All language subtitles for A.Short.History.of.Decay.2014.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,218 --> 00:02:39,218 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 2 00:02:39,777 --> 00:02:43,028 [MUSIC PLAYING] 3 00:02:43,030 --> 00:02:44,698 ♪ On a sunny day ♪ 4 00:02:44,741 --> 00:02:48,370 ♪ There's a feeling that will carry us away ♪ 5 00:02:48,411 --> 00:02:51,790 ♪ To the ocean where the seagulls play ♪ 6 00:02:51,830 --> 00:02:54,708 ♪ On a sunny day ♪ 7 00:02:54,751 --> 00:02:57,754 ♪ We can take a walk just around the block ♪ 8 00:02:57,795 --> 00:03:00,965 ♪ And we'll pretend that it is Saint-Tropez ♪ 9 00:03:01,006 --> 00:03:03,259 ♪ The sun is shining off ♪ 10 00:03:03,300 --> 00:03:06,928 ♪ All the colors off the bay, oh ♪ 11 00:03:06,971 --> 00:03:08,806 ♪ On a sunny day ♪ 12 00:03:08,846 --> 00:03:12,309 ♪ There's a feeling that will carry us away ♪ 13 00:03:12,351 --> 00:03:15,646 ♪ To an island where the children play ♪ 14 00:03:15,687 --> 00:03:19,023 ♪ On a sunny day ♪ 15 00:03:19,065 --> 00:03:21,234 [MEN WHISTLING] 16 00:03:30,659 --> 00:03:33,787 ♪ We can take a walk just around the block ♪ 17 00:03:33,829 --> 00:03:36,832 ♪ And we'll pretend that it is Saint-Tropez ♪ 18 00:03:36,874 --> 00:03:42,254 ♪ The sun is shining off all the colors of the bay ♪ 19 00:03:42,297 --> 00:03:44,799 ♪ Oh, on a sunny day ♪ ♪ On a sunny day ♪ 20 00:03:44,841 --> 00:03:47,259 ♪ There's a feeling that will carry us away ♪ 21 00:03:47,302 --> 00:03:48,427 ♪ Carry us away ♪ 22 00:03:48,468 --> 00:03:51,388 ♪ On a sunny day ♪ 23 00:03:56,350 --> 00:03:57,852 So it's like... 24 00:03:59,605 --> 00:04:02,983 now they're saying tumeric doesn't do anything. 25 00:04:03,025 --> 00:04:04,109 What? 26 00:04:04,150 --> 00:04:05,610 Tumeric. 27 00:04:05,652 --> 00:04:08,614 You know those tumeric supplements I been taking? 28 00:04:08,655 --> 00:04:11,365 I keep wanting to go to Indian restaurants? 29 00:04:11,408 --> 00:04:13,491 Yeah, it's turmeric. 30 00:04:13,533 --> 00:04:15,785 It's t-turmeric? 31 00:04:15,827 --> 00:04:17,787 Well, anyways, well, it says here 32 00:04:17,830 --> 00:04:19,873 they've done these clinical studies, 33 00:04:19,916 --> 00:04:23,044 and no evidence links any herbal or nutritional supplements 34 00:04:23,084 --> 00:04:27,047 to the slightest decrease in risk of developing Alzheimer's. 35 00:04:27,089 --> 00:04:28,715 [BLOWS LIPS] 36 00:04:28,757 --> 00:04:30,717 What are you doing? 37 00:04:30,759 --> 00:04:31,801 Just research. 38 00:04:31,843 --> 00:04:34,346 No. I mean, what are you doing? 39 00:04:34,387 --> 00:04:35,431 You're young and healthy, 40 00:04:35,473 --> 00:04:37,265 and instead of living your life, 41 00:04:37,306 --> 00:04:40,809 you're worrying about some disease you might get when you're 80. 42 00:04:40,851 --> 00:04:43,896 Well, if I can prevent it now, why wouldn't I? 43 00:04:43,938 --> 00:04:45,773 [SIGHS] I'm late for work. 44 00:04:45,814 --> 00:04:49,068 Are you gonna be here when I get back? 45 00:04:49,110 --> 00:04:50,487 Yeah, I should be, 46 00:04:50,528 --> 00:04:53,240 although I might go see a movie at the Angelika. 47 00:04:53,281 --> 00:04:54,699 I don't know what's playing, though. 48 00:04:54,741 --> 00:04:55,909 I gotta check that. 49 00:04:57,326 --> 00:04:59,912 I want to talk. We have to talk. 50 00:05:01,372 --> 00:05:03,707 Look, if this is what I think it is, I just... 51 00:05:03,748 --> 00:05:06,377 I don't want to have this conversation again, all right? 52 00:05:06,418 --> 00:05:07,753 I'm almost done with the play. 53 00:05:07,794 --> 00:05:10,338 You just said you're gonna go to the movies today. 54 00:05:10,380 --> 00:05:12,550 Yeah, when I take a break. 55 00:05:12,591 --> 00:05:15,135 Hmm. When I met you, you were working on a novel 56 00:05:15,176 --> 00:05:16,887 and before that, a screenplay. 57 00:05:16,929 --> 00:05:19,014 Yeah, okay. Thank you for the encouragement. 58 00:05:19,056 --> 00:05:20,224 Don't go there. 59 00:05:20,265 --> 00:05:21,766 It's been five years, 60 00:05:21,808 --> 00:05:24,561 and I have been very patient and very supportive. 61 00:05:24,602 --> 00:05:26,813 Okay, all right. I'm sorry. You're right. 62 00:05:26,854 --> 00:05:29,774 Thank you, and I appreciate it. 63 00:05:29,816 --> 00:05:31,943 You know, I took your advice. 64 00:05:31,984 --> 00:05:33,569 I rewrote the part of Gustavo 65 00:05:33,610 --> 00:05:35,822 to be more sympathetic, but also ruthless. 66 00:05:35,864 --> 00:05:38,908 It's got nothing to do with Gustavo! 67 00:05:38,949 --> 00:05:40,617 I've met someone. 68 00:05:42,829 --> 00:05:48,373 Shit. 69 00:05:48,375 --> 00:05:50,669 What do you mean, you've met someone? 70 00:05:50,710 --> 00:05:52,336 At the "Paris Review" party. 71 00:05:52,378 --> 00:05:54,131 His name is David, 72 00:05:54,172 --> 00:05:55,799 and he's a literary agent. 73 00:05:55,840 --> 00:05:56,966 You already have a literary agent. 74 00:05:57,008 --> 00:05:59,887 I'm not looking for representation, Nathan. 75 00:05:59,928 --> 00:06:02,347 I'm looking for a relationship. 76 00:06:03,681 --> 00:06:05,058 We don't have a relationship? 77 00:06:05,100 --> 00:06:07,269 We've been living together for four years. 78 00:06:07,310 --> 00:06:09,270 We fuck sometimes. We drink a lot. 79 00:06:09,312 --> 00:06:10,439 You watch television. 80 00:06:10,479 --> 00:06:12,690 You pretend to be writing something 81 00:06:12,732 --> 00:06:15,443 when really you're just staring at that screen, 82 00:06:15,483 --> 00:06:19,821 looking up random shit, like how Indian spices can preserve your brain. 83 00:06:19,863 --> 00:06:21,615 So, because I'm concerned about my health, 84 00:06:21,656 --> 00:06:23,367 you think it's okay to have an affair? 85 00:06:23,409 --> 00:06:25,953 We're not married, so it doesn't qualify as an affair. 86 00:06:25,994 --> 00:06:26,995 You're already fucking him? 87 00:06:27,037 --> 00:06:28,581 No, not yet. 88 00:06:28,623 --> 00:06:30,875 Oh, great, but you're gonna fuck him. 89 00:06:30,916 --> 00:06:32,959 You're just announcing that you're gonna cheat on me. 90 00:06:33,001 --> 00:06:36,879 Well, if I tell you I'm gonna do it, then it's not cheating. 91 00:06:36,921 --> 00:06:38,255 How is that? 92 00:06:38,297 --> 00:06:40,634 Because by telling you I'm gonna do it, 93 00:06:40,675 --> 00:06:42,719 I'm de facto breaking up with you. 94 00:06:42,760 --> 00:06:45,304 Therefore, I'm free to do whatever I want. 95 00:06:45,346 --> 00:06:47,056 I keep forgetting you went to law school. 96 00:06:47,097 --> 00:06:49,016 I'll talk to you later. 97 00:06:49,058 --> 00:06:49,975 Come on. 98 00:06:50,017 --> 00:06:52,895 E-Erika? 99 00:06:52,938 --> 00:06:56,104 ♪ Everything is real ♪ 100 00:06:56,106 --> 00:06:58,818 ♪ Everything's okay ♪ 101 00:06:58,859 --> 00:07:02,111 ♪ I started living for the first time ♪ 102 00:07:02,153 --> 00:07:05,783 ♪ For the first time today ♪ 103 00:07:05,824 --> 00:07:08,994 ♪ These clouds that covered my eyes ♪ 104 00:07:09,035 --> 00:07:12,288 ♪ They've all been blown away ♪ 105 00:07:12,331 --> 00:07:14,792 ♪ Now everything is real ♪ 106 00:07:15,918 --> 00:07:19,129 ♪ Everything's okay ♪ 107 00:07:19,170 --> 00:07:21,882 ♪ I was terrified of learning ♪ 108 00:07:21,923 --> 00:07:25,967 ♪ Who I was deep inside ♪ 109 00:07:25,969 --> 00:07:28,596 ♪ I treated those who love me ♪ 110 00:07:28,638 --> 00:07:32,224 ♪ So unjustly when I lied ♪ 111 00:07:32,267 --> 00:07:35,395 ♪ Before, I lived in my head ♪ 112 00:07:35,436 --> 00:07:38,981 ♪ It was a dangerous place to stay, yeah ♪ 113 00:07:39,022 --> 00:07:41,609 ♪ Now everything is real ♪ 114 00:07:42,777 --> 00:07:45,947 ♪ Everything's okay, ha ♪ 115 00:07:45,989 --> 00:07:49,156 How do you see this going, to be exact? 116 00:07:49,199 --> 00:07:51,660 I'll be sitting at the apartment, watching TV, 117 00:07:51,702 --> 00:07:53,161 waiting for you to come home. 118 00:07:53,202 --> 00:07:54,745 "Hi, honey. How was your date?" 119 00:07:54,788 --> 00:07:56,915 Or do I just stay up all night 120 00:07:56,956 --> 00:07:58,791 wondering if you're ever gonna come home? 121 00:07:58,834 --> 00:08:01,920 Nathan, I'm at work now. Goodbye. 122 00:08:01,961 --> 00:08:03,505 Guess I'll just move out, then? 123 00:08:03,546 --> 00:08:04,964 Do you have a place to go? 124 00:08:05,007 --> 00:08:06,007 Oh, my God. 125 00:08:06,048 --> 00:08:08,050 I didn't know you hated me so much. 126 00:08:08,093 --> 00:08:10,762 Nathan, I don't hate you. 127 00:08:10,803 --> 00:08:12,554 Just hold on a sec, okay? 128 00:08:12,597 --> 00:08:22,437 One sec. One sec. 129 00:08:22,439 --> 00:08:25,984 Nathan, I don't hate you, okay? 130 00:08:26,027 --> 00:08:28,654 Let's not turn this into something it's not. 131 00:08:28,696 --> 00:08:30,448 I'm sure you can stay at Barry's for a while. 132 00:08:30,489 --> 00:08:32,282 [GASPS] I gotta go. 133 00:08:32,325 --> 00:08:33,491 Barry's? 134 00:08:33,533 --> 00:08:35,534 What? Hello? 135 00:08:38,204 --> 00:08:39,079 Thanks. 136 00:08:39,122 --> 00:08:40,624 You're welcome. 137 00:08:40,664 --> 00:08:41,832 [TELEPHONES RINGING] 138 00:08:41,875 --> 00:08:45,792 [OVERLAPPING CHATTER] 139 00:08:45,794 --> 00:08:46,962 Hi. 140 00:08:53,553 --> 00:08:55,471 [SPITS] 141 00:09:12,571 --> 00:09:15,366 ♪ The one launched ♪ 142 00:09:15,406 --> 00:09:18,868 ♪ The fingers crossed ♪ ♪ Lucky ♪ 143 00:09:18,910 --> 00:09:21,038 ♪ The price of admission ♪ 144 00:09:21,079 --> 00:09:25,082 ♪ Versus what the secrets cost ♪ 145 00:09:25,123 --> 00:09:26,291 ♪ The first ♪ 146 00:09:26,334 --> 00:09:28,044 ♪ The last ♪ 147 00:09:28,085 --> 00:09:30,629 ♪ The shadows they cast ♪ 148 00:09:30,671 --> 00:09:34,551 ♪ Belief, doubt ♪ 149 00:09:34,592 --> 00:09:37,053 ♪ Hope, strength ♪ 150 00:09:37,094 --> 00:09:39,138 ♪ Resolve ♪ 151 00:09:39,179 --> 00:09:40,639 See you later. 152 00:10:03,620 --> 00:10:05,038 ♪ A verse read ♪ 153 00:10:05,079 --> 00:10:08,000 ♪ Another song, black print ♪ 154 00:10:08,040 --> 00:10:10,543 ♪ A mother's son ♪ [CELLPHONE VIBRATING] 155 00:10:10,586 --> 00:10:12,460 ♪ I should have never run ♪ 156 00:10:12,503 --> 00:10:16,382 ♪ But the forever young know best ♪ 157 00:10:16,424 --> 00:10:18,592 ♪ Work quickly, dear ♪ 158 00:10:18,633 --> 00:10:21,761 ♪ This here's a timed test ♪ 159 00:10:21,804 --> 00:10:23,722 ♪ Belief or doubt ♪ Hey. 160 00:10:23,763 --> 00:10:26,934 ♪ Hope, strength, resolve ♪ 161 00:10:26,975 --> 00:10:28,185 What? 162 00:10:37,526 --> 00:10:38,485 Hey. 163 00:10:38,527 --> 00:10:39,778 Oh, shit. 164 00:10:39,820 --> 00:10:41,822 Just need to talk to you for a second. 165 00:10:41,865 --> 00:10:43,240 Please, not here. Not now. 166 00:10:43,283 --> 00:10:44,201 My dad had a stroke. 167 00:10:46,368 --> 00:10:47,661 Jack just called. 168 00:10:47,704 --> 00:10:49,538 He's with him in Florida. 169 00:10:49,581 --> 00:10:51,875 Don't. Please don't do this. 170 00:10:51,916 --> 00:10:54,335 You don't know how long, how long 171 00:10:54,377 --> 00:10:57,714 I've been working up to this, trying to find the nerve to end this. 172 00:10:57,755 --> 00:10:58,714 This isn't about you. 173 00:10:58,757 --> 00:10:59,715 Just let me finish. 174 00:10:59,756 --> 00:11:01,216 I love your parents, 175 00:11:01,258 --> 00:11:03,886 but I've crossed a line. Don't suck me back in. 176 00:11:03,928 --> 00:11:05,971 I may never find the energy to do this again. 177 00:11:06,012 --> 00:11:08,014 I'm not trying to suck you back in to anything. 178 00:11:08,056 --> 00:11:09,182 I'm on my way to Florida. 179 00:11:09,224 --> 00:11:11,059 There's a taxi waiting for me outside. 180 00:11:11,101 --> 00:11:12,477 I just wanted to tell you. 181 00:11:12,520 --> 00:11:13,978 I just wanted to see you. 182 00:11:14,021 --> 00:11:16,232 I wanted to see you before I left. 183 00:11:16,272 --> 00:11:18,775 God, I'm sorry. 184 00:11:18,817 --> 00:11:20,778 - How is he? - I don't know. 185 00:11:20,819 --> 00:11:22,320 It's hard to say. Jack says he's stable. 186 00:11:22,362 --> 00:11:23,445 Is your mom okay? 187 00:11:23,487 --> 00:11:25,197 No. She's really confused. 188 00:11:25,240 --> 00:11:26,282 - I'm sorry. - Yeah. 189 00:11:26,323 --> 00:11:28,909 I'm so sorry you have to go through this. 190 00:11:28,952 --> 00:11:31,663 I'm so sorry you have to go through all of this. 191 00:11:31,703 --> 00:11:33,080 Jack's got to get back to D.C., 192 00:11:33,121 --> 00:11:36,166 so I'm gonna head down to Florida for... 193 00:11:36,208 --> 00:11:37,544 Can you just not... 194 00:11:37,585 --> 00:11:39,963 Can you just not start seeing someone until I get back? 195 00:11:40,004 --> 00:11:42,090 Nathan, what possible difference will that make? 196 00:11:42,130 --> 00:11:44,049 Because I just have to get through this, 197 00:11:44,092 --> 00:11:48,512 and I can't be taking care of my parents while... 198 00:11:48,553 --> 00:11:51,305 imagining you in bed with somebody else. 199 00:11:51,347 --> 00:11:53,558 Can you just wait for things to get better? 200 00:11:53,600 --> 00:11:54,976 I can't handle all this right now. 201 00:11:55,018 --> 00:11:56,687 I just need a little help. Please. 202 00:11:56,727 --> 00:11:58,938 Nathan, your dad had a stroke. 203 00:11:58,980 --> 00:12:00,648 Your mom's got Alzheimer's. 204 00:12:00,691 --> 00:12:02,359 It doesn't get any better. 205 00:12:02,400 --> 00:12:03,693 Can you understand that? 206 00:12:03,735 --> 00:12:05,361 Yeah, of course. I understand. 207 00:12:05,403 --> 00:12:08,072 It doesn't get better. 208 00:12:08,115 --> 00:12:09,740 Yeah. 209 00:12:22,795 --> 00:12:28,799 [SIREN] 210 00:12:28,801 --> 00:12:33,181 ♪ If I only had six more legs ♪ 211 00:12:33,221 --> 00:12:37,725 ♪ You know I'd walk away ♪ 212 00:12:37,767 --> 00:12:42,271 ♪ If I only knew time was there ♪ 213 00:12:42,314 --> 00:12:46,318 ♪ I'd get out of my bed ♪ 214 00:12:46,358 --> 00:12:48,944 ♪ Save me ♪ 215 00:12:48,987 --> 00:12:52,824 ♪ I'm just too lazy ♪ 216 00:12:53,657 --> 00:12:56,661 ♪ To quit complaining ♪ 217 00:12:56,703 --> 00:12:57,954 [JET ENGINE ROARING] 218 00:12:57,996 --> 00:13:01,540 ♪ Or help myself ♪ 219 00:13:01,582 --> 00:13:02,833 Hi. This is Erika. 220 00:13:02,875 --> 00:13:04,418 You've reached my cellphone. 221 00:13:04,459 --> 00:13:05,793 I've probably misplaced it, 222 00:13:05,836 --> 00:13:07,755 and I'm running around, trying to find it, 223 00:13:07,795 --> 00:13:11,007 so just leave a message, and I'll get back to you when I can 224 00:13:12,342 --> 00:13:16,387 ♪ 'Cause I know you're gonna save me ♪ 225 00:13:16,429 --> 00:13:21,352 ♪ Yeah, I know you're gonna save me ♪ 226 00:13:21,392 --> 00:13:23,019 ♪ It's me in the corner... ♪ 227 00:13:23,062 --> 00:13:24,521 He has a stroke, and you just let him go? 228 00:13:24,562 --> 00:13:25,730 I advised him against leaving, 229 00:13:25,771 --> 00:13:26,980 but I also told him that there's 230 00:13:27,023 --> 00:13:28,191 nothing else we can really do. 231 00:13:28,232 --> 00:13:30,108 What do you mean, there's nothing you can do? 232 00:13:30,150 --> 00:13:31,401 He's already taking Coumadin. 233 00:13:31,443 --> 00:13:32,402 He just needs rest. 234 00:13:32,444 --> 00:13:35,155 So there's no reason for him to be here, then? 235 00:13:35,197 --> 00:13:37,324 Honestly, he was so worried about leaving your mother alone 236 00:13:37,366 --> 00:13:38,992 that it was just causing unnecessary stress, 237 00:13:39,034 --> 00:13:40,702 which is the worst thing for him. 238 00:13:40,745 --> 00:13:42,914 [MONITOR BEEPING] 239 00:13:52,129 --> 00:13:55,759 [VIDEO GAME ZAPPING] 240 00:14:13,901 --> 00:14:15,069 [CAR DOOR CLOSES] 241 00:14:21,742 --> 00:14:23,327 [DOORBELL RINGS] 242 00:14:33,296 --> 00:14:35,421 Hi. 243 00:14:35,463 --> 00:14:36,631 [LAUGHS] 244 00:14:36,672 --> 00:14:38,215 - Oh, my God. - Hey, Mom. 245 00:14:38,257 --> 00:14:39,675 What are you doing here? 246 00:14:39,718 --> 00:14:40,760 How are you? 247 00:14:40,801 --> 00:14:42,387 - Hi, sweetheart. - Hey. 248 00:14:42,429 --> 00:14:43,430 Look at you. 249 00:14:43,470 --> 00:14:44,430 Good to see you. 250 00:14:44,472 --> 00:14:45,891 - Come on in. - Can I come in? 251 00:14:45,931 --> 00:14:47,141 - Okay. - Sure. You just got here? 252 00:14:47,184 --> 00:14:48,392 Yep, just got off the plane. 253 00:14:48,435 --> 00:14:49,393 You by yourself? 254 00:14:49,435 --> 00:14:50,394 Yeah, just me. 255 00:14:50,436 --> 00:14:52,313 Well, how did you get here? 256 00:14:52,354 --> 00:14:53,272 I took a flight. 257 00:14:53,314 --> 00:14:54,858 We talked this morning, remember? 258 00:14:54,900 --> 00:14:56,358 How long's Dad been sleeping? 259 00:14:56,401 --> 00:14:58,486 Since we got home. 260 00:14:58,527 --> 00:15:00,527 And when was that? 261 00:15:00,529 --> 00:15:01,237 Yesterday. 262 00:15:01,280 --> 00:15:03,406 Doctor said it was today. 263 00:15:03,448 --> 00:15:04,574 I meant what time? 264 00:15:04,616 --> 00:15:06,075 Ah, few hours ago. 265 00:15:06,117 --> 00:15:07,911 Don't you think you should check on him? 266 00:15:07,953 --> 00:15:12,663 No. I don't want to wake him. 267 00:15:12,665 --> 00:15:14,834 I forget. Have you been here before? 268 00:15:14,876 --> 00:15:17,295 Yeah, about half a dozen times. 269 00:15:17,337 --> 00:15:19,756 Erika and I stayed at the Sea Breeze. 270 00:15:19,798 --> 00:15:20,883 Ah, how is Erika? 271 00:15:20,924 --> 00:15:22,510 She's fine. 272 00:15:22,550 --> 00:15:23,842 But you didn't stay here. 273 00:15:23,885 --> 00:15:26,638 No. Jack stays here with Kathy and the kids. 274 00:15:26,678 --> 00:15:27,971 Jack was just here. 275 00:15:28,014 --> 00:15:29,264 Yeah, I know, Mom. 276 00:15:29,307 --> 00:15:30,892 I talked to him this morning, 277 00:15:30,933 --> 00:15:32,351 and then I talked to you. 278 00:15:32,393 --> 00:15:33,769 He's gained a lot of weight. 279 00:15:33,811 --> 00:15:35,562 I'm worried about him. 280 00:15:35,605 --> 00:15:37,524 Can I fix you something to eat? 281 00:15:37,564 --> 00:15:38,357 Hi. This is Erika. 282 00:15:38,399 --> 00:15:39,525 You've reached my cellphone. 283 00:15:39,567 --> 00:15:40,985 I've probably misplaced it, 284 00:15:41,027 --> 00:15:43,238 and I'm running around, trying to find it. 285 00:15:47,074 --> 00:15:49,159 - [SIGHS] - Hi, darling. 286 00:15:49,201 --> 00:15:52,245 Guess who's here. Nathan. 287 00:15:52,287 --> 00:15:53,497 Nathan? 288 00:15:53,538 --> 00:15:55,872 Yeah. 289 00:15:55,874 --> 00:15:57,375 Hey, Dad. 290 00:15:57,417 --> 00:15:58,335 Hey, kiddo. 291 00:16:00,837 --> 00:16:02,171 Huh. You look... 292 00:16:02,214 --> 00:16:03,674 look pretty good. 293 00:16:03,715 --> 00:16:05,384 Feel like shit. 294 00:16:05,425 --> 00:16:06,468 - Yeah? - Heh. 295 00:16:06,509 --> 00:16:08,386 Whoa. Gotta sit down. 296 00:16:08,427 --> 00:16:10,429 O-Okay, yeah. 297 00:16:10,471 --> 00:16:12,097 - Sandy. - Huh? 298 00:16:12,138 --> 00:16:14,099 How 'bout a cup of coffee? 299 00:16:14,141 --> 00:16:15,309 Sure, darling. 300 00:16:15,350 --> 00:16:16,601 You want one, too, honey? 301 00:16:16,643 --> 00:16:19,020 No. I'm still working on mine, thanks. You got it? 302 00:16:19,062 --> 00:16:20,105 - Ah, fuck! - Here you go. 303 00:16:20,147 --> 00:16:21,648 How was the trip? 304 00:16:21,690 --> 00:16:23,109 Oh, it was good, yeah, 305 00:16:23,151 --> 00:16:25,444 easy. Caught a direct flight. 306 00:16:25,485 --> 00:16:27,696 Oh, you didn't go through Tampa? 307 00:16:27,738 --> 00:16:30,867 No, no, JetBlue goes direct now. 308 00:16:30,907 --> 00:16:32,534 You rent a car? 309 00:16:32,576 --> 00:16:34,119 No. 310 00:16:34,161 --> 00:16:35,786 Well, use mine. 311 00:16:35,829 --> 00:16:37,497 Okay. 312 00:16:37,539 --> 00:16:41,585 So, I stopped by the hospital earlier. 313 00:16:41,626 --> 00:16:45,338 Little surprised that you just checked yourself out. 314 00:16:45,380 --> 00:16:49,009 Nothing they're gonna do for me there. 315 00:16:49,050 --> 00:16:50,718 It was fucking depressing, 316 00:16:50,760 --> 00:16:53,054 bunch of old fucking people. 317 00:16:53,096 --> 00:16:54,723 They could have observed you. 318 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 You should have stayed. 319 00:16:56,391 --> 00:17:00,852 Only reason I would have stayed was this Irish nurse. 320 00:17:00,895 --> 00:17:02,563 Ah, she was something. 321 00:17:02,605 --> 00:17:04,273 Yeah, dream on, hotshot. 322 00:17:04,314 --> 00:17:07,275 Now I'm stuck here with this batty old broad. 323 00:17:07,318 --> 00:17:09,444 Your father's still a son of a bitch. 324 00:17:09,486 --> 00:17:11,362 Well, what do you expect? 325 00:17:11,405 --> 00:17:14,366 You could be nicer in front of our child. 326 00:17:14,408 --> 00:17:17,244 Nicer? I could be dead. 327 00:17:17,285 --> 00:17:18,912 That's how I'd be nicer. 328 00:17:18,953 --> 00:17:20,039 I'm freezing in here. 329 00:17:20,079 --> 00:17:21,414 I'm gonna turn up the heat. 330 00:17:21,457 --> 00:17:23,291 Really? I'm actually kind of hot, Mom. 331 00:17:23,332 --> 00:17:25,459 Let her do what she wants. 332 00:17:25,501 --> 00:17:28,337 Get me my computer over there, will you? 333 00:17:30,380 --> 00:17:32,509 NATHAN: What are you doing? 334 00:17:32,549 --> 00:17:33,425 I'm cold. 335 00:17:33,467 --> 00:17:34,676 Adjusting the blinds 336 00:17:34,719 --> 00:17:36,513 is not gonna make it warmer. 337 00:17:36,553 --> 00:17:38,347 It's just gonna make things darker. 338 00:17:38,389 --> 00:17:39,807 Just don't argue with her. 339 00:17:39,849 --> 00:17:41,100 Okay. I'll... 340 00:17:41,141 --> 00:17:42,351 Don't put your coffee cup 341 00:17:42,393 --> 00:17:43,644 on the table! Use a coaster! 342 00:17:43,686 --> 00:17:45,522 It's fine. It doesn't even leave a spot. 343 00:17:45,562 --> 00:17:47,438 Besides, this table's not exactly... 344 00:17:48,479 --> 00:17:48,606 What's the matter with the table? 345 00:17:48,648 --> 00:17:50,441 There's nothing wrong with the table. 346 00:17:50,484 --> 00:17:52,194 It's just not what I would call fine furniture. 347 00:17:52,235 --> 00:17:53,653 Yeah. I'm gonna make dinner. 348 00:17:53,695 --> 00:17:55,071 You're making dinner now? It's... 349 00:17:55,113 --> 00:17:56,824 Don't you think it's a little early? 350 00:17:56,864 --> 00:17:58,115 Just use the fucking coaster. 351 00:17:58,157 --> 00:18:00,118 Sorry. I'm using the coaster. 352 00:18:00,159 --> 00:18:02,620 Using the coaster. Happy? 353 00:18:02,662 --> 00:18:03,871 How's Erika? 354 00:18:03,913 --> 00:18:04,956 She's good. 355 00:18:04,998 --> 00:18:06,333 SANDY: She called the other day. 356 00:18:06,374 --> 00:18:08,042 She was asking about your father. 357 00:18:08,085 --> 00:18:09,503 Ah, son of a bitch. 358 00:18:09,545 --> 00:18:10,504 That's nice of her. 359 00:18:10,546 --> 00:18:11,753 Apple's up again. 360 00:18:11,796 --> 00:18:14,422 I shouldn't have listened to your idiot brother. 361 00:18:14,464 --> 00:18:16,676 She's very excited about her new book coming out next week. 362 00:18:16,717 --> 00:18:18,803 She's gonna send us an autographed copy. 363 00:18:18,844 --> 00:18:20,680 How's your book? 364 00:18:20,720 --> 00:18:22,222 My book? Yeah, 365 00:18:22,264 --> 00:18:24,099 I haven't really had time to work on that, 366 00:18:24,141 --> 00:18:27,520 'cause I've been sidetracked with working on some other... 367 00:18:27,561 --> 00:18:29,772 Mom, I don't think you're supposed to microwave plastic. 368 00:18:29,814 --> 00:18:31,149 Why not? 369 00:18:31,190 --> 00:18:32,315 You give it up? 370 00:18:32,358 --> 00:18:33,526 I don't know. Uh, cancer maybe? 371 00:18:33,568 --> 00:18:35,485 BOB: We don't worry about cancer at our age. 372 00:18:35,526 --> 00:18:38,028 Yeah. Well, at my age, th-that's kind of what you do. 373 00:18:38,070 --> 00:18:40,489 Honey, we've been microwaving your food since you were a baby. 374 00:18:40,531 --> 00:18:42,867 - I microwaved your bottles. - You did what? 375 00:18:42,909 --> 00:18:44,535 So what do you do all day, then... 376 00:18:44,578 --> 00:18:45,578 You worry too much. 377 00:18:45,620 --> 00:18:47,539 - if you don't work on our book? - I... 378 00:18:47,580 --> 00:18:48,998 Did I tell you Erika called? 379 00:18:49,040 --> 00:18:50,833 Yeah, Mom, you... you mentioned that. 380 00:18:50,876 --> 00:18:52,502 MAN: What would you like me to say? 381 00:18:52,544 --> 00:18:54,629 That a pretty girl with an outrageous manner 382 00:18:54,670 --> 00:18:56,256 means more to an old pro like me 383 00:18:56,298 --> 00:18:57,799 than a quarter of a million dollars? 384 00:18:57,841 --> 00:18:59,717 WOMAN: I don't suppose so. 385 00:18:59,757 --> 00:19:01,759 Well, it's a toss-up. I can tell you that. 386 00:19:03,095 --> 00:19:04,513 What? 387 00:19:04,554 --> 00:19:06,973 Hasn't it occurred to you that I'm having 388 00:19:07,015 --> 00:19:09,602 a tough time keeping my hands off you? 389 00:19:13,646 --> 00:19:15,607 Oh, you should see your face. 390 00:19:15,649 --> 00:19:17,860 What's the matter with it? 391 00:19:17,901 --> 00:19:19,569 It's lovely. 392 00:19:22,198 --> 00:19:25,158 Now what's the trouble? 393 00:19:25,200 --> 00:19:27,785 I'm not hungry anymore. Isn't it glorious? 394 00:19:29,578 --> 00:19:30,871 - Adam! - It's all right. 395 00:19:30,913 --> 00:19:32,039 Come and look. 396 00:19:32,081 --> 00:19:34,542 Hi. This is Erika. 397 00:19:34,583 --> 00:19:35,876 You've reached my cellphone. 398 00:19:35,918 --> 00:19:37,294 I've probably misplaced it, 399 00:19:37,337 --> 00:19:39,047 and I'm running around, trying to find it, 400 00:19:39,088 --> 00:19:40,215 so just leave a message, 401 00:19:40,255 --> 00:19:42,382 and I'll get back to you when I can. 402 00:19:42,425 --> 00:19:45,470 Hey. That was so thoughtful of you 403 00:19:45,512 --> 00:19:47,471 to call my parents, really. 404 00:19:48,972 --> 00:19:52,184 You're probably out right now with that David guy. 405 00:19:52,225 --> 00:19:54,727 Fancy dinner, 406 00:19:54,770 --> 00:19:57,189 moody East Side Italian place. 407 00:19:57,231 --> 00:19:58,523 You looked down at your phone. 408 00:19:58,564 --> 00:19:59,941 You saw that it was me, 409 00:19:59,983 --> 00:20:01,068 turned it off. 410 00:20:01,109 --> 00:20:03,236 "Oh, go on, David, with your story. 411 00:20:03,278 --> 00:20:04,363 "It was so interesting. 412 00:20:04,404 --> 00:20:06,031 Finish what you were saying." 413 00:20:06,072 --> 00:20:07,615 MAN: I can't really blame you now. 414 00:20:07,657 --> 00:20:10,077 WOMAN: But I do believe it. That's what I don't believe. 415 00:20:10,118 --> 00:20:11,953 So it's goodbye... 416 00:20:11,993 --> 00:20:14,120 My mom keeps asking about you 417 00:20:14,163 --> 00:20:17,291 because she keeps forgetting that she keeps asking about you, 418 00:20:17,332 --> 00:20:18,750 and every time she does, 419 00:20:18,792 --> 00:20:21,920 it's just like a punch in my stomach. 420 00:20:21,963 --> 00:20:24,799 Maybe it's for the best. 421 00:20:24,840 --> 00:20:26,591 I don't know. 422 00:20:26,634 --> 00:20:29,470 You're probably right, though. 423 00:20:29,512 --> 00:20:31,388 I shouldn't worry about Alzheimer's. 424 00:20:31,429 --> 00:20:33,099 I'm gonna die of cancer. 425 00:20:33,140 --> 00:20:35,057 Yeah, I just found out today 426 00:20:35,099 --> 00:20:36,684 not only was I not breast-fed, 427 00:20:36,725 --> 00:20:41,106 but that my mom pumped BPA and PCBs into my infant formula. 428 00:20:41,147 --> 00:20:46,069 Anyways, call me back. 429 00:20:46,110 --> 00:20:49,363 I love you, baby. I love you. 430 00:20:49,405 --> 00:20:51,241 I'm sorry. Call me back. 431 00:20:54,493 --> 00:20:56,788 Hey, you don't look so bad in this light. 432 00:20:56,829 --> 00:20:59,248 Well, why do you think I brought you here? 433 00:20:59,289 --> 00:21:00,875 I thought maybe you wanted me to see 434 00:21:00,915 --> 00:21:03,877 the kind of work the competition was turning out. 435 00:21:03,918 --> 00:21:05,503 Pretty good, huh? Hmm. 436 00:21:05,546 --> 00:21:07,506 I taught them everything they do. 437 00:21:07,548 --> 00:21:09,133 [CELLPHONE CHIRPS] 438 00:21:09,174 --> 00:21:13,178 Well, did they do that kind of thing way back in your day? 439 00:21:13,220 --> 00:21:15,806 Sure. How do you think I got here? 440 00:21:18,808 --> 00:21:19,976 [SIGHS] 441 00:21:20,019 --> 00:21:23,188 Wow, when you come on, you come on, don't you? 442 00:21:23,229 --> 00:21:25,731 [WAVES CRASH] 443 00:21:28,734 --> 00:21:30,736 SANDY: Breakfast, honey! 444 00:21:30,778 --> 00:21:35,864 I made you eggs! 445 00:21:35,866 --> 00:21:39,745 You sure that it's okay to leave you for a half an hour? 446 00:21:39,787 --> 00:21:43,706 Yes. How many times do I have to say it? 447 00:21:43,708 --> 00:21:45,084 I'm fine. 448 00:21:45,125 --> 00:21:48,252 You know, I can just go by myself if you gave me a list. 449 00:21:48,295 --> 00:21:51,256 Just go, will you, 450 00:21:51,297 --> 00:21:53,549 both of you. 451 00:22:02,934 --> 00:22:03,935 [SIGHS] 452 00:22:03,977 --> 00:22:06,271 I need some goddamn peace. 453 00:22:11,817 --> 00:22:13,485 Probably for the best they took your license away. 454 00:22:13,527 --> 00:22:14,778 I loved it. Well, you know what? 455 00:22:14,821 --> 00:22:16,155 That's not for you to say. 456 00:22:16,197 --> 00:22:18,574 I know, but you weren't a great driver to begin with. 457 00:22:18,615 --> 00:22:19,574 That's for me to say. 458 00:22:19,616 --> 00:22:20,909 I... I was an excellent driver. 459 00:22:20,951 --> 00:22:22,327 I haven't got one ticket. 460 00:22:22,370 --> 00:22:24,914 - I've been driving since I was 16. - Yeah. 461 00:22:24,956 --> 00:22:26,207 You should talk. You... 462 00:22:26,248 --> 00:22:27,916 Couple fender benders, though. 463 00:22:27,959 --> 00:22:29,544 Well, that was a long time ago. 464 00:22:29,584 --> 00:22:31,461 Not your fault, of course, right? Yeah. 465 00:22:45,641 --> 00:22:47,268 God, you're going too fast. 466 00:22:47,310 --> 00:22:49,229 You're going to get a ticket. 467 00:22:49,271 --> 00:22:51,064 I'm not going too fast. 468 00:22:51,105 --> 00:22:52,857 There's nobody even here. 469 00:22:52,899 --> 00:22:53,691 [RATTLING] 470 00:22:53,733 --> 00:22:55,944 Darling, there are rules in life. 471 00:22:55,986 --> 00:22:57,112 [RATTLING CONTINUES] 472 00:22:57,153 --> 00:22:59,404 Do you hear that sound? 473 00:22:59,446 --> 00:23:01,157 Hmm? What sound? 474 00:23:01,197 --> 00:23:05,451 What sound? The... That grinding sound from the hood. 475 00:23:06,786 --> 00:23:08,288 I'm sure it's nothing. 476 00:23:08,330 --> 00:23:12,126 Oh, Mom, that is definitely something. 477 00:23:12,168 --> 00:23:13,878 Don't tell your father. 478 00:23:13,918 --> 00:23:15,379 Why not? 479 00:23:15,420 --> 00:23:17,840 Because I don't want to upset him. 480 00:23:17,881 --> 00:23:21,177 Mom, he's gonna be upset if the engine blows up. 481 00:23:21,217 --> 00:23:22,886 It's not gonna blow up. 482 00:23:22,927 --> 00:23:23,761 Why is that? 483 00:23:23,802 --> 00:23:26,430 Because it will upset your father. 484 00:23:26,473 --> 00:23:28,640 [P.A. PLAYING INSTRUMENTAL MUSIC ♪] 485 00:23:31,226 --> 00:23:33,437 Ahh. 486 00:23:37,774 --> 00:23:39,819 Hmm. 487 00:23:39,860 --> 00:23:41,321 Hmm. 488 00:23:49,953 --> 00:23:52,539 No. Your father wants 489 00:23:52,580 --> 00:23:54,625 smoked turkey breast from Morton's Deli. 490 00:23:54,666 --> 00:23:56,460 He likes that better. 491 00:23:56,502 --> 00:23:58,794 Okay. Well, we can go there after, 492 00:23:58,837 --> 00:24:01,048 or I can just go by myself. 493 00:24:01,089 --> 00:24:02,883 Can I help you find anything? 494 00:24:02,925 --> 00:24:03,926 He wants pepper jam. 495 00:24:03,966 --> 00:24:06,762 He likes pepper jam. Don't ask me why. 496 00:24:06,803 --> 00:24:08,554 Yeah. I'm gonna go find it. 497 00:24:14,685 --> 00:24:16,729 [INDISTINCT CONVERSATION] 498 00:24:30,033 --> 00:24:32,328 [TELEPHONE LINE RINGS] 499 00:24:32,369 --> 00:24:34,287 - Yo! - Yo, Jacko. 500 00:24:34,329 --> 00:24:35,830 Can't believe you picked up, man. 501 00:24:35,872 --> 00:24:36,832 Hey, how's the old man? 502 00:24:36,873 --> 00:24:38,875 How you surviving in that nuthouse? 503 00:24:38,916 --> 00:24:41,502 Oh, my God. I can't believe it's only been 18 hours. 504 00:24:41,545 --> 00:24:43,046 Hey, you know, if it's too cold, 505 00:24:43,088 --> 00:24:45,257 you can always ask Mom to turn up the heat. 506 00:24:45,298 --> 00:24:46,465 Ha ha ha. That's funny. 507 00:24:46,508 --> 00:24:48,927 Hey, did you hear, like, a weird noise 508 00:24:48,969 --> 00:24:51,011 in the Mercedes when you were driving it? 509 00:24:51,053 --> 00:24:53,889 You mean the sound like someone threw a toaster into the dryer? 510 00:24:53,932 --> 00:24:56,559 Yeah, that's the one. You didn't do anything about it? 511 00:24:56,600 --> 00:24:58,935 Yeah, yeah. You know, I was so busy. 512 00:24:58,978 --> 00:25:01,438 How long are you gonna be there? 513 00:25:01,480 --> 00:25:03,774 I don't know. They need somebody here. 514 00:25:03,816 --> 00:25:05,942 Well, what else do you have to do, right? 515 00:25:05,984 --> 00:25:07,944 I mean, I've got a meeting coming up. 516 00:25:07,987 --> 00:25:09,572 Listen, I'll check in with you later. 517 00:25:09,613 --> 00:25:10,614 Yeah, all right. 518 00:25:10,655 --> 00:25:14,740 [SINGERS VOCALIZING] 519 00:25:14,742 --> 00:25:16,452 Yes. 520 00:25:20,499 --> 00:25:21,875 Yeah. 521 00:25:24,251 --> 00:25:36,929 All right. 522 00:25:36,931 --> 00:25:38,016 Shit. 523 00:25:39,851 --> 00:26:04,080 Sorry. 524 00:26:04,082 --> 00:26:06,627 [WIND BLOWS] 525 00:26:18,304 --> 00:26:19,263 Mom. 526 00:26:19,305 --> 00:26:22,141 Oh, somebody stole my purse. 527 00:26:22,182 --> 00:26:23,558 Here. 528 00:26:23,601 --> 00:26:26,228 And where did all this wine come from? 529 00:26:26,269 --> 00:26:28,146 It was me. Where did you go? 530 00:26:28,189 --> 00:26:30,065 I was here. Are you drinking too much? 531 00:26:30,106 --> 00:26:33,026 No, you were not here, and, no, I'm not drinking too much, okay? 532 00:26:33,068 --> 00:26:34,985 I... I didn't know you like red wine. 533 00:26:35,027 --> 00:26:37,072 Yeah, well, that's 'cause they don't sell bourbon here. 534 00:26:37,112 --> 00:26:38,657 Red wine gives me a headache. 535 00:26:38,698 --> 00:26:40,115 Mom, you're giving me a headache. 536 00:27:12,898 --> 00:27:14,315 ...in just about 18, 537 00:27:14,358 --> 00:27:17,903 so it seems it has quietly crept down 538 00:27:17,945 --> 00:27:19,237 as this market is shooting up, 539 00:27:19,280 --> 00:27:21,322 and this reflation train 540 00:27:21,364 --> 00:27:24,074 becomes really more of a reality... 541 00:27:24,117 --> 00:27:25,076 So, Nate... 542 00:27:25,118 --> 00:27:26,244 Hmm? 543 00:27:26,285 --> 00:27:27,411 how's the book? 544 00:27:27,453 --> 00:27:29,914 Oh. I'm working on a play now. 545 00:27:29,956 --> 00:27:31,123 A play? 546 00:27:31,166 --> 00:27:33,585 There's some producers that are interested. 547 00:27:33,626 --> 00:27:36,836 Didn't know you wrote plays. 548 00:27:36,838 --> 00:27:38,255 I'm learning as I go. 549 00:27:38,298 --> 00:27:40,300 Ah. 550 00:27:40,340 --> 00:27:43,218 Well, I'm guessing, uh, 551 00:27:43,261 --> 00:27:45,053 - it's not a musical. - No. 552 00:27:45,096 --> 00:27:47,014 No, it's more Beckett than Broadway. 553 00:27:47,054 --> 00:27:51,185 Yeah, the guy who pitched for the Red Sox? 554 00:27:51,225 --> 00:27:54,228 No, no. He's a playwright, Samuel Beckett. 555 00:27:54,271 --> 00:27:56,397 Oh, that Beckett. 556 00:27:56,439 --> 00:27:58,357 Dad... 557 00:27:58,399 --> 00:28:01,193 don't start. 558 00:28:01,195 --> 00:28:04,740 You still proofreading at that... that ad agency? 559 00:28:04,781 --> 00:28:05,781 Yeah, yeah. 560 00:28:05,823 --> 00:28:07,909 They call me when they need me. 561 00:28:07,951 --> 00:28:10,037 Are you giving up on the novel? 562 00:28:10,078 --> 00:28:11,954 No, I'm not giving up on the novel. 563 00:28:11,995 --> 00:28:13,371 I just put the novel on hold. 564 00:28:13,414 --> 00:28:14,624 I'm working on a play now. 565 00:28:14,665 --> 00:28:17,960 Well, is somebody trying to sell it? 566 00:28:18,002 --> 00:28:20,171 No, I don't sell it. 567 00:28:20,213 --> 00:28:22,339 The producers set it up, and they... 568 00:28:22,380 --> 00:28:23,925 [SIGHS] 569 00:28:23,965 --> 00:28:29,886 It's complicated. 570 00:28:29,888 --> 00:28:32,265 I'm going to bed. 571 00:28:32,308 --> 00:28:33,309 All right. 572 00:28:33,350 --> 00:28:34,433 Good night, Dad. 573 00:28:34,475 --> 00:28:36,018 REPORTER: As we mentioned earlier, 574 00:28:36,060 --> 00:28:38,187 stocks are marginally higher. 575 00:28:38,230 --> 00:28:39,064 Housing data... 576 00:28:39,105 --> 00:28:40,524 All right. See you in the morning. 577 00:28:40,565 --> 00:28:42,526 See you in the morning. 578 00:28:42,567 --> 00:28:44,152 Alex? That's right, Dierdre. 579 00:28:44,193 --> 00:28:47,071 It's really a rally led by the financials. 580 00:28:47,113 --> 00:28:50,075 I mean, take a look at the names like JPMorgan, Citigroup, 581 00:28:50,116 --> 00:28:52,577 Morgan Stanley really catapulting higher, 582 00:28:52,618 --> 00:28:54,995 leading this rally in the S&P. 583 00:28:55,038 --> 00:28:56,123 [MOVIE SOUNDTRACK PLAYING] 584 00:28:56,164 --> 00:28:57,958 MAN: What an animal. 585 00:28:57,999 --> 00:28:59,165 SECOND MAN: Whatever it was, it must have been 586 00:28:59,208 --> 00:29:00,750 pretty big and vicious to have done that. 587 00:29:00,792 --> 00:29:03,211 Right on both counts, New York. 588 00:29:03,253 --> 00:29:06,298 I was tussling with the most dangerous animal in the world, 589 00:29:06,339 --> 00:29:07,132 a woman. 590 00:29:07,173 --> 00:29:09,634 She must have been Tarzan's mate. 591 00:29:09,676 --> 00:29:11,846 Okay. 592 00:29:11,886 --> 00:29:13,721 I'm going to bed, too. 593 00:29:13,763 --> 00:29:15,682 Will you take care of the lights? 594 00:29:15,723 --> 00:29:17,058 All right. Good night, Mom. 595 00:29:17,100 --> 00:29:18,726 The only one I keep on is the, uh, 596 00:29:18,769 --> 00:29:19,979 one in the center of the kitchen 597 00:29:20,019 --> 00:29:21,646 in case I want to get up at night. 598 00:29:21,689 --> 00:29:22,939 Okay. I'll figure it out. 599 00:29:22,980 --> 00:29:24,106 I'll show you where the switches are. 600 00:29:24,149 --> 00:29:25,733 No, it's... I'll figure it out. 601 00:29:25,775 --> 00:29:27,317 - Yeah? You sure? - Yeah, yeah, I'm sure. 602 00:29:27,360 --> 00:29:29,237 They're lights, Mom. Unless one of them 603 00:29:29,278 --> 00:29:30,904 is a self-destruct button for the building, 604 00:29:30,947 --> 00:29:32,739 I think I'll figure it out, okay? 605 00:29:32,781 --> 00:29:34,701 What does that mean? 606 00:29:34,741 --> 00:29:36,201 That's a joke. 607 00:29:36,243 --> 00:29:38,579 Ha ha. 608 00:29:38,621 --> 00:29:40,832 Good night. 609 00:29:40,874 --> 00:29:42,291 Good night. 610 00:29:42,333 --> 00:29:44,294 ...known a million dames like that. 611 00:29:44,335 --> 00:29:45,795 Two million. Yeah. 612 00:29:47,504 --> 00:29:50,340 Stopped the car, opened the door. 613 00:29:50,382 --> 00:29:53,509 "Take another hour and stop here, sister," I told her. 614 00:29:53,552 --> 00:29:54,594 That's the stuff. 615 00:29:54,635 --> 00:29:57,221 As I was going on. [LAUGHS] 616 00:29:57,264 --> 00:30:01,059 If you want to see a real scar, brother, get a load of this. 617 00:30:01,101 --> 00:30:04,521 I'm gonna turn the heat up. I'm cold. 618 00:30:04,563 --> 00:30:06,398 Aren't you cold, honey? 619 00:30:06,440 --> 00:30:09,232 No. It's hot in here, Mom. 620 00:30:09,234 --> 00:30:10,525 I don't know, honey. 621 00:30:10,567 --> 00:30:12,194 Parents are getting old. 622 00:30:12,236 --> 00:30:14,280 Yeah. I was afraid that was gonna happen. 623 00:30:14,322 --> 00:30:16,532 MAN: Well, one day, another kid and I took 'em down. 624 00:30:16,574 --> 00:30:17,784 The old man wasn't around. 625 00:30:17,824 --> 00:30:18,910 We had a duel. 626 00:30:18,950 --> 00:30:20,202 [TELEVISION QUIETS] What? 627 00:30:20,244 --> 00:30:23,414 I think when we get back home this April, 628 00:30:23,456 --> 00:30:25,416 we have to look into Elmwood. 629 00:30:25,458 --> 00:30:27,293 Have we talked about that to you? 630 00:30:27,334 --> 00:30:28,294 That's a... 631 00:30:28,335 --> 00:30:30,337 Assisted living community. 632 00:30:30,379 --> 00:30:31,296 Okay. 633 00:30:31,339 --> 00:30:32,881 Your father doesn't want to do it. 634 00:30:32,923 --> 00:30:34,715 You know him. He hates old people. 635 00:30:34,757 --> 00:30:36,842 Shuts me up every time I mention it, 636 00:30:36,884 --> 00:30:39,678 but I'm gonna need more and more help, 637 00:30:39,720 --> 00:30:42,431 and I don't want to burden him with it. 638 00:30:42,474 --> 00:30:44,476 I-I'll look into it, Mom. 639 00:30:44,517 --> 00:30:46,018 It's very nice. 640 00:30:46,061 --> 00:30:48,897 He's scared. He's so scared. 641 00:30:48,938 --> 00:30:50,689 He doesn't want you to know. 642 00:30:50,732 --> 00:30:52,859 He doesn't want to show it. 643 00:30:52,900 --> 00:30:54,902 He panics every time I leave the room 644 00:30:54,945 --> 00:30:56,279 for five minutes, you know. 645 00:30:56,321 --> 00:30:58,697 He loves you, Mom. 646 00:30:58,738 --> 00:31:02,575 Yeah, he loves me. 647 00:31:02,618 --> 00:31:03,828 Okay. 648 00:31:03,869 --> 00:31:05,245 - Good night, sweetheart. - Good night, Mom. 649 00:31:22,553 --> 00:31:23,513 [RATTLING] 650 00:31:23,554 --> 00:31:25,514 I don't want to be late. 651 00:31:25,557 --> 00:31:27,267 We're not gonna be late. 652 00:31:27,308 --> 00:31:29,602 She cleared this time just for me. 653 00:31:29,644 --> 00:31:31,146 Of course she did. 654 00:31:33,063 --> 00:31:35,274 I hate leaving your father, 655 00:31:35,315 --> 00:31:38,402 but a manicure just makes me feel human. 656 00:31:38,444 --> 00:31:39,779 Sure. Me, too. 657 00:31:40,988 --> 00:31:42,448 [GUNS ENGINE] 658 00:31:42,490 --> 00:31:44,325 Why are you doing that? 659 00:31:44,367 --> 00:31:47,368 I'm just trying to see if it's the engine or the drivetrain. 660 00:31:47,410 --> 00:31:48,286 You're gonna break it. 661 00:31:48,328 --> 00:31:49,663 Whatever. It's already broken. 662 00:31:49,704 --> 00:31:51,247 [RATTLING CONTINUES] 663 00:31:51,290 --> 00:31:53,834 You said it's on Pineapple, right? 664 00:31:53,876 --> 00:31:55,168 North or South? 665 00:31:55,210 --> 00:31:56,837 - Oh. - Well, just pick one. 666 00:31:56,878 --> 00:31:58,964 - Uh, it's to the right. - All right. 667 00:31:59,005 --> 00:32:00,214 [CAR HORN BLOWS] 668 00:32:00,256 --> 00:32:01,340 All right, all right! I'm gonna go. 669 00:32:01,383 --> 00:32:02,843 No, it's to the... 670 00:32:02,885 --> 00:32:04,261 I know, but there's cars behind me. 671 00:32:04,302 --> 00:32:05,428 I have to make a choice. 672 00:32:06,972 --> 00:32:08,348 Look familiar? 673 00:32:08,389 --> 00:32:09,140 No. 674 00:32:09,183 --> 00:32:10,683 - No? - Doesn't look familiar? 675 00:32:10,724 --> 00:32:12,434 Okay, I'm gonna turn around then. 676 00:32:12,476 --> 00:32:15,312 No, no, no. It's okay. It's fine. 677 00:32:15,354 --> 00:32:16,814 You sure? Yeah. It's... 678 00:32:16,856 --> 00:32:22,567 This is Pineapple. 679 00:32:22,569 --> 00:32:28,740 Just wait here, okay? 680 00:32:28,742 --> 00:32:29,827 Are you Shelly? 681 00:32:29,868 --> 00:32:31,453 Yeah, I'm Shelly. 682 00:32:31,495 --> 00:32:33,997 Good. Don't go anywhere. I'll be right back. 683 00:32:34,873 --> 00:32:36,458 - Hi, honey. - Hi, darling. 684 00:32:36,500 --> 00:32:38,250 I'm so sorry about Bob. 685 00:32:38,292 --> 00:32:40,587 You know my youngest son, don't you, Nathan? 686 00:32:40,628 --> 00:32:41,921 You met him before? 687 00:32:41,962 --> 00:32:45,008 No, but you have told me a lot about him. 688 00:32:45,049 --> 00:32:46,259 You're the writer? 689 00:32:46,300 --> 00:32:47,551 - Yeah, I'm... I'm a writer. - Yeah. 690 00:32:47,594 --> 00:32:50,346 And your brother is a lawyer, a politician? 691 00:32:50,387 --> 00:32:52,057 He's a lobbyist. 692 00:32:52,097 --> 00:32:53,558 He bribes politicians. 693 00:32:53,599 --> 00:32:55,392 [LAUGHS] 694 00:32:55,434 --> 00:32:58,020 I love your mother, just love her. 695 00:32:58,061 --> 00:33:01,606 Yeah, she's... she's the greatest. 696 00:33:01,649 --> 00:33:03,526 So do... do I just wait here? 697 00:33:03,567 --> 00:33:05,402 Yeah. You can wait in there. 698 00:33:05,443 --> 00:33:08,989 Uh, it's gonna be about an hour, maybe more. 699 00:33:09,030 --> 00:33:11,157 [SIGHS] 700 00:33:11,200 --> 00:33:13,326 Is there... Is there maybe a place that I could... 701 00:33:13,368 --> 00:33:14,494 - Get a drink? - Yeah. 702 00:33:14,537 --> 00:33:15,954 That... That would be great. 703 00:33:15,996 --> 00:33:17,873 Yeah, just a couple blocks north, 704 00:33:17,914 --> 00:33:19,332 Banks Channel. Great burgers... 705 00:33:19,374 --> 00:33:20,750 - Okay. - if you're hungry. 706 00:33:20,793 --> 00:33:23,128 Yeah, okay. I'll be back, Mom. 707 00:33:25,462 --> 00:33:27,464 [MUSIC PLAYING] 708 00:33:27,507 --> 00:33:28,466 You open? 709 00:33:28,508 --> 00:33:31,427 Yeah. Sit anywhere you like. 710 00:33:31,469 --> 00:33:33,388 [SIGHS, GROANS] 711 00:33:33,429 --> 00:33:35,640 Can I start you out with something? 712 00:33:35,681 --> 00:33:37,642 Yes. Bourbon. 713 00:33:37,683 --> 00:33:39,476 Yeah, what do you like? 714 00:33:39,518 --> 00:33:40,353 Jack. 715 00:33:40,394 --> 00:33:41,854 And a cheeseburger, medium? 716 00:33:41,895 --> 00:33:42,855 Plain? 717 00:33:42,896 --> 00:33:44,648 Uh, do you have pepper jack? 718 00:33:44,691 --> 00:33:46,525 Hang on. 719 00:33:48,443 --> 00:33:49,527 Oh. 720 00:33:50,653 --> 00:33:53,865 The Tijuana Tornado... 721 00:33:53,907 --> 00:33:55,199 - Yep. - looks awesome. 722 00:33:55,241 --> 00:33:56,659 - All right. It is. - Thank you. 723 00:33:56,701 --> 00:33:58,661 I'll go put your order in. 724 00:33:58,703 --> 00:34:00,079 Appreciate it. 725 00:34:04,959 --> 00:34:07,045 ♪ I'd like to believe you ♪ 726 00:34:07,086 --> 00:34:08,754 ♪ But I can't ♪ 727 00:34:08,796 --> 00:34:10,672 ♪ So I'll leave you ♪ 728 00:34:10,715 --> 00:34:11,841 ♪ On your on ♪ 729 00:34:11,882 --> 00:34:14,092 ♪ Pass the time... ♪ 730 00:34:15,260 --> 00:34:17,762 Can I get you another one? 731 00:34:17,804 --> 00:34:18,764 Oh, yeah. 732 00:34:18,805 --> 00:34:19,806 Yeah? Same glass? 733 00:34:19,849 --> 00:34:20,808 Uh-huh. That'll work. 734 00:34:20,850 --> 00:34:23,144 All righty. 735 00:34:25,146 --> 00:34:27,148 Why don't you go buy her a drink? 736 00:34:27,189 --> 00:34:28,900 She looks familiar. I think... I don't know. 737 00:34:28,940 --> 00:34:31,110 Maybe she was on my flight or something. 738 00:34:31,151 --> 00:34:32,361 So buy her a drink. 739 00:34:32,402 --> 00:34:33,737 What's she drinking? 740 00:34:33,779 --> 00:34:35,070 Who cares? 741 00:34:35,112 --> 00:34:37,573 O-Okay, yeah. 742 00:34:37,616 --> 00:34:39,159 Yeah, I'll buy her a drink. 743 00:34:39,200 --> 00:34:40,159 - All right. - Sure. 744 00:34:40,201 --> 00:34:41,827 Look at you. Good man. 745 00:34:41,870 --> 00:34:44,121 All right. 746 00:34:45,207 --> 00:34:47,667 ♪ I'd like to believe you ♪ 747 00:34:47,708 --> 00:34:48,668 ♪ But I can't ♪ 748 00:34:48,709 --> 00:34:50,669 ♪ So I'll leave you ♪ 749 00:34:50,711 --> 00:34:51,962 ♪ On your own ♪ 750 00:34:52,005 --> 00:34:54,216 ♪ Pass the time ♪ 751 00:34:54,256 --> 00:34:57,092 ♪ I was everything you want ♪ 752 00:34:57,134 --> 00:34:58,218 ♪ For a while ♪ 753 00:34:58,260 --> 00:35:00,679 ♪ I'd like to believe you ♪ 754 00:35:00,721 --> 00:35:02,013 ♪ But I can't ♪ 755 00:35:02,055 --> 00:35:04,098 ♪ So I'll leave you ♪ 756 00:35:04,140 --> 00:35:05,475 ♪ On your own ♪ 757 00:35:05,517 --> 00:35:06,976 ♪ Pass the time ♪ 758 00:35:07,019 --> 00:35:09,396 Okay. Well, that did not seem to work. 759 00:35:10,436 --> 00:35:11,357 Oh, what'd you expect? 760 00:35:11,398 --> 00:35:13,442 Did you think she was gonna fling herself at you 761 00:35:13,484 --> 00:35:15,110 because you bought her a $14 martini? 762 00:35:15,151 --> 00:35:17,153 - That was $14? - Yeah. 763 00:35:17,196 --> 00:35:18,906 You gotta pay for the good vodka, honey. 764 00:35:18,947 --> 00:35:25,033 That's worse than New York. 765 00:35:25,035 --> 00:35:26,453 Hello. 766 00:35:26,495 --> 00:35:27,455 Hi. 767 00:35:27,496 --> 00:35:29,748 I think you might have been on my flight 768 00:35:29,791 --> 00:35:30,916 the other day from New York? 769 00:35:30,958 --> 00:35:32,209 Oh, yeah. It's possible. 770 00:35:32,252 --> 00:35:33,628 - Yeah? - Yeah. 771 00:35:33,669 --> 00:35:36,296 Let me guess. You're here for the same reason that I am. 772 00:35:36,339 --> 00:35:37,924 Your parents are just driving you crazy, right? 773 00:35:37,965 --> 00:35:40,260 Had to get a drink, 774 00:35:40,301 --> 00:35:43,137 read a little David Foster Wallace? 775 00:35:43,178 --> 00:35:44,888 My grandparents. 776 00:35:44,930 --> 00:35:46,472 What's that? 777 00:35:46,514 --> 00:35:48,141 I'm visiting my grandparents. 778 00:35:48,183 --> 00:35:51,145 Oh, your grandparents, okay. 779 00:35:51,185 --> 00:35:52,271 That... That's nice of you. 780 00:35:52,311 --> 00:35:54,188 It's nice of them to have me. 781 00:35:54,231 --> 00:35:57,691 I'm Nathan. 782 00:35:57,693 --> 00:35:59,569 - Your hamburger. - My what? 783 00:35:59,610 --> 00:36:02,572 The waitress just put your food on the bar. 784 00:36:02,614 --> 00:36:04,324 Oh, right. 785 00:36:06,117 --> 00:36:08,704 Okay, well, it was, uh... 786 00:36:08,744 --> 00:36:10,245 - It was nice talking to you. - Alex. 787 00:36:10,288 --> 00:36:12,539 - Uh, Nathan. - No, my name's Alex. 788 00:36:12,581 --> 00:36:14,541 That's... That's why you came over here, right? 789 00:36:14,584 --> 00:36:15,543 Yes. Okay. 790 00:36:15,585 --> 00:36:16,836 You wanted to ask me. 791 00:36:16,877 --> 00:36:17,837 Yeah, I... 792 00:36:17,878 --> 00:36:19,880 Yes. That's why I... 793 00:36:19,922 --> 00:36:21,674 It was nice talking to you. 794 00:36:21,715 --> 00:36:23,425 Well, if you want to talk again, 795 00:36:23,468 --> 00:36:26,137 you can find me at the Shore Club by the pool. 796 00:36:26,178 --> 00:36:29,514 Okay. Shore Club. 797 00:36:29,557 --> 00:36:30,599 Alex. 798 00:36:30,641 --> 00:36:32,185 Alex. 799 00:36:45,197 --> 00:36:47,699 Okay, can you make it at 10:15? 800 00:36:47,740 --> 00:36:48,699 [CAR GRINDING] 801 00:36:48,742 --> 00:36:53,702 Oh, that's great. That's great. 802 00:36:53,704 --> 00:37:01,000 And that is with Joanne. 803 00:37:01,002 --> 00:37:03,379 Whoa. Shit. 804 00:37:07,634 --> 00:37:10,470 Oh, man. 805 00:37:11,680 --> 00:37:14,140 Wonderful. We'll see you tomorrow. 806 00:37:14,183 --> 00:37:16,602 Okay. Bye-bye. 807 00:37:16,643 --> 00:37:18,604 Okay. 808 00:37:20,605 --> 00:37:21,689 Oh, God. 809 00:37:21,732 --> 00:37:23,233 Mm, what? 810 00:37:23,273 --> 00:37:24,900 I need a tow truck. 811 00:37:24,943 --> 00:37:26,236 I'm at the, uh, 812 00:37:26,277 --> 00:37:29,447 Beyond Beauty Day Spa. 813 00:37:31,532 --> 00:37:32,909 Okay. 814 00:37:32,950 --> 00:37:34,661 Uh, it's a silver Mercedes. 815 00:37:34,702 --> 00:37:37,580 The hood is open. You can't miss it. 816 00:37:37,621 --> 00:37:41,458 [SIGHS] Okay, called the tow truck. 817 00:37:41,501 --> 00:37:43,711 They said about 20 minutes or so. 818 00:37:43,753 --> 00:37:45,588 What are we gonna tell your father? 819 00:37:45,630 --> 00:37:47,506 It's a car, Mom. They break down, 820 00:37:47,547 --> 00:37:50,216 especially if you ignore loud noises for months at a time. 821 00:37:50,259 --> 00:37:51,844 I'm just gonna call him and tell him. 822 00:37:51,884 --> 00:37:52,928 No, no, no! He's sleeping! 823 00:37:52,969 --> 00:37:54,430 I don't want to wake him up. 824 00:37:54,471 --> 00:37:55,722 I don't want you to call him. 825 00:37:55,763 --> 00:37:57,765 Yeah, but we're gonna be an hour late, 826 00:37:57,808 --> 00:37:59,685 maybe two. We have to call him. 827 00:37:59,725 --> 00:38:00,685 No. 828 00:38:00,727 --> 00:38:02,270 Fine. 829 00:38:04,730 --> 00:38:07,191 So, uh, your mom's been telling me 830 00:38:07,234 --> 00:38:08,944 that your girlfriend's book 831 00:38:08,986 --> 00:38:10,695 is coming out next month? 832 00:38:10,735 --> 00:38:11,695 Yeah. 833 00:38:11,736 --> 00:38:12,780 Are you excited? 834 00:38:12,822 --> 00:38:15,490 Eh, not really. 835 00:38:15,532 --> 00:38:17,451 A lot of our friends are writers, 836 00:38:17,492 --> 00:38:19,953 so we just think of it as a job. 837 00:38:19,996 --> 00:38:21,581 He doesn't get excited. 838 00:38:21,622 --> 00:38:23,582 No, I... I get excited, Mom. 839 00:38:23,624 --> 00:38:25,877 Yeah, you don't get happy excited. 840 00:38:25,918 --> 00:38:27,211 You get anxious excited. 841 00:38:27,253 --> 00:38:29,630 Wonder where I get that from? 842 00:38:29,671 --> 00:38:32,507 W-What's it about? It's a novel? 843 00:38:32,550 --> 00:38:36,386 Uh, yeah. It's about a psychiatrist 844 00:38:36,428 --> 00:38:38,429 who becomes convinced that her patient 845 00:38:38,471 --> 00:38:44,685 is really her daughter who she was told was stillborn two decades earlier. 846 00:38:44,728 --> 00:38:46,021 And is she? 847 00:38:46,062 --> 00:38:48,440 Yeah, and she's not. 848 00:38:48,482 --> 00:38:51,109 It's... It's sort of metaphysical. 849 00:38:51,150 --> 00:38:52,402 Hmm. 850 00:38:52,444 --> 00:38:53,652 I'll lend you mine 851 00:38:53,694 --> 00:38:54,987 when I'm finished with it. 852 00:38:55,029 --> 00:38:56,322 I'm getting an autographed copy. 853 00:38:56,364 --> 00:38:58,073 [LAUGHS] 854 00:38:58,115 --> 00:38:59,742 You know my other son? 855 00:38:59,783 --> 00:39:01,994 Yeah, we've gone over this, Mom. 856 00:39:02,035 --> 00:39:03,995 He works in Washington, D.C. 857 00:39:04,037 --> 00:39:07,749 He protects all those poor banks from those greedy taxpayers. 858 00:39:07,791 --> 00:39:08,541 [LAUGHS] 859 00:39:08,584 --> 00:39:10,669 He does a lot more than that. 860 00:39:10,711 --> 00:39:12,254 No, that's pretty much what he does, Mom. 861 00:39:12,296 --> 00:39:14,924 He lives in a beautiful house in Maryland 862 00:39:14,965 --> 00:39:17,843 with his wife Kathy and two adorable daughters. 863 00:39:17,885 --> 00:39:19,762 Yeah, and he's been getting fat from eating 864 00:39:19,803 --> 00:39:22,721 all those wiener dogs at cocktail receptions and parties. 865 00:39:22,764 --> 00:39:24,057 [CHUCKLES] 866 00:39:24,098 --> 00:39:26,850 He is looking a little unhealthy. I worry about him. 867 00:39:26,893 --> 00:39:28,978 I worry about you, too. 868 00:39:29,020 --> 00:39:30,813 What are you worried about me for? 869 00:39:30,855 --> 00:39:32,982 I worry about how you're gonna make a living 870 00:39:33,023 --> 00:39:34,525 doing what you do. 871 00:39:34,567 --> 00:39:37,237 I mean, Erika's book could make a lot of money, 872 00:39:37,277 --> 00:39:39,781 but you can't count on that. 873 00:39:39,822 --> 00:39:40,949 No, you can't. 874 00:39:42,282 --> 00:39:44,451 [RADIO BLARING HEAVY METAL MUSIC] 875 00:39:56,338 --> 00:39:57,839 Oh, listen. Daddy's going to be so upset. 876 00:39:57,881 --> 00:39:59,883 Don't worry about that. I got you. 877 00:39:59,925 --> 00:40:02,301 I'm worried about Daddy, 'cause he's gonna be upset with you. 878 00:40:02,343 --> 00:40:03,678 No, that's okay. I can handle it. 879 00:40:03,720 --> 00:40:05,388 Yeah, you'll see... 880 00:40:05,430 --> 00:40:06,848 You got it? Scoot over. 881 00:40:06,890 --> 00:40:08,016 ...when he gets upset. 882 00:40:08,057 --> 00:40:09,016 I'm gonna sit here. 883 00:40:09,059 --> 00:40:10,016 - SHELLY: Nathan? - Yeah? 884 00:40:10,059 --> 00:40:11,477 The music's so loud. 885 00:40:11,518 --> 00:40:12,686 This isn't right. 886 00:40:12,728 --> 00:40:15,356 Yeah, I know, but what can we do? 887 00:40:15,398 --> 00:40:18,273 I'll take her home. 888 00:40:18,275 --> 00:40:20,402 Do you live by my folks? 889 00:40:20,445 --> 00:40:23,322 Oh, um, no, I don't, but it's okay. 890 00:40:23,364 --> 00:40:24,532 I'll take her home. 891 00:40:24,574 --> 00:40:25,741 - You sure? - Yeah. Yeah. 892 00:40:25,782 --> 00:40:27,159 Let's get her down from that truck. 893 00:40:27,201 --> 00:40:28,952 All right, thanks. 894 00:40:40,964 --> 00:40:43,674 [JAZZ PLAYING] 895 00:40:43,716 --> 00:40:58,561 [LAUGHING, OVERLAPPING CHATTER] 896 00:40:58,563 --> 00:41:00,857 BOB: And the bartender says... 897 00:41:00,900 --> 00:41:03,152 SANDY: "Why the long face?" 898 00:41:03,193 --> 00:41:06,572 Yes! Oh! Bingo! 899 00:41:09,365 --> 00:41:10,825 [LAUGHING] 900 00:41:10,867 --> 00:41:12,577 SANDY: I don't understand it at all. 901 00:41:12,619 --> 00:41:14,579 Why would you say that? 902 00:41:14,621 --> 00:41:15,663 What's going on? 903 00:41:15,706 --> 00:41:17,624 Ah, sweetheart, come on in. 904 00:41:17,666 --> 00:41:20,586 The first time I leave you guys alone, you throw a party? 905 00:41:20,628 --> 00:41:22,212 What'd you do to my fucking car? 906 00:41:22,252 --> 00:41:23,879 I didn't do anything to your car. 907 00:41:23,922 --> 00:41:25,256 Did you not hear the grinding? 908 00:41:25,297 --> 00:41:26,716 No, I didn't hear any grinding, 909 00:41:26,757 --> 00:41:28,509 and your mother didn't say anything about it. 910 00:41:28,551 --> 00:41:29,803 Your brother didn't say anything about it. 911 00:41:29,843 --> 00:41:31,220 Yeah, because you scare everybody. 912 00:41:31,261 --> 00:41:32,680 They don't want to say anything. 913 00:41:32,721 --> 00:41:34,140 I didn't do anything to it. I don't know. 914 00:41:34,181 --> 00:41:35,475 Are you drinking red wine, Mom? 915 00:41:35,517 --> 00:41:36,810 Yeah, it's good. Do you want some? 916 00:41:36,850 --> 00:41:38,310 Go get some. Get a glass. 917 00:41:38,352 --> 00:41:41,647 I love these chips, too, by the way. They're fantastic. 918 00:41:41,689 --> 00:41:43,024 The salt is so... 919 00:41:43,065 --> 00:41:44,984 Do you not have any wineglasses? 920 00:41:45,026 --> 00:41:47,026 Oh, darling, just use a regular glass. 921 00:41:47,068 --> 00:41:50,113 No, no, you can't use a regular glass for wine. 922 00:41:50,155 --> 00:41:51,115 Doesn't taste right. 923 00:41:51,155 --> 00:41:52,198 Isn't that right, Nate? 924 00:41:52,240 --> 00:41:53,407 It is true, actually. 925 00:41:53,450 --> 00:41:54,910 See? He knows these things. 926 00:41:54,952 --> 00:41:56,912 - What's wrong with my fucking car? - Gourmand. 927 00:41:56,954 --> 00:41:58,497 The service department was closed. 928 00:41:58,539 --> 00:41:59,622 They're gonna call tomorrow. 929 00:41:59,664 --> 00:42:00,958 You did something to it. 930 00:42:00,999 --> 00:42:03,001 No, you did, you or your brother. 931 00:42:03,043 --> 00:42:04,545 Okay, it must have been us. 932 00:42:04,586 --> 00:42:05,838 Couldn't have been you. 933 00:42:05,878 --> 00:42:07,839 BOB: You know, the first time 934 00:42:07,880 --> 00:42:10,257 after he got his driver's license, 935 00:42:10,299 --> 00:42:12,467 he totaled the car we bought him. 936 00:42:12,509 --> 00:42:14,761 A brand-new Mustang, right up a tree. 937 00:42:14,804 --> 00:42:15,972 - Don't. - Were you okay? 938 00:42:16,013 --> 00:42:17,723 He was looking at this girl. 939 00:42:17,765 --> 00:42:18,975 [LAUGHS] He wa... 940 00:42:19,016 --> 00:42:20,685 [LAUGHS] 941 00:42:20,725 --> 00:42:23,019 Yeah, he was fine. He was in... 942 00:42:23,062 --> 00:42:26,399 When he was in the hospital getting the... 943 00:42:26,440 --> 00:42:27,942 Had a couple stitches. 944 00:42:27,984 --> 00:42:29,152 - Stitches. - Stitches. 945 00:42:29,192 --> 00:42:32,612 Stitches. He says, "Hey, Dad, 946 00:42:32,654 --> 00:42:35,030 Dad, when do we get the insurance money?" 947 00:42:35,073 --> 00:42:36,074 He loves this story. 948 00:42:36,115 --> 00:42:38,534 The little shit wanted the insurance money 949 00:42:38,577 --> 00:42:39,828 so he'd get another car. 950 00:42:39,870 --> 00:42:41,788 I don't suppose you gave it to him. 951 00:42:41,829 --> 00:42:44,206 You bet I didn't give it to him. 952 00:42:44,249 --> 00:42:46,042 I let him walk to school. 953 00:42:46,084 --> 00:42:47,836 Teach him a lesson in responsibil... 954 00:42:47,878 --> 00:42:49,921 Not that he ever learned it. 955 00:42:49,963 --> 00:42:51,923 You know, you didn't have to do this. 956 00:42:51,965 --> 00:42:54,050 No. I just had to get out of there. God. 957 00:42:54,091 --> 00:42:55,343 Oh, thank you. 958 00:42:55,385 --> 00:42:56,553 No... [LAUGHS] 959 00:42:56,595 --> 00:42:57,970 - That didn't come out right. - Uh-uh. 960 00:42:58,011 --> 00:42:59,179 No, seriously, thanks for... 961 00:42:59,221 --> 00:43:00,848 thanks for driving my mom. 962 00:43:00,889 --> 00:43:03,308 She could not have handled that maniac tow-truck driver 963 00:43:03,349 --> 00:43:04,310 and the repair shop. 964 00:43:04,351 --> 00:43:05,436 No, I love your mother, 965 00:43:05,478 --> 00:43:08,606 and your dad always cracks me up. 966 00:43:08,647 --> 00:43:10,982 I didn't realize you guys have met before. 967 00:43:11,025 --> 00:43:13,485 Yeah. Usually he sits and waits while your mom gets her nails done. 968 00:43:13,527 --> 00:43:14,487 - Really? - Mm-hmm. 969 00:43:14,527 --> 00:43:15,820 You're kidding me. 970 00:43:15,862 --> 00:43:17,156 He's got the patience of a two-year-old. 971 00:43:17,197 --> 00:43:18,449 [LAUGHS] 972 00:43:18,491 --> 00:43:21,658 Ah, he just reads a paper or a magazine. 973 00:43:21,700 --> 00:43:22,993 - Huh. - You know, I can see 974 00:43:23,035 --> 00:43:25,496 how it might not be easy to be their son. 975 00:43:25,537 --> 00:43:27,080 - You can see that? - Yeah. 976 00:43:27,122 --> 00:43:28,124 [LAUGHS] 977 00:43:28,166 --> 00:43:30,126 I was starting to feel like a bad person. 978 00:43:30,167 --> 00:43:33,963 No. You know, I'm sure it's hard to be 979 00:43:34,004 --> 00:43:37,758 in this small apartment with them for a week. 980 00:43:37,801 --> 00:43:39,594 That's how long you're here, right? 981 00:43:39,635 --> 00:43:40,969 I don't know. 982 00:43:41,012 --> 00:43:44,015 Honestly, I just broke up with my girlfriend. 983 00:43:44,057 --> 00:43:47,518 Wow. A-Are you okay? 984 00:43:47,558 --> 00:43:49,936 No. I mean, she left me for somebody else, 985 00:43:49,978 --> 00:43:51,938 and she's with him right now, 986 00:43:51,980 --> 00:43:56,068 which leaves me feeling slightly nauseated. 987 00:43:56,110 --> 00:43:57,111 - Yeah. - Yeah. 988 00:43:57,152 --> 00:43:58,737 I'm so sorry. 989 00:43:58,779 --> 00:44:00,822 I haven't even told my parents yet. They love Erika. 990 00:44:00,864 --> 00:44:03,032 Oh, well, I'm not sure about that. 991 00:44:03,074 --> 00:44:05,576 What do you mean? Did they say something? 992 00:44:05,619 --> 00:44:07,037 No, nothing in particular. They... 993 00:44:07,079 --> 00:44:09,956 I just get the feeling they're not sure 994 00:44:09,997 --> 00:44:11,874 that she's the right girl for you. 995 00:44:11,915 --> 00:44:14,751 They look out for you and your brother. 996 00:44:14,794 --> 00:44:15,962 Yeah, I think that's called meddling. 997 00:44:16,002 --> 00:44:17,671 - [LAUGHS] No, no. - Yeah. 998 00:44:17,712 --> 00:44:19,381 No, it's sweet. 999 00:44:19,424 --> 00:44:21,092 And you know what? 1000 00:44:21,133 --> 00:44:22,760 You're gonna miss it someday. 1001 00:44:22,801 --> 00:44:24,386 Not really gonna miss that so much. 1002 00:44:24,428 --> 00:44:27,139 I don't know about that. Oh, I... 1003 00:44:27,180 --> 00:44:29,933 That's what made me love your mother. 1004 00:44:29,975 --> 00:44:32,060 It's the way she talks about her kids. 1005 00:44:32,102 --> 00:44:35,230 She just loves every single detail about your lives. 1006 00:44:35,271 --> 00:44:36,981 And the grandkids! 1007 00:44:37,023 --> 00:44:38,400 Oh, she loves the grandkids. 1008 00:44:38,441 --> 00:44:41,277 Oh! I mean, the first time that your dad had a stroke, 1009 00:44:41,318 --> 00:44:43,112 her only thought was for them. 1010 00:44:43,155 --> 00:44:46,450 Wait. What do you mean, the first time my dad had a stroke? 1011 00:44:46,490 --> 00:44:47,951 Oh, God. I... 1012 00:44:47,992 --> 00:44:49,619 Did he have another stroke? 1013 00:44:49,661 --> 00:44:51,996 They never said anything. 1014 00:44:52,038 --> 00:44:54,623 It was, like, a year ago. 1015 00:44:54,666 --> 00:44:56,168 - I'm so sorry. - Huh. 1016 00:44:56,208 --> 00:44:59,377 I... I didn't mean to spill any family secrets. 1017 00:44:59,419 --> 00:45:02,672 I just... You know, women tell their manicurists everything. 1018 00:45:02,714 --> 00:45:06,426 They're just sitting there for hours with their hands occupied, 1019 00:45:06,468 --> 00:45:08,386 so their mouths go on overdrive. 1020 00:45:08,428 --> 00:45:10,597 - I am so sorry. - Don't be sorry. 1021 00:45:10,638 --> 00:45:12,307 It's not your fault my family's crazy. 1022 00:45:12,348 --> 00:45:15,059 - [LAUGHS] - Okay? 1023 00:45:15,102 --> 00:45:17,937 - Um, I gotta go... - Okay. 1024 00:45:17,980 --> 00:45:20,065 because I have to open the shop in the morning, 1025 00:45:20,107 --> 00:45:22,025 but it was really nice meeting you. 1026 00:45:22,066 --> 00:45:24,276 It was great meeting you. Thanks again. 1027 00:45:24,318 --> 00:45:25,487 Oh, it's my pleasure. 1028 00:45:25,528 --> 00:45:27,113 Hey, I'm... You know, 1029 00:45:27,155 --> 00:45:29,115 I'm gonna be here for a while, 1030 00:45:29,157 --> 00:45:31,325 so maybe we could get coffee or lunch. 1031 00:45:31,367 --> 00:45:33,161 Oh, I would love that. 1032 00:45:33,202 --> 00:45:33,911 - Okay. - Yeah. 1033 00:45:33,952 --> 00:45:35,037 - All right. - Okay. 1034 00:45:35,079 --> 00:45:37,164 Call the salon. 1035 00:45:37,206 --> 00:45:38,208 Okay, yeah. 1036 00:45:38,249 --> 00:45:39,209 - Sounds good. - Okay. 1037 00:45:39,249 --> 00:45:40,209 - All right. - Bye. 1038 00:45:40,251 --> 00:45:41,753 - Get home safe. - Thanks. 1039 00:45:46,172 --> 00:45:49,217 All things considered, your mother's doing well. 1040 00:45:49,259 --> 00:45:51,428 I'm going to change her medication to Memantine, 1041 00:45:51,469 --> 00:45:52,971 which I think will be effective. 1042 00:45:53,013 --> 00:45:54,515 Well, if she's doing well, 1043 00:45:54,556 --> 00:45:56,100 why are you changing her medication? 1044 00:45:56,141 --> 00:45:58,602 Honey, the doctor knows what he's doing. 1045 00:45:58,643 --> 00:46:00,437 I know. I know. I'm just gonna ask him. 1046 00:46:00,478 --> 00:46:02,188 That's okay, Mrs. Fisher. 1047 00:46:02,230 --> 00:46:04,315 You have to understand what doing well means in this context. 1048 00:46:04,357 --> 00:46:06,067 There's been steady cognitive deterioration, 1049 00:46:06,109 --> 00:46:08,111 but the rate of decline has been relatively moderate. 1050 00:46:08,152 --> 00:46:10,780 But she is getting worse. 1051 00:46:10,822 --> 00:46:12,698 Yes, but we're essentially trying to delay 1052 00:46:12,740 --> 00:46:14,450 the progression of some of the symptoms. 1053 00:46:14,492 --> 00:46:15,910 There's nothing we can actually do 1054 00:46:15,952 --> 00:46:17,787 to delay the progression of the disease itself. 1055 00:46:17,829 --> 00:46:19,330 You... You get the distinction? 1056 00:46:19,372 --> 00:46:20,957 Yeah. 1057 00:46:20,997 --> 00:46:22,291 Mom, do you understand? 1058 00:46:22,332 --> 00:46:24,168 Oh, yes. I understand. 1059 00:46:24,209 --> 00:46:25,836 Okay. 1060 00:46:25,878 --> 00:46:27,380 Do you mind if I ask Dr. Black 1061 00:46:27,421 --> 00:46:29,256 a question alone for a second? 1062 00:46:29,298 --> 00:46:32,218 Th-There's nothing we can't discuss in front of your mother. 1063 00:46:32,260 --> 00:46:33,677 She's... She's fully aware of everything. 1064 00:46:33,717 --> 00:46:35,511 Yeah. This was more about me, though. 1065 00:46:35,554 --> 00:46:37,055 Shoot. 1066 00:46:37,096 --> 00:46:38,723 Um... 1067 00:46:38,764 --> 00:46:40,308 is there anything I can do 1068 00:46:40,350 --> 00:46:42,726 to prevent getting Alzheimer's in the future? 1069 00:46:42,768 --> 00:46:44,186 You have the markers? 1070 00:46:44,228 --> 00:46:46,564 Yeah. I mean, sometimes I forget things. 1071 00:46:46,605 --> 00:46:48,065 Yeah, so do I. 1072 00:46:48,107 --> 00:46:50,818 You could get tested. You'd have a better idea 1073 00:46:50,860 --> 00:46:52,612 of the odds you're looking at, 1074 00:46:52,654 --> 00:46:55,157 but I wouldn't recommend that. 1075 00:46:55,197 --> 00:46:57,615 - Why not? - Well, if it's positive, 1076 00:46:57,658 --> 00:46:58,701 there's nothing you can do about it. 1077 00:46:58,742 --> 00:46:59,701 There's nothing I can do? 1078 00:46:59,743 --> 00:47:01,912 [CELLPHONE DIALING] 1079 00:47:08,586 --> 00:47:10,296 Research. This is Erika. 1080 00:47:10,336 --> 00:47:11,379 Hey. 1081 00:47:11,421 --> 00:47:13,006 Uh, this isn't a good time. 1082 00:47:13,048 --> 00:47:14,758 It isn't, is it? 1083 00:47:14,800 --> 00:47:16,343 I'll talk to you, but later. 1084 00:47:16,385 --> 00:47:19,638 Look, I just have to ask you one question, okay? 1085 00:47:19,680 --> 00:47:21,140 Simple answer. 1086 00:47:21,181 --> 00:47:22,223 What? 1087 00:47:22,264 --> 00:47:24,349 Have you been going out with this David guy? 1088 00:47:24,391 --> 00:47:25,268 Yes. 1089 00:47:27,228 --> 00:47:29,396 And have you been sleeping with him? 1090 00:47:29,438 --> 00:47:31,065 Yes. 1091 00:47:31,107 --> 00:47:32,233 Okay. See, that's good. 1092 00:47:32,275 --> 00:47:34,152 That's really good, 'cause I've... 1093 00:47:34,194 --> 00:47:36,362 I been feeling shitty, staying up all night, 1094 00:47:36,404 --> 00:47:37,906 wondering if I should feel shitty, 1095 00:47:37,947 --> 00:47:40,200 and now I know I can... I can just feel shitty. 1096 00:47:40,241 --> 00:47:41,492 Thanks for that. 1097 00:47:41,534 --> 00:47:42,577 Okay. 1098 00:47:42,619 --> 00:47:44,370 Okay. 1099 00:47:44,411 --> 00:47:45,412 Bye. 1100 00:47:45,453 --> 00:47:48,247 Wait. Are your parents okay? 1101 00:47:48,290 --> 00:47:50,501 No. Remember, my mom has Alzheimer's? 1102 00:47:50,542 --> 00:47:52,002 My dad had a stroke? 1103 00:47:52,044 --> 00:47:53,545 It's not gonna get any better. 1104 00:47:53,586 --> 00:47:54,796 That's what you said, right? 1105 00:47:54,837 --> 00:47:56,756 You sound like you're at the beach. 1106 00:47:56,798 --> 00:47:57,799 Yeah. 1107 00:47:57,841 --> 00:47:59,134 Well, enjoy it. 1108 00:47:59,176 --> 00:48:01,720 It's cold and rainy in New York. 1109 00:48:01,761 --> 00:48:03,180 Thanks for the weather report. 1110 00:48:03,222 --> 00:48:06,475 Nathan, I'm just trying to normalize things between us. 1111 00:48:06,517 --> 00:48:07,850 Oh, normalize? 1112 00:48:07,892 --> 00:48:09,935 Is... Is that what normal people talk about, 1113 00:48:09,976 --> 00:48:11,019 the weather? Oh. 1114 00:48:11,061 --> 00:48:12,270 Is that just what famous writers 1115 00:48:12,313 --> 00:48:14,440 think the rest of us spend our time talking about? 1116 00:48:14,481 --> 00:48:16,317 - You know what your problem is, Erika? - Nathan... 1117 00:48:16,358 --> 00:48:18,318 You think that by publishing this book, 1118 00:48:18,360 --> 00:48:20,570 it's gonna somehow transform your life, 1119 00:48:20,612 --> 00:48:23,156 like... like you're gonna walk into a restaurant, 1120 00:48:23,199 --> 00:48:25,034 and people are gonna whisper, "Ooh, look, 1121 00:48:25,076 --> 00:48:27,452 "that's Erika Bryce. She's a famous writer. 1122 00:48:27,494 --> 00:48:29,038 - She published a novel." - Nathan... 1123 00:48:29,079 --> 00:48:30,789 Well, you know what? No one's gonna give a shit 1124 00:48:30,831 --> 00:48:32,750 that you published a book, okay? 1125 00:48:32,791 --> 00:48:34,667 Look around the F train during rush hour. 1126 00:48:34,709 --> 00:48:38,129 I bet you there's a ton of people cramped in that car, 1127 00:48:38,171 --> 00:48:40,047 and five of 'em have published books. 1128 00:48:40,089 --> 00:48:41,383 They're just as uncomfortable 1129 00:48:41,424 --> 00:48:43,301 and irritated as everybody else! 1130 00:48:43,343 --> 00:48:44,803 [LINE CLICKS] 1131 00:48:44,845 --> 00:49:12,660 H-Hello? You still there? 1132 00:49:12,662 --> 00:49:14,039 [PANTING] 1133 00:49:34,683 --> 00:49:36,185 I like this one. 1134 00:49:37,812 --> 00:49:39,439 You doing a series? 1135 00:49:39,480 --> 00:49:43,234 I guess you could say that, yeah. Yeah. 1136 00:49:43,276 --> 00:49:45,526 Eh, you got a lot of 'em? 1137 00:49:48,155 --> 00:49:49,990 Come back another afternoon, 1138 00:49:50,032 --> 00:49:52,117 I'll show you... 1139 00:49:52,159 --> 00:49:55,869 next time I see you. 1140 00:49:55,871 --> 00:49:58,331 You always in the same spot right here? 1141 00:49:58,372 --> 00:50:01,874 Around here... 1142 00:50:01,876 --> 00:50:04,962 when the... when the light's good. 1143 00:50:08,425 --> 00:50:09,467 All right. 1144 00:50:09,509 --> 00:50:10,467 [VOCALIZING] 1145 00:50:10,509 --> 00:50:11,676 See you then. 1146 00:50:13,011 --> 00:50:15,263 [BACHELORETTE: "LITTLE BIRD TELL LIES" ♪] 1147 00:50:44,626 --> 00:50:45,877 Good morning, sir. 1148 00:50:45,919 --> 00:50:48,463 Morning. Can I have a Bloody Mary? 1149 00:50:48,504 --> 00:50:50,548 Are you a guest here? 1150 00:50:50,590 --> 00:50:52,383 Yeah, I guess. 1151 00:50:52,425 --> 00:50:55,386 I mean, are you a guest of a member? 1152 00:50:55,428 --> 00:50:57,971 Oh. Well, I-I'm meeting someone here, 1153 00:50:58,012 --> 00:51:00,098 and her name's Alex. 1154 00:51:00,141 --> 00:51:04,478 She's a brunette, very pretty. 1155 00:51:04,520 --> 00:51:05,646 - Mm-hmm. - Uh... 1156 00:51:05,688 --> 00:51:08,523 Yeah, that's describing about half the women here. 1157 00:51:09,900 --> 00:51:11,402 Can I just get a drink, please? 1158 00:51:11,444 --> 00:51:12,445 Okay. 1159 00:51:12,485 --> 00:51:13,654 Could really use a Bloody Mary. 1160 00:51:13,695 --> 00:51:14,654 Bloody Mary. 1161 00:51:14,697 --> 00:51:15,990 Thanks, man. 1162 00:51:16,031 --> 00:51:17,199 Be right back. 1163 00:51:23,078 --> 00:51:24,705 Here you are. 1164 00:51:24,747 --> 00:51:25,831 Thank you. Yeah, 1165 00:51:25,874 --> 00:51:27,500 you just act like you belong here. 1166 00:51:27,542 --> 00:51:30,420 When someone asks, you just found that here. 1167 00:51:30,461 --> 00:51:31,588 Thanks again. 1168 00:51:31,629 --> 00:51:33,298 All right. 1169 00:51:43,515 --> 00:51:45,433 [GROANS] 1170 00:51:47,478 --> 00:51:56,485 [SIGHS] 1171 00:51:56,487 --> 00:51:58,739 [LAUGHS] 1172 00:51:58,780 --> 00:51:59,822 What the fuck? 1173 00:51:59,864 --> 00:52:02,033 [OVERLAPPING CHATTER] 1174 00:52:15,837 --> 00:52:17,964 [SIGHS] 1175 00:52:44,532 --> 00:52:45,491 Mom? 1176 00:52:46,575 --> 00:52:48,619 Hi, honey. 1177 00:52:48,661 --> 00:52:49,453 Hey. 1178 00:52:49,496 --> 00:52:51,456 You're a long way from home. 1179 00:52:51,498 --> 00:52:52,791 - I am? - Yeah. 1180 00:52:52,833 --> 00:52:54,376 Yeah, I guess I am. 1181 00:52:54,418 --> 00:52:56,586 Do you know where you are? 1182 00:52:56,628 --> 00:52:58,003 Of course I do. 1183 00:52:58,044 --> 00:53:01,673 I just didn't think you'd want to be this far away from Dad. 1184 00:53:01,714 --> 00:53:04,634 Dad's asleep. Jack is keeping an eye on everything. 1185 00:53:04,676 --> 00:53:07,637 Jack's not here, Mom. He was here last week. 1186 00:53:07,680 --> 00:53:09,306 I'm pretty sure he is. 1187 00:53:09,348 --> 00:53:11,433 No, Mom, he's not. 1188 00:53:11,475 --> 00:53:13,768 All right, how long have you been out for? 1189 00:53:13,810 --> 00:53:16,020 I don't know. Not sure. 1190 00:53:16,062 --> 00:53:19,357 All right, we're gonna get you home, okay? 1191 00:53:19,399 --> 00:53:22,276 Did I tell you Erika called? 1192 00:53:22,318 --> 00:53:23,945 Did she call again? 1193 00:53:23,987 --> 00:53:24,945 Again? 1194 00:53:24,988 --> 00:53:26,489 Yeah. I talked to her. 1195 00:53:26,530 --> 00:53:28,949 No, well, you said she called a couple days ago. 1196 00:53:28,992 --> 00:53:30,200 I... I just want to make sure. 1197 00:53:30,242 --> 00:53:31,702 Did she call once or twice? 1198 00:53:31,744 --> 00:53:33,621 Uh, I'm not sure. Once. 1199 00:53:33,662 --> 00:53:35,164 - Yes, once. - Huh. 1200 00:53:36,749 --> 00:53:38,584 You don't like her, do you, Mom? 1201 00:53:38,626 --> 00:53:39,753 I like her. 1202 00:53:39,793 --> 00:53:42,629 Not sure I like her for you. 1203 00:53:42,671 --> 00:53:43,505 Huh. 1204 00:53:43,548 --> 00:53:45,382 NATHAN: It's ruts, you know. 1205 00:53:45,424 --> 00:53:47,884 SANDY: Yeah, I know, but this is where you're from. 1206 00:53:47,926 --> 00:53:48,886 - Yeah. - Look at this. 1207 00:53:48,926 --> 00:53:49,886 - What? - See? 1208 00:53:49,928 --> 00:53:53,181 [LAUGHS] 1209 00:53:53,223 --> 00:53:54,933 Family reunion time. 1210 00:53:54,975 --> 00:53:56,060 - Hey. - Hey. 1211 00:53:56,100 --> 00:53:57,685 Look at that. 1212 00:53:57,728 --> 00:53:59,063 - How 'bout that? - Okay. 1213 00:53:59,103 --> 00:54:00,230 Good to see you, bud. 1214 00:54:00,272 --> 00:54:01,440 I didn't know you were coming. 1215 00:54:01,482 --> 00:54:03,233 So nice to see my boys together. 1216 00:54:03,275 --> 00:54:05,319 Spur-of-the-moment thing. 1217 00:54:05,359 --> 00:54:07,070 Drove to the airport, got on a plane. 1218 00:54:07,112 --> 00:54:10,156 You think capitalism will survive a couple days without you? 1219 00:54:10,198 --> 00:54:11,157 Let's grab lunch. 1220 00:54:11,198 --> 00:54:12,157 I'll make something. 1221 00:54:12,200 --> 00:54:13,326 No, we'll go out. 1222 00:54:13,367 --> 00:54:15,202 It'll do you both some good. 1223 00:54:15,244 --> 00:54:17,037 - I'm not going out. - No? 1224 00:54:17,079 --> 00:54:19,122 Come on. I rented an SUV. 1225 00:54:19,164 --> 00:54:20,457 There's plenty of room. 1226 00:54:20,499 --> 00:54:21,626 Sure you don't want to go, Dad? 1227 00:54:21,666 --> 00:54:23,919 Yeah, I'm sure. Go out with your brother. 1228 00:54:23,961 --> 00:54:25,379 Take your mother with you. 1229 00:54:25,421 --> 00:54:27,881 No, no. I'm not going without you. 1230 00:54:27,923 --> 00:54:29,550 Go ahead. Have some fun. 1231 00:54:29,591 --> 00:54:30,550 I just got here. 1232 00:54:30,593 --> 00:54:31,928 So how long you staying for? 1233 00:54:31,968 --> 00:54:33,052 I don't know. 1234 00:54:33,094 --> 00:54:34,678 - You spending the night? - At least. 1235 00:54:34,721 --> 00:54:36,264 I took your stuff from the other bed 1236 00:54:36,306 --> 00:54:37,891 in the guest room, got rid of it. 1237 00:54:37,933 --> 00:54:39,476 - NATHAN: What? - Yeah. 1238 00:54:40,726 --> 00:54:41,770 - Purple? - Yeah. 1239 00:54:41,811 --> 00:54:42,770 Really? 1240 00:54:42,813 --> 00:54:45,273 Yeah. For her. 1241 00:54:45,315 --> 00:54:46,733 SANDY: Sweet. 1242 00:54:46,775 --> 00:54:47,901 Really? 1243 00:54:47,942 --> 00:54:50,692 [CHUCKLES] 1244 00:54:50,694 --> 00:54:52,613 JACK: Maybe we should play some golf this week. 1245 00:54:52,656 --> 00:54:54,657 Yeah, I don't really golf anymore. 1246 00:54:54,699 --> 00:54:57,368 Well, then we should definitely play golf this week. 1247 00:54:57,410 --> 00:54:59,370 Don't you have to be a member to eat here? 1248 00:54:59,412 --> 00:55:01,414 - We are members. - What? 1249 00:55:01,455 --> 00:55:03,082 Mom and Dad are members. 1250 00:55:03,124 --> 00:55:04,750 We have a family membership. 1251 00:55:04,792 --> 00:55:07,586 Huh. I did not know that. 1252 00:55:07,627 --> 00:55:10,713 Dad never comes here. He hates it. 1253 00:55:10,756 --> 00:55:12,758 Want to sit here? 1254 00:55:12,800 --> 00:55:14,301 Yeah. 1255 00:55:15,678 --> 00:55:18,180 So I looked into Elmwood. 1256 00:55:18,222 --> 00:55:19,390 Yeah? 1257 00:55:19,432 --> 00:55:22,434 Mm-hmm. It's pretty great. 1258 00:55:22,474 --> 00:55:23,768 - Hmm - But there's a catch. 1259 00:55:23,809 --> 00:55:25,270 What's that? 1260 00:55:25,311 --> 00:55:27,271 So you know when you're trying to get your kids 1261 00:55:27,313 --> 00:55:29,232 into a really good private school? 1262 00:55:29,273 --> 00:55:30,692 Well, you wouldn't know, but... 1263 00:55:30,733 --> 00:55:32,317 I'm not totally ignorant, okay? 1264 00:55:32,360 --> 00:55:34,320 I do have friends with kids. 1265 00:55:34,362 --> 00:55:35,780 All right, all right. 1266 00:55:35,822 --> 00:55:39,117 It's harder to get in a few years down the road 1267 00:55:39,159 --> 00:55:41,035 when you're really infirm, okay? 1268 00:55:41,076 --> 00:55:45,163 They want people to buy in when they're still relatively healthy 1269 00:55:45,205 --> 00:55:47,958 so they can stay on the program until... 1270 00:55:47,999 --> 00:55:49,959 you know, till the end, right? 1271 00:55:50,002 --> 00:55:51,712 So it's like school in reverse. 1272 00:55:51,754 --> 00:55:54,631 Yes, it's like school in reverse. 1273 00:55:54,673 --> 00:55:56,591 You know that scene in "2001" 1274 00:55:56,633 --> 00:55:59,343 where Dave is removing HAL's memory units? 1275 00:55:59,386 --> 00:56:00,471 As HAL's memory fades, 1276 00:56:00,511 --> 00:56:02,805 he becomes all childlike and docile 1277 00:56:02,848 --> 00:56:04,808 till he remembers the first thing 1278 00:56:04,850 --> 00:56:07,519 that he was ever taught, that song "Daisy." 1279 00:56:07,560 --> 00:56:09,019 Daisy? 1280 00:56:09,061 --> 00:56:10,020 You know... 1281 00:56:10,063 --> 00:56:11,646 ♪ Daisy, Daisy ♪ 1282 00:56:11,688 --> 00:56:13,648 ♪ Give me your answer true ♪ 1283 00:56:13,690 --> 00:56:14,733 What are you talking about? 1284 00:56:14,775 --> 00:56:15,859 You don't know that movie? 1285 00:56:15,902 --> 00:56:16,985 No, I've never seen the movie. 1286 00:56:17,027 --> 00:56:18,361 Oh, my God. That's a classic. 1287 00:56:18,403 --> 00:56:19,489 I thought we were talking about Mom and Dad... 1288 00:56:19,530 --> 00:56:21,282 - We were! - not your favorite movies. 1289 00:56:21,324 --> 00:56:22,825 - Jesus, just can you... - I was free associating. 1290 00:56:22,867 --> 00:56:24,243 - We were talking about... - I'm sorry. I'm sorry. 1291 00:56:24,284 --> 00:56:25,411 Listen. My point is, if we want to get them 1292 00:56:25,452 --> 00:56:27,121 into this place, we gotta do it now. 1293 00:56:27,162 --> 00:56:30,291 I know, but Dad doesn't want to go. 1294 00:56:30,333 --> 00:56:32,750 God, that woman's hot. 1295 00:56:35,504 --> 00:56:37,589 Her name's Alex. 1296 00:56:39,006 --> 00:56:40,049 "Her name's Alex." 1297 00:56:40,091 --> 00:56:41,133 You've been here three days. 1298 00:56:41,176 --> 00:56:42,344 "Her name's Alex." 1299 00:56:56,816 --> 00:56:58,234 - Hey. - Hey. 1300 00:56:58,275 --> 00:56:59,901 How are you? 1301 00:56:59,943 --> 00:57:01,987 You remember me, right? 1302 00:57:02,028 --> 00:57:02,947 Sure. 1303 00:57:04,657 --> 00:57:06,700 If you're in town for a little bit... 1304 00:57:06,742 --> 00:57:08,827 [INDISTINCT CONVERSATION] 1305 00:57:14,416 --> 00:57:15,668 What was that about? 1306 00:57:17,795 --> 00:57:19,755 Asked her out on a date. 1307 00:57:19,796 --> 00:57:23,382 I hope she let you down gently. 1308 00:57:25,509 --> 00:57:27,511 She said no to dinner... 1309 00:57:28,471 --> 00:57:29,848 but she said yes to lunch. 1310 00:57:32,016 --> 00:57:33,685 What about Erika? 1311 00:57:33,727 --> 00:57:35,145 Oh, yeah. 1312 00:57:35,185 --> 00:57:40,940 She's fucking somebody else. 1313 00:57:40,942 --> 00:57:42,944 Is that a good thing? 1314 00:57:42,986 --> 00:57:43,944 For whom? 1315 00:57:43,987 --> 00:57:44,778 For you. 1316 00:57:44,820 --> 00:57:46,780 No. I'm fucking heartbroken. 1317 00:57:46,822 --> 00:57:52,950 I'm just trying to make the best of it. 1318 00:57:52,952 --> 00:57:54,579 SANDY: Good night, boys. 1319 00:57:54,620 --> 00:57:55,997 - Good night, Mom! - Good night, Mom! 1320 00:57:56,039 --> 00:57:58,751 [SWITCHING CHANNELS] 1321 00:57:58,791 --> 00:58:00,918 MAN: Y-You're a cop? 1322 00:58:00,961 --> 00:58:03,921 WOMAN: As we mentioned earlier, stocks are marginally high... 1323 00:58:03,963 --> 00:58:05,590 SECOND MAN: Mark my words. 1324 00:58:05,631 --> 00:58:08,427 We have crossed a very dangerous line here in America, 1325 00:58:08,468 --> 00:58:10,677 and it's not a line in the sand. 1326 00:58:10,719 --> 00:58:11,763 It's now written in stone... 1327 00:58:11,804 --> 00:58:13,556 NATHAN: Would you change this, please? 1328 00:58:13,598 --> 00:58:14,891 - To what? - Anything else. 1329 00:58:14,931 --> 00:58:18,143 You said you didn't care what you were watching. 1330 00:58:18,185 --> 00:58:19,811 Now we're gonna watch this. 1331 00:58:19,853 --> 00:58:22,439 We have traded leaders who celebrate success, 1332 00:58:22,482 --> 00:58:23,940 - who celebrate freedom... - Come on. 1333 00:58:23,982 --> 00:58:26,359 You don't actually buy this crap, do you? 1334 00:58:26,402 --> 00:58:28,780 If you had a job and made some money, 1335 00:58:28,821 --> 00:58:30,406 you'd understand what he's saying. 1336 00:58:30,447 --> 00:58:32,615 Jack, I thought you were just doing 1337 00:58:32,656 --> 00:58:34,117 this wing-nut thing because it paid well. 1338 00:58:34,158 --> 00:58:37,079 I didn't picture you sucking it up in your spare time. 1339 00:58:37,120 --> 00:58:39,915 So you're saying it's better to be a cynical hypocrite 1340 00:58:39,955 --> 00:58:42,584 than it is to be an honest conservative? 1341 00:58:42,626 --> 00:58:44,503 - I'm saying change the channel. - No. 1342 00:58:44,544 --> 00:58:45,837 And what we're gonna do is we're gonna... 1343 00:58:45,879 --> 00:58:47,255 I can't believe this guy. 1344 00:58:47,296 --> 00:58:48,381 He's in a wheelchair. 1345 00:58:48,423 --> 00:58:49,674 So? What, are you 1346 00:58:49,716 --> 00:58:51,259 prejudiced against the disabled now? 1347 00:58:51,300 --> 00:58:54,011 No, but he's going on against government regulation 1348 00:58:54,053 --> 00:58:56,931 about things that could actually help people who need help. 1349 00:58:56,971 --> 00:59:00,016 Exactly. And look at what he's accomplished in his life. 1350 00:59:00,058 --> 00:59:03,019 Look at how far he's come without government handouts. 1351 00:59:03,061 --> 00:59:04,855 Government'll be your mommy. 1352 00:59:04,896 --> 00:59:07,023 Yeah, if you call being a loudmouth douche bag an accomplishment. 1353 00:59:07,065 --> 00:59:08,733 Change the channel. Come on. 1354 00:59:08,775 --> 00:59:11,902 Give me the remote. Come on. 1355 00:59:11,904 --> 00:59:13,405 I'm just gonna change the channel myself. 1356 00:59:13,447 --> 00:59:14,782 Don't do it. 1357 00:59:16,784 --> 00:59:18,994 ...to help in sentiment, Alex Steele has... 1358 00:59:19,036 --> 00:59:21,287 I have the power. 1359 00:59:21,328 --> 00:59:22,747 I'm gonna unplug it. 1360 00:59:22,789 --> 00:59:25,082 Don't do that. Don't you do that. 1361 00:59:25,124 --> 00:59:26,251 I'm unplugging... 1362 00:59:26,292 --> 00:59:28,002 Don't do that. Get out of there! 1363 00:59:28,044 --> 00:59:29,254 Ow! You just hit me! 1364 00:59:29,294 --> 00:59:30,254 Not on purpose. 1365 00:59:30,296 --> 00:59:32,924 You just hit me hard! 1366 00:59:32,966 --> 00:59:36,010 I can still kick your ass. 1367 00:59:36,051 --> 00:59:37,053 Oh, you want to. 1368 00:59:37,095 --> 00:59:38,346 - Huh? You want to? - Come on. 1369 00:59:38,388 --> 00:59:40,223 - You want to? - You want to? 1370 00:59:40,265 --> 00:59:42,100 [ROCK 'N' ROLL PLAYING ♪] 1371 00:59:46,061 --> 00:59:47,896 [GRUNTING] 1372 00:59:47,938 --> 00:59:50,023 Give that fucking... 1373 00:59:50,065 --> 00:59:53,025 No! Get off! Aah! 1374 00:59:53,068 --> 00:59:54,194 Stop it. Stop it! 1375 00:59:54,235 --> 00:59:55,278 [MUSIC STOPS] 1376 00:59:55,320 --> 00:59:56,947 What's the matter with you? 1377 00:59:56,989 --> 00:59:59,407 Fighting. You're gonna wake your father. 1378 00:59:59,449 --> 01:00:01,033 Get back in your own bed. 1379 01:00:01,076 --> 01:00:02,034 Get off of me. 1380 01:00:02,077 --> 01:00:03,454 [DOOR CLOSES] Good. 1381 01:00:03,494 --> 01:00:05,038 Now you've done it. 1382 01:00:05,079 --> 01:00:06,081 He started it. 1383 01:00:06,123 --> 01:00:08,875 Did not. He's full of shit. 1384 01:00:08,915 --> 01:00:11,544 Freezing in here. I'm turning up the heat. 1385 01:00:13,421 --> 01:00:14,629 It's 10:00 at night. 1386 01:00:14,671 --> 01:00:17,090 What the hell are we doing lying in bed? 1387 01:00:17,133 --> 01:00:18,384 [LAUGHS] 1388 01:00:18,426 --> 01:00:19,384 Let's get out of here. 1389 01:00:19,426 --> 01:00:20,803 Let's go. 1390 01:00:20,845 --> 01:00:24,931 ♪ Oh, no, I mustn't breathe a word ♪ 1391 01:00:24,973 --> 01:00:28,977 ♪ I was once as you are now ♪ 1392 01:00:29,020 --> 01:00:33,979 ♪ A straight approach in crookedy roads ♪ 1393 01:00:33,981 --> 01:00:36,150 ♪ No, I cannot... ♪ 1394 01:00:36,193 --> 01:00:38,153 So when are you going back? 1395 01:00:38,195 --> 01:00:40,030 I don't know. 1396 01:00:40,072 --> 01:00:42,115 Don't you have to get back for work? 1397 01:00:42,157 --> 01:00:43,658 I don't have a job. 1398 01:00:44,992 --> 01:00:46,286 What did you say? 1399 01:00:46,327 --> 01:00:47,787 I got fired. 1400 01:00:47,829 --> 01:00:52,042 ♪ Oh, no, you shouldn't turn it off... ♪ 1401 01:00:52,083 --> 01:00:52,958 Oh. 1402 01:00:54,628 --> 01:00:58,589 I had a thing with a woman in the office. I was... 1403 01:00:58,631 --> 01:01:01,049 What, they fired you for that? 1404 01:01:01,091 --> 01:01:04,010 Just so happens that she is the daughter 1405 01:01:04,053 --> 01:01:07,806 of the CFO of one of our biggest clients... 1406 01:01:07,848 --> 01:01:10,101 - Oh, fuck. - so there's that. 1407 01:01:10,141 --> 01:01:13,145 At least tell me she wasn't an intern, please. 1408 01:01:13,187 --> 01:01:15,522 She was getting paid... 1409 01:01:15,564 --> 01:01:16,524 a stipend. 1410 01:01:16,565 --> 01:01:19,318 Jesus Christ. 1411 01:01:19,359 --> 01:01:21,527 Does Kathy know? 1412 01:01:23,113 --> 01:01:26,571 Yeah. She knows. 1413 01:01:26,573 --> 01:01:30,660 She's not letting me see the kids. 1414 01:01:30,662 --> 01:01:32,163 How long has... 1415 01:01:32,204 --> 01:01:33,163 I mean, when did... 1416 01:01:33,206 --> 01:01:34,332 About 4 1/2 months ago. 1417 01:01:34,374 --> 01:01:36,126 4 1/2 months. 1418 01:01:36,166 --> 01:01:38,335 I figured we'd work it out quickly, 1419 01:01:38,378 --> 01:01:41,756 so I put myself up at the Ritz-Carlton. 1420 01:01:41,798 --> 01:01:44,092 Didn't really turn out that way, 1421 01:01:44,133 --> 01:01:49,094 so now I'm at the La Quinta Suites Rosslyn. 1422 01:01:49,096 --> 01:01:50,931 "Suites" sounds luxurious. 1423 01:01:55,226 --> 01:01:59,061 I'm running out of money. 1424 01:01:59,063 --> 01:02:02,150 And I can't get unemployment. 1425 01:02:02,192 --> 01:02:07,072 I'm sorry. Did you say, "Unemployment"? 1426 01:02:07,114 --> 01:02:08,072 Yeah. 1427 01:02:08,114 --> 01:02:09,698 You fucking hypocrite. 1428 01:02:09,740 --> 01:02:11,199 - It's a big day for it. - Hmm. 1429 01:02:11,242 --> 01:02:13,577 Big day. Big day. 1430 01:02:13,619 --> 01:02:14,870 That's huge. 1431 01:02:14,912 --> 01:02:16,289 Yeah. 1432 01:02:16,329 --> 01:02:20,540 [SIGHS] Jesus Christ, Jack. 1433 01:02:20,542 --> 01:02:22,336 Mom and Dad are happy because of you. 1434 01:02:22,378 --> 01:02:24,921 You had the wife, kids, 1435 01:02:24,963 --> 01:02:27,007 big house, two German cars. 1436 01:02:27,050 --> 01:02:29,718 I was allowed to just do whatever the hell I wanted to. 1437 01:02:29,760 --> 01:02:32,137 You had to go and fuck that up for me, huh? 1438 01:02:32,180 --> 01:02:33,262 My apologies. 1439 01:02:33,304 --> 01:02:36,348 Thank you for caring so much about your big brother, 1440 01:02:36,391 --> 01:02:37,517 you piece of shit. 1441 01:02:37,558 --> 01:02:39,143 Yeah, next time you fuck an intern, 1442 01:02:39,186 --> 01:02:40,562 just think of me first, please. 1443 01:02:40,603 --> 01:02:47,775 [LAUGHS] 1444 01:02:47,777 --> 01:02:49,029 I'll take it. 1445 01:02:51,156 --> 01:02:52,157 What? 1446 01:02:54,576 --> 01:02:57,243 Look at that. 1447 01:02:57,285 --> 01:02:59,245 Jesus Christ. 1448 01:02:59,287 --> 01:03:01,998 They have actual Germans back there? 1449 01:03:05,544 --> 01:03:07,797 Oh, that sucks. 1450 01:03:07,838 --> 01:03:09,131 What are you doing? 1451 01:03:09,173 --> 01:03:10,508 Didn't Dad give you money? 1452 01:03:10,548 --> 01:03:11,925 Dad's not gonna give me money. 1453 01:03:11,966 --> 01:03:13,968 What do you... Am I supposed to pay for this? 1454 01:03:14,010 --> 01:03:15,762 I mean, I don't even think I have... 1455 01:03:15,805 --> 01:03:17,138 I don't have that much cash. 1456 01:03:17,180 --> 01:03:20,558 I definitely... I know I don't. I just... 1457 01:03:20,599 --> 01:03:21,558 I don't... 1458 01:03:21,601 --> 01:03:23,436 Should we just... 1459 01:03:23,478 --> 01:03:24,979 - Split it. - split it? 1460 01:03:40,494 --> 01:03:41,788 ♪ Take your time ♪ 1461 01:03:41,829 --> 01:03:43,914 ♪ Don't look back ♪ 1462 01:03:43,956 --> 01:03:45,665 ♪ When your heart beats fast ♪ 1463 01:03:45,707 --> 01:03:48,000 ♪ You go into the wind ♪ 1464 01:03:48,042 --> 01:03:50,378 ♪ Let them know who you are ♪ 1465 01:03:50,421 --> 01:03:54,549 ♪ People, do what you like ♪ 1466 01:03:54,591 --> 01:03:56,134 ♪ Be what you like ♪ 1467 01:03:56,176 --> 01:03:58,721 ♪ People, do what you like ♪ 1468 01:03:58,761 --> 01:04:00,930 ♪ Ohh... ♪ 1469 01:04:00,973 --> 01:04:04,810 Is there anything that's not deep-fried here? 1470 01:04:04,852 --> 01:04:06,603 There's oysters. 1471 01:04:06,645 --> 01:04:08,604 Yeah, that's like the one thing 1472 01:04:08,646 --> 01:04:10,731 that's better deep-fried. 1473 01:04:10,773 --> 01:04:13,651 I love places like this, though, clam shacks. 1474 01:04:13,693 --> 01:04:16,153 Yeah. I guess it has its appeal. 1475 01:04:16,195 --> 01:04:18,655 It kind of reminds me of this... this place 1476 01:04:18,697 --> 01:04:21,366 we used to go to as kids in Maine. 1477 01:04:21,409 --> 01:04:24,327 So, what do you do, Mr. Nathan? 1478 01:04:24,369 --> 01:04:26,204 I'm a writer. 1479 01:04:26,246 --> 01:04:29,082 But don't ask me if you've read anything I've written, 1480 01:04:29,124 --> 01:04:30,126 because you haven't. 1481 01:04:30,168 --> 01:04:31,461 So you're a ghostwriter? 1482 01:04:31,501 --> 01:04:33,754 A what? That was a joke. 1483 01:04:33,794 --> 01:04:35,713 [CHUCKLES] 1484 01:04:35,756 --> 01:04:36,714 Little double entendre? 1485 01:04:36,756 --> 01:04:39,300 Yeah. Um, so what... 1486 01:04:39,341 --> 01:04:41,052 so what do you write, then? 1487 01:04:41,094 --> 01:04:44,056 Well, I started a novel once, 1488 01:04:44,096 --> 01:04:46,098 but I'm working on a play now. 1489 01:04:46,140 --> 01:04:49,435 And you keep them in a box hidden under your bed? 1490 01:04:49,477 --> 01:04:52,146 I actually keep them on a hard drive. Saves paper. 1491 01:04:53,647 --> 01:04:55,608 That was supposed to be a joke, too. 1492 01:04:55,649 --> 01:04:57,567 Yeah. Heh heh. Okay. 1493 01:04:57,610 --> 01:04:59,653 - We can both tell bad jokes. - Yeah. 1494 01:04:59,695 --> 01:05:00,863 [BOTH LAUGH] 1495 01:05:00,905 --> 01:05:03,407 No, your joke was good. Mine was bad. 1496 01:05:03,448 --> 01:05:05,617 So, wait. Y-You started a novel. 1497 01:05:05,659 --> 01:05:07,369 That's awesome. What happened? 1498 01:05:09,204 --> 01:05:12,833 Yeah, I started the novel, but then... 1499 01:05:12,874 --> 01:05:15,460 I felt like I should be working on the play, 1500 01:05:15,503 --> 01:05:19,048 but now I'm thinking I should go back to the novel. 1501 01:05:19,090 --> 01:05:21,257 But I don't know. I don't know. 1502 01:05:21,299 --> 01:05:22,425 You don't know? 1503 01:05:22,467 --> 01:05:24,969 Don't you think you're a little too old 1504 01:05:25,011 --> 01:05:27,346 to still be figuring it out? 1505 01:05:27,388 --> 01:05:28,263 - Old? - You know, 1506 01:05:28,306 --> 01:05:29,557 like by the time they reach your age, 1507 01:05:29,598 --> 01:05:32,184 most people who haven't really succeeded in art 1508 01:05:32,226 --> 01:05:34,312 usually join a law school or something. 1509 01:05:34,353 --> 01:05:35,355 I'm only 35. 1510 01:05:35,397 --> 01:05:36,438 That's what I'm saying. 1511 01:05:36,480 --> 01:05:39,149 Yeah. Well, what about you? 1512 01:05:39,192 --> 01:05:42,195 What do you... What do you like to read? 1513 01:05:42,237 --> 01:05:43,863 I like David Foster Wallace 1514 01:05:43,904 --> 01:05:45,321 and, uh, Michel Houellebecq, 1515 01:05:45,363 --> 01:05:46,657 think they're my favorite. 1516 01:05:46,698 --> 01:05:48,282 That's pretty heavy. 1517 01:05:48,325 --> 01:05:50,660 Where do you find time to read those? Do... Do you work? 1518 01:05:50,702 --> 01:05:54,497 I... I collect alimony, 1519 01:05:54,539 --> 01:05:56,166 and I travel. 1520 01:05:56,207 --> 01:05:57,626 Aren't you a little young for that? 1521 01:05:57,667 --> 01:05:59,794 Well, I'm... I'm 25. 1522 01:05:59,836 --> 01:06:01,421 [CHUCKLES] 1523 01:06:01,463 --> 01:06:02,756 Like I said. 1524 01:06:02,798 --> 01:06:04,758 Well, you know, I gave it my best shot. 1525 01:06:04,800 --> 01:06:07,428 Let me guess. He was a lot older than you. 1526 01:06:07,468 --> 01:06:08,386 Yeah, 1527 01:06:08,427 --> 01:06:09,429 about your age. 1528 01:06:10,804 --> 01:06:12,764 Wow. Hello. 1529 01:06:12,806 --> 01:06:16,226 I'm gonna have the... 1530 01:06:16,268 --> 01:06:20,105 fried clams and the onion rings. 1531 01:06:20,148 --> 01:06:20,982 Boom. 1532 01:06:21,023 --> 01:06:23,985 How was your date with the bod? 1533 01:06:24,027 --> 01:06:25,403 It was pretty good. 1534 01:06:25,444 --> 01:06:29,489 She's French, so she's very up-front. 1535 01:06:29,531 --> 01:06:32,408 Did you get that little tingle in your balls? 1536 01:06:32,450 --> 01:06:34,327 What the fuck is your problem, man? 1537 01:06:34,368 --> 01:06:37,789 Just want to know if you're gonna try to fill the doughnut. 1538 01:06:37,830 --> 01:06:40,291 Did you just say, "Fill the doughnut"? 1539 01:06:40,332 --> 01:06:42,376 Seriously? Who talks like that? 1540 01:06:54,722 --> 01:06:56,097 Whoo! 1541 01:06:56,139 --> 01:06:58,850 Motherfucking slice! 1542 01:06:58,893 --> 01:07:00,061 Damn it! 1543 01:07:00,101 --> 01:07:02,312 You know how much money I've spent 1544 01:07:02,353 --> 01:07:05,398 - to try to get rid of that? - Yeah. 1545 01:07:05,440 --> 01:07:07,317 Why don't you just aim it a little farther to the left? 1546 01:07:07,360 --> 01:07:09,528 Because you don't do that, Nathan. 1547 01:07:09,570 --> 01:07:12,907 You don't compensate for your weaknesses. You overcome them. 1548 01:07:12,947 --> 01:07:19,869 That sounds like an excellent philosophy. 1549 01:07:19,871 --> 01:07:22,790 Fuck you. 1550 01:07:22,832 --> 01:07:24,750 You don't even play! 1551 01:07:24,792 --> 01:07:29,462 You want to know my secret? 1552 01:07:29,464 --> 01:07:30,423 What's your secret? 1553 01:07:30,464 --> 01:07:32,383 I just don't give a shit. 1554 01:07:32,424 --> 01:07:35,095 Hah! That'll get you far in life. 1555 01:07:35,136 --> 01:07:37,221 Well, it's got me two strokes up on you. 1556 01:07:37,263 --> 01:07:38,640 Thought you didn't give a shit. 1557 01:07:38,680 --> 01:07:40,307 Yeah. Still want to beat you, though. 1558 01:07:42,519 --> 01:07:44,894 [LAUGHS] 1559 01:07:49,565 --> 01:07:50,983 What? 1560 01:07:51,025 --> 01:07:53,403 You gonna ask her out again? 1561 01:07:53,445 --> 01:07:54,947 Yeah, sure. 1562 01:07:54,987 --> 01:07:57,198 She's really beautiful, 1563 01:07:57,240 --> 01:08:00,494 and she... I think she's smart. 1564 01:08:00,536 --> 01:08:03,079 Did you give her an IQ test at lunch? 1565 01:08:03,121 --> 01:08:04,498 That's pretty romantic. 1566 01:08:04,539 --> 01:08:06,958 No, I can tell by the type of books she reads. 1567 01:08:06,999 --> 01:08:09,084 Right. Like Erika? 1568 01:08:17,884 --> 01:08:19,261 [ARGUING] 1569 01:08:19,303 --> 01:08:20,930 JACK: I'm trying to help you! 1570 01:08:20,971 --> 01:08:22,515 SANDY: Don't bother helping me! 1571 01:08:22,556 --> 01:08:24,558 I'm sorry. I'm sorry, Ma! 1572 01:08:24,600 --> 01:08:26,853 You understand what your father is going through? 1573 01:08:26,893 --> 01:08:28,312 JACK: Of course I do. 1574 01:08:28,354 --> 01:08:29,564 I didn't mean to upset him. 1575 01:08:29,605 --> 01:08:30,690 You didn't? 1576 01:08:30,732 --> 01:08:33,066 How could this not upset him, Jack? 1577 01:08:33,108 --> 01:08:34,401 He seemed all right. 1578 01:08:34,443 --> 01:08:36,570 He seemed all... He's gone off to sleep! 1579 01:08:36,610 --> 01:08:38,112 He's not all right with it! 1580 01:08:38,155 --> 01:08:40,780 Mom, what's going on? 1581 01:08:40,782 --> 01:08:42,492 I can't talk about this. 1582 01:08:42,534 --> 01:08:47,912 Ma, it's gonna be all right. I'll take care of it! 1583 01:08:47,914 --> 01:08:49,583 I'm sorry, Ma! 1584 01:08:49,624 --> 01:08:51,001 [DOOR CLOSES] 1585 01:09:03,094 --> 01:09:05,013 I told them. 1586 01:09:05,056 --> 01:09:06,682 Everything? 1587 01:09:06,723 --> 01:09:08,308 Bullet points. 1588 01:09:09,935 --> 01:09:12,480 They're really pissed off. 1589 01:09:12,520 --> 01:09:13,897 At you? 1590 01:09:13,938 --> 01:09:15,357 Of course at me. 1591 01:09:17,609 --> 01:09:19,319 Dad started yelling. 1592 01:09:19,362 --> 01:09:22,405 Mom started yelling that I was upsetting Dad. 1593 01:09:22,447 --> 01:09:24,240 All this happened while I was in the shower? 1594 01:09:24,282 --> 01:09:27,577 Dude, you were in there for, like, a half an hour. 1595 01:09:27,619 --> 01:09:29,579 I asked Dad if I could borrow some money. 1596 01:09:29,620 --> 01:09:31,247 How much? 1597 01:09:31,289 --> 01:09:33,999 200. 1598 01:09:34,041 --> 01:09:35,543 Thousand? 1599 01:09:35,584 --> 01:09:37,544 No, $200. 1600 01:09:37,586 --> 01:09:40,005 Of course 200,000. 1601 01:09:40,048 --> 01:09:41,591 What the fuck, Jack? 1602 01:09:41,633 --> 01:09:44,551 I'm underwater. I overpaid for my house. 1603 01:09:44,592 --> 01:09:46,219 Real estate's in the shitter. 1604 01:09:46,261 --> 01:09:48,013 I took out a second mortgage, 1605 01:09:48,054 --> 01:09:49,598 I can't get any credit, 1606 01:09:49,639 --> 01:09:52,141 and I've been spending like crazy since she threw me out. 1607 01:09:52,183 --> 01:09:54,227 Okay, hold on. You've been out there in D.C. 1608 01:09:54,268 --> 01:09:56,270 working for the banking industry, 1609 01:09:56,313 --> 01:09:58,107 helping them fuck people out of money, right? 1610 01:09:58,147 --> 01:10:01,025 I just think that's a little ironic. 1611 01:10:01,067 --> 01:10:04,404 Ah, irony, yes, 1612 01:10:04,446 --> 01:10:06,406 the last refuge of the hipster. 1613 01:10:06,447 --> 01:10:10,575 Are they handing out medals in Brooklyn for spotting irony? 1614 01:10:10,617 --> 01:10:11,785 This is why you came back? 1615 01:10:11,827 --> 01:10:12,786 - No, it's not. - It is. 1616 01:10:12,829 --> 01:10:13,870 No, it's not. 1617 01:10:13,912 --> 01:10:15,747 You came back to ask for money. 1618 01:10:15,789 --> 01:10:18,417 - Bullshit. No. - Well, you did. You just asked him. 1619 01:10:18,459 --> 01:10:21,087 I came here because I have no place else to go! 1620 01:10:22,963 --> 01:10:25,590 Plus we are losing them. 1621 01:10:27,218 --> 01:10:28,928 Don't you see that? 1622 01:10:28,970 --> 01:10:59,579 Bit by bit, we're losing them. 1623 01:10:59,581 --> 01:11:03,169 MAN: I think you're trying to blame me for this. 1624 01:11:03,210 --> 01:11:05,004 SECOND MAN: No, no, 1625 01:11:05,045 --> 01:11:06,087 but it is your fault. 1626 01:11:06,130 --> 01:11:08,758 [LAUGH TRACK PLAYS] 1627 01:11:08,799 --> 01:11:11,676 You know, that's just a sign of your own insecurity. 1628 01:11:11,719 --> 01:11:14,555 Insecurity? What do I have to be insecure about? 1629 01:11:14,597 --> 01:11:18,893 Because I have a successful career, and you know it. 1630 01:11:18,934 --> 01:11:21,561 Well, that's ridiculous. 1631 01:11:21,602 --> 01:11:24,313 So when am I gonna see my girls again? 1632 01:11:24,356 --> 01:11:26,191 You'll see your girls again, Ma. 1633 01:11:26,232 --> 01:11:27,609 I'm gonna take care of this, okay? 1634 01:11:27,650 --> 01:11:28,777 Everything's gonna be fine. 1635 01:11:28,817 --> 01:11:31,780 I'd like to see them while I still know them. 1636 01:11:31,821 --> 01:11:35,158 You'll know them, Ma! 1637 01:11:37,576 --> 01:11:38,952 [COMPUTER CLATTERS] 1638 01:11:38,995 --> 01:11:41,122 Dad? 1639 01:11:41,164 --> 01:11:42,624 Dad, you okay? 1640 01:11:42,665 --> 01:11:43,666 - Darling? - Dad! 1641 01:11:43,707 --> 01:11:45,375 Honey? 1642 01:11:47,210 --> 01:11:49,879 [MONITOR BEEPING] 1643 01:11:49,922 --> 01:11:53,422 I fucked up. 1644 01:11:53,424 --> 01:11:54,759 I'm sorry, Ma. 1645 01:11:56,803 --> 01:11:58,346 I'm so sorry. 1646 01:12:01,600 --> 01:12:03,727 [SIGHS] God. 1647 01:12:03,768 --> 01:12:11,564 [SIGHS] 1648 01:12:11,566 --> 01:12:14,194 Well, it wasn't another stroke. 1649 01:12:15,654 --> 01:12:16,947 He's asleep now. 1650 01:12:16,989 --> 01:12:18,700 May I see him, please? 1651 01:12:18,740 --> 01:12:19,449 What was it? 1652 01:12:19,492 --> 01:12:20,868 He just passed out. 1653 01:12:20,909 --> 01:12:22,244 I'd like to see him, please. 1654 01:12:22,286 --> 01:12:23,328 So, stress? 1655 01:12:23,371 --> 01:12:24,706 Stress can never be ruled out. 1656 01:12:24,747 --> 01:12:26,082 He'll be asleep until morning. 1657 01:12:26,123 --> 01:12:28,083 May I see him, please? 1658 01:12:28,126 --> 01:12:29,877 - Can she see him? - Sure. 1659 01:12:29,918 --> 01:12:31,461 - Dr. Mattam. - Yes? 1660 01:12:31,503 --> 01:12:32,795 She's ready for release. 1661 01:12:32,837 --> 01:13:04,699 We just need your signature. 1662 01:13:04,701 --> 01:13:05,660 Hi, Grandma. 1663 01:13:05,702 --> 01:13:06,870 Hi, Grandma. 1664 01:13:06,911 --> 01:13:09,664 SANDY: Ah, I didn't know you could do this. 1665 01:13:09,706 --> 01:13:12,876 Hi, sweeties. Oh, look at you. 1666 01:13:12,918 --> 01:13:15,880 It's wonderful to see you. 1667 01:13:15,920 --> 01:13:17,255 Hi, Molly. 1668 01:13:17,298 --> 01:13:18,340 I'm Ashley. 1669 01:13:18,381 --> 01:13:20,633 Oh, of cour... I know that. 1670 01:13:20,674 --> 01:13:22,177 I know you're Ashley. 1671 01:13:22,218 --> 01:13:24,763 You're growing up so fast. 1672 01:13:24,803 --> 01:13:26,181 Hi, Molly. 1673 01:13:26,222 --> 01:13:28,308 How old are you now? 1674 01:13:28,350 --> 01:13:30,768 I'm five. Well, almost five. 1675 01:13:31,936 --> 01:13:33,521 Ohh. 1676 01:13:33,562 --> 01:13:36,023 And, Ashley, honey, how old are you? 1677 01:13:36,066 --> 01:13:37,317 I'm nine, Grandma. 1678 01:13:37,359 --> 01:13:38,610 You're so beautiful. 1679 01:13:38,651 --> 01:13:41,071 I just want to look at you. 1680 01:13:41,111 --> 01:13:42,654 You're beautiful, too, Grandma. 1681 01:13:42,696 --> 01:13:44,238 Oh, yeah? You think? 1682 01:13:44,280 --> 01:13:45,990 [LAUGHS] Aww. 1683 01:13:46,033 --> 01:13:47,825 And how old are you now? 1684 01:13:47,868 --> 01:13:49,870 I just said, Grandma. I'm nine. 1685 01:13:49,912 --> 01:13:52,580 Oh, yeah. 1686 01:13:52,623 --> 01:13:54,666 Well, you're so big. 1687 01:13:54,708 --> 01:13:56,710 JACK: Okay, goodbye, girls. 1688 01:13:56,752 --> 01:13:58,879 Bye, Daddy. 1689 01:13:58,921 --> 01:13:59,963 Bye, Daddy. 1690 01:14:00,004 --> 01:14:01,422 [SIGHS] 1691 01:14:01,465 --> 01:14:04,426 Thank you, darling. 1692 01:14:16,520 --> 01:14:18,480 Hi. I'm looking for my Dad. 1693 01:14:18,523 --> 01:14:20,483 He's out getting a PET scan. 1694 01:14:20,524 --> 01:14:22,859 Oh, okay. He told me about you. 1695 01:14:22,902 --> 01:14:25,029 Oh. Yeah, I'll bet he did. 1696 01:14:25,070 --> 01:14:26,531 Red hair. [CHUCKLES] 1697 01:14:26,572 --> 01:14:27,949 So when's he gonna be back? 1698 01:14:27,989 --> 01:14:29,449 Several hours probably. 1699 01:14:29,492 --> 01:14:31,119 All right, 'cause I've got his clothes here 1700 01:14:31,159 --> 01:14:32,661 and got his computer. 1701 01:14:32,702 --> 01:14:34,203 This is really important that he gets this. 1702 01:14:34,246 --> 01:14:35,706 Of course. I'll keep an eye on it. 1703 01:14:35,746 --> 01:14:37,957 How's he doing? 1704 01:14:37,999 --> 01:14:39,126 Oh, he's good. 1705 01:14:39,166 --> 01:14:40,209 Yeah? Oh, yeah. 1706 01:14:40,251 --> 01:14:41,877 Okay. I'll be back. 1707 01:14:47,925 --> 01:14:49,428 It's the stories, you know. 1708 01:14:49,469 --> 01:14:51,013 - Yeah. - I ju... I love the stories. 1709 01:14:51,054 --> 01:14:53,265 Do you ever hear anything that's really disturbing? 1710 01:14:53,305 --> 01:14:56,017 Oh, yeah, 1711 01:14:56,057 --> 01:14:57,767 every detail. 1712 01:14:57,809 --> 01:14:59,644 See, you should be writing a book. 1713 01:14:59,687 --> 01:15:01,689 I could introduce you to people. 1714 01:15:01,731 --> 01:15:02,940 "Tales of a Manicurist." 1715 01:15:02,982 --> 01:15:05,317 Oh, yeah, that's not in the cards. 1716 01:15:05,358 --> 01:15:06,485 You should, though. 1717 01:15:06,526 --> 01:15:08,820 All you have to do is just listen, 1718 01:15:08,862 --> 01:15:10,071 take some notes. 1719 01:15:10,114 --> 01:15:12,825 Well, I don't think that my clients would appreciate it. 1720 01:15:12,866 --> 01:15:14,744 Like, I mean, we kind of have an understanding. 1721 01:15:14,785 --> 01:15:17,329 Like a manicurist-client privilege. 1722 01:15:17,370 --> 01:15:18,830 That's it, exactly. 1723 01:15:18,873 --> 01:15:20,582 It's a well-known doctrine. 1724 01:15:20,623 --> 01:15:23,375 [CELLPHONE VIBRATES] I want to hear about your play. 1725 01:15:23,418 --> 01:15:24,794 My play. 1726 01:15:24,836 --> 01:15:26,503 [VIBRATING] 1727 01:15:26,546 --> 01:15:27,797 Your phone's ringing. 1728 01:15:27,838 --> 01:15:28,756 Yeah. My ex. 1729 01:15:28,798 --> 01:15:31,885 Oh. You... You can take it if you want. 1730 01:15:31,926 --> 01:15:33,218 I'll take a hike. 1731 01:15:33,261 --> 01:15:34,678 I really don't want to talk to her. 1732 01:15:34,721 --> 01:15:37,015 Okay. Then tell me about your play. 1733 01:15:37,056 --> 01:15:38,432 I would love to. 1734 01:15:38,475 --> 01:15:41,143 It's an historical drama based on the life 1735 01:15:41,186 --> 01:15:43,562 of an Italian named Enrico Malatesta. 1736 01:15:43,604 --> 01:15:45,646 I don't know who that is. 1737 01:15:45,689 --> 01:15:46,856 He was an anarchist, 1738 01:15:46,899 --> 01:15:48,859 sort of the Abbie Hoffman of his day. 1739 01:15:48,900 --> 01:15:52,528 - I do know who Abbie Hoffman is. - Okay. 1740 01:15:52,570 --> 01:15:54,823 His mother used to come in and get her nails done. 1741 01:15:54,864 --> 01:15:56,949 - Really? - No. 1742 01:15:56,992 --> 01:15:58,243 [LAUGHS] 1743 01:15:58,284 --> 01:16:01,997 Malatesta, he lived in the late 19th, early 20th century... 1744 01:16:02,038 --> 01:16:03,748 - Okay. - and, um... 1745 01:16:06,668 --> 01:16:08,419 it's a whole... 1746 01:16:08,461 --> 01:16:10,672 You really do not want to hear this. 1747 01:16:10,712 --> 01:16:15,009 If you think I don't want to hear it, why are you writing about it? 1748 01:16:15,050 --> 01:16:16,678 Uh... 1749 01:16:18,554 --> 01:16:19,889 I don't know. 1750 01:16:21,474 --> 01:16:23,685 I really don't know. 1751 01:16:23,725 --> 01:16:24,810 Shoot, I'm sorry. 1752 01:16:24,852 --> 01:16:26,645 I didn't mean... 1753 01:16:26,688 --> 01:16:28,272 - [LAUGHS] - No. That's... 1754 01:16:28,313 --> 01:16:31,066 It's just that when things are important to people, 1755 01:16:31,108 --> 01:16:32,775 [CELLPHONE CHIRPS] really important, good or bad, 1756 01:16:32,817 --> 01:16:36,278 they... they like to talk about them, you know? 1757 01:16:36,321 --> 01:16:38,073 - Mm-hmm. - Can I tell you what I think? 1758 01:16:38,115 --> 01:16:39,366 Please. 1759 01:16:39,407 --> 01:16:41,200 I think you should be writing your novel. 1760 01:16:41,242 --> 01:16:43,452 How did you know I had a novel? 1761 01:16:43,495 --> 01:16:44,955 Your dad, he told me. 1762 01:16:44,995 --> 01:16:47,206 He said it had a lot of promise. 1763 01:16:47,249 --> 01:16:49,334 He told you about it, huh? 1764 01:16:49,375 --> 01:16:51,878 I think it's obvious 1765 01:16:51,920 --> 01:16:54,047 [VIBRATING] why you abandoned the novel. 1766 01:16:55,630 --> 01:16:57,842 I'm sorry. She's not gonna stop. 1767 01:16:57,883 --> 01:16:58,926 Do you mind? 1768 01:16:58,968 --> 01:16:59,927 - Yeah. - Give me a second. 1769 01:16:59,968 --> 01:17:00,969 No, go ahead. 1770 01:17:01,012 --> 01:17:02,138 Hey. 1771 01:17:02,178 --> 01:17:04,056 ERIKA: Hi. How are you? 1772 01:17:04,097 --> 01:17:05,181 How are your parents? 1773 01:17:05,223 --> 01:17:08,476 I'm good, but that's not why you're calling. 1774 01:17:08,518 --> 01:17:11,480 I got my PW this morning. 1775 01:17:11,521 --> 01:17:13,024 Have you been crying? 1776 01:17:13,065 --> 01:17:15,526 They hated it. They just hate it. 1777 01:17:15,567 --> 01:17:17,986 They called it an undistinguished debut. 1778 01:17:18,029 --> 01:17:19,404 That's just one review. 1779 01:17:19,445 --> 01:17:21,405 Those people are all frustrated writers. 1780 01:17:21,448 --> 01:17:23,033 That was the best one. 1781 01:17:23,074 --> 01:17:24,701 Did you see what Bookslut said? 1782 01:17:24,743 --> 01:17:26,910 - No. I haven't really been... - Listen. 1783 01:17:26,953 --> 01:17:29,706 "Ms. Bryce's reach far exceeds her grasp. 1784 01:17:29,748 --> 01:17:32,375 She's drifting aimlessly in an intellectual firmament 1785 01:17:32,417 --> 01:17:34,586 where she clearly has no bearings." 1786 01:17:36,296 --> 01:17:38,131 Oh, thank you. 1787 01:17:45,554 --> 01:17:46,930 This one's from Beatrice. 1788 01:17:46,971 --> 01:17:49,140 "The experience of reading this novel 1789 01:17:49,183 --> 01:17:53,145 is akin to being forced to watch a particularly bad soap opera 1790 01:17:53,186 --> 01:17:56,189 with a freshmen psychology student sitting beside you, 1791 01:17:56,230 --> 01:18:00,277 offering a running commentary on the proceedings. 1792 01:18:00,318 --> 01:18:03,529 There might have been some camp value 1793 01:18:03,572 --> 01:18:04,907 in the overwrought narrative, 1794 01:18:04,948 --> 01:18:08,493 but it drowned in the insistent exposition 1795 01:18:08,533 --> 01:18:11,204 of Ms. Bryce's interior monologue." 1796 01:18:11,245 --> 01:18:12,205 I'm sorry. 1797 01:18:12,246 --> 01:18:13,915 Fucking blogger bitches. 1798 01:18:13,956 --> 01:18:16,584 Who the fuck told them they could have an opinion? 1799 01:18:16,625 --> 01:18:18,585 Yeah. I think Beatrice is actually a dude. 1800 01:18:18,627 --> 01:18:20,880 It's not how it was supposed to go. 1801 01:18:20,921 --> 01:18:24,800 You know, it's not how it was supposed to go. 1802 01:18:25,676 --> 01:18:28,470 [MOUTHS WORDS] 1803 01:18:28,513 --> 01:18:30,223 I was gonna get my starred PW, 1804 01:18:30,264 --> 01:18:33,684 and my editor was gonna call me and take me to lunch, 1805 01:18:33,724 --> 01:18:35,142 and we were gonna celebrate, 1806 01:18:35,184 --> 01:18:37,562 and then I was gonna be in "New York" magazine. 1807 01:18:37,603 --> 01:18:41,650 Yeah, and you were going to be dating a hot, young literary agent. 1808 01:18:42,817 --> 01:18:44,527 Yeah, I deserve that. 1809 01:18:44,568 --> 01:18:45,779 Yeah. 1810 01:18:45,821 --> 01:18:46,947 Look, Erika, I'm sorry things 1811 01:18:46,987 --> 01:18:48,949 aren't working out for you, but I gotta go. 1812 01:18:48,990 --> 01:18:51,535 You knew that my book was bad. 1813 01:18:51,575 --> 01:18:54,245 Well, not bad, but that it had problems, 1814 01:18:54,286 --> 01:18:56,622 and you tried to tell me, 1815 01:18:56,664 --> 01:18:59,959 and I didn't listen. 1816 01:19:00,000 --> 01:19:02,043 I'm sorry, Nathan. 1817 01:19:05,172 --> 01:19:06,632 - Well... - All right. 1818 01:19:06,673 --> 01:19:09,092 thank you. That was a nice break. 1819 01:19:09,134 --> 01:19:12,430 You owe me 8.99 for your tacos, by the way. 1820 01:19:12,471 --> 01:19:14,598 Oh. Wait. 1821 01:19:14,640 --> 01:19:17,142 Hold on one second. 1822 01:19:17,183 --> 01:19:18,811 Look, I'm sorry. 1823 01:19:18,852 --> 01:19:21,645 I just... I realize you paid for the lunch, 1824 01:19:21,688 --> 01:19:24,356 and I was on my phone the whole time. 1825 01:19:24,399 --> 01:19:26,151 You did. You took a phone call. 1826 01:19:26,191 --> 01:19:28,194 Yeah. That was an awful, awful lunch for you. 1827 01:19:28,235 --> 01:19:31,655 It's probably not in the top 10 worst dates I've ever had, so... 1828 01:19:31,698 --> 01:19:34,534 Yeah. Well, I didn't know it was a date. 1829 01:19:34,576 --> 01:19:35,618 Oh. No, it's... 1830 01:19:35,659 --> 01:19:37,703 No, 'cause if it was a date, 1831 01:19:37,746 --> 01:19:39,913 I wouldn't talk about myself the whole time, 1832 01:19:39,956 --> 01:19:42,333 and I might ask you a couple questions. 1833 01:19:42,374 --> 01:19:45,501 'Cause I really don't know that much about you. 1834 01:19:45,544 --> 01:19:48,255 That's okay. You have a lot on your plate right now. 1835 01:19:48,296 --> 01:19:49,547 Yeah, how much time do you have? 1836 01:19:49,590 --> 01:19:51,091 I have, like, five minutes. 1837 01:19:51,132 --> 01:19:54,886 Is it too late to ask you a question now? 1838 01:19:54,928 --> 01:19:58,931 Uh, actually, that would be lovely. Go ahead. 1839 01:19:58,974 --> 01:20:00,017 Okay, I'll make it quick. 1840 01:20:00,059 --> 01:20:01,435 - Okay. - One question. 1841 01:20:01,477 --> 01:20:05,189 How the hell did you end up in Florida with a nail salon? 1842 01:20:05,229 --> 01:20:09,066 Oh. Um, well, here's the short version. 1843 01:20:09,107 --> 01:20:11,235 This place belonged to my aunt, 1844 01:20:11,277 --> 01:20:13,905 and I was going to school in Michigan, 1845 01:20:13,946 --> 01:20:16,282 and I would come down for winter and spring breaks 1846 01:20:16,324 --> 01:20:20,119 and just hang out, and I started working here. 1847 01:20:20,161 --> 01:20:22,622 And, um... 1848 01:20:22,664 --> 01:20:23,956 then she got sick, 1849 01:20:23,997 --> 01:20:26,375 and I finished college, 1850 01:20:26,416 --> 01:20:29,169 so I just stayed for a few years 1851 01:20:29,211 --> 01:20:30,504 and helped her out. 1852 01:20:30,545 --> 01:20:33,964 And, um, when she died, 1853 01:20:34,007 --> 01:20:35,509 I couldn't just... 1854 01:20:35,549 --> 01:20:37,843 I mean, I could have sold it, 1855 01:20:37,886 --> 01:20:40,806 but I... I didn't. 1856 01:20:40,847 --> 01:20:42,474 You got time for one more question? 1857 01:20:42,516 --> 01:20:44,685 Man, you are pushing it. 1858 01:20:44,726 --> 01:20:47,270 Can we go on a real date? 1859 01:20:47,311 --> 01:20:49,271 - Ooh. - And I won't wear shorts, 1860 01:20:49,313 --> 01:20:50,981 - and I will pay... - Ooh! 1861 01:20:51,024 --> 01:20:51,982 and ask you questions. 1862 01:20:52,025 --> 01:20:53,735 And we can have real plates 1863 01:20:53,776 --> 01:20:55,443 and not paper plates, 1864 01:20:55,485 --> 01:20:57,278 maybe even use linen napkins. 1865 01:20:57,320 --> 01:20:59,614 Oh, are you sure? 1866 01:20:59,657 --> 01:21:01,158 Yeah. Why wouldn't I be sure? 1867 01:21:01,199 --> 01:21:03,910 Okay, look, here's the deal. 1868 01:21:03,953 --> 01:21:06,789 If you ask me out, I'm gonna say yes. 1869 01:21:06,831 --> 01:21:08,582 Can you just do me a favor 1870 01:21:08,623 --> 01:21:13,211 and take a moment and just... just think about it, okay? 1871 01:21:13,253 --> 01:21:15,171 Yeah, okay. 1872 01:21:15,213 --> 01:21:16,423 - Okay. - All right. 1873 01:21:16,465 --> 01:21:17,842 Good. 1874 01:21:20,467 --> 01:21:22,095 Whoa. 1875 01:21:22,136 --> 01:21:24,014 Yeah, whoa. That's right. 1876 01:21:29,476 --> 01:21:32,313 NATHAN: Maybe you should take a walk around the neighborhood, 1877 01:21:32,354 --> 01:21:33,522 relax a little bit. 1878 01:21:33,564 --> 01:21:35,858 You can't be passing out like that. 1879 01:21:35,899 --> 01:21:37,609 You scared the shit of everyone. 1880 01:21:37,652 --> 01:21:38,819 Good. 1881 01:21:40,738 --> 01:21:44,115 Ah, Theresa, Theresa, Theresa, Theresa. 1882 01:21:44,157 --> 01:21:46,117 - This is my son, Nate. - Hi. 1883 01:21:46,160 --> 01:21:48,245 - Hey. - You know, I think your dad here 1884 01:21:48,286 --> 01:21:51,247 - faked the whole thing so he could come back and annoy me. - Yeah. 1885 01:21:51,290 --> 01:21:52,541 - I don't like you that much. - Mm-hmm. 1886 01:21:52,582 --> 01:21:53,959 When am I getting out of here? 1887 01:21:54,000 --> 01:21:56,044 Well, the doctor will be here in about an hour, 1888 01:21:56,085 --> 01:21:57,253 and we will let him decide. 1889 01:21:57,295 --> 01:21:58,880 Well, tell him to hurry up, will you? 1890 01:21:58,921 --> 01:22:00,299 Have you been taking your meds? 1891 01:22:00,340 --> 01:22:01,966 I do whatever you tell me, Theresa. 1892 01:22:02,009 --> 01:22:03,218 Yeah, sure you do. 1893 01:22:03,259 --> 01:22:05,845 Okay, you behave, and I'll be back. 1894 01:22:05,888 --> 01:22:07,597 That's going too... going too far. 1895 01:22:07,638 --> 01:22:08,848 [LAUGHS] 1896 01:22:08,889 --> 01:22:10,307 You're right. She's pretty cute. 1897 01:22:10,349 --> 01:22:11,808 Hmm. 1898 01:22:11,851 --> 01:22:13,268 You doing all right? 1899 01:22:13,311 --> 01:22:14,687 You like freckles. 1900 01:22:14,728 --> 01:22:16,772 [CHUCKLES] 1901 01:22:16,813 --> 01:22:19,191 Brother was here earlier. 1902 01:22:19,232 --> 01:22:20,192 Yeah. 1903 01:22:20,233 --> 01:22:20,942 Ah, boy. 1904 01:22:20,985 --> 01:22:23,362 - He fucked his life up. - Yeah. 1905 01:22:23,404 --> 01:22:24,656 Fucked it up. 1906 01:22:24,696 --> 01:22:26,824 He did, but he's gonna figure it out. 1907 01:22:26,865 --> 01:22:29,409 Yeah, well, he will, or he won't. 1908 01:22:29,451 --> 01:22:30,953 - And you? - What? 1909 01:22:30,995 --> 01:22:32,788 Well, you haven't made any major commitments, 1910 01:22:32,829 --> 01:22:34,581 so you haven't made any big mistakes, 1911 01:22:34,623 --> 01:22:35,957 but where the fuck are you? 1912 01:22:35,998 --> 01:22:38,459 I'm getting there, okay? 1913 01:22:38,502 --> 01:22:39,711 I'm getting there. 1914 01:22:40,544 --> 01:22:41,587 You gonna marry that... 1915 01:22:41,629 --> 01:22:43,714 No. No. 1916 01:22:43,757 --> 01:22:45,217 We broke up. 1917 01:22:45,257 --> 01:22:46,550 Well, that's good. 1918 01:22:46,592 --> 01:22:47,551 Yeah? 1919 01:22:47,593 --> 01:22:49,346 Pretentious little thing. 1920 01:22:51,222 --> 01:22:53,766 Bookslut was right about her. 1921 01:22:53,808 --> 01:22:55,059 You saw that? 1922 01:22:55,100 --> 01:22:56,018 Yeah. 1923 01:22:56,060 --> 01:22:58,354 I have Google Alert out for her. 1924 01:22:58,395 --> 01:22:59,604 [CHUCKLES] 1925 01:22:59,646 --> 01:23:02,649 I got one out for you, too. 1926 01:23:02,692 --> 01:23:04,359 I'm still waiting. 1927 01:23:09,990 --> 01:23:11,199 I'm sorry. 1928 01:23:11,242 --> 01:23:12,493 Give me the goddamn keys, will you? 1929 01:23:12,534 --> 01:23:14,494 You can't drive, Dad, not even when you walk. 1930 01:23:14,537 --> 01:23:16,622 It's my fucking car. Just give me the keys. 1931 01:23:16,663 --> 01:23:17,872 Don't argue with me. 1932 01:23:17,914 --> 01:23:20,791 I'm driving, okay? That's final. 1933 01:23:22,961 --> 01:23:24,170 BOB: What a difference. 1934 01:23:25,796 --> 01:23:27,047 Needed attention. 1935 01:23:27,090 --> 01:23:32,968 Oh, yeah, just a little love. 1936 01:23:32,970 --> 01:23:35,431 You know, you can thank me anytime. 1937 01:23:35,473 --> 01:23:38,975 What for? 1938 01:23:38,977 --> 01:23:40,812 You said you didn't do anything, 1939 01:23:40,853 --> 01:23:42,938 so I'm taking you at your word. 1940 01:23:42,979 --> 01:23:44,356 You're welcome. 1941 01:23:53,906 --> 01:23:57,869 So I know we... we never really... 1942 01:23:57,910 --> 01:23:59,537 never really talked about it, 1943 01:23:59,580 --> 01:24:02,624 but h-how you doing 1944 01:24:02,665 --> 01:24:07,585 with Mom? 1945 01:24:07,587 --> 01:24:11,505 What do you mean? 1946 01:24:11,507 --> 01:24:12,383 How you doing? 1947 01:24:12,424 --> 01:24:14,009 You guys all right? 1948 01:24:17,554 --> 01:24:19,473 [TURN SIGNAL CLICKING] 1949 01:24:26,981 --> 01:24:28,358 We're losing her. 1950 01:24:29,691 --> 01:24:31,484 Now, you know that, right? 1951 01:24:35,279 --> 01:24:36,238 Yeah. 1952 01:24:42,703 --> 01:24:47,956 Well... 1953 01:24:47,958 --> 01:24:49,461 that's how it is. 1954 01:24:55,091 --> 01:24:56,550 I'm sorry, Dad. 1955 01:25:00,595 --> 01:25:02,263 Yes. 1956 01:25:07,603 --> 01:25:08,980 Hmm. 1957 01:25:17,654 --> 01:25:19,446 [WHISTLING] [SIZZLING] 1958 01:25:19,488 --> 01:25:21,116 Mmm, smells so good. 1959 01:25:21,156 --> 01:25:22,908 - Can I help? - No. 1960 01:25:22,951 --> 01:25:24,368 - No, - I'm cooking tonight. 1961 01:25:24,411 --> 01:25:26,037 You just sit down. Mm-hmm. 1962 01:25:26,079 --> 01:25:28,247 I'm making a little shrimp scampi. Mmm. 1963 01:25:28,289 --> 01:25:29,791 You like that? Love it. 1964 01:25:29,832 --> 01:25:34,584 So wonderful to have my boys here. 1965 01:25:34,586 --> 01:25:36,798 It's good to be here. Mm. 1966 01:25:36,840 --> 01:25:39,009 So did you have a good time with Shelly? 1967 01:25:39,049 --> 01:25:40,259 I did. I like her. 1968 01:25:40,300 --> 01:25:42,344 Yeah, she's a good girl, huh? 1969 01:25:42,387 --> 01:25:44,596 She is. Yeah, she is. 1970 01:25:46,514 --> 01:25:47,473 Check. 1971 01:25:47,516 --> 01:25:49,058 You know, she told me 1972 01:25:49,101 --> 01:25:51,145 that Dad had a stroke last year. 1973 01:25:53,187 --> 01:25:54,605 Very small one. 1974 01:25:54,647 --> 01:25:56,107 Why did you not tell me that? 1975 01:25:56,150 --> 01:25:57,108 Oh, darling, please. 1976 01:25:57,151 --> 01:25:58,360 Mom, I would have come down. 1977 01:25:58,401 --> 01:26:00,987 You know your father likes to do things his own way. 1978 01:26:01,030 --> 01:26:03,324 His own way? That's... That's a big deal. 1979 01:26:03,365 --> 01:26:05,576 Nathan, he drove himself to the hospital. 1980 01:26:05,616 --> 01:26:06,451 Are you kidding me? 1981 01:26:06,492 --> 01:26:08,660 I don't want to talk about this right now. 1982 01:26:08,703 --> 01:26:09,662 We have to talk... 1983 01:26:09,704 --> 01:26:11,080 Not now. Ooh! Ooh! Ooh! 1984 01:26:11,122 --> 01:26:12,373 [SPLATTERING] Oh! 1985 01:26:14,374 --> 01:26:16,752 We should take a walk on the beach tomorrow. 1986 01:26:16,793 --> 01:26:18,211 Why? 1987 01:26:18,253 --> 01:26:20,547 'Cause it'd be good for you to get out. 1988 01:26:20,589 --> 01:26:21,966 I hate the beach. 1989 01:26:23,301 --> 01:26:26,303 I never set foot on it. 1990 01:26:26,346 --> 01:26:27,972 Never? 1991 01:26:28,013 --> 01:26:29,640 What'd I just say? 1992 01:26:29,681 --> 01:26:31,849 [SCOFFS] 1993 01:26:31,891 --> 01:26:33,559 It's right here. 1994 01:26:33,601 --> 01:26:35,479 It's right at your door. 1995 01:26:35,520 --> 01:26:36,396 Yeah. 1996 01:26:39,024 --> 01:26:41,360 Well, why... why the hell do you live in Florida? 1997 01:26:41,400 --> 01:26:43,194 You can live anywhere in the world, 1998 01:26:43,235 --> 01:26:44,613 New York, Paris. 1999 01:26:46,657 --> 01:26:48,074 For your mother. 2000 01:26:49,576 --> 01:26:53,579 The sun's good for Alzheimer's, they say. 2001 01:26:53,622 --> 01:26:55,288 Check. 2002 01:26:55,331 --> 01:27:07,548 Shit. 2003 01:27:07,550 --> 01:27:08,678 [SANDY MUMBLES] 2004 01:27:08,719 --> 01:27:10,261 What? I smell good? 2005 01:27:10,304 --> 01:27:12,056 - You smell wonderful. - Yeah? 2006 01:27:12,098 --> 01:27:13,933 You smell like the sea. 2007 01:27:13,974 --> 01:27:15,142 [CHUCKLES] 2008 01:27:16,268 --> 01:27:17,687 I gotta go home. 2009 01:27:20,146 --> 01:27:22,983 You do what you need to do, but... 2010 01:27:24,733 --> 01:27:25,693 yeah... 2011 01:27:27,361 --> 01:27:30,155 it's time for me to go home. 2012 01:27:30,197 --> 01:27:32,450 Okay, but honestly, 2013 01:27:32,491 --> 01:27:34,952 I don't think the old guy wants me here. 2014 01:27:34,995 --> 01:27:36,537 Yeah, he does. 2015 01:27:36,579 --> 01:27:37,371 Yeah, he does. 2016 01:27:37,414 --> 01:27:38,581 He's not gonna... 2017 01:27:40,333 --> 01:27:42,168 beg for your help, but... 2018 01:27:43,168 --> 01:27:44,712 of course he does. 2019 01:27:47,714 --> 01:27:49,466 But I gotta go. 2020 01:27:52,011 --> 01:27:56,430 Start checking on flights. I got this. 2021 01:27:56,432 --> 01:27:58,726 BOB: You want to go to bed? 2022 01:27:58,767 --> 01:27:59,685 SANDY: Yeah. 2023 01:28:03,521 --> 01:28:04,689 With you. 2024 01:28:04,731 --> 01:28:06,149 - Yeah? - Yeah. 2025 01:28:06,191 --> 01:28:08,067 Hmm. Come on. 2026 01:28:08,109 --> 01:28:17,575 Okay. 2027 01:28:17,577 --> 01:28:18,744 Hey! 2028 01:28:18,785 --> 01:28:21,663 Came by here yesterday, but you weren't here. 2029 01:28:21,706 --> 01:28:23,749 Might have been the day before, actually. 2030 01:28:23,791 --> 01:28:27,086 Well, sometimes when I don't like the light, 2031 01:28:27,127 --> 01:28:29,754 I just stay home. 2032 01:28:29,756 --> 01:28:31,172 Wow. 2033 01:28:31,214 --> 01:28:33,466 How many of these do you have? 2034 01:28:36,636 --> 01:28:38,138 When did you paint that? 2035 01:28:38,180 --> 01:28:40,474 That was about four years ago. 2036 01:28:40,515 --> 01:28:41,767 Okay. 2037 01:28:43,351 --> 01:28:44,644 That's nice. 2038 01:28:44,685 --> 01:28:46,647 How 'bout this one? When'd you do that? 2039 01:28:46,688 --> 01:28:49,399 Well, that's the 1970s. 2040 01:28:49,440 --> 01:28:51,568 Wow. 2041 01:28:51,609 --> 01:28:56,153 Wow. 2042 01:28:56,155 --> 01:28:57,740 Oh, that is beautiful. 2043 01:28:57,781 --> 01:28:58,823 I love this one. 2044 01:28:58,866 --> 01:29:00,158 Well, here. Take it. 2045 01:29:00,201 --> 01:29:01,661 It's yours if you want it. 2046 01:29:01,701 --> 01:29:03,954 Really? 2047 01:29:03,996 --> 01:29:05,456 Yeah. 2048 01:29:07,082 --> 01:29:08,834 Look at that. 2049 01:29:08,875 --> 01:29:10,378 I appreciate it. 2050 01:29:10,419 --> 01:29:13,005 Yeah, it's come... They forward to you. 2051 01:29:13,046 --> 01:29:23,387 If only. 2052 01:29:23,389 --> 01:29:25,724 BOB: Big improvement. 2053 01:29:25,767 --> 01:29:26,810 Beautiful. 2054 01:29:26,851 --> 01:29:28,061 See if you can get rid 2055 01:29:28,102 --> 01:29:30,187 of that orange piece of crap over there. 2056 01:29:30,230 --> 01:29:32,107 [CHUCKLES] 2057 01:29:35,860 --> 01:29:45,783 [BALCONY DOOR SLIDES] 2058 01:29:45,785 --> 01:29:47,663 Mom. 2059 01:29:47,704 --> 01:29:49,080 Bye, Mom. 2060 01:29:49,123 --> 01:29:51,040 Bye, darling. 2061 01:29:51,083 --> 01:29:52,710 Be safe, hmm? 2062 01:29:52,751 --> 01:29:53,711 I love you. 2063 01:29:53,752 --> 01:29:55,212 Yeah. 2064 01:29:56,838 --> 01:29:57,797 [BEEP] 2065 01:29:57,839 --> 01:30:00,342 Hey, it's Nathan. 2066 01:30:00,383 --> 01:30:03,095 So I've thought hard about this. 2067 01:30:03,137 --> 01:30:04,638 Not long, of course, 2068 01:30:04,680 --> 01:30:07,140 but I've made up for not thinking long 2069 01:30:07,180 --> 01:30:08,765 by thinking extra hard about it. 2070 01:30:08,808 --> 01:30:11,894 I really want to take you on a date tonight 2071 01:30:11,935 --> 01:30:14,646 or tomorrow or next week. 2072 01:30:14,689 --> 01:30:16,649 It doesn't matter. I'll be around, 2073 01:30:16,690 --> 01:30:19,152 so call me. 2074 01:30:19,193 --> 01:30:21,195 Bye. 2075 01:30:21,237 --> 01:30:22,947 You gotta go to Kathy, 2076 01:30:22,988 --> 01:30:24,698 get on your hands and knees. 2077 01:30:26,701 --> 01:30:30,746 Beg, beg, beg, beg her to forgive you, 2078 01:30:30,786 --> 01:30:32,330 take you back. 2079 01:30:35,751 --> 01:30:37,627 I will. 2080 01:30:37,669 --> 01:30:40,753 I will. 2081 01:30:40,755 --> 01:30:43,799 Thanks, Dad. 2082 01:30:43,841 --> 01:30:51,222 All right. 2083 01:30:51,224 --> 01:30:53,477 [BALCONY DOOR SLIDING] 2084 01:30:56,353 --> 01:30:57,562 So that's it? 2085 01:30:57,604 --> 01:30:58,522 Bro. 2086 01:31:00,357 --> 01:31:01,691 - Okay! - Heh heh heh. 2087 01:31:01,733 --> 01:31:02,442 Thank you. 2088 01:31:02,485 --> 01:31:03,818 One for the road. Uh-huh. 2089 01:31:03,861 --> 01:31:04,820 We'll talk soon. 2090 01:31:04,861 --> 01:31:05,862 I'll miss you. 2091 01:31:05,905 --> 01:31:07,490 Get out of here. Yep. 2092 01:31:09,200 --> 01:31:11,661 Listen. With Kathy, 2093 01:31:11,701 --> 01:31:13,829 don't cry. 2094 01:31:13,870 --> 01:31:15,789 Never looks good. 2095 01:31:15,830 --> 01:31:16,831 I won't. 2096 01:31:18,125 --> 01:31:20,543 [CHUCKLES] 2097 01:31:34,307 --> 01:31:35,558 [DOOR CLOSES] 2098 01:31:35,600 --> 01:31:37,142 I'm gonna open the door, 2099 01:31:37,185 --> 01:31:39,769 get some fresh air. 2100 01:31:39,771 --> 01:31:41,272 Do that. 2101 01:31:43,940 --> 01:31:45,858 [WAVES CRASHING] 2102 01:32:01,708 --> 01:32:04,545 I'll have a manicure appointment tomorrow. 2103 01:32:04,586 --> 01:32:05,546 Can you drive me? 2104 01:32:05,587 --> 01:32:06,546 I can drive you. 2105 01:32:06,586 --> 01:32:07,714 No, you can't. 2106 01:32:07,755 --> 01:32:09,882 That's, uh... That's okay. 2107 01:32:09,924 --> 01:32:11,341 He can drive. 2108 01:32:13,928 --> 01:32:15,888 We need to talk about Elmwood. 2109 01:32:15,930 --> 01:32:17,098 Forget about it. 2110 01:32:17,139 --> 01:32:19,141 No. What do you mean, forget about it? 2111 01:32:19,183 --> 01:32:20,726 The only way I'm going to Elmwood 2112 01:32:20,768 --> 01:32:25,689 is in an urn on your mother's mantelpiece. 2113 01:32:25,732 --> 01:32:27,399 I'm gonna make some coffee. 2114 01:32:27,442 --> 01:32:28,734 Hey, Mom... 2115 01:32:28,775 --> 01:32:29,736 Yeah? 2116 01:32:29,777 --> 01:32:32,070 can I have a mug? 2117 01:32:32,112 --> 01:32:33,071 Of course. 2118 01:32:33,112 --> 01:32:34,196 Thank you. 2119 01:32:34,238 --> 01:32:36,157 I'm turning up the heat first. 2120 01:32:36,198 --> 01:32:37,158 Okay. 2121 01:32:37,200 --> 01:32:39,411 When are you going home? 2122 01:32:39,452 --> 01:32:42,955 What's that? 2123 01:32:42,997 --> 01:32:43,956 - What? - Huh? 2124 01:32:47,376 --> 01:32:50,546 Did I tell you that Erika called? 2125 01:32:50,589 --> 01:32:52,215 Yeah, Mom, you told me. 2126 01:32:52,256 --> 01:32:54,633 She feels really terrible 2127 01:32:54,674 --> 01:32:57,469 about the awful reviews she got. 2128 01:32:57,511 --> 01:32:59,013 What's a Bookslut? 2129 01:33:01,514 --> 01:33:03,392 It's complicated. 2130 01:33:05,061 --> 01:33:07,355 I told her not to worry. 2131 01:33:07,396 --> 01:33:10,483 I said it's all gonna get better. 2132 01:33:11,316 --> 01:33:12,859 ♪ You taught me well ♪ 2133 01:33:12,901 --> 01:33:15,111 ♪ You taught me how to spell... ♪ 2134 01:33:15,154 --> 01:33:16,821 I'm gonna close this door. 2135 01:33:16,864 --> 01:33:18,199 Or window, whatever you call it. 2136 01:33:18,240 --> 01:33:19,531 ♪ With these words ♪ 2137 01:33:19,574 --> 01:33:22,035 ♪ I filled my wishing well ♪ 2138 01:33:24,745 --> 01:33:26,413 ♪ Two lone wolves ♪ 2139 01:33:26,455 --> 01:33:29,376 ♪ In a thick, in a nest of woods ♪ 2140 01:33:31,503 --> 01:33:35,924 ♪ And all these branches told me that I should ♪ 2141 01:33:43,804 --> 01:33:48,804 Subtitles by explosiveskull 2142 01:33:52,355 --> 01:33:58,986 ♪ Now you turn to see the sun rising ♪ 2143 01:33:58,988 --> 01:34:06,242 ♪ And how it pours its light on everyone ♪ 2144 01:34:06,244 --> 01:34:10,956 ♪ There's so much behind that you can't see ♪ 2145 01:34:12,916 --> 01:34:17,921 ♪ But always trust you'll be a part of me ♪ 2146 01:34:17,964 --> 01:34:22,510 ♪ Oh, this is how ♪ 2147 01:34:22,551 --> 01:34:27,014 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2148 01:34:27,055 --> 01:34:31,726 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2149 01:34:31,767 --> 01:34:36,689 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2150 01:34:36,732 --> 01:34:41,320 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2151 01:34:41,361 --> 01:34:46,450 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2152 01:34:46,491 --> 01:34:51,330 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2153 01:34:51,370 --> 01:34:56,041 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2154 01:34:56,083 --> 01:35:00,671 ♪ Ba ba, ba ah, ah ah ah ♪ 2155 01:35:00,713 --> 01:35:01,881 [NEW SONG PLAYING] 2156 01:35:01,922 --> 01:35:04,467 ♪ I introduced her to Franzen ♪ 2157 01:35:04,507 --> 01:35:07,260 ♪ The first time we went dancing ♪ 2158 01:35:07,302 --> 01:35:10,472 ♪ She asked if I'd read Nabokov ♪ 2159 01:35:10,513 --> 01:35:13,726 ♪ I said, "No, but I loved Philip Roth" ♪ 2160 01:35:13,767 --> 01:35:16,936 ♪ I told her my first name was James ♪ 2161 01:35:16,979 --> 01:35:20,023 ♪ She said she loved Jonathan Ames ♪ 2162 01:35:20,065 --> 01:35:22,776 ♪ I said I was working on a novel ♪ 2163 01:35:22,816 --> 01:35:25,153 ♪ She told me my premise was hollow ♪ 2164 01:35:25,194 --> 01:35:26,528 ♪ Premise was hollow ♪ 2165 01:35:26,570 --> 01:35:29,032 ♪ Well, all the sad young literary men ♪ 2166 01:35:29,073 --> 01:35:32,451 ♪ We go to sleep at a quarter to 10:00 ♪ 2167 01:35:32,493 --> 01:35:35,371 ♪ My bed's made for two ♪ 2168 01:35:35,413 --> 01:35:38,541 ♪ Tonight a book will do ♪ 2169 01:35:38,582 --> 01:35:41,710 ♪ All the sad young literary men ♪ 2170 01:35:41,752 --> 01:35:44,796 ♪ We go to sleep at a quarter to 10:00 ♪ 2171 01:35:44,837 --> 01:35:47,800 ♪ My bed's made for two ♪ 2172 01:35:47,840 --> 01:35:51,053 ♪ Tonight a book will do ♪ 2173 01:35:51,095 --> 01:35:51,929 ♪ Ooh oh ♪ 2174 01:35:51,970 --> 01:35:54,514 ♪ Oh oh, ooh oh, oh oh oh ♪ 2175 01:35:54,555 --> 01:35:57,558 ♪ Oh oh, ooh oh, oh oh oh ♪ 2176 01:35:57,600 --> 01:36:00,603 ♪ Oh oh, oh oh oh, oh oh ♪ 149469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.