Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,148 --> 00:00:01,728
I am in this class.
2
00:00:01,729 --> 00:00:03,421
That's impossible. It's full.
3
00:00:03,422 --> 00:00:05,119
I was just added.
4
00:00:05,842 --> 00:00:08,707
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,147
Is this the beach where
I asked you to homecoming?
6
00:00:11,148 --> 00:00:13,577
Greta Strobe, will you marry me?
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,307
Of course. Yes.
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,650
Rome?
9
00:00:16,906 --> 00:00:18,093
What are you doing here?
10
00:00:18,094 --> 00:00:20,466
I gotta get you and your
brother to hockey practice.
11
00:00:20,467 --> 00:00:22,804
I wanna talk to the coach
about playing Omar more.
12
00:00:23,072 --> 00:00:25,074
Him living here isn't working, Gina.
13
00:00:25,075 --> 00:00:27,929
Maybe we think about putting
him in assisted living.
14
00:00:28,468 --> 00:00:31,038
I've been trying to make
up for what happened.
15
00:00:31,039 --> 00:00:33,259
And what I'm saying
is you don't have to.
16
00:00:33,610 --> 00:00:34,913
You know, a lot of women decide
17
00:00:34,914 --> 00:00:37,483
they want to stay at home
rather than come back to work.
18
00:00:37,484 --> 00:00:39,100
But I'm coming back.
19
00:00:39,241 --> 00:00:41,443
I will treat your show with care,
20
00:00:41,444 --> 00:00:43,751
and it will be waiting for
you whenever you're ready.
21
00:00:45,850 --> 00:00:48,145
You don't have to cry. Oh. Okay.
22
00:00:48,146 --> 00:00:49,756
Okay, shh, shh.
23
00:00:50,015 --> 00:00:51,236
You're okay.
24
00:00:51,237 --> 00:00:53,640
Good job, bud.
25
00:00:54,152 --> 00:00:56,093
Yeah, I'm just testing
your guard-dog skills.
26
00:00:56,094 --> 00:00:59,663
So if the alarm goes off
while I'm gone, do that.
27
00:00:59,771 --> 00:01:02,078
Uh, so, he'll probably
want to go down for his nap
28
00:01:02,103 --> 00:01:03,341
after he has breakfast,
29
00:01:03,366 --> 00:01:05,753
but, uh, don't let him fall
asleep while he's eating.
30
00:01:05,754 --> 00:01:07,154
We're trying not to do that.
31
00:01:07,155 --> 00:01:10,105
Ooh, but, Mommy,
don't pull my tabs so tight.
32
00:01:10,106 --> 00:01:12,230
You'll cut off my circulation.
33
00:01:12,354 --> 00:01:14,544
He's fine.
34
00:01:14,545 --> 00:01:16,808
Any looser and it'll leak.
35
00:01:16,852 --> 00:01:18,723
Uh, okay, so I'll be at the station
36
00:01:18,724 --> 00:01:20,290
which is just 10 minutes away.
37
00:01:20,291 --> 00:01:22,550
Honey, look at these hips.
38
00:01:22,551 --> 00:01:24,641
This is not my first rodeo.
39
00:01:24,642 --> 00:01:27,863
And I brought us a secret weapon.
40
00:01:28,419 --> 00:01:31,030
Ah, uh, we're not using pacifiers.
41
00:01:31,031 --> 00:01:32,098
Why not?
42
00:01:32,099 --> 00:01:34,782
They lead to buck teeth,
which leads to headgear,
43
00:01:34,783 --> 00:01:37,089
and that is a middle school trauma
44
00:01:37,090 --> 00:01:38,568
I don't want to share with my son.
45
00:01:38,569 --> 00:01:40,527
But, Mommy, it soothes me.
46
00:01:40,528 --> 00:01:42,791
I understand, Inez.
47
00:01:42,878 --> 00:01:45,315
But we've chosen not to use them.
48
00:01:46,802 --> 00:01:48,709
Mm-mm-mm-mm-mm.
49
00:01:48,710 --> 00:01:50,320
Tía Inez, I forgot how much
50
00:01:50,321 --> 00:01:52,716
I love your cottage
cheese mashed potatoes.
51
00:01:52,717 --> 00:01:55,019
Thank you.
I'll get you the recipe.
52
00:01:55,020 --> 00:01:56,848
Okay. And I will give that to Gary
53
00:01:56,849 --> 00:01:58,502
so that he can make them for himself.
54
00:02:00,027 --> 00:02:02,029
Maggie, do you think you could grab me
55
00:02:02,030 --> 00:02:04,206
the portable charger for my toothbrush
56
00:02:04,207 --> 00:02:06,078
while Javi and I show Tía Inez
57
00:02:06,079 --> 00:02:08,433
where the bottle warmers are?
58
00:02:09,382 --> 00:02:10,557
I'm on it.
59
00:02:10,585 --> 00:02:11,730
Thank you.
60
00:02:11,731 --> 00:02:13,738
I understand you're confused, Amy,
61
00:02:13,739 --> 00:02:16,171
so let's try to break it down.
62
00:02:16,172 --> 00:02:18,745
You said your husband keeps
telling you he needs space.
63
00:02:18,746 --> 00:02:19,827
Yeah, Dr. Jessica.
64
00:02:19,828 --> 00:02:21,133
I just don't know what that means.
65
00:02:21,134 --> 00:02:22,918
It's 'cause you are not listening.
66
00:02:22,919 --> 00:02:24,877
Well, I think his
meaning's pretty clear.
67
00:02:24,878 --> 00:02:27,225
The question is, are you gonna listen?
68
00:02:27,226 --> 00:02:29,433
- Exactly.
- Let's do a quick commercial,
69
00:02:29,434 --> 00:02:30,838
and we'll be right back.
70
00:02:30,839 --> 00:02:33,885
I was lost, confused, at sea.
71
00:02:33,886 --> 00:02:36,060
I tried everything from "A" to "Z."
72
00:02:36,061 --> 00:02:38,410
And that's when I found Zyrellin.
73
00:02:38,411 --> 00:02:39,585
Zyrellin?
74
00:02:39,586 --> 00:02:40,746
Zyrellin.
75
00:02:40,747 --> 00:02:42,618
Everything you need, from the earth,
76
00:02:42,619 --> 00:02:44,574
to feel balanced and whole.
77
00:02:44,575 --> 00:02:46,855
Note to self... Order
Maggie some Zyrellin.
78
00:02:46,856 --> 00:02:48,422
Ha-ha, very funny.
79
00:02:48,506 --> 00:02:50,073
I cannot believe we are advertising
80
00:02:50,074 --> 00:02:52,308
that pseudo-scientific junk.
81
00:02:52,309 --> 00:02:53,440
Add that to the list of things
82
00:02:53,441 --> 00:02:55,660
to talk to Colton Cutler about.
83
00:02:55,668 --> 00:02:56,669
Uh...
84
00:02:57,696 --> 00:02:59,816
Maybe I should take another week.
85
00:02:59,817 --> 00:03:01,651
I'm not sure Inez can handle this.
86
00:03:01,652 --> 00:03:04,611
And I'm not sure I can
handle her creepy baby voice.
87
00:03:06,200 --> 00:03:08,115
Just give her a chance, okay?
88
00:03:08,256 --> 00:03:09,832
See how it goes while I'm gone.
89
00:03:09,833 --> 00:03:11,215
If it doesn't work
out, we can still spend
90
00:03:11,216 --> 00:03:13,363
tens of thousands of dollars on daycare.
91
00:03:13,364 --> 00:03:14,539
Hmm.
92
00:03:14,540 --> 00:03:16,455
Well, have fun at your
insurance conference
93
00:03:16,456 --> 00:03:18,832
that you've never gone
to since I've known you.
94
00:03:19,747 --> 00:03:22,738
I promise not to have
fun at the conference.
95
00:03:22,739 --> 00:03:23,957
Mm-hmm.
96
00:03:25,046 --> 00:03:28,440
But I will have fun
sleeping through the night
97
00:03:28,441 --> 00:03:30,182
at a hotel in a king-sized bed.
98
00:03:30,183 --> 00:03:32,464
Bye-bye, Daddy.
99
00:03:32,465 --> 00:03:34,308
I'll miss you.
100
00:03:37,184 --> 00:03:39,058
The voice.
101
00:03:39,597 --> 00:03:44,597
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
102
00:03:45,037 --> 00:03:46,605
Heads up.
103
00:03:47,618 --> 00:03:49,957
The wild Greta exhibits adorable
104
00:03:49,958 --> 00:03:53,051
but deeply unrelatable levels
of excitement to see her parents.
105
00:03:53,052 --> 00:03:54,357
Aren't you excited to see them again?
106
00:03:54,358 --> 00:03:55,480
Uh, yeah.
107
00:03:55,481 --> 00:03:57,875
But what if they still hate me
108
00:03:57,876 --> 00:03:59,699
after everything that
happened in high school?
109
00:03:59,700 --> 00:04:01,353
Well, first off, they never hated you.
110
00:04:01,354 --> 00:04:03,617
Hating a child would be weird.
111
00:04:03,618 --> 00:04:05,106
However they felt
about you 20 years ago,
112
00:04:05,107 --> 00:04:06,168
I promise you they're over it.
113
00:04:06,169 --> 00:04:07,910
Ah. So you admit they hated me?
114
00:04:07,911 --> 00:04:09,488
I plead the fifth.
115
00:04:13,406 --> 00:04:15,973
Uh, are you opening
a Yankee Candle franchise?
116
00:04:15,974 --> 00:04:18,933
I found the Autumn Sunset
candle your mom used to like.
117
00:04:18,934 --> 00:04:20,207
How do you even remember that?
118
00:04:20,208 --> 00:04:21,862
Because she had them everywhere,
119
00:04:21,863 --> 00:04:22,863
and it didn't make any sense.
120
00:04:22,864 --> 00:04:25,127
Like, sunset doesn't have a smell.
121
00:04:27,210 --> 00:04:29,527
Oh, why are you bringing
a chunky sweater?
122
00:04:29,528 --> 00:04:30,762
It's June.
123
00:04:30,763 --> 00:04:32,941
Every year we take the same
photo for our holiday card.
124
00:04:32,942 --> 00:04:34,421
Oh, that's right.
125
00:04:35,642 --> 00:04:37,731
See, that is the wild
and wacky mashugana
126
00:04:37,732 --> 00:04:40,212
you can expect from a weekend
with Lon and Lana Strobe.
127
00:04:40,213 --> 00:04:41,465
You got nothing to worry about.
128
00:04:41,466 --> 00:04:44,382
Perfect weekend starts right now.
129
00:04:50,587 --> 00:04:53,720
Okay, Dad's getting dressed.
130
00:04:53,898 --> 00:04:56,683
And I made him his favorite fruit salad
131
00:04:56,684 --> 00:04:59,513
without the cheap melon
space fillers he hates.
132
00:04:59,900 --> 00:05:02,230
I hope it's enough,
but he's in a good mood,
133
00:05:02,231 --> 00:05:04,160
so I think this is the
best we're gonna get.
134
00:05:04,191 --> 00:05:05,632
I know it's hard,
135
00:05:05,633 --> 00:05:07,722
but your dad knows
that he's getting worse.
136
00:05:07,723 --> 00:05:10,116
And he needs you to
decide what's best for him.
137
00:05:10,117 --> 00:05:13,512
Yeah, but who's gonna make
him not hate me when I do?
138
00:05:16,040 --> 00:05:17,504
Mnh-mnh.
139
00:05:22,286 --> 00:05:24,419
Omar, what are y...
W-what are you doing here?
140
00:05:24,420 --> 00:05:25,465
Why am I hearing from Cousin Jackie
141
00:05:25,466 --> 00:05:27,410
that you're putting Dad in a home?
142
00:05:31,367 --> 00:05:32,979
Mm.
143
00:05:33,585 --> 00:05:36,632
This garlic aioli should
be a controlled substance.
144
00:05:36,659 --> 00:05:37,747
Schedule V at least,
145
00:05:37,756 --> 00:05:39,291
over-the-counter with a warning label.
146
00:05:39,292 --> 00:05:40,989
Alright, show off, you know your stuff.
147
00:05:40,990 --> 00:05:43,340
But garlic is a pretty bold choice
148
00:05:43,341 --> 00:05:45,096
before an oral presentation.
149
00:05:45,097 --> 00:05:46,794
I was hoping to
discourage Professor Craft
150
00:05:46,795 --> 00:05:49,188
from asking any tough
follow-up questions.
151
00:05:49,189 --> 00:05:50,408
Oh.
152
00:05:50,728 --> 00:05:52,512
She still giving you a hard time?
153
00:05:52,729 --> 00:05:53,838
We're making progress.
154
00:05:53,839 --> 00:05:56,537
Last week, instead of glaring at me,
155
00:05:56,755 --> 00:05:58,582
she just looked right through me.
156
00:05:58,583 --> 00:06:00,933
Well, I think you're gonna do great.
157
00:06:00,934 --> 00:06:02,065
Well, I sort of have to.
158
00:06:02,066 --> 00:06:04,747
This presentation is 40% of my grade.
159
00:06:04,748 --> 00:06:07,403
Mm. Just pretend that
you're back in front
160
00:06:07,404 --> 00:06:09,440
of a stadium crowd at The Garden.
161
00:06:09,684 --> 00:06:11,033
It's one thing to fake your way
162
00:06:11,034 --> 00:06:13,166
through some power
chords while hammered,
163
00:06:13,167 --> 00:06:15,560
it's quite another to fake
your way through this stuff.
164
00:06:15,822 --> 00:06:17,619
But promise me no matter what happens,
165
00:06:17,644 --> 00:06:19,951
you do not Ferris Bueller my grade.
166
00:06:19,952 --> 00:06:21,388
Well, I would,
167
00:06:21,389 --> 00:06:24,456
but it looks like you've
been absent nine times.
168
00:06:24,869 --> 00:06:26,495
Nine times?
169
00:06:26,496 --> 00:06:29,150
- Hi, Professor Craft.
- Nine times.
170
00:06:31,308 --> 00:06:33,206
Oh, man.
171
00:06:34,913 --> 00:06:36,557
Hey, great show today.
172
00:06:36,558 --> 00:06:37,733
What was that you said,
173
00:06:37,734 --> 00:06:40,171
"Denial ain't just a river in Egypt"?
174
00:06:40,172 --> 00:06:41,416
That's so funny.
175
00:06:41,417 --> 00:06:42,592
Thanks.
176
00:06:42,593 --> 00:06:44,987
Uh, Colton, I wanted to talk to you
177
00:06:44,988 --> 00:06:47,686
about those commercials for Zyrellin.
178
00:06:47,861 --> 00:06:48,905
I thought you said we were gonna look
179
00:06:48,906 --> 00:06:50,541
for different sponsorships.
180
00:06:50,542 --> 00:06:52,675
Oh, I am. Yeah. Ad sales takes time.
181
00:06:52,676 --> 00:06:53,870
I just...
182
00:06:53,871 --> 00:06:55,611
I just don't think it's appropriate
183
00:06:55,612 --> 00:06:57,729
for a show about mental health
184
00:06:57,730 --> 00:06:58,992
to advertise supplements
185
00:06:58,993 --> 00:07:00,823
claiming to alleviate depression.
186
00:07:00,824 --> 00:07:02,448
Well, they say my energy drink
187
00:07:02,449 --> 00:07:03,979
is supposed to give me wings,
188
00:07:03,980 --> 00:07:06,634
but I have yet to fly outta here.
189
00:07:07,899 --> 00:07:09,706
Colton.
190
00:07:10,246 --> 00:07:11,638
I'm serious.
191
00:07:11,945 --> 00:07:14,166
Then I will be, too.
192
00:07:14,167 --> 00:07:16,036
I'll take care of the advertising.
193
00:07:16,037 --> 00:07:17,821
You handle the advice.
194
00:07:26,525 --> 00:07:29,049
Well, The Lons' lawn is
looking as brown as ever.
195
00:07:34,887 --> 00:07:36,889
Relax, you totally got this.
196
00:07:40,864 --> 00:07:42,898
Hope you're right about
them not hating kids
197
00:07:42,899 --> 00:07:44,552
since I am one now.
198
00:07:46,469 --> 00:07:47,775
It's fine. Just go right in.
199
00:07:47,776 --> 00:07:49,212
We're home!
200
00:07:50,373 --> 00:07:51,742
You!
201
00:07:51,743 --> 00:07:54,007
You gotta lotta nerve coming back here.
202
00:07:54,804 --> 00:07:56,773
Mr. Strobe, I am so sorry...
203
00:07:56,774 --> 00:07:58,813
Lon, stop it!
204
00:07:58,814 --> 00:08:01,468
I told you not to do a Lando.
205
00:08:01,469 --> 00:08:02,672
I pulled a Calrissian.
206
00:08:02,673 --> 00:08:04,000
- And she totally bought it.
- Oh.
207
00:08:04,001 --> 00:08:05,125
I'm the administrator
208
00:08:05,126 --> 00:08:07,625
of this facility, and
I see you're a fan.
209
00:08:07,759 --> 00:08:09,593
Dad, can you not scare my fiancée
210
00:08:09,618 --> 00:08:10,633
in the first five minutes?
211
00:08:10,634 --> 00:08:12,705
Did Greta tell you I used
to tread the boards?
212
00:08:13,128 --> 00:08:14,995
I was in "Pippin." Yeah.
213
00:08:14,996 --> 00:08:16,171
A high school production,
214
00:08:16,172 --> 00:08:18,041
even though I was only in the 8th grade.
215
00:08:18,042 --> 00:08:19,043
Wow.
216
00:08:19,044 --> 00:08:20,557
- Look at you.
- Aww.
217
00:08:20,558 --> 00:08:23,190
All grown up and more
beautiful than ever.
218
00:08:23,191 --> 00:08:24,205
That's right.
219
00:08:24,206 --> 00:08:26,604
It's great to see you,
Mr. and Mrs. Strobe.
220
00:08:26,605 --> 00:08:28,172
Oh, no, no, no, no, no, no.
221
00:08:28,173 --> 00:08:30,448
It's Lon and Lana, huh?
222
00:08:30,449 --> 00:08:31,623
Now bring it in. Everybody.
223
00:08:31,624 --> 00:08:33,016
Here we go.
224
00:08:33,017 --> 00:08:34,976
Oh, hi.
225
00:08:35,593 --> 00:08:37,643
It's hard to believe it's been 12 weeks.
226
00:08:37,644 --> 00:08:38,864
It just flew by.
227
00:08:39,897 --> 00:08:41,409
Ye... Yeah.
228
00:08:42,681 --> 00:08:44,944
Um, anyway, I was thinking
229
00:08:44,945 --> 00:08:48,426
that we could move the team
meeting to before my show
230
00:08:48,427 --> 00:08:50,291
so that I could be home
for Javi's bedtime.
231
00:08:50,292 --> 00:08:53,904
Hm. Well, actually, I think
I can help you out there.
232
00:08:53,912 --> 00:08:56,741
Dr. Jessica is gonna
stay in the weekday slot
233
00:08:56,742 --> 00:08:58,396
and we're gonna move your show
234
00:08:58,397 --> 00:09:01,052
to a full block on Saturday mornings.
235
00:09:03,372 --> 00:09:05,722
Y-You're taking my show away
236
00:09:05,723 --> 00:09:07,507
because I went on maternity leave?
237
00:09:07,508 --> 00:09:08,552
Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no.
238
00:09:08,553 --> 00:09:10,729
I'm just changing your time slot.
239
00:09:10,730 --> 00:09:12,587
Dr. J is doing great in the ratings,
240
00:09:12,588 --> 00:09:14,981
and you're gonna do great
on the weekends, too.
241
00:09:16,165 --> 00:09:18,213
This was your plan all along, wasn't it?
242
00:09:18,214 --> 00:09:19,650
You just wanted somebody in my slot
243
00:09:19,651 --> 00:09:21,261
who would do whatever you tell them.
244
00:09:21,275 --> 00:09:22,276
Okay.
245
00:09:24,817 --> 00:09:27,297
Nobody's forcing you
to do anything here.
246
00:09:27,298 --> 00:09:30,721
As I've always said,
I support your choices.
247
00:09:31,199 --> 00:09:33,157
We'd love to have you back,
248
00:09:33,300 --> 00:09:36,520
but if you don't want to
come, that's your decision.
249
00:09:41,920 --> 00:09:44,470
Maggie! How's the baby?
250
00:09:46,938 --> 00:09:47,982
Are you okay?
251
00:09:47,983 --> 00:09:49,281
Oh, spare me the act.
252
00:09:49,282 --> 00:09:51,284
You promised my show
would be waiting for me
253
00:09:51,285 --> 00:09:52,609
whenever I was ready.
254
00:09:52,610 --> 00:09:54,569
I-I don't know what you mean.
255
00:09:54,570 --> 00:09:56,156
Sure you don't.
256
00:09:56,157 --> 00:09:57,987
Have fun being Colton's puppet.
257
00:09:58,572 --> 00:10:01,155
What I don't understand is why
I'm on a "need to know" basis.
258
00:10:01,156 --> 00:10:03,069
You're not on a need to know basis.
259
00:10:03,070 --> 00:10:04,598
That would imply that if you knew,
260
00:10:04,599 --> 00:10:06,025
it would make a difference.
261
00:10:06,026 --> 00:10:07,267
- Rome, come on.
- No, it's true.
262
00:10:07,268 --> 00:10:08,573
I called you three months ago
263
00:10:08,574 --> 00:10:09,964
and I told you we were
moving Dad over here.
264
00:10:09,965 --> 00:10:11,053
Where have you been?
265
00:10:11,054 --> 00:10:12,408
Oh. You've been in Florida.
266
00:10:12,409 --> 00:10:13,497
Dad is fine.
267
00:10:13,498 --> 00:10:15,030
I've been checking with him every week.
268
00:10:15,031 --> 00:10:16,855
About the latest Celtics game.
269
00:10:16,856 --> 00:10:19,641
You have no idea what
we've been dealing with.
270
00:10:19,642 --> 00:10:21,309
I've been busy with work.
271
00:10:21,310 --> 00:10:22,659
I'm sure. Silk-screening T-shirts
272
00:10:22,660 --> 00:10:24,262
is notoriously cutthroat.
273
00:10:24,263 --> 00:10:26,613
I bet finding that perfect
polyester-cotton blend
274
00:10:26,614 --> 00:10:28,485
- is so time-consuming...
- Rome.
275
00:10:28,486 --> 00:10:31,018
It is cutthroat, actually.
And we're doing great.
276
00:10:31,019 --> 00:10:32,716
That's why I'm here in Boston.
277
00:10:32,717 --> 00:10:34,580
We're doing a deal for all
the merch at The Garden...
278
00:10:34,581 --> 00:10:37,724
See, you're not even
in town because of him.
279
00:10:37,725 --> 00:10:39,596
What's going on here?
280
00:10:40,408 --> 00:10:42,367
Surprise!
281
00:10:42,752 --> 00:10:45,712
Oh, I didn't realize we had company.
282
00:10:49,982 --> 00:10:51,969
It's me, Pop.
283
00:10:52,984 --> 00:10:54,300
Omar!
284
00:10:54,301 --> 00:10:55,920
Come here, son.
285
00:10:56,524 --> 00:10:57,612
Sorry.
286
00:10:57,613 --> 00:10:59,842
My eyes are just a little fuzzy today.
287
00:11:05,942 --> 00:11:09,424
I had no idea he had
gotten so much worse.
288
00:11:09,734 --> 00:11:13,175
But still, just picturing
him in one of those homes,
289
00:11:13,176 --> 00:11:15,486
all alone, confused...
290
00:11:15,487 --> 00:11:19,056
I know. It sounds... bleak.
291
00:11:19,090 --> 00:11:22,223
But some of these
assisted-living facilities
292
00:11:22,248 --> 00:11:23,822
are actually pretty nice.
293
00:11:23,861 --> 00:11:26,081
Dude, look, they got pickleball courts,
294
00:11:26,082 --> 00:11:29,093
they've got seafood buffet every Friday.
295
00:11:29,094 --> 00:11:30,347
Dad does love his crab.
296
00:11:30,410 --> 00:11:33,594
And who are we to deny
Pop weekly shellfish?
297
00:11:33,651 --> 00:11:35,978
You really think we can afford
something like this, though?
298
00:11:35,979 --> 00:11:37,197
I do.
299
00:11:37,198 --> 00:11:40,375
I mean, look, the housing
market's really hot right now.
300
00:11:40,376 --> 00:11:42,559
Housing market? Hold up.
301
00:11:42,560 --> 00:11:44,389
Don't tell me you thinking
about selling the house.
302
00:11:44,390 --> 00:11:46,261
How... How else did you think
we were gonna pay for this?
303
00:11:46,262 --> 00:11:48,204
You were just gonna sell our family home
304
00:11:48,205 --> 00:11:49,827
right out from under me?
305
00:11:49,828 --> 00:11:51,134
Without so much as a text?
306
00:11:51,135 --> 00:11:52,241
Wait, wait, wait, wait.
307
00:11:52,242 --> 00:11:53,468
First of all,
308
00:11:53,469 --> 00:11:56,296
it's Dad's home and it's his money.
309
00:11:56,297 --> 00:11:57,733
But you know what? If
it makes you feel better,
310
00:11:57,734 --> 00:11:59,266
go ahead, keep making it about you.
311
00:11:59,267 --> 00:12:01,051
Oh, okay. Guys?
312
00:12:01,052 --> 00:12:02,530
We're all on the same team here.
313
00:12:02,531 --> 00:12:04,489
Yeah, same team.
314
00:12:04,490 --> 00:12:06,355
Clearly, I'm riding the bench.
315
00:12:06,458 --> 00:12:09,025
That's what happens when
you keep missing practice.
316
00:12:17,913 --> 00:12:21,569
Mr. Saville, there's
been a change of plans.
317
00:12:21,570 --> 00:12:23,937
You are up first.
318
00:12:24,712 --> 00:12:27,359
Oh, uh... okay.
319
00:12:27,360 --> 00:12:28,911
I thought we were doing
alphabetical order...
320
00:12:28,912 --> 00:12:30,522
Well, I want to make sure you
have plenty of time to get back
321
00:12:30,523 --> 00:12:32,944
to your little friend in
the registrar's office.
322
00:12:33,711 --> 00:12:35,495
Did you really think I wouldn't find out
323
00:12:35,496 --> 00:12:37,541
how you got into my class?
324
00:12:37,972 --> 00:12:39,798
Professor Craft, I can explain.
325
00:12:39,799 --> 00:12:40,820
Oh, you both can.
326
00:12:40,821 --> 00:12:42,061
To the Dean.
327
00:12:42,062 --> 00:12:43,803
She will be very interested to know
328
00:12:43,804 --> 00:12:46,311
why one of her employees
broke the Code of Conduct.
329
00:12:46,312 --> 00:12:49,125
But first, I'd like to
hear your presentation.
330
00:12:49,663 --> 00:12:51,719
Alright, everybody. Let's get started.
331
00:12:51,720 --> 00:12:53,069
Quiet, please.
332
00:12:53,094 --> 00:12:56,228
Mr. Saville is going to dazzle us.
333
00:12:58,033 --> 00:13:01,400
Alright, Mr. Saville, let's hear it.
334
00:13:01,893 --> 00:13:05,459
Um, just one second.
335
00:13:05,652 --> 00:13:07,322
Um... Ugh.
336
00:13:07,323 --> 00:13:08,059
Okay.
337
00:13:08,060 --> 00:13:10,079
My presentation is on the psychological,
338
00:13:10,080 --> 00:13:14,764
um, aspects of pharmalogical...
339
00:13:15,101 --> 00:13:17,073
Pharmaceutical addiction.
340
00:13:17,216 --> 00:13:18,788
That's the wrong card.
341
00:13:18,789 --> 00:13:20,618
Oh, you were so cute.
342
00:13:20,643 --> 00:13:21,687
Why are you wearing
343
00:13:21,688 --> 00:13:24,526
giant men's pants over the dress?
344
00:13:24,527 --> 00:13:26,682
Well, she... she had her first period
345
00:13:26,690 --> 00:13:27,865
while she was trick-or-treating,
346
00:13:27,866 --> 00:13:30,728
and I-I happened to
have a white button down,
347
00:13:30,729 --> 00:13:32,280
so I gave her my pants
348
00:13:32,281 --> 00:13:34,936
and I went as Tom Cruise
in "Risky Business."
349
00:13:37,058 --> 00:13:38,658
O-Okay. Okay.
350
00:13:38,659 --> 00:13:41,514
As much as I would love to continue
351
00:13:41,515 --> 00:13:43,879
this walk down menstrual memory lane,
352
00:13:43,880 --> 00:13:45,621
why don't you two tell Katherine
353
00:13:45,622 --> 00:13:47,102
the story of how you met?
354
00:13:47,103 --> 00:13:49,148
Oh, you are gonna love this.
355
00:13:51,709 --> 00:13:56,715
Well, we, um, were both
at an avant-garde art show,
356
00:13:56,716 --> 00:13:59,680
and the rest was history.
357
00:14:00,597 --> 00:14:02,842
No. Come on.
358
00:14:02,843 --> 00:14:04,628
T-Tell her how it all went down.
359
00:14:06,806 --> 00:14:08,242
Well, okay.
360
00:14:08,243 --> 00:14:12,271
I-I used to leave work at
5:00 on the dot every day,
361
00:14:12,272 --> 00:14:14,274
but one day, for no good reason,
362
00:14:14,275 --> 00:14:15,512
I decided to leave early.
363
00:14:15,513 --> 00:14:17,746
I was walking across the Common
364
00:14:17,747 --> 00:14:19,096
and I see a crowd of people.
365
00:14:19,097 --> 00:14:20,750
They're all gathered around.
366
00:14:20,751 --> 00:14:22,896
And it turns out, there
are 10 people dressed
367
00:14:22,897 --> 00:14:25,516
as sea creatures rubbing
oil all over themselves.
368
00:14:25,517 --> 00:14:28,476
11... one for every million barrels
369
00:14:28,477 --> 00:14:30,499
that Exxon was dumping into the sea.
370
00:14:30,500 --> 00:14:33,014
That was my first performance piece.
371
00:14:33,015 --> 00:14:34,821
And that's when you locked eyes...
372
00:14:34,822 --> 00:14:36,055
That is when I locked eyes
373
00:14:36,056 --> 00:14:38,790
with the most beautiful octopus
I'd ever seen in my life.
374
00:14:38,791 --> 00:14:40,015
How cute is that?
375
00:14:40,016 --> 00:14:41,244
So cute.
376
00:14:41,245 --> 00:14:42,855
I used to make them tell
me that story every night
377
00:14:42,856 --> 00:14:44,249
before I went to bed.
378
00:14:44,250 --> 00:14:46,742
They left out the scary
Exxon part until I was 8.
379
00:14:46,743 --> 00:14:50,181
But I am just so glad that
you two found each other again.
380
00:14:50,182 --> 00:14:53,866
I always felt there was a
special connection between you.
381
00:14:53,867 --> 00:14:54,555
Oh.
382
00:14:54,556 --> 00:14:57,079
And I always knew that
you would be a big success.
383
00:14:57,080 --> 00:14:58,590
Oh. Really?
384
00:14:58,591 --> 00:14:59,879
See?
385
00:15:00,451 --> 00:15:03,106
Katherine was worried you
two would be holding a grudge
386
00:15:03,107 --> 00:15:05,402
about what happened
between us in high school.
387
00:15:05,403 --> 00:15:06,949
- Oh, honey, no.
- No.
388
00:15:06,950 --> 00:15:10,355
Everyone has their own journey in life.
389
00:15:10,356 --> 00:15:12,227
And you just weren't there yet.
390
00:15:12,228 --> 00:15:13,784
The important thing is,
391
00:15:13,785 --> 00:15:16,370
you are exactly where
you should be right now.
392
00:15:17,382 --> 00:15:18,661
To the brides!
393
00:15:18,662 --> 00:15:20,011
To the brides!
394
00:15:21,131 --> 00:15:22,700
Ah. L'chaim!
395
00:15:22,701 --> 00:15:23,789
Alright.
396
00:15:24,968 --> 00:15:26,290
They're nice, huh?
397
00:15:26,291 --> 00:15:27,684
Make a noise if you like them
398
00:15:27,685 --> 00:15:30,437
better than the ankle
boots with the square toes.
399
00:15:30,438 --> 00:15:31,569
Hello?
400
00:15:31,570 --> 00:15:34,837
Mommy! You're finally home!
401
00:15:35,426 --> 00:15:37,471
I missed you!
402
00:15:37,472 --> 00:15:39,256
How'd it go?
403
00:15:39,257 --> 00:15:41,705
Oh, we've had a great time.
404
00:15:41,706 --> 00:15:43,229
You know, I've been wondering
405
00:15:43,230 --> 00:15:45,729
who he looks like when he smiles
406
00:15:45,730 --> 00:15:50,169
and I finally realized
it's Danny DeVito!
407
00:15:50,170 --> 00:15:51,302
Wait, he smiled?
408
00:15:51,303 --> 00:15:52,957
Oh, yeah. A lot.
409
00:15:52,958 --> 00:15:54,394
Have a look. Look.
410
00:15:54,395 --> 00:15:55,396
See what I mean?
411
00:15:55,397 --> 00:15:57,356
I think it's the round head.
412
00:15:57,357 --> 00:15:59,621
I can't believe I missed
his first smile.
413
00:15:59,622 --> 00:16:02,146
Don't worry about it. I
have plenty of pictures.
414
00:16:02,147 --> 00:16:03,107
Yeah.
415
00:16:03,584 --> 00:16:05,548
Uh, Inez.
416
00:16:05,839 --> 00:16:08,190
I told you we're not using pacifiers.
417
00:16:08,459 --> 00:16:10,602
It was only for a few minutes.
418
00:16:10,603 --> 00:16:12,794
And he needed some soothing.
419
00:16:12,795 --> 00:16:15,593
And you said he can't feed to sleep.
420
00:16:15,594 --> 00:16:17,205
You didn't listen to me.
421
00:16:17,206 --> 00:16:18,316
And if this is gonna work,
422
00:16:18,317 --> 00:16:19,579
you need to respect me as a mom,
423
00:16:19,580 --> 00:16:21,930
which means following the routine.
424
00:16:21,931 --> 00:16:24,847
And also, not using
that annoying baby voice
425
00:16:24,848 --> 00:16:27,198
that makes me feel like I am invisible.
426
00:16:27,199 --> 00:16:28,347
Okay.
427
00:16:28,348 --> 00:16:29,826
I'm sorry.
428
00:16:30,277 --> 00:16:32,787
It's fine. I-I... Yeah.
429
00:16:32,788 --> 00:16:35,201
I think you should go. I
just... I need some space.
430
00:16:39,328 --> 00:16:42,737
I forgot how incredible
your parents are.
431
00:16:43,754 --> 00:16:45,704
I mean, come on, your
dad smells like Christmas.
432
00:16:45,705 --> 00:16:47,271
That's his Douglas Fir aftershave.
433
00:16:47,272 --> 00:16:49,252
He's been wearing it as
long as I can remember.
434
00:16:49,778 --> 00:16:53,339
You know, I wonder who I'd
be if I had your parents.
435
00:16:53,340 --> 00:16:54,293
My sister?
436
00:16:54,294 --> 00:16:56,217
No, really.
437
00:16:57,235 --> 00:17:00,211
I mean, just with all
that love and support.
438
00:17:01,427 --> 00:17:04,169
Knowing they'd accept me no matter what.
439
00:17:04,491 --> 00:17:07,176
I'd probably be a totally
different person.
440
00:17:10,966 --> 00:17:12,554
Well...
441
00:17:13,461 --> 00:17:14,801
I love you.
442
00:17:15,444 --> 00:17:17,885
And I'm glad you're not
whatever hypothetical person
443
00:17:17,886 --> 00:17:19,757
you'd be with different parents.
444
00:17:21,382 --> 00:17:22,513
Okay.
445
00:17:22,514 --> 00:17:24,283
No, I'll get those. You're the guest.
446
00:17:24,284 --> 00:17:26,489
Well, then, let me be a great one.
447
00:17:33,610 --> 00:17:35,237
Don't twist my words around.
448
00:17:35,238 --> 00:17:37,069
I told you, we are not having
449
00:17:37,070 --> 00:17:39,322
this conversation
until after the wedding.
450
00:17:39,323 --> 00:17:40,541
Fine.
451
00:17:40,542 --> 00:17:43,501
Shouldn't be a problem, you
used to "tread the boards."
452
00:17:43,502 --> 00:17:45,268
I said fine!
453
00:17:45,269 --> 00:17:46,667
What more do you want?
454
00:17:47,732 --> 00:17:51,179
Oh! Hey, Katherine, do you remember
455
00:17:51,180 --> 00:17:53,474
when I took you and Greta to Swensen's?
456
00:17:53,475 --> 00:17:55,825
Y-You wanted rainbow sherbet on a cone
457
00:17:55,826 --> 00:17:58,518
and... and all they
had w-w-was mint chip.
458
00:18:01,259 --> 00:18:02,690
No way.
459
00:18:02,691 --> 00:18:04,031
Two scoops for me!
460
00:18:14,991 --> 00:18:16,713
Thank you.
461
00:18:17,087 --> 00:18:18,479
Wait a minute.
462
00:18:18,656 --> 00:18:20,233
What is this?
463
00:18:20,950 --> 00:18:23,343
You're smuggling crayons out of daycare?
464
00:18:23,344 --> 00:18:25,868
I have to finish Big Bird
and I broke my yellow.
465
00:18:25,869 --> 00:18:28,119
Then we'll get you a new box, okay?
466
00:18:28,120 --> 00:18:30,391
I'm already in enough
trouble at that institution.
467
00:18:31,978 --> 00:18:33,719
It's okay, I'll turn it down.
468
00:18:33,727 --> 00:18:36,462
Um, go wash up for dinner, okay?
469
00:18:36,463 --> 00:18:37,728
Okay.
470
00:18:38,876 --> 00:18:39,896
There you are.
471
00:18:39,897 --> 00:18:41,769
Hey. I saw I just missed your call.
472
00:18:41,770 --> 00:18:43,761
- How'd the presentation go?
- Not great.
473
00:18:43,762 --> 00:18:45,714
I'm still toweling off the flop sweat.
474
00:18:45,715 --> 00:18:46,465
What happened?
475
00:18:46,466 --> 00:18:49,246
Apparently, Professor Craft
saw us together.
476
00:18:49,290 --> 00:18:50,698
What's wrong with that?
477
00:18:50,699 --> 00:18:52,048
She has the impression
that there's something
478
00:18:52,049 --> 00:18:54,674
going on between us and
she's gonna tell the Dean
479
00:18:54,675 --> 00:18:57,042
that you're the one who
got me into her class.
480
00:18:57,043 --> 00:18:58,731
Oh, wow.
481
00:18:58,791 --> 00:19:00,879
That's not great.
482
00:19:00,904 --> 00:19:03,210
I should've never let you
take that chance for me.
483
00:19:03,393 --> 00:19:06,439
I put your job on the
line. I am so sorry.
484
00:19:08,279 --> 00:19:09,838
This is classic Omar.
485
00:19:10,297 --> 00:19:11,820
He doesn't show up to help at all,
486
00:19:11,821 --> 00:19:12,953
then shows up late
487
00:19:12,954 --> 00:19:15,044
and second-guesses
every decision I make.
488
00:19:15,069 --> 00:19:17,014
It's really hard to take you seriously
489
00:19:17,015 --> 00:19:19,767
when I am so mesmerized
by your skin care routine.
490
00:19:19,768 --> 00:19:21,465
No "thank you" for taking care of Pop,
491
00:19:21,466 --> 00:19:24,077
no appreciation for what we've
been going through, nothing.
492
00:19:24,078 --> 00:19:27,864
Okay, but showing up
to help in the 11th hour
493
00:19:27,865 --> 00:19:30,242
is better than not showing
up at all, isn't it?
494
00:19:30,243 --> 00:19:34,247
No, because Omar doesn't
show up just to help.
495
00:19:34,248 --> 00:19:36,029
There is always an angle with him.
496
00:19:36,030 --> 00:19:37,347
What do you think that is?
497
00:19:37,348 --> 00:19:39,660
He doesn't care about
putting Pop in a home.
498
00:19:39,661 --> 00:19:41,034
He just wants to make
sure that his inheritance
499
00:19:41,035 --> 00:19:42,475
doesn't dwindle away.
500
00:19:42,476 --> 00:19:44,187
Okay, hold on.
501
00:19:45,059 --> 00:19:46,147
When was the last time
502
00:19:46,148 --> 00:19:48,086
Omar showed up and asked for a loan?
503
00:19:49,164 --> 00:19:50,363
You didn't even hear him
504
00:19:50,364 --> 00:19:51,669
when he was trying to tell you
505
00:19:51,670 --> 00:19:54,119
how his T-shirt business is doing great.
506
00:19:54,213 --> 00:19:56,476
I'm sure he wanted to impress
his big brother with that
507
00:19:56,477 --> 00:19:59,132
and you just dismissed him.
508
00:19:59,133 --> 00:20:00,918
Like he's still the baby of the family.
509
00:20:00,919 --> 00:20:03,130
That's because he is a baby.
510
00:20:03,545 --> 00:20:05,139
Hm.
511
00:20:06,354 --> 00:20:10,210
Which means you get to
be the responsible son.
512
00:20:11,782 --> 00:20:13,218
What are you getting at?
513
00:20:13,243 --> 00:20:16,796
I just think sometimes when
it comes to your family,
514
00:20:17,863 --> 00:20:19,215
you like to be the hero,
515
00:20:19,474 --> 00:20:21,092
because then you get to play the martyr.
516
00:20:21,093 --> 00:20:22,455
And that works better for you
517
00:20:22,456 --> 00:20:24,296
than actually having to give up control.
518
00:20:25,391 --> 00:20:26,787
I don't know.
519
00:20:28,003 --> 00:20:30,135
But I know I don't like you right now.
520
00:20:30,453 --> 00:20:32,996
Which means you're gonna
have to be the big spoon.
521
00:20:34,058 --> 00:20:35,058
Hm.
522
00:20:35,059 --> 00:20:36,278
Okay.
523
00:20:37,206 --> 00:20:39,034
Come here, baby spoon.
524
00:20:41,136 --> 00:20:42,663
You know, I can't believe your parents
525
00:20:42,664 --> 00:20:44,311
kept so much of your stuff.
526
00:20:44,985 --> 00:20:46,541
I think they're
a little obsessed with me.
527
00:20:48,024 --> 00:20:49,906
Check it out, it's my old diary.
528
00:20:50,095 --> 00:20:52,033
"April 14, 1995.
529
00:20:52,034 --> 00:20:55,006
The night is cold and
dark, like my soul."
530
00:20:56,213 --> 00:20:57,689
I think that must've been my emo phase.
531
00:20:57,690 --> 00:20:59,164
Oh, I remember.
532
00:20:59,390 --> 00:21:01,434
I mean, you and the cashier at Hot Topic
533
00:21:01,435 --> 00:21:02,614
were on a first-name basis.
534
00:21:02,639 --> 00:21:04,871
I wonder what Travis is up to.
535
00:21:05,128 --> 00:21:06,695
What else does it say?
536
00:21:06,856 --> 00:21:09,206
"I like hanging with Matt and Lucy,
537
00:21:09,207 --> 00:21:11,433
but with Katherine, it's different.
538
00:21:11,732 --> 00:21:14,737
She and I can always talk
about the 'real stuff.'"
539
00:21:16,044 --> 00:21:17,917
Oh, God, I was such a dork.
540
00:21:18,259 --> 00:21:19,647
It's true, though.
541
00:21:19,716 --> 00:21:24,008
We can always talk about the,
uh, "underlined" real stuff.
542
00:21:26,314 --> 00:21:29,506
You know, um, I sort of
overheard your parents
543
00:21:29,838 --> 00:21:30,898
fighting earlier.
544
00:21:31,080 --> 00:21:31,977
Really?
545
00:21:33,165 --> 00:21:35,536
- About what?
- I don't know.
546
00:21:35,720 --> 00:21:37,948
I mean, it sounded really tense, though.
547
00:21:38,313 --> 00:21:40,446
Kind of like a rerun of me and Eddie.
548
00:21:40,447 --> 00:21:41,319
Come on.
549
00:21:41,636 --> 00:21:43,016
First, you thought they
were gonna hate you,
550
00:21:43,017 --> 00:21:44,632
now you think they hate each other?
551
00:21:45,772 --> 00:21:47,248
Married people fight.
552
00:21:47,549 --> 00:21:49,590
The Lons are fine, I promise.
553
00:21:49,682 --> 00:21:51,391
They are "The Lons."
554
00:21:51,392 --> 00:21:52,987
You're right. You're right.
555
00:21:53,228 --> 00:21:57,988
I mean, my parents
were just so different.
556
00:21:58,631 --> 00:22:00,990
I never saw them fight,
557
00:22:01,253 --> 00:22:06,112
or laugh, or even touch each other.
558
00:22:08,181 --> 00:22:10,750
I'm probably just looking
for stuff that's not there.
559
00:22:11,549 --> 00:22:13,377
Probably.
560
00:22:16,523 --> 00:22:17,621
Okay.
561
00:22:17,646 --> 00:22:20,330
So do you want to keep
talking about our parents,
562
00:22:20,331 --> 00:22:21,606
or would you like to make out
563
00:22:21,607 --> 00:22:23,445
as quietly as humanly possible?
564
00:22:23,613 --> 00:22:25,253
Yes, please.
565
00:22:28,834 --> 00:22:30,310
Okay. Okay.
566
00:22:30,493 --> 00:22:31,745
Can you smile?
567
00:22:31,928 --> 00:22:34,081
Can I see you smile? No?
568
00:22:34,082 --> 00:22:36,418
Oh, come on, bud. Mama needs this.
569
00:22:36,906 --> 00:22:39,951
I'm sorry. I'm sorry. Okay. Okay.
570
00:22:39,952 --> 00:22:42,724
Our next caller is Casey from Medford.
571
00:22:42,725 --> 00:22:43,904
Hi, Casey.
572
00:22:43,905 --> 00:22:46,305
You're in the room with Dr. Jessica.
573
00:22:46,306 --> 00:22:47,998
Hi, Dr. J.
574
00:22:48,151 --> 00:22:49,892
I lost my mom last year,
575
00:22:49,893 --> 00:22:53,146
and I've been spiraling ever since.
576
00:22:54,649 --> 00:22:57,086
I've struggled on and
off with depression
577
00:22:57,087 --> 00:22:59,707
and I've been on a lot
of different medications.
578
00:22:59,732 --> 00:23:01,111
Okay. Alright.
579
00:23:01,112 --> 00:23:02,392
But since my mom passed...
580
00:23:02,393 --> 00:23:03,564
Is this what you want?
581
00:23:03,565 --> 00:23:04,923
None of them have been effective.
582
00:23:04,924 --> 00:23:06,341
Is this thing what you want?
583
00:23:06,342 --> 00:23:09,119
I'm starting to wonder if
I'll ever feel okay again.
584
00:23:09,520 --> 00:23:11,165
I'm really sorry to hear that.
585
00:23:12,335 --> 00:23:14,101
Are you talking to your doctor?
586
00:23:14,102 --> 00:23:17,382
I am, but I heard your ads for Zyrellin.
587
00:23:17,383 --> 00:23:19,507
- Do you think that could work for me?
- Hmm.
588
00:23:19,508 --> 00:23:22,702
Casey, we advertise a lot
of things on this station.
589
00:23:22,703 --> 00:23:24,804
And I can't personally
vouch for all of them.
590
00:23:24,805 --> 00:23:27,373
But it sounds like...
Like it could help.
591
00:23:27,400 --> 00:23:29,184
Do you think it's worth a try?
592
00:23:29,531 --> 00:23:30,656
No.
593
00:23:33,337 --> 00:23:34,671
No.
594
00:23:34,672 --> 00:23:37,990
Zyrellin is basically just
your run-of-the-mill vitamins.
595
00:23:37,991 --> 00:23:40,755
There's no research that shows
that it helps with depression.
596
00:23:40,756 --> 00:23:42,801
Then why are you advertising it?
597
00:23:43,053 --> 00:23:45,368
That's an excellent question.
598
00:23:45,906 --> 00:23:48,134
But I don't handle the advertising here.
599
00:23:48,254 --> 00:23:49,864
I handle the advice.
600
00:23:49,872 --> 00:23:53,586
And my advice is...
Don't waste your money.
601
00:23:53,587 --> 00:23:55,182
Oh-ho-ho!
602
00:23:55,456 --> 00:23:57,409
Mama was wrong about her.
603
00:23:57,860 --> 00:23:59,808
You like that?
604
00:23:59,809 --> 00:24:01,203
You like Mama being wrong?
605
00:24:01,204 --> 00:24:03,423
Yeah? Yeah?
606
00:24:03,424 --> 00:24:06,343
Oh, well, that's great 'cause
it happens all the time.
607
00:24:06,603 --> 00:24:08,054
It happens all the time.
608
00:24:08,055 --> 00:24:09,499
Please, keep talking to your doctor...
609
00:24:09,500 --> 00:24:10,719
Yeah...
610
00:24:10,758 --> 00:24:12,120
Oh, thank you.
611
00:24:12,121 --> 00:24:14,500
This has been "In the
Room with Dr. Jessica."
612
00:24:14,627 --> 00:24:19,022
And as always, remember
to be kind to yourself.
613
00:24:22,634 --> 00:24:24,774
- Hey.
- Oh, let me guess.
614
00:24:24,775 --> 00:24:26,629
You want to see me in your office?
615
00:24:31,852 --> 00:24:33,316
Professor.
616
00:24:35,597 --> 00:24:36,777
What's this?
617
00:24:36,778 --> 00:24:38,373
It's my drop form.
618
00:24:38,558 --> 00:24:40,699
Guess you were right all along.
619
00:24:43,126 --> 00:24:44,675
So I just finished teaching a lecture
620
00:24:44,700 --> 00:24:46,608
on "anchoring bias."
621
00:24:46,706 --> 00:24:50,187
Now, I know it's been a minute
since you took Psych 101,
622
00:24:50,212 --> 00:24:52,331
but do you remember what that is?
623
00:24:53,774 --> 00:24:56,763
It's a cognitive bias
that causes one to rely
624
00:24:56,764 --> 00:24:58,747
too heavily on the first
piece of information
625
00:24:58,748 --> 00:25:01,696
that they are given
about a topic or a person.
626
00:25:01,697 --> 00:25:06,459
Yes. And it is what's clouded
my perspective on you
627
00:25:07,052 --> 00:25:09,074
ever since that first
day you came into my class
628
00:25:09,075 --> 00:25:10,680
with no explanation.
629
00:25:10,971 --> 00:25:13,163
All I was able to see
is someone who thinks
630
00:25:13,164 --> 00:25:15,127
the rules don't apply to him.
631
00:25:17,228 --> 00:25:19,812
Nicole came to see me yesterday.
632
00:25:20,165 --> 00:25:21,316
She did?
633
00:25:21,317 --> 00:25:22,743
She told me everything.
634
00:25:23,190 --> 00:25:24,583
Everything?
635
00:25:26,329 --> 00:25:29,320
And now I understand why you
couldn't tell me the truth.
636
00:25:30,554 --> 00:25:36,168
And I have to say, I
was wrong about you.
637
00:25:38,187 --> 00:25:40,563
How could you do that for somebody?
638
00:25:41,912 --> 00:25:44,247
Nicole deserved a second chance.
639
00:25:44,680 --> 00:25:46,056
Everybody does.
640
00:25:47,958 --> 00:25:49,297
You know, I studied psychology
641
00:25:49,298 --> 00:25:51,122
because I wanted to be a therapist.
642
00:25:51,257 --> 00:25:55,582
But my thesis advisor
told me I lacked empathy.
643
00:25:55,871 --> 00:25:56,898
You?
644
00:25:58,089 --> 00:25:59,698
Who would've thought?
645
00:26:02,232 --> 00:26:04,799
You're studying to be a drug
and alcohol counselor, right?
646
00:26:04,800 --> 00:26:06,064
That's the plan.
647
00:26:06,065 --> 00:26:07,545
Let's make it happen.
648
00:26:07,791 --> 00:26:10,681
Though I believe you
owe me a presentation.
649
00:26:11,542 --> 00:26:12,993
Well, what about yesterday?
650
00:26:12,994 --> 00:26:15,071
I'm giving you a second chance.
651
00:26:15,457 --> 00:26:17,555
Now don't blow it this time.
652
00:26:35,225 --> 00:26:36,302
Maggie?
653
00:26:37,572 --> 00:26:39,139
What are you doing here?
654
00:26:39,140 --> 00:26:41,838
I owe you a huge apology.
655
00:26:42,477 --> 00:26:44,392
I had all these horror
stories in my head
656
00:26:44,393 --> 00:26:46,910
about women going back to
work after maternity leave
657
00:26:46,935 --> 00:26:49,126
getting totally sidelined, and...
658
00:26:49,127 --> 00:26:50,379
I get it.
659
00:26:50,667 --> 00:26:52,843
But just so you know,
660
00:26:53,059 --> 00:26:54,974
Colton didn't tell me
what his plans were.
661
00:26:54,975 --> 00:26:55,850
Yeah.
662
00:26:55,851 --> 00:26:57,755
I shouldn't have called you his puppet.
663
00:26:57,756 --> 00:26:59,496
Well, you weren't so
far off with that part.
664
00:26:59,497 --> 00:27:01,281
It wasn't until I saw
you that I realized
665
00:27:01,282 --> 00:27:03,334
how much he'd been manipulating me.
666
00:27:03,335 --> 00:27:06,338
So I went out in a blaze of glory.
667
00:27:06,339 --> 00:27:08,666
Oh, it was so glorious.
668
00:27:09,855 --> 00:27:10,891
Sorry.
669
00:27:14,753 --> 00:27:16,835
Looks like you're
getting your show back.
670
00:27:24,430 --> 00:27:25,842
What's going on here?
671
00:27:25,843 --> 00:27:26,931
What does it look like?
672
00:27:26,932 --> 00:27:28,890
You may have decided to
sell our childhood home,
673
00:27:28,891 --> 00:27:30,022
but there's no way you're selling
674
00:27:30,023 --> 00:27:31,467
my childhood along with it.
675
00:27:31,468 --> 00:27:33,771
What are you talking about? I
wasn't gonna sell any of this.
676
00:27:33,772 --> 00:27:36,263
I don't know that. I
don't know anything.
677
00:27:36,264 --> 00:27:37,593
Because you don't tell me.
678
00:27:37,618 --> 00:27:38,911
No, you're right. You're right.
679
00:27:38,912 --> 00:27:40,536
That's why I came down here.
680
00:27:41,079 --> 00:27:42,906
I should've looped you in.
681
00:27:42,907 --> 00:27:44,778
And just so you know, I
don't like always being
682
00:27:44,779 --> 00:27:46,781
the one having to call the shots.
683
00:27:50,094 --> 00:27:51,349
Whoa.
684
00:27:51,350 --> 00:27:53,047
You better not be
taking Mom's cookie jar.
685
00:27:53,048 --> 00:27:54,159
What?
686
00:27:54,293 --> 00:27:55,456
Hey, give it back!
687
00:27:55,457 --> 00:27:56,632
You're the one who broke the lid,
688
00:27:56,633 --> 00:27:58,199
and I ended up having
to stay up all night
689
00:27:58,200 --> 00:27:59,200
gluing it back together!
690
00:27:59,201 --> 00:28:00,433
Nobody asked you.
691
00:28:00,434 --> 00:28:02,808
You just did it because you wanted
to be Mommy's little prince.
692
00:28:07,280 --> 00:28:08,589
Where are the boys?
693
00:28:08,590 --> 00:28:10,073
Oh, they're at your place.
694
00:28:10,098 --> 00:28:11,295
And I have a surprise.
695
00:28:11,364 --> 00:28:13,673
I'm making Renee's famous biscuit pie.
696
00:28:13,674 --> 00:28:15,458
In that case, who cares where they are?
697
00:28:15,606 --> 00:28:16,930
More for me.
698
00:28:16,931 --> 00:28:18,267
More for us.
699
00:28:18,499 --> 00:28:20,065
They can fight over the leftovers.
700
00:28:20,066 --> 00:28:20,894
Mm.
701
00:28:20,894 --> 00:28:21,894
May I?
702
00:28:21,895 --> 00:28:23,505
Yeah, please.
703
00:28:24,445 --> 00:28:26,273
Did I hear them fighting earlier?
704
00:28:28,144 --> 00:28:29,331
Was it about me?
705
00:28:29,332 --> 00:28:30,507
No, no.
706
00:28:30,508 --> 00:28:32,609
They're just talking things out.
707
00:28:32,978 --> 00:28:34,283
They're not fighting.
708
00:28:34,284 --> 00:28:36,016
Aah!
709
00:28:36,017 --> 00:28:37,089
Bro.
710
00:28:38,440 --> 00:28:39,847
They always get into it
when they see each other,
711
00:28:39,848 --> 00:28:41,711
like cats and dogs.
712
00:28:41,712 --> 00:28:43,409
Who's what in that scenario?
713
00:28:43,702 --> 00:28:45,082
Rome's the cat.
714
00:28:45,083 --> 00:28:47,073
- Bro, no, don't.
- Why you hittin' yourself?
715
00:28:47,074 --> 00:28:48,097
Why you hittin' yourself?
716
00:28:48,098 --> 00:28:49,098
- Okay, that's not funny.
- Why you hittin' yourself?
717
00:28:49,099 --> 00:28:50,261
- When I get up...
- Why you hittin' yourself?
718
00:28:50,270 --> 00:28:51,964
- I'mma choke you out.
- Get up, then. Get up, then.
719
00:28:51,965 --> 00:28:52,910
You know what, though?
720
00:28:52,911 --> 00:28:54,533
If I had one wish,
721
00:28:54,794 --> 00:28:57,057
it'd be for my boys to get along.
722
00:28:58,086 --> 00:29:00,392
And that I'm still alive
to see it when they do.
723
00:29:02,660 --> 00:29:05,445
Aah! G... Aah! Aah! No!
724
00:29:05,446 --> 00:29:07,321
Oh, no. Don't you... Oh, don't you dare!
725
00:29:07,322 --> 00:29:09,640
No, Rome! Aah! Aah!
726
00:29:12,214 --> 00:29:14,846
You... You have me screaming.
727
00:29:15,197 --> 00:29:17,020
What are we doing?
728
00:29:17,021 --> 00:29:18,824
I'm beating your ass,
that's what I'm doing.
729
00:29:18,825 --> 00:29:20,746
I'm literally on top of you!
730
00:29:20,747 --> 00:29:22,158
I was just plotting my next move.
731
00:29:24,491 --> 00:29:26,725
Why are we acting like this, bro?
732
00:29:28,642 --> 00:29:30,818
We are two grown ass men.
733
00:29:30,819 --> 00:29:31,951
Right about that.
734
00:29:33,851 --> 00:29:35,983
You ever wish we weren't, though?
735
00:29:36,498 --> 00:29:39,588
No worries, no bills.
736
00:29:40,325 --> 00:29:42,414
Pop would be standing
right there saying,
737
00:29:42,451 --> 00:29:44,496
"Ay, watch out.
738
00:29:44,497 --> 00:29:46,908
You keep makin' your face
like that, it's gonna freeze."
739
00:29:46,909 --> 00:29:48,191
And you'd be like this,
740
00:29:48,192 --> 00:29:50,057
"Oh, that's okay with me, Dad.
741
00:29:50,058 --> 00:29:52,071
I don't care."
742
00:29:52,177 --> 00:29:53,818
And Mom...
743
00:29:54,441 --> 00:29:55,830
Mom would...
744
00:29:56,702 --> 00:29:58,394
still be here.
745
00:30:00,882 --> 00:30:02,657
And Pop would be okay.
746
00:30:04,657 --> 00:30:07,095
He's been bailing me out my entire life.
747
00:30:10,338 --> 00:30:13,141
Nobody has ever had my back like him.
748
00:30:14,691 --> 00:30:16,346
And once he's gone,
749
00:30:16,519 --> 00:30:19,746
it's like there's no safety net.
750
00:30:19,997 --> 00:30:21,317
You feel me?
751
00:30:21,821 --> 00:30:25,311
I guess that's why I've
been kind of staying away
752
00:30:25,312 --> 00:30:26,981
because I just...
753
00:30:28,491 --> 00:30:30,536
I just didn't want to see him like that.
754
00:30:31,455 --> 00:30:33,239
I get it.
755
00:30:36,618 --> 00:30:39,052
But we're gonna have to
be Pop's safety net now.
756
00:30:41,964 --> 00:30:44,270
And we're gonna have to
do what's right for him.
757
00:30:46,175 --> 00:30:47,583
And I'm your big brother,
758
00:30:47,584 --> 00:30:49,631
so I'm always gonna have your back.
759
00:30:51,810 --> 00:30:54,352
I hope you let me have yours sometimes.
760
00:31:02,969 --> 00:31:05,015
I'm really gonna miss this place, man.
761
00:31:05,300 --> 00:31:06,629
Yeah.
762
00:31:08,705 --> 00:31:09,925
Me, too.
763
00:31:13,638 --> 00:31:14,813
Oh, hey.
764
00:31:14,814 --> 00:31:17,077
Bumped your tire
pressure up a few ticks.
765
00:31:17,078 --> 00:31:19,530
You're gonna get great
gas mileage back to Boston.
766
00:31:19,531 --> 00:31:20,927
Oh, thank you.
767
00:31:20,928 --> 00:31:23,298
Then I guess that's everything.
768
00:31:23,299 --> 00:31:24,909
No, we haven't taken the photo.
769
00:31:24,910 --> 00:31:26,738
And this...
770
00:31:26,739 --> 00:31:28,262
Ta-da!
771
00:31:28,263 --> 00:31:30,188
Is for you, Kat.
772
00:31:30,189 --> 00:31:31,189
Oh.
773
00:31:31,190 --> 00:31:32,466
Thank you.
774
00:31:32,467 --> 00:31:33,816
A-Are you sure?
775
00:31:33,817 --> 00:31:36,356
Of course we're sure.
It's a family photo.
776
00:31:36,357 --> 00:31:37,488
You're family.
777
00:31:37,489 --> 00:31:39,447
Alright, everyone over by the fireplace.
778
00:31:39,448 --> 00:31:40,448
Dad, can I use your phone?
779
00:31:40,449 --> 00:31:41,755
Yeah. You bet.
780
00:31:41,756 --> 00:31:42,976
Alright, I'll just set the self-timer.
781
00:31:42,977 --> 00:31:44,320
Everyone kind of, um...
782
00:31:45,699 --> 00:31:47,056
What's this?
783
00:31:48,172 --> 00:31:49,523
What's the matter, honey?
784
00:31:50,097 --> 00:31:51,821
You have a new match?
785
00:31:52,061 --> 00:31:53,758
Dad, why are you on a dating app?
786
00:31:53,964 --> 00:31:55,404
Are you...
787
00:31:55,554 --> 00:31:57,252
A-Are you cheating on Mom?
788
00:31:57,382 --> 00:31:58,557
Uh, no.
789
00:31:58,558 --> 00:32:00,386
No, it's not like that, honey.
790
00:32:00,387 --> 00:32:01,649
Not at all.
791
00:32:01,650 --> 00:32:03,829
We were gonna tell you, uh, but, um,
792
00:32:03,830 --> 00:32:06,876
when we found out that
you were engaged, we...
793
00:32:06,877 --> 00:32:09,810
We were so happy that you're happy,
794
00:32:10,462 --> 00:32:11,912
we didn't want to ruin it.
795
00:32:12,214 --> 00:32:14,057
What are you saying?
796
00:32:14,816 --> 00:32:16,731
Your dad and I...
797
00:32:16,732 --> 00:32:18,125
are splitting up.
798
00:32:26,026 --> 00:32:27,961
I don't get it.
799
00:32:28,363 --> 00:32:29,973
They're best friends.
800
00:32:30,018 --> 00:32:32,500
Yeah, but you heard
that's all they are now.
801
00:32:32,501 --> 00:32:35,664
Okay, so... so then go
on a couple's retreat,
802
00:32:35,665 --> 00:32:38,281
or buy a book about Tantric sex.
803
00:32:38,282 --> 00:32:40,284
Gross. Um, I don't know.
804
00:32:40,285 --> 00:32:43,071
But just... don't get divorced.
805
00:32:43,253 --> 00:32:45,212
I'm so sorry.
806
00:32:45,213 --> 00:32:47,319
You know, but it's like your mom said,
807
00:32:47,320 --> 00:32:50,057
everyone has to go on their own journey.
808
00:32:50,101 --> 00:32:52,538
Maybe this is really what they want.
809
00:32:52,539 --> 00:32:54,527
Sure, now.
810
00:32:54,528 --> 00:32:55,572
But what happens when they're old
811
00:32:55,573 --> 00:32:56,573
and they can't get out of a chair?
812
00:32:56,574 --> 00:32:57,668
Or... Oh... Oh, my God.
813
00:32:57,669 --> 00:32:59,279
What if there were some
rando from the Internet?
814
00:32:59,280 --> 00:33:00,962
I mean, this is... They're...
815
00:33:00,963 --> 00:33:02,582
They are gonna regret this.
816
00:33:02,583 --> 00:33:05,198
You know, it wasn't until I left Eddie
817
00:33:05,199 --> 00:33:07,201
that I found you again.
818
00:33:12,014 --> 00:33:13,439
It's just...
819
00:33:15,966 --> 00:33:17,915
My parents were always so solid.
820
00:33:19,567 --> 00:33:21,895
After Julia and I split
up, they were the reason
821
00:33:21,896 --> 00:33:24,417
that I thought I could try again.
822
00:33:24,757 --> 00:33:26,368
If they can't make it work,
823
00:33:26,369 --> 00:33:28,502
what makes me think I can?
824
00:33:29,328 --> 00:33:30,978
Listen to me.
825
00:33:33,530 --> 00:33:36,280
That's not gonna be us, okay?
826
00:33:36,549 --> 00:33:38,461
How can you know that?
827
00:33:38,462 --> 00:33:40,640
Because we both got it wrong before.
828
00:33:42,383 --> 00:33:44,592
And we're gonna get it right this time.
829
00:33:47,075 --> 00:33:48,685
I promise.
830
00:33:50,069 --> 00:33:52,148
Okay.
831
00:33:52,473 --> 00:33:55,593
Gina, if I didn't know better,
832
00:33:55,594 --> 00:33:57,247
I'd think Renee made this herself.
833
00:33:57,248 --> 00:33:58,685
Well, thank you, Walter.
834
00:33:58,686 --> 00:34:00,618
That's very sweet of you.
835
00:34:03,119 --> 00:34:04,424
Mmm.
836
00:34:07,000 --> 00:34:08,523
Hey, Pop.
837
00:34:12,144 --> 00:34:14,364
There's something that we
need to talk to you about.
838
00:34:21,765 --> 00:34:24,550
Rome and I think it's
time to start talking about
839
00:34:24,575 --> 00:34:27,491
getting you into an
assisted-living situation.
840
00:34:28,331 --> 00:34:30,229
You mean like a nursing home?
841
00:34:30,230 --> 00:34:33,764
No, no. N-Not...
Not like a nursing home.
842
00:34:33,964 --> 00:34:35,615
We're talking about
someplace really nice
843
00:34:35,640 --> 00:34:37,363
where you can still be independent
844
00:34:37,474 --> 00:34:39,653
and have all the help that you need.
845
00:34:39,654 --> 00:34:40,942
Those places aren't cheap.
846
00:34:40,943 --> 00:34:42,989
I'm never gonna be able to pay for it.
847
00:34:44,474 --> 00:34:49,680
That's why we wanted to talk
to you about the house...
848
00:34:49,681 --> 00:34:51,292
What about my house?
849
00:34:51,293 --> 00:34:54,403
Pop, Omar has a pretty good plan.
850
00:34:54,404 --> 00:34:56,115
We're gonna rent it out.
851
00:34:56,321 --> 00:34:58,037
And I'm gonna manage it.
852
00:34:58,573 --> 00:35:00,053
That way, it stays in the family
853
00:35:00,054 --> 00:35:01,951
and you can stay in assisted living
854
00:35:01,952 --> 00:35:03,405
for as long as you need
855
00:35:03,522 --> 00:35:06,430
without having to worry about anything.
856
00:35:11,703 --> 00:35:14,395
It seems like you two
have this all worked out.
857
00:35:18,616 --> 00:35:20,526
We do, Pop.
858
00:35:25,439 --> 00:35:26,755
Okay, then.
859
00:35:28,783 --> 00:35:32,098
Pass me some more of that biscuit pie.
860
00:35:34,234 --> 00:35:37,100
Alright. Right.
861
00:35:39,892 --> 00:35:43,273
Maggie, thank you so
much for coming back in.
862
00:35:43,616 --> 00:35:45,674
So I have good news.
863
00:35:45,699 --> 00:35:48,761
I think we're gonna be able
to make that weekday slot work.
864
00:35:48,870 --> 00:35:49,653
Really?
865
00:35:49,654 --> 00:35:52,177
Yeah. You know, Dr. Jessica just...
866
00:35:52,178 --> 00:35:54,445
isn't quite ready for prime time.
867
00:35:54,446 --> 00:35:57,188
This has nothing to do
with the makers of Zyrellin
868
00:35:57,197 --> 00:36:00,154
pulling all of their advertising
from the station?
869
00:36:00,155 --> 00:36:01,547
Uh, I'll be honest with you...
870
00:36:01,548 --> 00:36:03,169
Oh, that's a fun change.
871
00:36:03,528 --> 00:36:05,313
I messed up.
872
00:36:06,944 --> 00:36:08,858
I need you back.
873
00:36:10,658 --> 00:36:14,487
Well, I will come back,
uh, with a few conditions.
874
00:36:14,488 --> 00:36:17,308
First of all, I am not
advertising Zyrellin.
875
00:36:17,309 --> 00:36:18,370
Not a problem.
876
00:36:18,371 --> 00:36:20,388
After what Dr. Jessica said,
877
00:36:20,389 --> 00:36:22,129
they want nothing to do with us.
878
00:36:22,130 --> 00:36:23,079
Oh, great.
879
00:36:23,080 --> 00:36:25,777
Uh, well, that leads me
to my second condition.
880
00:36:33,473 --> 00:36:35,786
I'd like you to meet my new co-host.
881
00:36:35,787 --> 00:36:37,397
She'll do Monday and Wednesday.
882
00:36:37,398 --> 00:36:39,178
I will do Tuesday and Thursday.
883
00:36:39,179 --> 00:36:43,096
And then Fridays we will
go head-to-head together.
884
00:36:43,486 --> 00:36:46,849
No way. I can't put her back on
after what she said on the air.
885
00:36:47,195 --> 00:36:48,274
Oh, okay.
886
00:36:48,275 --> 00:36:49,766
Well, we're happy to shop our show
887
00:36:49,767 --> 00:36:51,671
to all the other stations in Boston.
888
00:36:51,822 --> 00:36:54,302
Yeah, I'm sure they'd jump
at the opportunity to hire
889
00:36:54,303 --> 00:36:57,780
two women with such large,
established followings.
890
00:36:57,781 --> 00:36:59,983
Okay. You kn... Alright.
891
00:36:59,984 --> 00:37:01,108
I need to think about it.
892
00:37:01,109 --> 00:37:02,109
Okay.
893
00:37:02,110 --> 00:37:03,385
You think about it,
894
00:37:03,453 --> 00:37:06,467
and then let us know
what you and Daddy decide.
895
00:37:06,468 --> 00:37:07,991
We support your choices.
896
00:37:07,992 --> 00:37:09,182
Mm-hmm.
897
00:37:09,385 --> 00:37:10,474
Okay.
898
00:37:11,664 --> 00:37:12,800
Um...
899
00:37:20,260 --> 00:37:22,031
Are you sure about this?
900
00:37:22,032 --> 00:37:24,954
Like I said, you have
given such great advice
901
00:37:24,979 --> 00:37:26,937
over the last three
months from a perspective
902
00:37:26,938 --> 00:37:27,715
that's different than mine,
903
00:37:27,716 --> 00:37:29,919
and that is a win for everyone.
904
00:37:30,006 --> 00:37:31,225
Mm-hmm.
905
00:37:31,326 --> 00:37:33,089
Is that all it is?
906
00:37:33,090 --> 00:37:34,264
Hm.
907
00:37:34,562 --> 00:37:37,676
I missed his first real smile yesterday.
908
00:37:39,118 --> 00:37:41,409
And I don't want to miss
any more of those moments.
909
00:37:41,434 --> 00:37:42,993
Not if I don't have to.
910
00:37:44,810 --> 00:37:47,084
Ugh. You are really good at what you do.
911
00:37:47,085 --> 00:37:49,232
No, I'm not.
912
00:37:52,900 --> 00:37:54,214
- Listen, man...
- No, no, no.
913
00:37:54,215 --> 00:37:55,910
You should've seen the look on your face
914
00:37:55,911 --> 00:37:57,342
when I was about to
give you a Wet Willie.
915
00:37:57,343 --> 00:37:58,925
Well, listen, fighting you was easier
916
00:37:58,926 --> 00:38:00,855
- when you had hair to pull.
- Yeah, okay.
917
00:38:00,856 --> 00:38:02,292
I can't believe a brother half your size
918
00:38:02,293 --> 00:38:03,908
ragdolled you like that.
919
00:38:04,061 --> 00:38:06,452
I didn't think I was gonna get my wish.
920
00:38:06,453 --> 00:38:07,441
Hmm.
921
00:38:07,442 --> 00:38:10,357
Well, guess what? It was my wish, too.
922
00:38:10,358 --> 00:38:11,894
You got soft, man.
923
00:38:11,895 --> 00:38:13,871
- I got soft?
- You got soft, bro.
924
00:38:13,872 --> 00:38:15,941
You took Tae Kwon Do at 35.
925
00:38:16,973 --> 00:38:18,271
I didn't say Tae Kwon Do.
926
00:38:18,272 --> 00:38:19,918
I said hot yoga.
927
00:38:19,998 --> 00:38:21,810
- I can't even... I can't even...
- This is wonderful.
928
00:38:21,811 --> 00:38:23,888
- You got ragdolled, man.
- You feel like...
929
00:38:23,889 --> 00:38:25,224
You feel like a toddler.
930
00:38:26,444 --> 00:38:30,007
I had complete silence, crisp sheets,
931
00:38:30,008 --> 00:38:32,233
and yet I did not sleep at all.
932
00:38:32,234 --> 00:38:36,213
The whole time I'm thinking,
"Where is my little guy?
933
00:38:36,214 --> 00:38:37,024
Huh?
934
00:38:37,025 --> 00:38:39,260
Screaming at an octave
reserved for harpies
935
00:38:39,261 --> 00:38:42,394
summoning sailors to their doom."
936
00:38:42,395 --> 00:38:44,096
Pbht!
937
00:38:44,097 --> 00:38:45,853
Yeah, he did plenty of that.
938
00:38:45,854 --> 00:38:49,060
Which is why I texted
Tía Inez to come over
939
00:38:49,061 --> 00:38:51,066
so that I could take you to dinner.
940
00:38:51,067 --> 00:38:52,710
Yeah, uh...
941
00:38:52,934 --> 00:38:57,401
I don't know if we're gonna be
seeing any of her anytime soon.
942
00:38:57,402 --> 00:39:00,316
I, um... I kind of went off on her.
943
00:39:00,854 --> 00:39:02,246
I'm sorry.
944
00:39:02,247 --> 00:39:04,388
She just came back in your
life and I messed it up.
945
00:39:08,041 --> 00:39:09,966
- Inez, hi.
- Hi.
946
00:39:09,991 --> 00:39:11,960
I didn't think you would come back.
947
00:39:13,043 --> 00:39:14,515
We're family.
948
00:39:15,025 --> 00:39:17,332
And that's what family does.
949
00:39:19,110 --> 00:39:20,635
And you were right.
950
00:39:20,853 --> 00:39:23,302
I should have respected what you wanted.
951
00:39:23,303 --> 00:39:25,305
I have a small confession.
952
00:39:27,535 --> 00:39:29,581
They have Invisalign now. You know?
953
00:39:29,582 --> 00:39:31,976
So if he gets buck teeth
from sucking his thumb,
954
00:39:31,977 --> 00:39:33,236
it's no big deal.
955
00:39:33,237 --> 00:39:34,486
Come on in.
956
00:39:35,229 --> 00:39:37,691
Alright, you. No pooping in the bath.
957
00:39:37,692 --> 00:39:39,636
Thank you for staying with me tonight,
958
00:39:39,637 --> 00:39:40,898
Tía Inez.
959
00:39:40,923 --> 00:39:43,321
That's very funny.
960
00:39:49,531 --> 00:39:50,619
Hey.
961
00:39:50,724 --> 00:39:53,229
Is everything okay? Where's Charlie?
962
00:39:53,230 --> 00:39:55,916
Milo and Danny are showing
her "The Muppet Movie."
963
00:39:56,498 --> 00:39:58,861
"The Muppet Movie" is a rite of passage.
964
00:39:58,862 --> 00:40:00,470
I can't believe you're missing it.
965
00:40:00,645 --> 00:40:02,611
Well, I had to tell
you that Professor Craft
966
00:40:02,612 --> 00:40:04,444
gave me another shot at my presentation.
967
00:40:04,445 --> 00:40:05,618
Oh, my God.
968
00:40:05,619 --> 00:40:06,709
Really?
969
00:40:06,995 --> 00:40:08,689
How did it go?
970
00:40:09,452 --> 00:40:12,589
Well, she completely
disagreed with my hypothesis,
971
00:40:12,590 --> 00:40:15,194
but she said it was "well-reasoned."
972
00:40:15,486 --> 00:40:16,536
She gave me a "B."
973
00:40:16,669 --> 00:40:18,831
A "B"? That means you passed.
974
00:40:18,856 --> 00:40:19,910
That's amazing!
975
00:40:20,108 --> 00:40:22,049
She told me you came to see her.
976
00:40:23,067 --> 00:40:25,471
That was really risky. She
could have turned you in.
977
00:40:25,472 --> 00:40:28,826
I know, but it was my secret to tell.
978
00:40:29,042 --> 00:40:32,433
And, no, I didn't do
it because I felt guilty
979
00:40:32,458 --> 00:40:35,671
or because I was trying
to repay you somehow.
980
00:40:35,991 --> 00:40:39,113
I did it because I am your friend.
981
00:40:39,452 --> 00:40:41,078
Thank you.
982
00:40:42,903 --> 00:40:44,973
Now, as your friend...
983
00:40:45,327 --> 00:40:47,199
I suggest we celebrate.
984
00:40:47,732 --> 00:40:50,558
I have some sparkling cider.
985
00:40:51,515 --> 00:40:53,049
Do you want to stay?
986
00:40:54,635 --> 00:40:56,379
Yeah. I do.
987
00:41:02,615 --> 00:41:04,379
Danny. Everything okay?
988
00:41:04,849 --> 00:41:07,323
No. Something is really
wrong with Charlie.
989
00:41:07,824 --> 00:41:09,390
What?
990
00:41:10,927 --> 00:41:14,156
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.