London.
23
00:01:43,681 --> 00:01:46,041
How did we end up here?
24
00:01:46,121 --> 00:01:51,561
What, you don't remember the party,
the four-hour drive, the... the girls?
25
00:01:53,521 --> 00:01:55,841
Yeah, come on, let's get out of here.
26
00:01:55,921 --> 00:01:58,201
We can't leave the place
looking like this.
27
00:01:58,281 --> 00:02:01,041
Don't we have people to take care
of this kind of thing, no?
28
00:02:01,161 --> 00:02:04,921
- Yeah, back in Bristol, sure.
- What, there's no vampires in London?
29
00:02:05,001 --> 00:02:07,401
Yeah, but their head guy and I,
we don't...
30
00:02:08,961 --> 00:02:10,641
I sort of killed his mum.
31
00:02:10,721 --> 00:02:15,241
Anyway, look, there's bound to be
a bucket and some fairy liquid
32
00:02:15,321 --> 00:02:18,001
under the sink there. Do what you can.
33
00:02:18,081 --> 00:02:21,401
- You want me to do it?
- Yeah, I've got to find the car.
34
00:02:21,481 --> 00:02:24,161
I've a vague recollection of parking it
on a bridge.
35
00:02:24,241 --> 00:02:27,241
I'll meet you out front in an hour.
36
00:02:27,321 --> 00:02:28,601
All rig ht.
37
00:02:43,081 --> 00:02:45,521
I forgot my keys.
38
00:02:47,281 --> 00:02:48,721
Ok?
39
00:02:48,801 --> 00:02:52,561
Yeah, just... I thought you'd gone.
40
00:02:52,641 --> 00:02:55,561
A-ha. Get mopping.
41
00:03:05,521 --> 00:03:08,881
♪ Woke up this morning feeling fine
42
00:03:08,961 --> 00:03:12,561
♪ there's something special on my mind
43
00:03:12,641 --> 00:03:17,001
♪ last night _i' met a new girl
in the neighbourhood
44
00:03:17,081 --> 00:03:19,721
♪ whoa, yeah
45
00:03:19,801 --> 00:03:23,801
♪ something tells me
I'm into something good
46
00:03:23,881 --> 00:03:26,641
♪ something tells me
I'm into something
47
00:03:26,721 --> 00:03:30,121
♪ she's the kind of girl who's not too shy
48
00:03:30,561 --> 00:03:34,241
♪ and _i' can tell I'm her kind of guy
49
00:03:34,321 --> 00:03:37,921
♪ she danced close to me
like I hoped she would
50
00:03:38,001 --> 00:03:41,601
♪ she danced with me like
I hoped she would
51
00:03:41,681 --> 00:03:45,441
♪ something tells me
I'm into something good
52
00:03:45,521 --> 00:03:48,401
♪ something tells me
I'm into something
53
00:03:48,481 --> 00:03:51,841
♪ we only danced for a minute or two
54
00:03:51,921 --> 00:03:55,001
♪ but then she stuck close to me
the whole night through
55
00:03:55,081 --> 00:03:56,481
♪ ah...
56
00:03:56,561 --> 00:03:58,481
♪ Can I be falling in love?
57
00:03:58,561 --> 00:04:01,841
♪ She's even/thing I've been dreaming of
58
00:04:02,881 --> 00:04:05,401
♪ she's even/thing I've been dreaming of
59
00:04:05,481 --> 00:04:08,641
♪ I walked her home and she held my hand
60
00:04:08,721 --> 00:04:12,401
♪ I knew it couldn't be
just a one-night stand
61
00:04:12,481 --> 00:04:16,721
♪ so I asked to see her next week
and she told me I could
62
00:04:16,801 --> 00:04:19,881
♪ I asked to see her
and she told me I could
63
00:04:19,961 --> 00:04:21,801
♪ something tells me... ♪
64
00:04:32,881 --> 00:04:35,281
If I take my hand away,
are you going to scream?
65
00:04:40,321 --> 00:04:43,481
I don't care about the milk. Keep it.
66
00:04:43,561 --> 00:04:47,521
You just keep your mouth shut,
and I'll be gone before you know it.
67
00:04:47,601 --> 00:04:50,481
- Is there another way out of here?
- What have you done?
68
00:04:50,561 --> 00:04:53,001
Is there another way out of here?
69
00:04:53,081 --> 00:04:56,641
You mean like a secret tunnel
that connects to the sewage system?
70
00:04:56,721 --> 00:04:57,841
Yeah.
71
00:05:03,481 --> 00:05:07,481
- Are you going to cause me a problem?
- That depends. Are you going to hurt me?
72
00:05:08,801 --> 00:05:12,121
Right now I'd say it's about 50-50.
73
00:05:12,241 --> 00:05:15,521
I'm sorry to bother you, miss. We've had
an incident in the flat upstairs.
74
00:05:15,601 --> 00:05:18,241
Have you seen anybody suspicious
hanging around?
75
00:05:18,321 --> 00:05:22,001
Uh... no, I... haven't seen anything.
76
00:05:22,081 --> 00:05:23,721
Is someone hurt?
77
00:05:23,841 --> 00:05:28,481
It's a murder hunt, madam. I'd stay inside
where it's safe, if I were you.
78
00:05:34,721 --> 00:05:37,121
- You're a killer.
- Take that off.
79
00:05:38,201 --> 00:05:39,721
Why?
80
00:05:39,761 --> 00:05:42,921
Because I'm the one giving the orders -
now, take it off.
81
00:05:46,041 --> 00:05:47,361
What happens now?
82
00:05:49,281 --> 00:05:50,801
We wait.
83
00:05:53,961 --> 00:05:56,281
Man: Police!
84
00:05:58,441 --> 00:06:01,961
- Do you have any idea what time it is?
- Open this door!
85
00:06:07,161 --> 00:06:08,881
Excuse me, what the hell's going on?
86
00:06:11,121 --> 00:06:13,241
- Mitchell!
- George, what's going on?
87
00:06:14,081 --> 00:06:16,521
- Mitchell!
- You! Get up!
88
00:06:16,601 --> 00:06:19,401
- It's the library books, isn't it?
- This way, sir.
89
00:06:19,481 --> 00:06:21,241
George: No, no, no, this is harassment.
90
00:06:21,321 --> 00:06:24,121
Whatever you're doing, whatever
your reasons, this is harassment.
91
00:06:24,201 --> 00:06:26,937
- Annie: Call his solicitor!
- Guys, just leave it, it doesn't matter.
92
00:06:26,961 --> 00:06:28,401
Shut up and get in!
93
00:06:34,001 --> 00:06:35,241
What's he done?
94
00:06:36,881 --> 00:06:39,321
How far back do you want to go?
95
00:06:44,961 --> 00:06:46,721
Out! I said, get out!
96
00:06:52,401 --> 00:06:55,081
I don't want to tell anyone their job,
but shouldn't we do the whole
97
00:06:55,161 --> 00:06:59,961
"book me in, explain my rights, charge me"
thing before we head to the cells, no?
98
00:07:04,401 --> 00:07:06,081
Should've guessed.
99
00:07:06,161 --> 00:07:08,521
Douglas drakefield.
100
00:07:09,561 --> 00:07:14,361
Arrested in 2005 for flashing, but
he's got a good lawyer, so no conviction.
101
00:07:14,481 --> 00:07:20,161
Kiddie porn on the hard drive, April 2006.
Again, no conviction.
102
00:07:20,281 --> 00:07:26,761
November 2006, assault on a minor.
He gets two years - serves 18 months.
103
00:07:26,881 --> 00:07:30,201
And then this afternoon we find him parked
outside a primary school
104
00:07:30,281 --> 00:07:32,601
with a length of rope
in the boot of his car.
105
00:07:32,681 --> 00:07:34,201
And this involves me how, exactly?
106
00:07:34,281 --> 00:07:36,241
Well, it's time for affirmative action.
107
00:07:36,321 --> 00:07:39,721
I want this animal sent kicking
and screaming to hell,
108
00:07:39,801 --> 00:07:41,561
and you're the man to do it.
109
00:07:41,641 --> 00:07:46,761
So... get in there, vamp up, vamp out,
whatever it is you do,
110
00:07:46,841 --> 00:07:50,041
and... rip this fucker to shreds.
111
00:07:50,121 --> 00:07:51,841
You brought me here to kill for you?
112
00:07:51,921 --> 00:07:56,201
I've got a line of guys back there
begging for the opportunity.
113
00:07:56,281 --> 00:07:59,041
I figured you might enjoy this.
114
00:07:59,161 --> 00:08:02,161
To be honest,
I was... I was half expecting a thank-you.
115
00:08:02,241 --> 00:08:04,281
Well, you figured wrong.
116
00:08:04,361 --> 00:08:06,161
I'm clean now.
117
00:08:06,241 --> 00:08:10,681
- And what's that supposed to mean?
- I don't kill any more.
118
00:08:13,121 --> 00:08:15,361
But you're a vampire.
119
00:08:16,401 --> 00:08:18,121
Is that even possible?
120
00:08:18,201 --> 00:08:21,041
With the right conditions, yeah, it is.
121
00:08:21,121 --> 00:08:25,961
And they chose a toothless fucker
like you as a leader.
122
00:08:26,041 --> 00:08:29,561
Well, if that isn't politics all over.
123
00:08:29,641 --> 00:08:32,761
I'm sorry I couldn't be
of more assistance.
124
00:08:41,841 --> 00:08:46,161
An n ie, we /(Now best or pony pleasures?
125
00:08:46,241 --> 00:08:48,081
Let me see.
126
00:08:49,441 --> 00:08:53,641
Well, so these are either for a child
127
00:08:53,721 --> 00:08:56,441
or an adult with parking privileges.
128
00:08:56,521 --> 00:08:59,441
- A child. Sam's daughter, Molly.
- I didn't know Sam had a kid.
129
00:08:59,521 --> 00:09:01,041
Well, does it make a difference?!
130
00:09:01,121 --> 00:09:05,001
Well, no, not to me,
but it might do to you.
131
00:09:05,081 --> 00:09:06,641
That's quite the responsibility, no?
132
00:09:06,721 --> 00:09:08,481
Mitchell: Mornin'.
133
00:09:08,561 --> 00:09:11,081
- Hey, are you 0k?
- Yeah, why wouldn't I be?
134
00:09:11,201 --> 00:09:14,801
Er, well, I don't know, maybe
the storm troopers dragging you out of bed
135
00:09:14,881 --> 00:09:17,321
- in the middle of the night?
- Ah, mistaken identity.
136
00:09:17,441 --> 00:09:20,601
- Hey, did you know Sam had a daughter?
- Er, don't change the subject.
137
00:09:20,681 --> 00:09:22,201
It figures.
138
00:09:22,321 --> 00:09:25,361
What do you mean?
What figures about Sam having a daughter?
139
00:09:25,441 --> 00:09:27,161
I didn't mean anything by it.
140
00:09:27,241 --> 00:09:29,161
You must have,
or you wouldn't have said it.
141
00:09:29,281 --> 00:09:32,721
Well, just the way you guys are together.
Single mothers, dude.
142
00:09:32,801 --> 00:09:36,001
The fact that there is momentum
to our relationship
143
00:09:36,081 --> 00:09:38,841
is testament
to her extraordinary qualities.
144
00:09:44,641 --> 00:09:45,641
What?
145
00:09:45,681 --> 00:09:47,961
He's obviously still in love with Nina.
146
00:09:48,081 --> 00:09:52,441
This whole Sam thing is textbook rebound.
It's for you.
147
00:09:52,521 --> 00:09:54,561
Ooh, how exciting!
148
00:09:54,641 --> 00:09:56,561
Junk mail.
149
00:09:57,601 --> 00:09:59,761
I might be dead,
but I'm still on the database.
150
00:10:32,241 --> 00:10:35,241
0h! Hello, little lady.
151
00:10:35,321 --> 00:10:36,921
You must be Molly.
152
00:10:37,001 --> 00:10:38,921
You've got dog breath.
153
00:10:40,601 --> 00:10:42,881
I have something for you.
154
00:10:42,961 --> 00:10:45,601
Ponies?! I'm seven - not three and a half.
155
00:10:45,681 --> 00:10:50,201
Ah, which is why I got you
this one instead.
156
00:10:50,281 --> 00:10:51,801
A free make-up kit?
157
00:10:51,841 --> 00:10:54,641
Why don't you just put me on the game
and be done with it
158
00:10:55,721 --> 00:10:57,761
Sam whispers: Molly!
159
00:10:58,921 --> 00:11:00,801
George!
160
00:11:00,881 --> 00:11:02,841
Come on in, we're nearly ready.
161
00:11:05,561 --> 00:11:06,761
- 0h...
- Sorry.
162
00:11:06,841 --> 00:11:07,841
Hello!
163
00:11:07,921 --> 00:11:09,841
Wow, you have a cleaner.
164
00:11:09,921 --> 00:11:11,401
That's my grandma.
165
00:11:11,481 --> 00:11:13,281
Hello, mrs Danson,
it's lovely to meet you.
166
00:11:15,441 --> 00:11:17,921
Mum, you could at least pretend
not to stare.
167
00:11:20,681 --> 00:11:24,241
So she, um, she stayed over last night,
did she?
168
00:11:24,321 --> 00:11:26,361
She stays over every night.
169
00:11:26,441 --> 00:11:30,321
Me and Molly have the bedroom,
and she sleeps through there.
170
00:11:30,401 --> 00:11:32,401
Oh! Well, that's, um...
171
00:11:32,521 --> 00:11:37,041
Well, three generations of women,
all living under the same... damp patch.
172
00:11:39,161 --> 00:11:42,641
Um, have a seat - I'll just be a minute.
173
00:11:48,601 --> 00:11:50,081
My dad used to sit there.
174
00:11:50,161 --> 00:11:51,961
Sorry, sorry.
175
00:11:55,441 --> 00:11:57,001
That's where the cat sits.
176
00:11:58,041 --> 00:12:00,001
You can sit on the bin if you like.
177
00:12:02,561 --> 00:12:05,081
What's your cat's name, Molly?
178
00:12:05,161 --> 00:12:06,761
Molly.
179
00:12:06,841 --> 00:12:09,881
Your cat's called Molly
and you're called... Molly?
180
00:12:09,961 --> 00:12:13,801
My dad really liked the name.
Do you like cats?
181
00:12:13,881 --> 00:12:18,481
Er... yeah. I couldn't eat
a whole one, though.
182
00:12:18,561 --> 00:12:21,561
Who am I kidding? Of course I could.
183
00:12:24,641 --> 00:12:27,961
0i! You! Are you going to let me in?
184
00:12:28,041 --> 00:12:32,281
Yeah, you. Big hair, Bambi eyes,
sitting on the chair.
185
00:12:35,041 --> 00:12:36,681
Can you see me?
186
00:12:36,761 --> 00:12:38,281
Can you see me?
187
00:12:38,361 --> 00:12:40,601
Sort of.
188
00:12:50,641 --> 00:12:52,081
This is nice.
189
00:12:52,161 --> 00:12:54,801
It doesn't smell as bad
as I thought it was going to.
190
00:12:56,201 --> 00:12:58,321
You're a... you're a ghost.
191
00:12:58,401 --> 00:13:00,601
- And, erm...
- Say hello.
192
00:13:00,681 --> 00:13:02,601
And this is a very small ghost!
193
00:13:02,681 --> 00:13:04,561
- Sykes told me about you.
- Did he?
194
00:13:04,641 --> 00:13:06,601
Yeah. He's told everybody -
you're a celebrity.
195
00:13:06,681 --> 00:13:08,001
No, I'm not, really I'm not.
196
00:13:08,081 --> 00:13:10,001
But you've resisted death,
like, three times.
197
00:13:10,081 --> 00:13:12,041
Four. Technically, four...
198
00:13:12,121 --> 00:13:13,617
Oh, my god, I've been so dying
to meet you.
199
00:13:13,641 --> 00:13:16,561
0h, stop. I'm blushing!
200
00:13:16,641 --> 00:13:17,881
Oh, ok.
201
00:13:17,961 --> 00:13:21,881
0h... good. Er, right, so how long
have you two been...?
202
00:13:21,961 --> 00:13:24,601
Erm, about a year. Leaky boiler.
203
00:13:24,681 --> 00:13:29,121
Me and the little 'UN went to sleep
and didn't wake up again, did we?
204
00:13:29,201 --> 00:13:31,481
So will he stay, like, a baby for ever?
205
00:13:31,561 --> 00:13:34,401
Well, until we cross over.
206
00:13:34,481 --> 00:13:36,361
The landlord's in court next month.
207
00:13:36,441 --> 00:13:38,841
So if he gets sent down,
then we're out of here.
208
00:13:38,921 --> 00:13:41,681
God knows what then, though.
They must have some kind of system,
209
00:13:41,761 --> 00:13:43,761
mustn't they, for ghost babies,
like a creche?
210
00:13:43,841 --> 00:13:45,881
Probably.
211
00:13:45,961 --> 00:13:48,081
Hey! You seem like
a responsible kind of girl -
212
00:13:48,161 --> 00:13:51,641
got your own place, no criminal
convictions. We can trust you, right?
213
00:13:51,721 --> 00:13:52,521
Oh, no! No way...
214
00:13:52,601 --> 00:13:55,761
Please. I've met a dead fireman. I don't
want to scare him off on a first date.
215
00:13:55,841 --> 00:13:57,281
I'm really clumsy and I'll...
216
00:13:57,361 --> 00:13:59,681
- I'll just drop it!
- It doesn't matter, he's already...
217
00:13:59,761 --> 00:14:04,561
Look, please, there's literally
no-one else I can ask. There you go.
218
00:14:04,641 --> 00:14:07,081
Ok. Shh.
219
00:14:07,161 --> 00:14:10,041
Erm, two hours, but that's it...
220
00:14:10,121 --> 00:14:12,241
Cross my heart and hope to,
erm, whatever.
221
00:14:12,321 --> 00:14:15,281
He's good as gold, honestly -
he won't be a problem.
222
00:14:15,361 --> 00:14:16,721
And, erm, normal rules apply.
223
00:14:16,801 --> 00:14:19,241
Keep him clean, happy,
and, ooh, where's your thermostat?
224
00:14:19,321 --> 00:14:20,321
Over there.
225
00:14:20,361 --> 00:14:22,697
Cos you know how with human babies
you have to keep 'em warm?
226
00:14:22,721 --> 00:14:24,641
- Uh-huh?
- Not ghost babies.
227
00:14:24,721 --> 00:14:27,441
The colder the better. Bye-bye!
228
00:14:34,121 --> 00:14:36,401
Are you looking
for anything in particular?
229
00:14:36,481 --> 00:14:38,921
Nah, just still getting my head
around it all.
230
00:14:41,041 --> 00:14:43,001
Do you want a brew? The kettle's on.
231
00:14:43,081 --> 00:14:44,081
No, I'm fine.
232
00:14:44,161 --> 00:14:45,601
I think I'm done here, anyway.
233
00:14:45,681 --> 00:14:47,881
Everything all right?
234
00:14:51,001 --> 00:14:54,321
Ok. I'll see you later, yeah?
235
00:14:55,401 --> 00:14:57,561
I've been dreaming about my ex.
236
00:15:00,121 --> 00:15:06,521
I tried to recruit her, but no-one
had shown me how, so she... shejust died.
237
00:15:08,921 --> 00:15:12,761
I haven't thought about her in 15 years.
238
00:15:12,841 --> 00:15:15,881
And there was all this stuff
I'd forgotten.
239
00:15:15,961 --> 00:15:21,601
You know, this... little scar by her eye
from when she fell off a swing.
240
00:15:21,681 --> 00:15:23,681
Her accent.
241
00:15:23,761 --> 00:15:25,961
- And sometimes...
- It's fine.
242
00:15:26,041 --> 00:15:28,201
This is normal.
It's part of the process.
243
00:15:28,281 --> 00:15:29,721
I don't know where it's come from.
244
00:15:29,801 --> 00:15:32,321
It's terrifying.
It's like I'm being chased.
245
00:15:32,401 --> 00:15:35,121
Campbell, you've got to stick it out.
It happens.
246
00:15:35,201 --> 00:15:37,041
It'll keep happening, but then it stops.
247
00:15:37,121 --> 00:15:38,561
This happened to you, too?
248
00:15:38,641 --> 00:15:42,321
Yeah. In glorious technicolour.
249
00:15:42,401 --> 00:15:44,361
How much longer?!
250
00:15:44,441 --> 00:15:45,921
Woman: Just coming...
251
00:15:55,001 --> 00:15:56,641
Thank you.
252
00:16:02,121 --> 00:16:03,281
Get in there.
253
00:16:04,721 --> 00:16:06,681
Why did you do it?
254
00:16:08,721 --> 00:16:10,481
You must have had a motive.
255
00:16:10,561 --> 00:16:12,841
No-one kills without a motive.
256
00:16:14,161 --> 00:16:16,081
You didn't even know those girls, did you?
257
00:16:16,161 --> 00:16:17,761
I didn't need to know them.
258
00:16:17,841 --> 00:16:21,321
They were in a bar, they were
up for a party and now they're dead.
259
00:16:21,401 --> 00:16:23,521
Tomorrow I won't even remember
what they looked like.
260
00:16:23,601 --> 00:16:25,121
I don't believe you.
261
00:16:28,041 --> 00:16:30,961
Even if you said you enjoyed it,
it would make more sense.
262
00:16:44,761 --> 00:16:46,561
You're an only child?
263
00:16:46,641 --> 00:16:49,281
Does it make a difference to anything?
264
00:16:49,361 --> 00:16:50,961
Not really.
265
00:16:51,041 --> 00:16:52,521
I was an only child.
266
00:16:52,601 --> 00:16:55,841
I'm sure your parents are proud
of the way you've turned out.
267
00:16:55,921 --> 00:16:59,081
My parents have been dead
a very long time.
268
00:16:59,161 --> 00:17:01,521
Did you kill them as well?
269
00:17:01,601 --> 00:17:04,001
Why would I want to kill my own parents?
270
00:17:04,081 --> 00:17:06,601
So how many people have you killed?
271
00:17:07,641 --> 00:17:09,841
Don't know. It's hard to say.
272
00:17:10,881 --> 00:17:12,881
More than a hundred, less than a thousand.
273
00:17:16,881 --> 00:17:18,361
Hey.
274
00:17:18,441 --> 00:17:20,601
Look at you!
275
00:17:20,681 --> 00:17:21,921
You look like death.
276
00:17:22,001 --> 00:17:24,801
Thank you. Erm, a week of nights.
277
00:17:24,881 --> 00:17:26,521
Now I'm going to go home, eat proper food
278
00:17:26,561 --> 00:17:28,641
and lie in bed for two days
listening to road works.
279
00:17:28,721 --> 00:17:30,241
Live the dream.
280
00:17:30,321 --> 00:17:33,321
But seriously, if you're too tired
for tomorrow night...
281
00:17:33,401 --> 00:17:35,441
No, no, no, no.
You can't back out now.
282
00:17:35,521 --> 00:17:37,481
I've already downloaded nigella.
283
00:17:37,561 --> 00:17:38,761
You don't need to do that.
284
00:17:38,841 --> 00:17:41,081
I want to make an effort.
I'm going to impress you.
285
00:17:41,161 --> 00:17:42,881
Do you know what? Bake it, boil it,
286
00:17:42,961 --> 00:17:46,201
hydrate it, whatever you want to do,
I'm cool with that.
287
00:17:46,281 --> 00:17:47,801
Do you want me to bring anything?
288
00:17:47,881 --> 00:17:50,521
Erm... a sense of humour?
289
00:17:50,601 --> 00:17:51,841
All rig ht.
290
00:17:52,881 --> 00:17:55,441
Erm, I'll... see you tomorrow.
Eight o'clock?
291
00:17:55,521 --> 00:17:57,521
Brilliant. See you then.
292
00:18:02,241 --> 00:18:06,601
An interesting mating ritual,
as seen throughout the animal kingdom.
293
00:18:06,681 --> 00:18:11,201
The male flaps and fusses,
seeking attention, the female refuses,
294
00:18:11,321 --> 00:18:15,521
until eventually the male flaps
hard enough and the female succumbs.
295
00:18:15,601 --> 00:18:17,801
This one doesn't end in mating.
296
00:18:17,881 --> 00:18:20,561
I think you underestimate
the allure of the devil.
297
00:18:20,641 --> 00:18:24,761
I signed on to this
to study the genetics of evil.
298
00:18:24,881 --> 00:18:28,321
Since when did assassinating vampires
become part of the brief?
299
00:18:28,401 --> 00:18:32,601
The brief is to combat evil
in whatever shape we find it.
300
00:18:32,681 --> 00:18:34,801
If he's clean, as he says he is,
301
00:18:34,881 --> 00:18:37,121
then what's the urgency to deal with it?
302
00:18:37,201 --> 00:18:40,601
We have a duty to future generations...
303
00:18:42,481 --> 00:18:45,121
As well as to those already lost.
304
00:18:48,041 --> 00:18:49,601
No remorse?
305
00:18:51,641 --> 00:18:54,081
And does this make it easier to do it?
306
00:18:54,161 --> 00:18:56,361
This... what is it, this role you play?
307
00:18:56,441 --> 00:18:59,361
Why couldn't I have taken
a mute hostage?
308
00:19:03,561 --> 00:19:05,041
That was my last question.
309
00:19:05,121 --> 00:19:07,161
Yeah. It makes it easier, 0k?
310
00:19:07,241 --> 00:19:09,057
- So it's an act.
- You said no more questions.
311
00:19:09,081 --> 00:19:11,521
- That wasn't a question.
- Why are you being like this?
312
00:19:11,601 --> 00:19:13,201
Oh, so you can ask questions.
313
00:19:13,281 --> 00:19:15,281
You're a funny little thing,
you know that?
314
00:19:15,401 --> 00:19:18,361
I'm not scared of you. Maybe that's why
I'm being like this.
315
00:19:18,441 --> 00:19:21,001
At least, not as scared
as I probably should be.
316
00:19:21,081 --> 00:19:22,761
Yeah.
317
00:19:22,841 --> 00:19:24,681
You should be terrified.
318
00:19:24,801 --> 00:19:29,241
- I should be married to David bowie.
- You should be begging for fucking mercy.
319
00:19:29,321 --> 00:19:31,497
- Is that what they did?
- Look, whatever your name is...
320
00:19:31,521 --> 00:19:33,537
- You want me to tell you my name?
- I want you to shut up.
321
00:19:33,561 --> 00:19:36,441
- I can tell you my name.
- Shut up!
322
00:19:45,081 --> 00:19:47,041
I still don't understand why you do it.
323
00:19:47,121 --> 00:19:48,961
- It's complicated.
- Take your time.
324
00:19:49,041 --> 00:19:51,561
- I'm tied to a bookshelf.
- Seriously, do you never stop?
325
00:19:51,641 --> 00:19:53,921
Do you know what else I think?
326
00:19:54,001 --> 00:19:55,841
No-one's even asked you this before.
327
00:19:55,921 --> 00:19:57,441
I had to kill them, 0k?!
328
00:19:57,521 --> 00:19:59,601
I didn't have a choice!
329
00:20:00,801 --> 00:20:03,561
That's the first thing you've said
I actually believe.
330
00:20:05,521 --> 00:20:07,481
You have to kill them...
331
00:20:08,641 --> 00:20:10,721
But you don't really want to.
332
00:20:25,401 --> 00:20:26,841
Bye!
333
00:20:32,161 --> 00:20:34,641
Well, I've made some lousy
first impressions in my time,
334
00:20:34,721 --> 00:20:36,921
but that, that's up there
with the best of the worst.
335
00:20:37,001 --> 00:20:38,721
Trust me, you did brilliantly.
336
00:20:38,841 --> 00:20:42,881
The last boyfriend
I introduced her to, she bit.
337
00:20:42,961 --> 00:20:46,241
You never mentioned
your... mum lived with you.
338
00:20:46,321 --> 00:20:49,081
Ah... technically we live with her.
339
00:20:50,121 --> 00:20:53,761
When we got kicked out of our last place
she put us up for a few weeks.
340
00:20:53,841 --> 00:20:55,241
That was six months ago.
341
00:20:55,321 --> 00:20:57,921
Well, can't you get somewhere else?
342
00:20:58,001 --> 00:21:01,041
I can find loads of flats. I just
can't afford any of them right now.
343
00:21:03,321 --> 00:21:05,641
So now you know it all.
344
00:21:05,721 --> 00:21:09,161
Single mother,
penniless, lives with her mum,
345
00:21:09,241 --> 00:21:11,161
can't hold down a relationship.
346
00:21:11,241 --> 00:21:14,201
I'm just going to turn my back now
for three seconds,
347
00:21:14,281 --> 00:21:16,481
to give you the opportunity
to run for the hills.
348
00:21:18,361 --> 00:21:21,921
One... two... three.
349
00:21:27,481 --> 00:21:29,441
You bastard!
350
00:21:29,521 --> 00:21:33,241
However crap a prospect
you think you may be,
351
00:21:33,321 --> 00:21:37,001
I am far, far crapper.
352
00:21:37,081 --> 00:21:40,601
I couldn't even hold down a job
at that shitty awful language school!
353
00:21:40,681 --> 00:21:43,601
Oh, no, no, no, the department
you work in is infinitely...
354
00:21:43,681 --> 00:21:45,721
I'm beginning to see what you mean!
355
00:21:50,361 --> 00:21:52,361
Hello, Annie.
356
00:21:54,921 --> 00:21:57,401
What the f... what is that?!
357
00:21:57,481 --> 00:22:00,961
- A baby. It's one of mine.
- How long have I been gone?!
358
00:22:01,041 --> 00:22:04,481
No, I mean... a ghost. I'm babysitting...
359
00:22:04,561 --> 00:22:08,561
0h... and I can't find
the "off" button.
360
00:22:08,641 --> 00:22:10,881
Please just take him.
361
00:22:11,921 --> 00:22:15,041
0i, oi, oi! Hello, mr potato face!
362
00:22:15,121 --> 00:22:17,761
Eeh...
363
00:22:18,881 --> 00:22:20,281
What did you do?
364
00:22:20,361 --> 00:22:21,801
Nothing.
365
00:22:21,881 --> 00:22:23,121
I just smiled at him.
366
00:22:25,721 --> 00:22:28,561
He's a cute little thing, isn't he?
Here he goes!
367
00:22:28,641 --> 00:22:30,361
He's a bit cold.
368
00:22:30,441 --> 00:22:31,961
What's his name?
369
00:22:32,041 --> 00:22:34,121
What are babies usually called?
370
00:22:34,201 --> 00:22:36,241
Tim? Brian?
371
00:22:36,361 --> 00:22:40,241
Annie, I'm going to ask a very serious
question, and I'd like a serious answer.
372
00:22:40,321 --> 00:22:42,841
Did you steal this baby
out of a supermarket trolley?
373
00:22:42,921 --> 00:22:44,361
Of course I did not!
374
00:22:44,441 --> 00:22:46,481
No, I'm doing someone a favour.
375
00:22:46,561 --> 00:22:49,801
Trust me, a baby's the last thing I want.
376
00:22:49,881 --> 00:22:51,481
I thought all women got broody.
377
00:22:52,481 --> 00:22:54,881
Well, maybe I'm different.
378
00:22:54,961 --> 00:22:56,761
This was on my "to do" list.
379
00:22:56,841 --> 00:22:58,881
With the tranquillisers and the cage
and stuff?
380
00:22:58,961 --> 00:23:02,161
No. My old "to do" list.
381
00:23:04,681 --> 00:23:08,321
Ajob, a wife
and a house full of children.
382
00:23:08,401 --> 00:23:11,321
Well, you can still have all that,
can't you?
383
00:23:11,401 --> 00:23:13,041
Other people get to do that.
384
00:23:13,121 --> 00:23:16,121
We're not other people any more.
385
00:23:18,721 --> 00:23:20,521
Kemp: What are you making?
386
00:23:20,601 --> 00:23:23,041
Let's call it a last supper.
387
00:23:23,161 --> 00:23:26,321
You know, one of the few things I like
about you is you don't call supper "tea".
388
00:23:26,401 --> 00:23:29,561
There are many things
I hate in this modern world -
389
00:23:29,641 --> 00:23:32,841
secularism, showbiz news...
390
00:23:32,921 --> 00:23:35,121
But "tea"...
391
00:23:35,201 --> 00:23:36,641
Is barbaric.
392
00:23:41,641 --> 00:23:45,121
- I could have a team of men waiting...
- I know what I'm doing.
393
00:23:48,161 --> 00:23:49,881
Then, at least...
394
00:23:49,961 --> 00:23:51,601
Accept this.
395
00:23:53,321 --> 00:23:57,281
It was cut from a church pew
in the late 13th century.
396
00:23:57,361 --> 00:23:59,761
It saved the lives of father ashby
397
00:23:59,841 --> 00:24:02,521
and a dozen priests who worked with him.
398
00:24:06,281 --> 00:24:08,001
Please.
399
00:24:11,041 --> 00:24:12,041
Be careful.
400
00:24:15,121 --> 00:24:17,161
There is an attraction there.
401
00:24:18,841 --> 00:24:22,321
It could make him volatile, unpredictable.
402
00:24:22,401 --> 00:24:24,121
It makes him vulnerable.
403
00:24:56,961 --> 00:24:58,761
Help me. He's in my flat.
404
00:25:03,361 --> 00:25:05,001
That's him.
405
00:25:05,081 --> 00:25:06,801
What took you so long?
406
00:25:06,881 --> 00:25:09,321
I had to get a uniform just to
make it through the front door.
407
00:25:09,401 --> 00:25:12,881
What do you reckon, eh? I could
walk into Buckingham Palace in this!
408
00:25:18,081 --> 00:25:21,561
Still using a granny knot, Mitchell?
How many times have I told you?
409
00:25:21,641 --> 00:25:23,481
Use a reef!
410
00:25:23,561 --> 00:25:25,481
What's he like?!
411
00:25:29,321 --> 00:25:31,841
Handsome little bugger, isn't he?
412
00:25:31,921 --> 00:25:33,801
Have you ever wanted children?
413
00:25:33,881 --> 00:25:35,841
I've thought about it.
414
00:25:35,921 --> 00:25:37,841
You know, back when I was...
415
00:25:37,921 --> 00:25:40,841
I dunno, you've got to be with
the right person, don't you?
416
00:25:40,921 --> 00:25:41,921
And not dead.
417
00:25:42,001 --> 00:25:43,881
Yeah, that helps.
418
00:25:43,961 --> 00:25:47,161
And does it bother you now?
A lifetime without kids.
419
00:25:47,241 --> 00:25:49,201
A very long lifetime without kids.
420
00:25:49,281 --> 00:25:51,001
Does it bother you?
421
00:25:55,361 --> 00:25:57,201
Here, look, he likes this.
422
00:25:58,241 --> 00:26:00,681
Hello, my name is George.
423
00:26:00,761 --> 00:26:02,121
Yes, that's my name.
424
00:26:02,201 --> 00:26:03,921
My name is George and...
425
00:26:04,001 --> 00:26:07,321
That's funny.
Yeah, that's... that's really funny.
426
00:26:10,841 --> 00:26:14,761
I'm going to take him for a walk.
He likes scaring the ducks.
427
00:26:14,841 --> 00:26:16,841
We're going to scare some ducks!
428
00:26:16,921 --> 00:26:18,481
Hey, the real hustle's on later.
429
00:26:18,561 --> 00:26:21,241
We could split a pizza,
make a night of it.
430
00:26:21,321 --> 00:26:23,841
0h, I'd love to, but I'm having dinner
with Lucy at her place.
431
00:26:23,921 --> 00:26:26,881
- Ah. Sounds promising.
- Yeah...
432
00:26:26,961 --> 00:26:29,241
I think we might finally be
getting somewhere.
433
00:26:29,321 --> 00:26:30,961
Good things come to those who wait.
434
00:26:31,081 --> 00:26:34,681
0h, whereas Sam and I are rushing things.
Is that what you were saying?
435
00:26:34,761 --> 00:26:37,601
Actually, no, I wasn't.
436
00:26:37,721 --> 00:26:41,361
But if you want that conversation, then,
yeah, I think you need to slow down.
437
00:26:41,441 --> 00:26:43,481
Why? So I can miss out again?
438
00:26:43,561 --> 00:26:46,961
No! This may be my only opportunity
for a normal, happy family life.
439
00:26:47,041 --> 00:26:50,481
George, there'll be other girls.
0ther ninas, maybe.
440
00:26:50,561 --> 00:26:52,521
No. Nina was the opposite
of what I needed.
441
00:26:52,601 --> 00:26:55,721
- You mean somebody you loved?
- Well, who's to say I don't love Sam?
442
00:26:55,801 --> 00:26:57,721
Well, do you?
443
00:26:57,801 --> 00:26:59,801
I care a great deal for her.
444
00:26:59,881 --> 00:27:01,801
You care a great deal for her.
445
00:27:01,881 --> 00:27:04,921
Wow. Yeah, they should really put that
in a Valentine's card.
446
00:27:05,001 --> 00:27:07,681
George, you may want
a normalfamily life
447
00:27:07,761 --> 00:27:10,601
but, whether you like it or not,
you'll never be a normal family man.
448
00:27:10,681 --> 00:27:13,521
You need somebody who gets you,
the realyou.
449
00:27:13,601 --> 00:27:17,681
Ooh, and Lucy gets you, does she?
She accepts you for what you are?
450
00:27:17,761 --> 00:27:19,721
Maybe someday I'll tell her the truth.
451
00:27:19,801 --> 00:27:22,801
Then you're an idiot.
Relationships have secrets.
452
00:27:22,881 --> 00:27:25,361
No-one can know every square inch
of somebody else's soul
453
00:27:25,441 --> 00:27:27,241
but it doesn't mean
they're doomed to fail.
454
00:27:27,321 --> 00:27:28,681
No, you're wrong.
455
00:27:28,761 --> 00:27:31,761
I had someone like that. Someone
who knew everything about me.
456
00:27:31,841 --> 00:27:34,481
Yes, but that was 40 years ago.
457
00:27:40,361 --> 00:27:42,321
Who's your friend?
458
00:27:42,401 --> 00:27:43,601
Herrick.
459
00:27:43,681 --> 00:27:47,201
He's like me, only... more so.
460
00:27:48,201 --> 00:27:49,961
Mitchell, can you do me a favour?
461
00:27:50,041 --> 00:27:52,561
What? Don't use my name.
462
00:27:54,081 --> 00:27:55,481
Can you do it?
463
00:27:55,561 --> 00:27:57,001
Do what?
464
00:27:58,041 --> 00:27:59,561
Kill me.
465
00:28:00,721 --> 00:28:02,481
That's how this ends.
466
00:28:04,041 --> 00:28:05,441
Can you do it?
467
00:28:05,521 --> 00:28:07,361
Not him. He's...
468
00:28:08,921 --> 00:28:11,281
I'd prefer you to do it, if you can.
469
00:28:17,361 --> 00:28:18,841
Mitchell, wait.
470
00:28:19,881 --> 00:28:21,121
Please.
471
00:28:22,721 --> 00:28:24,681
This is between us.
472
00:28:24,761 --> 00:28:26,921
It'll never leave this room.
473
00:28:29,961 --> 00:28:32,241
I know you're not like him.
474
00:28:34,001 --> 00:28:35,761
You want this to end.
475
00:28:36,801 --> 00:28:39,881
You have to feed the monster.
476
00:28:39,961 --> 00:28:42,681
It's like keeping a ball in the air.
If it drops...
477
00:28:43,721 --> 00:28:46,401
You have to feed it, because otherwise...
478
00:28:46,481 --> 00:28:48,681
This panic creeps in.
479
00:28:48,761 --> 00:28:50,641
And it's not withdrawal...
480
00:28:51,921 --> 00:28:53,841
It's... it's terror.
481
00:28:55,681 --> 00:28:57,641
You start seeing their faces again.
482
00:28:57,721 --> 00:29:00,321
You think you've forgotten them,
but they come back.
483
00:29:00,401 --> 00:29:02,641
The smell of their hair...
484
00:29:03,681 --> 00:29:05,441
The taste on their lips...
485
00:29:06,441 --> 00:29:08,361
The last thing they said.
486
00:29:09,401 --> 00:29:13,801
The only way to stop is to kill again.
487
00:29:15,361 --> 00:29:17,721
You see, it's not an addiction.
488
00:29:17,801 --> 00:29:20,001
It's cowardice.
489
00:29:21,041 --> 00:29:24,721
It's not being able to face
the alternative.
490
00:29:24,801 --> 00:29:26,601
Have you ever tried to stop?
491
00:29:30,521 --> 00:29:32,521
Would you like to try again?
492
00:29:42,401 --> 00:29:45,481
- What are you like with heights?
- Forget about it, mate, I'm notjumping.
493
00:29:45,601 --> 00:29:48,761
0h, there's nothing else for it, then,
I'll have to take you out the front door.
494
00:29:48,841 --> 00:29:51,121
Well, I've gotta make it look good,
ain't I?
495
00:29:51,201 --> 00:29:53,561
You are loving that uniform, aren't you?
496
00:29:53,641 --> 00:29:55,641
Er... 0h, now, what about that girl?
497
00:29:55,721 --> 00:29:57,521
0h, she's cool, she won't say anything.
498
00:29:57,601 --> 00:29:59,561
Well, if you don't have
the stomach for it...
499
00:29:59,641 --> 00:30:02,401
Herrick, herrick, it's fine.
She's cool. Seriously.
500
00:30:02,481 --> 00:30:03,921
I have it sorted.
501
00:30:08,321 --> 00:30:10,921
Wait, wait, wait, wait, wait!
502
00:30:11,001 --> 00:30:13,761
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry...
503
00:30:13,841 --> 00:30:16,841
I went to your flat but your mum
said you'd left already.
504
00:30:16,921 --> 00:30:18,121
Here.
505
00:30:18,201 --> 00:30:21,401
I made it myself. Cheese and pickle
sandwiches, no crusts,
506
00:30:21,481 --> 00:30:23,801
two pieces of fruit and a juice carton.
507
00:30:23,881 --> 00:30:28,041
I had the exact same lunch
every day for seven years.
508
00:30:29,601 --> 00:30:31,561
What do we say, Molly?
509
00:30:31,641 --> 00:30:33,121
I have school dinners.
510
00:30:39,441 --> 00:30:41,881
That was very sweet of you.
511
00:30:41,961 --> 00:30:44,241
Eventually she'll love me.
512
00:30:44,321 --> 00:30:47,681
It may take a hundred years,
but... I'll get there.
513
00:30:47,761 --> 00:30:50,241
Only took me a couple of weeks.
514
00:30:53,521 --> 00:30:56,881
Ooh. I'm a big fan of
cheese and pickle, too.
515
00:30:59,001 --> 00:31:01,161
Mummy will be back in just a minute,
516
00:31:01,241 --> 00:31:02,401
so just chill out.
517
00:31:02,481 --> 00:31:06,121
If you stop crying I'll give you...
Five pounds.
518
00:31:06,201 --> 00:31:07,681
Ok, I'll give you ten pounds.
519
00:31:07,761 --> 00:31:09,801
Just tell me what you want.
520
00:31:10,841 --> 00:31:14,121
And the baby bear said,
"someone's been sitting in mychair,
521
00:31:14,201 --> 00:31:17,121
"and they've broken it!" I know!
522
00:31:17,201 --> 00:31:20,281
No? I don't really know any other stories.
523
00:31:20,361 --> 00:31:24,721
Well, except... there is that one
about... about a woman,
524
00:31:24,801 --> 00:31:29,441
and she's... she's driving down
a quiet country Lane, alone,
525
00:31:29,521 --> 00:31:31,521
and she picks up this hitchhiker...
526
00:31:32,561 --> 00:31:37,481
She noticed that his bag was
still there, on the passenger seat.
527
00:31:37,561 --> 00:31:41,601
So she reached over, opened the bag,
528
00:31:41,681 --> 00:31:44,601
and there... inside...
529
00:31:44,681 --> 00:31:48,201
Was her twin sister's head.
530
00:31:50,721 --> 00:31:52,521
Of course.
531
00:31:52,601 --> 00:31:56,161
Of course. You like the ghost stories.
532
00:32:02,561 --> 00:32:05,321
Ok, I'm just going to blunt this out.
It's probably easier that way.
533
00:32:05,401 --> 00:32:07,777
Normally I'd talk around the issue,
drop hints, try and Gauge a reaction.
534
00:32:07,801 --> 00:32:10,561
But that was old George. Old George
had a few problems on that score.
535
00:32:10,641 --> 00:32:13,281
New George doesn't.
New George makes decisions.
536
00:32:13,361 --> 00:32:16,761
You know, speaks his mind, grabs life
by the nuts, blunts things out.
537
00:32:16,841 --> 00:32:19,601
Well, I haven't noticed much
blurting yet, new George.
538
00:32:21,161 --> 00:32:23,881
Yes.
You're right. I'm... I'm doing it again.
539
00:32:25,761 --> 00:32:29,001
I'm going to ask Sam and Molly
to move in with me.
540
00:32:29,081 --> 00:32:30,241
Here?
541
00:32:30,321 --> 00:32:32,241
They're in a shitty little flat
with Sam's mum.
542
00:32:32,321 --> 00:32:34,577
It may just be temporary, it may be...
A little bit longer.
543
00:32:34,601 --> 00:32:37,201
I just wanted to, er...
Sound you guys out on it.
544
00:32:37,281 --> 00:32:39,641
Well, where will they sleep?
545
00:32:40,721 --> 00:32:44,241
Well, erm... Sam will be in with, er...
546
00:32:44,321 --> 00:32:48,441
With me, obviously,
and... Molly can have...
547
00:32:48,521 --> 00:32:50,081
The cage?
548
00:32:50,161 --> 00:32:53,681
N... no, not the cage! Forget the cage.
549
00:32:53,761 --> 00:32:56,841
- The cage will obviously have to go!
- Molly can have my room.
550
00:32:56,921 --> 00:32:59,801
Thank you, Annie. That's incredibly...
551
00:32:59,881 --> 00:33:01,081
Generous.
552
00:33:01,161 --> 00:33:03,281
- Are you sure?
- Yeah.
553
00:33:03,361 --> 00:33:05,321
Yeah, Tim and I can make do down here.
554
00:33:05,401 --> 00:33:06,921
Er, Tim?
555
00:33:07,001 --> 00:33:09,521
- My baby.
- Annie, it's not your baby.
556
00:33:09,601 --> 00:33:11,641
Well, the mother's gone awol.
557
00:33:11,721 --> 00:33:13,281
And... shh-shh-shh.
558
00:33:13,361 --> 00:33:16,001
If she doesn't come back,
I'm adopting him.
559
00:33:16,081 --> 00:33:20,641
Right. 0k. It's a... it's a bit weird,
but thank you. Mitchell?
560
00:33:23,201 --> 00:33:24,841
Not in a million fucking years.
561
00:33:24,921 --> 00:33:27,561
George, get a grip.
This woman is wrong for you.
562
00:33:28,561 --> 00:33:29,801
We love each other.
563
00:33:29,841 --> 00:33:32,881
No, George, you feel sorry for each
other. You've known her, what, two weeks?
564
00:33:33,001 --> 00:33:37,001
I'm sorry, but do the words "rushing in"
not leap into anyone else's head here?
565
00:33:37,081 --> 00:33:40,441
And you! I'm surprised at you,
indulging him in this insanity!
566
00:33:40,521 --> 00:33:43,601
It... it's not insanity, it's positive!
567
00:33:43,721 --> 00:33:47,881
This was meant to be a family home.
It'll be a lovely atmosphere for my baby.
568
00:33:47,961 --> 00:33:49,977
0h, right, that's it.
You're all crazy, you know that?
569
00:33:50,001 --> 00:33:51,761
No, it's different for you.
570
00:33:51,841 --> 00:33:53,857
I'm going to grow old,
you're going to stay the same.
571
00:33:53,881 --> 00:33:56,977
That's why I'm looking for change and
you want everything to stay the way it is.
572
00:33:57,001 --> 00:33:58,961
I'm sorry, but they're not moving in.
573
00:33:59,041 --> 00:34:00,841
And the same goes for Casper over here.
574
00:34:00,961 --> 00:34:04,601
If you guys want to play happy families
then go for it, but not under my roof.
575
00:34:04,681 --> 00:34:06,681
Well! Come on, Tim.
576
00:34:06,761 --> 00:34:09,681
We know where we're not welcome.
577
00:34:11,561 --> 00:34:13,201
Yeah?
578
00:34:14,241 --> 00:34:15,521
Thanks, mate.
579
00:34:32,721 --> 00:34:34,441
What are you doing?
580
00:34:35,481 --> 00:34:37,401
Well, you heard him.
581
00:34:37,481 --> 00:34:39,161
You can't just go.
582
00:34:39,241 --> 00:34:41,321
I want Sam to be a part of my life.
583
00:34:41,401 --> 00:34:45,401
If that means losing a friend
then that is what I have to do.
584
00:35:04,921 --> 00:35:08,761
♪ Next time, baby, I'll be
585
00:35:08,841 --> 00:35:11,241
♪ bulletproof
586
00:35:11,321 --> 00:35:14,481
♪ I said next time, baby, I'll be... ♪
587
00:35:14,561 --> 00:35:16,681
Ahh. He loves that song.
588
00:35:16,761 --> 00:35:18,201
Where have you been?!
589
00:35:18,281 --> 00:35:20,921
Oh, the dead-fireman date thing
went really well.
590
00:35:21,041 --> 00:35:24,401
We ended up hitching a ride on a fire
engine, sirens blazing, the whole shebang.
591
00:35:24,481 --> 00:35:26,001
You've been gone for a day and a half!
592
00:35:26,041 --> 00:35:27,721
I said I was sorry, didn't I?
593
00:35:27,801 --> 00:35:30,001
Actually, no. No, you didn't.
594
00:35:30,081 --> 00:35:32,161
Well, I am. Come to mummy...
595
00:35:36,881 --> 00:35:39,521
- Why are you doing this?
- Yesterday you wanted to abandon him.
596
00:35:39,601 --> 00:35:42,081
And today I want him back.
That's motherhood.
597
00:35:42,161 --> 00:35:44,257
How do I know you're
going to look after Tim properly?
598
00:35:44,281 --> 00:35:45,601
Who the hell is Tim?
599
00:35:45,681 --> 00:35:47,121
Your baby!
600
00:35:47,201 --> 00:35:50,201
Listen, honey, I think it's really sweet
that you and Rufus have bonded,
601
00:35:50,281 --> 00:35:52,921
but he is my son and I am taking him back.
602
00:35:53,001 --> 00:35:54,801
I'd like to see you try.
603
00:35:57,241 --> 00:35:58,761
Yeah. There you are.
604
00:35:58,841 --> 00:36:01,361
Well, you're not the only one
who can do that.
605
00:36:02,401 --> 00:36:06,321
Yeah, you kind of have to be biologically
linked to pull that one off.
606
00:36:13,001 --> 00:36:14,841
Bye, then!
607
00:36:14,921 --> 00:36:16,721
Worth a try.
608
00:36:27,481 --> 00:36:30,801
He really likes it when you blow on
his tummy. You know...
609
00:36:30,881 --> 00:36:32,881
What with being his mum,
I kind of know that stuff.
610
00:36:32,921 --> 00:36:34,801
- Sure. Course you do, yes.
- Thank you, Annie.
611
00:36:34,921 --> 00:36:38,761
I know I'm a crap mum, but I'm the best
he's got. But we'll see you around.
612
00:36:38,841 --> 00:36:40,361
What's it like?
613
00:36:40,441 --> 00:36:42,401
You know, having one of your own.
614
00:36:42,481 --> 00:36:45,801
Exhausting. Terrifying. Expensive.
615
00:36:45,881 --> 00:36:48,921
But, um, it's worth it, all the same.
616
00:36:50,161 --> 00:36:52,121
I've left it too late, haven't I?
617
00:36:52,201 --> 00:36:54,361
You weren't to know.
618
00:37:35,481 --> 00:37:37,841
- Sam: George.
- I think I just moved out of my house.
619
00:37:37,921 --> 00:37:40,121
- Why?
- Because I want to be with you.
620
00:37:40,201 --> 00:37:43,281
But not here, not there,
but somewhere. Somewhere that's ours.
621
00:37:43,361 --> 00:37:45,001
With a shop nearby. And a bakery.
622
00:37:45,121 --> 00:37:48,681
But not like baking you get in the petrol
station, proper baking like pies and buns.
623
00:37:48,761 --> 00:37:51,441
- Whoa, George, slow down...
- You need to move, I need to move.
624
00:37:51,521 --> 00:37:53,921
Give me one valid reason
why we shouldn't do it.
625
00:37:54,001 --> 00:37:55,001
Money?
626
00:37:55,041 --> 00:37:57,241
Two. Give me two valid reasons.
627
00:37:58,401 --> 00:38:00,121
We hardly know each other?
628
00:38:00,241 --> 00:38:02,161
No?
0k, my mother's maiden name is herrod,
629
00:38:02,241 --> 00:38:04,001
my Internet password is "password1",
630
00:38:04,081 --> 00:38:07,521
I'm indifferent about all competitive
sports, and I prefer lager to beer.
631
00:38:07,601 --> 00:38:10,361
I don't understand fishing.
What is fishing?
632
00:38:10,441 --> 00:38:11,641
I'm scared of cancer,
633
00:38:11,721 --> 00:38:14,641
I voice... hypocritical objections
to drive-th rough takeaways,
634
00:38:14,721 --> 00:38:17,561
and I lost my virginity
on a canal boat in tring.
635
00:38:18,601 --> 00:38:19,801
Favourite colour?
636
00:38:19,881 --> 00:38:22,561
That would be gamboge.
It's kind of orangey-brown.
637
00:38:22,681 --> 00:38:26,041
I know you think this is moving way
too fast for any sane person to deal with,
638
00:38:26,121 --> 00:38:28,481
but I am sick of moving slowly
through life.
639
00:38:28,561 --> 00:38:32,681
So let's do it. You, me, Molly.
640
00:38:32,761 --> 00:38:34,841
A family.
641
00:38:38,521 --> 00:38:41,481
This is... very sudden.
642
00:38:44,881 --> 00:38:46,521
Yeah.
643
00:38:46,601 --> 00:38:48,241
Yeah, I've rushed it, I've rushed...
644
00:38:48,321 --> 00:38:50,681
I've rushed it, I've blurted it out,
I've... I've ruined it.
645
00:38:50,761 --> 00:38:52,801
No. Not ruined...
646
00:38:52,881 --> 00:38:54,321
I just...
647
00:38:54,401 --> 00:38:55,921
I need some time to think...
648
00:38:57,441 --> 00:38:59,841
And talk to Molly
to see what she wants.
649
00:39:01,641 --> 00:39:03,241
Yeah, of course you do.
650
00:39:04,281 --> 00:39:06,281
Course you do.
651
00:39:11,161 --> 00:39:12,801
I should go.
652
00:39:13,841 --> 00:39:16,601
Your, um...
Your mum probably wants to sleep.
653
00:39:16,681 --> 00:39:18,281
She's out.
654
00:39:19,841 --> 00:39:23,361
She spends a few nights of the week
at her sister's.
655
00:39:24,401 --> 00:39:27,121
You can stay over...
656
00:39:27,201 --> 00:39:28,681
If you want.
657
00:39:32,601 --> 00:39:34,281
Yeah.
658
00:39:38,841 --> 00:39:42,241
Chief constable Wilson:
Hope you don't mind, I let myself in.
659
00:39:42,361 --> 00:39:46,081
The other day I gave you the opportunity
to do something good and just,
660
00:39:46,161 --> 00:39:47,561
but you refused.
661
00:39:48,601 --> 00:39:50,201
That hurt.
662
00:39:50,281 --> 00:39:52,721
Luckily, I'm a benevolent
and forgiving kind of guy,
663
00:39:52,801 --> 00:39:54,641
so I've decided to give you
a second chance.
664
00:39:54,721 --> 00:39:57,281
Another go at your kiddie Fiddler, is it?
665
00:39:57,361 --> 00:39:59,601
Released on bail two hours ago.
666
00:40:00,641 --> 00:40:05,201
He should be home by now, watching
Tracy beakerwith a box of tissues.
667
00:40:06,561 --> 00:40:08,641
I thought you could pay him a visit.
668
00:40:10,081 --> 00:40:12,761
Being your private lynch mob
was never part of the deal.
669
00:40:12,881 --> 00:40:15,577
You know, I don't think you understand
the nature of our relationship.
670
00:40:15,601 --> 00:40:17,881
When I say "jump", you ask how high.
671
00:40:17,961 --> 00:40:21,281
Because if you don't, you see,
well, we step back.
672
00:40:21,361 --> 00:40:23,201
We let you kill, and we investigate.
673
00:40:23,281 --> 00:40:24,921
And we round you all up
674
00:40:25,001 --> 00:40:27,361
and burn every last one of you.
675
00:40:27,441 --> 00:40:31,041
And the whole world will know
what you are, and who stopped you.
676
00:40:34,321 --> 00:40:37,641
- You ever read any Lewis carroll?
- No.
677
00:40:37,721 --> 00:40:39,721
It's this childish world,
678
00:40:39,801 --> 00:40:44,521
this... topsy-tu rvy world,
where up is down and animals talk.
679
00:40:44,601 --> 00:40:47,601
It's bonkers. I love it!
680
00:40:47,681 --> 00:40:49,841
And it's a lot like being a vampire.
681
00:40:49,921 --> 00:40:54,241
See, we've gone
through the looking glass, Mitchell.
682
00:40:54,321 --> 00:40:59,041
And all those... all those qualities
we had when we were human...
683
00:41:00,601 --> 00:41:03,001
Mercy, for example.
684
00:41:03,081 --> 00:41:06,801
Such a commendable quality in a man,
685
00:41:06,881 --> 00:41:09,521
such an indulgence now.
686
00:41:11,761 --> 00:41:13,761
I'm going to tell you a secret,
687
00:41:13,841 --> 00:41:16,721
but I think you already know it.
688
00:41:16,801 --> 00:41:20,961
Becoming a vampire
doesn't change your personality.
689
00:41:21,041 --> 00:41:23,241
That's just a little lie
we tell the newcomers
690
00:41:23,321 --> 00:41:25,441
to help them through
their first few kills.
691
00:41:25,521 --> 00:41:28,561
"0h, what's happening to me?!"
Munch, munch.
692
00:41:30,121 --> 00:41:32,281
It doesn't change the personality.
693
00:41:33,601 --> 00:41:35,601
It liberates it.
694
00:41:37,401 --> 00:41:39,561
Avampire...
695
00:41:39,641 --> 00:41:43,481
Is the only truly free man.
696
00:41:43,561 --> 00:41:47,961
All his darkness,
all his excesses, they can run amok.
697
00:41:48,041 --> 00:41:50,441
He wants a girl, take 20.
698
00:41:50,521 --> 00:41:55,481
He wants a boy, go ahead, just give
the place a bit of a hose-down after.
699
00:41:55,561 --> 00:41:58,161
The world is his.
700
00:41:58,241 --> 00:42:00,281
The only limit...
701
00:42:00,361 --> 00:42:02,561
Is his imagination.
702
00:42:04,001 --> 00:42:05,681
Do you remember when we met?
703
00:42:05,761 --> 00:42:08,481
That... that forest in France.
704
00:42:08,561 --> 00:42:10,601
Do you remember our deal?
705
00:42:10,681 --> 00:42:12,361
Yeah.
706
00:42:13,401 --> 00:42:15,601
You said if... if, er...
707
00:42:15,681 --> 00:42:18,041
I let you take me,
then you'd save my men.
708
00:42:18,121 --> 00:42:19,841
Why did I do that?
709
00:42:22,361 --> 00:42:24,721
- Have you ever wondered?
- No.
710
00:42:24,801 --> 00:42:26,681
I haven't.
711
00:42:26,761 --> 00:42:28,881
Because I could see in you...
712
00:42:30,841 --> 00:42:32,721
A great man.
713
00:42:33,641 --> 00:42:36,161
A terrible man.
714
00:42:36,241 --> 00:42:38,521
An orphan maker.
715
00:42:38,601 --> 00:42:40,321
A breaker of hearts.
716
00:42:40,401 --> 00:42:45,001
Now, these... people,
717
00:42:45,081 --> 00:42:49,561
these children of Darwin,
they'll tell you that you're wrong,
718
00:42:49,641 --> 00:42:51,561
that you're a monster.
719
00:42:52,561 --> 00:42:54,801
Because they're jealous.
720
00:42:55,841 --> 00:42:58,401
Because they're in chains.
721
00:42:58,481 --> 00:43:00,641
Now, that...
722
00:43:01,681 --> 00:43:05,401
Little scratch of conscience...
723
00:43:06,401 --> 00:43:08,201
That's a lie.
724
00:43:09,521 --> 00:43:10,961
That's not...
725
00:43:11,041 --> 00:43:12,681
Who you are.
726
00:43:15,761 --> 00:43:17,241
Now.
727
00:43:20,561 --> 00:43:22,681
Go and kill...
728
00:43:22,761 --> 00:43:26,041
That... girl.
729
00:43:51,681 --> 00:43:53,441
Are you someone's dad, then?
730
00:43:57,321 --> 00:44:01,001
Afterwards, call me an ambulance,
731
00:44:01,081 --> 00:44:03,281
put the door on the latch.
732
00:44:04,841 --> 00:44:06,881
Every time I think I've beaten it.
733
00:44:06,961 --> 00:44:11,521
But it's sleeping, that's all.
It doesn't die, it doesn't stop.
734
00:44:11,601 --> 00:44:13,161
It's in my bones.
735
00:44:14,721 --> 00:44:17,881
I am going to get help.
I've made up my mind.
736
00:44:17,961 --> 00:44:19,721
This has been like a sign.
737
00:44:19,841 --> 00:44:22,601
- No, this time I am going to get well...
- Shut up.
738
00:44:24,721 --> 00:44:28,361
Time was, I would've killed
someone like you in a heartbeat.
739
00:44:29,961 --> 00:44:32,201
But not any more.
740
00:44:32,281 --> 00:44:34,881
I have to lead by example now.
741
00:44:34,961 --> 00:44:37,601
That's... that's good, isn't it?
742
00:44:37,681 --> 00:44:40,361
Tomorrow you're going to the police
station to tell them everything.
743
00:44:40,401 --> 00:44:43,161
I don't care. Make something up,
because you need to go to prison.
744
00:44:43,241 --> 00:44:45,561
But... I've been to prison.
Fellas like me...
745
00:44:45,641 --> 00:44:48,681
You need to go to prison!
746
00:44:50,081 --> 00:44:52,441
You'll be safer in there
with 500 murderers
747
00:44:52,521 --> 00:44:55,121
than out here with one of me,
do you understand?
748
00:45:07,721 --> 00:45:09,721
Oh, for... get out, Vicky!
749
00:45:09,801 --> 00:45:12,561
- Come on, I'm t minus 30 seconds!
- Get out!
750
00:45:23,481 --> 00:45:25,161
The deal is off.
751
00:45:25,241 --> 00:45:27,561
I'll say when this ends, not you.
752
00:45:29,521 --> 00:45:31,001
So is he dead, drakefield?
753
00:45:31,081 --> 00:45:35,641
I told you, I'm not a killer.
None of us are killers now.
754
00:45:35,721 --> 00:45:37,161
Sure you are.
755
00:45:38,201 --> 00:45:40,561
You're just going through
a rough patch, that's all.
756
00:45:40,641 --> 00:45:44,441
You'll come good again. I'll see to that.
757
00:45:44,521 --> 00:45:46,481
Look at you!
758
00:45:46,561 --> 00:45:50,681
You're like a dog that's been
switched to a diet of dried food.
759
00:45:50,761 --> 00:45:53,281
You're losing all your shine.
760
00:45:54,841 --> 00:45:56,761
You see,
761
00:45:56,841 --> 00:46:00,041
there is a natural order to all things.
762
00:46:00,121 --> 00:46:01,961
And you're upsetting it.
763
00:46:03,001 --> 00:46:05,001
We've barely started.
764
00:46:05,081 --> 00:46:07,521
I've got dozens of names
and you've got dozens of soldiers,
765
00:46:07,601 --> 00:46:09,001
and eventually someone will fall.
766
00:46:09,081 --> 00:46:11,361
And then another, and then another,
767
00:46:11,481 --> 00:46:13,841
and then we'll be back to our beautiful
bloody chaos.
768
00:46:13,961 --> 00:46:19,681
This abstinence, this... sudden morality,
that's not who you are.
769
00:46:21,641 --> 00:46:23,201
All rig ht.
770
00:46:24,641 --> 00:46:26,121
Good lad.
771
00:46:27,201 --> 00:46:29,361
Now, go back...
772
00:46:29,441 --> 00:46:31,601
And put that animal to sleep.
773
00:46:40,281 --> 00:46:42,601
We'll have a drink after.
774
00:46:42,681 --> 00:46:45,001
You see? Partnerships.
775
00:46:45,801 --> 00:46:47,881
They all go through ups and downs.
776
00:46:48,921 --> 00:46:51,001
We'll laugh about this!
777
00:48:45,001 --> 00:48:47,161
What happened?
778
00:48:47,241 --> 00:48:49,041
I was attacked.
779
00:48:49,121 --> 00:48:51,881
I was coming out of the hospital and...
I don't know,
780
00:48:51,961 --> 00:48:54,721
- these two kids came out from...
- Ok, don't.
781
00:48:54,801 --> 00:48:55,961
What?
782
00:48:56,041 --> 00:48:59,401
It's very important
that you don't lie to me.
783
00:48:59,481 --> 00:49:02,161
However shocked you think I'll be,
784
00:49:02,241 --> 00:49:05,361
the next thing that comes out of
your mouth, it has to be the truth.
785
00:49:09,881 --> 00:49:11,361
What are you?
786
00:49:14,001 --> 00:49:15,841
I'm a vampire.
787
00:49:25,401 --> 00:49:26,961
Thank you.
788
00:49:30,201 --> 00:49:34,361
Ok, ok. Well...
We can start from there.
789
00:49:35,401 --> 00:49:37,281
You knew?
790
00:49:37,361 --> 00:49:38,881
Yeah. Yeah, I knew.
791
00:49:38,961 --> 00:49:40,801
And you're not scared of me?
792
00:49:40,881 --> 00:49:44,201
No. At least,
probably not as much as I should be.
793
00:49:44,281 --> 00:49:45,601
What did you say?
794
00:49:45,641 --> 00:49:49,641
I thought you were changing, I thought you
were abstaining, I thought you were safe.
795
00:49:49,721 --> 00:49:51,201
I am.
796
00:49:51,281 --> 00:49:54,081
Mitchell, no, look at you!
You're covered in someone else's blood!
797
00:49:54,161 --> 00:49:56,641
There's people out there
who don't believe that we can change.
798
00:49:56,721 --> 00:49:59,921
Who? Tell me, who? What, what people?
799
00:50:00,001 --> 00:50:04,521
They want to make us savage again.
They want the chaos and...
800
00:50:04,601 --> 00:50:05,841
The horror.
801
00:50:05,921 --> 00:50:07,401
And...
802
00:50:07,481 --> 00:50:10,521
I can't allow that to happen.
I have to protect...
803
00:50:10,601 --> 00:50:12,081
All of us.
804
00:50:13,721 --> 00:50:16,321
- And all of you.
- Mitchell...
805
00:50:16,401 --> 00:50:20,361
This is all... just... lies.
806
00:50:20,441 --> 00:50:23,281
You cannotjustify...
807
00:50:25,001 --> 00:50:27,961
You're right, everything you said is...
808
00:50:29,281 --> 00:50:33,401
I think it's under control, but...
It's just sleeping, this rage,
809
00:50:33,481 --> 00:50:37,961
this... this hunger, it's... it's in
my bones, and I want to stop.
810
00:50:39,521 --> 00:50:40,961
I... I've gone clean before.
811
00:50:41,041 --> 00:50:43,601
It's possible, if the conditions are right
812
00:50:43,681 --> 00:50:46,001
and everything is in the right place,
I know I can do it.
813
00:50:46,081 --> 00:50:48,361
- What conditions?
- Just someone to help me!
814
00:50:48,441 --> 00:50:50,841
Someone to change my life for.
815
00:50:52,921 --> 00:50:56,401
That's what I've been missing
all this time, it's just someone to...
816
00:50:58,441 --> 00:51:00,161
Just someone like you.
817
00:51:01,201 --> 00:51:04,041
I can do this.
One more chance, that's all I need.
818
00:51:04,121 --> 00:51:08,641
I want this so much,
but I can't do it alone. Please.
819
00:51:08,721 --> 00:51:10,441
Please, I'm begging you.
820
00:51:11,481 --> 00:51:13,561
Save me.
821
00:51:56,961 --> 00:51:58,921
Help me.
822
00:51:59,001 --> 00:52:01,121
Why should I?
823
00:52:02,281 --> 00:52:04,401
Because I can't help myself.
824
00:52:10,921 --> 00:52:12,921
I don't even know your name.
825
00:52:13,961 --> 00:52:16,161
It'sjosie.
826
00:52:19,161 --> 00:52:22,041
♪ When the truth is found
827
00:52:22,121 --> 00:52:26,601
♪ to be lies
828
00:52:26,681 --> 00:52:29,561
♪ and all the joy
829
00:52:29,641 --> 00:52:33,281
♪ within you dies
830
00:52:33,361 --> 00:52:37,041
♪ don't you want somebody to love?
831
00:52:37,121 --> 00:52:40,121
♪ Don't you need somebody to love?
832
00:52:40,201 --> 00:52:44,361
♪ Wouldn't you love somebody to love?
833
00:52:44,441 --> 00:52:47,601
♪ You better find somebody to love
834
00:52:57,321 --> 00:52:59,481
♪ When the garden flowers
835
00:53:01,201 --> 00:53:04,161
♪ baby, are dead
836
00:53:04,241 --> 00:53:08,041
♪ yes, and your mind, your mind
837
00:53:08,121 --> 00:53:11,601
♪ is so full of red
838
00:53:11,681 --> 00:53:17,281
♪ don't you want somebody to love?
Don't you need some... ♪
839
00:54:40,801 --> 00:54:42,961
I am Alan Cortez.
840
00:54:43,041 --> 00:54:46,481
Welcome to my psychic experience.
841
00:54:46,561 --> 00:54:48,081
Without us, it...
842
00:54:49,121 --> 00:54:51,081
It's just a haunted house again.
843
00:54:51,161 --> 00:54:53,041
You have killed people.
844
00:54:53,121 --> 00:54:55,881
- You could be my salvation.
- I don't think so.
845
00:54:55,961 --> 00:54:57,961
Who are you? What do you want?
846
00:54:58,041 --> 00:55:01,761
I want you to start listening to these
poor souls, Alan, that's what I want.
847
00:55:01,841 --> 00:55:05,201
George, we're moving in together.
Things are going to change.
848
00:55:05,281 --> 00:55:06,457
Mitchell's going to call a gathering.
849
00:55:06,481 --> 00:55:08,481
- When?
- Tomorrow night.
850
00:55:08,561 --> 00:55:11,201
She's here for me. That's my mum.
851
00:55:12,081 --> 00:55:14,241
It's us against the world.
852
00:55:14,321 --> 00:55:16,121
I don't want to be
against the world any more.
853
00:55:18,641 --> 00:55:21,041
- Yes?
- He's just gone inside, sir.
854
00:55:22,521 --> 00:55:23,721
Do it.
62031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.