All language subtitles for 1681647682543

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:02,860 так вот 2 00:00:04,260 --> 00:00:04,540 братьев 3 00:00:06,020 --> 00:00:06,360 делается 4 00:00:05,950 --> 00:00:07,080 теряется противно 5 00:00:08,430 --> 00:00:10,290 буратино нет ну да нормальный персонаж хороший 6 00:00:11,320 --> 00:00:14,640 не ну да это кстати наш герой буратино нет знаешь наш да 7 00:00:15,810 --> 00:00:17,240 мартьянов наш буратино да 8 00:00:18,630 --> 00:00:22,880 самый отбродят наш кинопленка да да точно примолкало 9 00:00:23,800 --> 00:00:27,110 волны тряску да да это итальянским 10 00:00:28,220 --> 00:00:31,650 что а кто а кто 1 придумал пинаева пинок пелагия да 11 00:00:33,140 --> 00:00:33,760 братин да да да 12 00:00:34,590 --> 00:00:35,500 вадим 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,870 глава идея 14 00:00:39,600 --> 00:00:40,180 травите 15 00:00:41,310 --> 00:00:45,500 здравствуйте я вам скажем библиотеку правильно нет я с проверкой 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,060 просто по поводу 17 00:00:48,170 --> 00:00:50,360 перерасходу воды перед расходу воды да 18 00:00:52,020 --> 00:00:55,090 вершковая завода и это наш ресторан нравятся 19 00:00:56,530 --> 00:01:00,800 ится как так всё сейчас проверяют да где ваши документы покажите мне на дом 20 00:01:01,610 --> 00:01:06,940 счетчик на воду должен стоять от должен стоять деревня счетчик пару долларов 21 00:01:08,090 --> 00:01:09,690 затем не ну я знаю что в городах даже не везде стоят 22 00:01:10,450 --> 00:01:14,990 да счетчик на воду можно все ясно с вами знаем что у вас нет счётчика 23 00:01:15,980 --> 00:01:16,320 может 24 00:01:15,910 --> 00:01:17,070 значит будем платить штраф 25 00:01:18,460 --> 00:01:19,670 на какой штраф ну ладно штраф 26 00:01:20,800 --> 00:01:22,520 какой штраф штраф ну во-первых мы 27 00:01:24,070 --> 00:01:25,920 об этом должны сообщать да 28 00:01:27,670 --> 00:01:30,530 уведомляет китаров сергей маслов человеческий 29 00:01:31,960 --> 00:01:33,050 или честно или вот 30 00:01:34,900 --> 00:01:35,590 банковским переводом 31 00:01:37,090 --> 00:01:37,220 виза мастеркард 32 00:01:38,620 --> 00:01:45,000 вот какая виза на воду не знаю обязательно без воды никак нельзя 33 00:01:46,670 --> 00:01:47,480 как вас зовут чтобы нам 34 00:01:48,560 --> 00:01:49,790 беседу продолжать более такой обстановке 35 00:01:51,660 --> 00:01:53,300 марк василия 36 00:01:55,730 --> 00:01:58,420 здравствуйте древний древнерусское такое имя бремени иван геннадиевич 37 00:01:59,960 --> 00:02:00,510 познакомиться 38 00:02:01,530 --> 00:02:03,160 так а мы пьём мы пьём 39 00:02:04,390 --> 00:02:04,690 блядь че ж мы пьём 40 00:02:06,880 --> 00:02:10,810 а мы по деревенский самогон да мне давайте чокнемся 41 00:02:12,240 --> 00:02:21,160 что это вы мне не будете показывать да не ну разберёмся сейчас нужно уточнить то что запускать знаю что это такое что вы от нас сказать это 42 00:02:22,260 --> 00:02:22,760 шампанское смотри 43 00:02:23,830 --> 00:02:24,860 смотри это шампани это чистый 44 00:02:25,880 --> 00:02:25,880 шампанское 45 00:02:27,350 --> 00:02:28,690 нет это чисто шампань где я не знаю 46 00:02:30,290 --> 00:02:30,540 говорю 47 00:02:31,320 --> 00:02:31,660 значит 48 00:02:31,340 --> 00:02:31,800 наступил 49 00:02:31,320 --> 00:02:31,980 значит клиента 50 00:02:33,090 --> 00:02:34,480 да ну за понимание взаимопонимание 51 00:02:38,050 --> 00:02:42,750 пардон друзья так одного уже я вижу хорошо приятного аппетита 52 00:02:43,830 --> 00:02:43,830 да 53 00:02:45,240 --> 00:02:46,850 так что данная по поводу 54 00:02:47,960 --> 00:02:52,120 говорите документы какие города то есть фильтр должен стоять в одинок да 55 00:02:53,170 --> 00:02:56,690 разве за это правительство не отвечает не интер не обязательно главное чтоб симонова 56 00:02:58,170 --> 00:02:58,170 сейчас 57 00:02:59,170 --> 00:03:00,300 счётчик потом вообще 58 00:03:01,300 --> 00:03:02,760 так точно везде данным 59 00:03:03,920 --> 00:03:06,590 света что стоит наносить я знаю свет газ так думаю тут 60 00:03:07,410 --> 00:03:08,060 деревни 61 00:03:09,460 --> 00:03:11,720 ну это у вас может больше огром больше расход 62 00:03:13,210 --> 00:03:13,590 зимой 63 00:03:15,130 --> 00:03:16,800 особенно зимой ну я думаю 64 00:03:19,100 --> 00:03:20,670 все таки мне кажется немножко это 65 00:03:23,200 --> 00:03:25,370 так вот деревья люди из колодца вода стоит 66 00:03:26,910 --> 00:03:33,400 вот у нас вода но мы сами провели все это это же наша работа вода чем государственная 67 00:03:34,720 --> 00:03:35,580 вода государственная 68 00:03:37,500 --> 00:03:38,270 за водопад насколько я знаю на природная 69 00:03:39,350 --> 00:03:39,350 да 70 00:03:40,650 --> 00:03:41,050 так что 71 00:03:42,130 --> 00:03:43,130 девушка прекрасно блуждает 72 00:03:44,200 --> 00:03:45,180 там не говорили что очень 73 00:03:46,070 --> 00:03:47,330 классный учитель этом платье 74 00:03:48,360 --> 00:03:52,250 да что вам очень идет да спасибо нет не говори 75 00:03:54,360 --> 00:03:55,110 теперь я сказал 76 00:03:56,970 --> 00:03:57,290 1 77 00:03:58,780 --> 00:03:59,020 да 78 00:03:58,790 --> 00:03:59,670 на ногтях 79 00:03:58,780 --> 00:04:00,910 да нах тебе повезло кстати что 80 00:04:02,260 --> 00:04:02,260 1 81 00:04:05,520 --> 00:04:08,650 ольга колбасит из стороны в стороны лыжах 82 00:04:10,010 --> 00:04:10,520 уже напилась 83 00:04:12,200 --> 00:04:12,990 да 84 00:04:14,130 --> 00:04:16,750 начала лучшая проверка надо присоединяться нет это 85 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 обсудить да 86 00:04:21,480 --> 00:04:21,950 поглубже 87 00:04:23,030 --> 00:04:25,040 да да порог порог 88 00:04:26,530 --> 00:04:27,370 ты любишь глубже 89 00:04:29,170 --> 00:04:32,770 как колоритов общем можете очищать недавно 90 00:04:35,080 --> 00:04:35,960 я не могу смотреть 91 00:04:36,990 --> 00:04:37,500 безразлично на это зрелище 92 00:04:38,790 --> 00:04:40,560 неподалеко не оставляет равнодушным 93 00:04:47,540 --> 00:04:49,170 нет никакой нет наверное душно 94 00:04:51,670 --> 00:04:52,180 ой 95 00:04:53,370 --> 00:04:54,920 также вчера ночью ладно 96 00:05:00,650 --> 00:05:01,040 кино 97 00:05:00,720 --> 00:05:02,290 переводчики сексуальные 98 00:05:03,300 --> 00:05:05,280 накачивавшем хотим 99 00:05:06,780 --> 00:05:07,860 только такие работы 100 00:05:20,300 --> 00:05:21,250 давайте потихоньку 101 00:05:25,190 --> 00:05:26,870 давайте сливать 102 00:05:28,530 --> 00:05:28,770 да 103 00:05:30,600 --> 00:05:31,320 своем 104 00:05:33,200 --> 00:05:34,420 не нужные строки 105 00:05:39,200 --> 00:05:39,910 на эту школу 106 00:06:16,980 --> 00:06:18,550 я думаю хочу быть часть 107 00:06:19,690 --> 00:06:20,380 с этими хорошо 108 00:06:27,930 --> 00:06:28,490 дочери 109 00:07:56,550 --> 00:07:57,950 боже дохнуть немножко 110 00:08:05,660 --> 00:08:06,470 сегодня пришло 111 00:09:28,770 --> 00:09:29,130 короче 112 00:09:33,740 --> 00:09:34,470 я кончаю 113 00:10:05,230 --> 00:10:05,830 так хорошо 114 00:13:07,940 --> 00:13:08,180 ох 115 00:14:17,790 --> 00:14:19,300 я предлагаю ей ***** массовые 116 00:14:20,840 --> 00:14:21,860 знаешь как то хуйни 117 00:14:23,250 --> 00:14:23,250 значит так 118 00:14:24,510 --> 00:14:25,340 ладно давай 119 00:14:28,750 --> 00:14:29,840 стол пахнуть 120 00:14:42,090 --> 00:14:42,500 на кухне 121 00:14:42,140 --> 00:14:42,570 кухонном 122 00:14:52,280 --> 00:14:53,330 да за которым 123 00:14:54,930 --> 00:14:55,990 мы хотели бы отменить 124 00:22:15,140 --> 00:22:16,050 нет да у нас 125 00:22:26,700 --> 00:22:26,830 мне 126 00:22:27,120 --> 00:22:27,480 сейчас 127 00:22:31,740 --> 00:22:34,820 трудно будут сесть ну наш персонаж ну свидания 128 00:25:27,800 --> 00:25:28,280 ребят 129 00:25:29,520 --> 00:25:34,150 по моему сказал немножко жарко давайте немножко выпьем давайте давайте мы выйдем 130 00:25:40,560 --> 00:25:42,380 да выпить выпить навешал 131 00:25:44,350 --> 00:25:44,740 этот черешни заметил 132 00:25:50,300 --> 00:25:51,010 хоть должное 133 00:25:52,400 --> 00:25:52,880 компания 134 00:25:54,040 --> 00:25:54,460 ампания за дружная 135 00:25:55,730 --> 00:25:55,730 обсуждение вопроса 136 00:25:57,100 --> 00:25:58,440 да го глубокое 137 00:25:59,640 --> 00:25:59,830 обсуждение 138 00:26:04,360 --> 00:26:05,460 нет быть 139 00:26:09,510 --> 00:26:11,490 на массово на марс уже обнаружили воду 140 00:26:13,490 --> 00:26:21,480 режиссер то есть тепло вода это главный признак источник того что нельзя это что есть жизнь морозилась жизнь на марсе да 141 00:26:23,230 --> 00:26:23,490 танки 142 00:26:24,550 --> 00:26:24,180 обнаружены 143 00:26:25,190 --> 00:26:33,330 аптечными кроватки чтобы дата была вода нет просто просто на кровати большие большие жертвы льда лёд там есть ну да потому что много льда 144 00:26:34,230 --> 00:26:39,280 вот кстати знаешь что значит открыли ученые открыли недавно совсем недавно 10 планету 145 00:26:41,300 --> 00:26:43,000 нашей солнечной системы 146 00:26:44,910 --> 00:26:48,780 если кто нас есть такие давности сатурн да там премьера 147 00:26:49,850 --> 00:26:52,230 блоковые венера земля марс уран 148 00:26:53,540 --> 00:26:54,680 сатурн юпитер плутон 149 00:27:00,460 --> 00:27:01,510 пора приступать в белом 150 00:27:03,200 --> 00:27:04,220 нет закуски кстати 151 00:27:06,160 --> 00:27:13,170 может виноград закрутки всегда как всегда нечем закусить мы мы же ножу пьём ну закусывает чем 152 00:27:13,930 --> 00:27:16,440 не я его родители закусок 153 00:27:18,960 --> 00:27:20,310 вот путина закусывать 154 00:27:21,520 --> 00:27:24,090 да братинам закусывает рисом 155 00:27:26,040 --> 00:27:26,300 или 156 00:27:26,050 --> 00:27:26,470 летом 157 00:27:28,890 --> 00:27:29,450 орешками 158 00:27:31,380 --> 00:27:32,310 сухариками 159 00:27:58,090 --> 00:27:59,130 давай ещё начинает 160 00:28:01,740 --> 00:28:02,530 наш дорогой грех 161 00:28:03,550 --> 00:28:03,550 акции 162 00:28:05,780 --> 00:28:06,200 кабул 163 00:28:08,080 --> 00:28:09,540 ну скажем так дачи боком 164 00:28:10,480 --> 00:28:10,950 ложись 165 00:28:13,810 --> 00:28:14,190 поход 166 00:28:15,740 --> 00:28:15,990 спор 167 00:28:17,130 --> 00:28:17,290 вот 168 00:28:20,290 --> 00:28:21,710 но я один здесь впереди 169 00:28:24,870 --> 00:28:32,290 ой давай саша покажи как это делается только боком не надо там сделать ног 170 00:28:33,530 --> 00:28:35,200 но пока переубеждать 171 00:28:42,700 --> 00:28:43,010 даже14210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.