All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haute Tension (High Tension) [Uncut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,780 --> 00:01:11,770 I won't let anyone come between us anymore... 2 00:01:14,130 --> 00:01:15,600 Are they recording? 3 00:03:23,960 --> 00:03:25,220 Help me! 4 00:03:39,640 --> 00:03:40,940 Cigarette. 5 00:03:45,180 --> 00:03:46,220 Light. 6 00:03:54,600 --> 00:03:57,050 I don't believe the dream I just had. 7 00:03:57,690 --> 00:03:59,630 I was in a forest, running barefoot. 8 00:04:00,220 --> 00:04:03,060 I was hurt, and I was being followed by somebody, and... 9 00:04:03,060 --> 00:04:05,340 Well, the more I ran, the more I could sense him coming closer. 10 00:04:05,340 --> 00:04:07,140 Who was the guy stalking you? 11 00:04:07,140 --> 00:04:09,100 It wasn't a guy. It was me. That's the weirdest part. 12 00:04:09,100 --> 00:04:10,720 It was me running after me. 13 00:04:10,720 --> 00:04:12,480 Don't you ever have normal dreams? 14 00:04:12,670 --> 00:04:13,700 No. 15 00:04:15,580 --> 00:04:17,920 Being like everyone else is a bore. 16 00:04:18,980 --> 00:04:21,780 We shouldn't have partied so much. I feel shitty. 17 00:04:22,350 --> 00:04:24,350 Take a rest. I'll wake you when we get there. 18 00:04:24,350 --> 00:04:25,260 Real funny. 19 00:04:25,260 --> 00:04:26,700 I'll drive if you like. 20 00:04:27,390 --> 00:04:28,620 Like last Friday? 21 00:04:28,620 --> 00:04:30,830 Oh, come on, it was late, and I was tired. 22 00:04:31,290 --> 00:04:33,780 Tired? More like wasted. 23 00:04:33,780 --> 00:04:38,060 Well, it was your fault for dumping me for three hours and disappearing with God knows who. 24 00:04:40,840 --> 00:04:42,540 I hope, at least, that he was worth it. 25 00:04:42,540 --> 00:04:45,160 Yes. He was unbelievable. 26 00:04:45,640 --> 00:04:46,900 What a slut! 27 00:04:47,510 --> 00:04:48,060 Asshole! 28 00:04:48,060 --> 00:04:48,920 Bimbo! 29 00:04:48,920 --> 00:04:49,620 Bitch! 30 00:04:49,620 --> 00:04:50,180 Skank! 31 00:04:50,180 --> 00:04:50,850 You're a pig. 32 00:04:54,920 --> 00:04:57,230 Are there any cool places to go out here in the country? 33 00:04:57,250 --> 00:04:59,730 I'm afraid the town hall is about the only place. 34 00:04:59,730 --> 00:05:02,960 Wow, if I had to live here all year round, I think I'd shoot myself. 35 00:05:03,730 --> 00:05:06,040 Well, it's just a different lifestyle. 36 00:05:06,040 --> 00:05:09,990 Besides, remember we're here to study, not to party. 37 00:05:13,600 --> 00:05:15,010 We are not deaf, huh? 38 00:05:15,010 --> 00:05:16,090 Chill out, Marie. 39 00:05:59,980 --> 00:06:02,730 Come on, Hendrix. Come on. Come on. 40 00:06:02,730 --> 00:06:04,740 I'm gonna get you. 41 00:06:04,740 --> 00:06:07,320 I'll get you, Hendrix. 42 00:06:11,010 --> 00:06:15,500 Tom, stop shouting. Go inside. You're giving me a headache. 43 00:06:15,500 --> 00:06:17,480 I'm just waiting for Alex to get here. 44 00:06:17,480 --> 00:06:19,440 She'll be here by the time you take your bath. 45 00:06:19,440 --> 00:06:23,070 No, I can't. Alex hasn't seen the cowboy. 46 00:06:23,920 --> 00:06:27,380 All right, go inside, take your bath, then put the cowboy suit on again. 47 00:06:27,960 --> 00:06:29,320 Come on, Hendrix. 48 00:06:29,320 --> 00:06:33,620 Come on. Let's go. 49 00:07:46,860 --> 00:07:48,220 Eyes on the road. 50 00:07:48,840 --> 00:07:50,890 You've still got some sarcasm, you know. 51 00:07:59,680 --> 00:08:00,840 Are you sure it's this way? 52 00:08:00,840 --> 00:08:03,820 Of course. Just up ahead. You turn right at the cornfield. 53 00:08:03,820 --> 00:08:08,720 Oh, look, look. There it is. Turn right. Now you go straight for about 4 kilometers. 54 00:08:09,720 --> 00:08:11,220 Wow, easy to get lost. 55 00:08:11,220 --> 00:08:13,780 Nobody uses this road except for tractors. 56 00:08:14,420 --> 00:08:17,270 Four kilometers of this, and it's goodbye, car. 57 00:08:20,690 --> 00:08:24,000 You can't act that way every time a guy tries to talk to you. 58 00:08:24,000 --> 00:08:25,650 I don't act that way with everyone. 59 00:08:25,650 --> 00:08:28,380 Come on, Marie, it's always the same story and you know it. 60 00:08:31,270 --> 00:08:32,020 Stop! 61 00:08:32,020 --> 00:08:32,920 What's wrong? 62 00:08:33,490 --> 00:08:34,780 I think I saw someone. 63 00:08:36,400 --> 00:08:37,670 That's not funny, Alex. 64 00:08:37,670 --> 00:08:40,220 I'm not kidding. I saw someone in the cornfield. 65 00:08:41,040 --> 00:08:43,910 Stop screwing around like that, will you? 66 00:08:48,150 --> 00:08:50,240 Alex, come back, please. 67 00:08:53,090 --> 00:08:54,210 Alex! 68 00:09:03,170 --> 00:09:04,520 Shit. 69 00:09:06,600 --> 00:09:07,940 Alex. 70 00:09:11,310 --> 00:09:12,290 Alex. 71 00:09:12,770 --> 00:09:15,110 If this is a joke, I'll make you regret it. 72 00:09:16,700 --> 00:09:17,950 Alex, where are you? 73 00:09:22,550 --> 00:09:23,330 Alex? 74 00:09:27,160 --> 00:09:28,310 Where are you? 75 00:09:33,130 --> 00:09:35,010 I'll get you for this, damn it! 76 00:09:44,500 --> 00:09:47,060 If you think you're being funny, you've got another thing coming! 77 00:09:49,140 --> 00:09:50,440 Alex, cut it out. 78 00:09:54,650 --> 00:09:55,520 Alex? 79 00:09:57,500 --> 00:09:58,540 Alex! 80 00:10:06,610 --> 00:10:08,890 Stop, bitch. Come back. 81 00:10:09,560 --> 00:10:10,790 Come back! 82 00:10:11,970 --> 00:10:15,120 Come on, I am sick of your little game. 83 00:10:15,120 --> 00:10:18,850 Damn you. Enough is enough. 84 00:10:18,850 --> 00:10:20,560 I could have left you out here, you know. 85 00:10:21,390 --> 00:10:22,470 Yeah, very funny. 86 00:10:23,500 --> 00:10:26,020 You scared the hell out of me. 87 00:10:26,740 --> 00:10:28,960 Go on, laugh your head off. Very funny. 88 00:10:28,960 --> 00:10:31,960 Where's your sense of humor, Marie? 89 00:10:42,860 --> 00:10:43,930 Here we are. 90 00:10:49,770 --> 00:10:54,130 All right. I see why you passed your exams so easily. 91 00:10:54,130 --> 00:10:57,210 You spend all your time here. There is not too much else to do except study. 92 00:10:57,210 --> 00:11:00,740 That's right. The only real excitement around here is when a train runs through. 93 00:11:08,840 --> 00:11:10,040 Take it easy, Hendrix. 94 00:11:10,040 --> 00:11:10,980 Easy, boy. 95 00:11:12,190 --> 00:11:13,090 Hi. 96 00:11:13,090 --> 00:11:14,440 Hello, Dad. 97 00:11:13,430 --> 00:11:14,440 How are you? 98 00:11:15,030 --> 00:11:16,490 Don't worry, he doesn't bite. 99 00:11:16,490 --> 00:11:18,640 Are you talking about me or the dog? 100 00:11:18,640 --> 00:11:20,800 Marie, this is my pop. Pop, Marie. 101 00:11:20,800 --> 00:11:21,870 Nice to meet you. 102 00:11:22,320 --> 00:11:24,640 So nice to see a person and not just a photo of you. 103 00:11:24,640 --> 00:11:25,070 Photo? 104 00:11:25,070 --> 00:11:26,620 You know, the one I took in Spain. 105 00:11:26,620 --> 00:11:27,600 It's on the fireplace. 106 00:11:27,600 --> 00:11:28,770 You're part of the furniture. 107 00:11:28,770 --> 00:11:31,020 And this is Tom. Hello, cowboy. 108 00:11:32,060 --> 00:11:33,460 Aren't you happy to see me? 109 00:11:33,460 --> 00:11:34,960 Of course he's happy. 110 00:11:39,760 --> 00:11:41,610 He insisted on waiting up all night for you. 111 00:11:41,970 --> 00:11:44,690 And your mother has been worrying the whole day, of course. 112 00:11:44,690 --> 00:11:46,500 Mom always worries for nothing. 113 00:11:46,970 --> 00:11:48,850 I think she left you something in the oven. 114 00:11:48,850 --> 00:11:50,880 I told her she didn't have to do that. 115 00:11:50,880 --> 00:11:53,200 Well, she wasnโ€™t sure if you were gonna have time to eat. 116 00:11:53,200 --> 00:11:54,640 Oh, Mother. 117 00:11:55,240 --> 00:11:57,600 I'll put Tom Thumb to bed, and I'll show Marie her room. 118 00:11:57,600 --> 00:11:59,530 Right. All right, then. 119 00:11:59,530 --> 00:12:01,990 I still have some work to do. Good night, girls. 120 00:12:01,990 --> 00:12:03,050 Good night, Pop. 121 00:12:03,050 --> 00:12:04,020 Good night, sir. 122 00:12:04,020 --> 00:12:05,030 Sweet dreams. 123 00:12:07,770 --> 00:12:09,700 So, what was this place before? 124 00:12:09,700 --> 00:12:11,690 It was an old farm that my father renovated. 125 00:12:11,690 --> 00:12:15,020 There're lots of them in the area. Most of them are in ruins. 126 00:12:15,020 --> 00:12:18,200 It's too bad. They've lived here half a year now. 127 00:12:18,200 --> 00:12:20,250 Did they have any problems with neighbors? 128 00:12:20,250 --> 00:12:22,460 You mean the rednecks? Yeah. 129 00:12:22,460 --> 00:12:26,500 They first thought my parents were hippies here to make goat cheese but things are fine now. 130 00:12:26,500 --> 00:12:28,760 Well, here's my room. Yeah? 131 00:12:28,760 --> 00:12:30,440 Okay, follow me. 132 00:12:32,440 --> 00:12:34,170 My parents' room is on the right. 133 00:12:35,400 --> 00:12:38,770 This is Tom's room. You're upstairs in the guest room, okay? 134 00:12:38,770 --> 00:12:40,480 I'm just going to put him to bed. 135 00:12:52,270 --> 00:12:53,620 Okay, all tucked in. 136 00:12:59,970 --> 00:13:00,770 Nighty-night. 137 00:13:00,770 --> 00:13:02,240 Is that you, Alex? 138 00:13:04,980 --> 00:13:07,960 My mother. I'll meet you upstairs. 139 00:13:11,510 --> 00:13:12,570 Hi, Mom. 140 00:13:12,570 --> 00:13:13,940 Is your friend all settled in? 141 00:13:14,760 --> 00:13:16,570 Show her where the blankets are. 142 00:13:16,570 --> 00:13:17,160 Okay. 143 00:13:17,160 --> 00:13:19,070 Clean towels are in the closet. 144 00:13:19,070 --> 00:13:19,840 Don't worry. 145 00:14:21,220 --> 00:14:22,960 Your very own bathroom, huh? 146 00:14:23,730 --> 00:14:26,040 The heater's electric. Do you want it on? 147 00:14:26,040 --> 00:14:28,260 No, I can do it if I get cold. 148 00:14:28,260 --> 00:14:29,250 Well, then... 149 00:14:30,260 --> 00:14:31,480 what do you think? 150 00:14:32,140 --> 00:14:33,720 It's like a doll's house, very pretty. 151 00:14:45,080 --> 00:14:48,510 The problem is, he's got a girlfriend he doesn't want to split up with. 152 00:14:49,080 --> 00:14:50,970 Why are you so interested, then? 153 00:14:50,970 --> 00:14:53,020 Someone who's taken must be worth it. 154 00:14:53,020 --> 00:14:54,970 I'm skeptical of single guys. 155 00:14:55,820 --> 00:14:56,640 Here. 156 00:14:57,090 --> 00:14:57,600 Finished? 157 00:14:57,600 --> 00:14:58,290 Thanks. 158 00:14:58,290 --> 00:15:00,920 I think it's too easy to be a womanizer when you're already taken. 159 00:15:01,560 --> 00:15:03,540 Could be right, I guess. 160 00:15:08,660 --> 00:15:10,500 Maybe he doesn't even like me. 161 00:15:10,500 --> 00:15:12,180 What's his girlfriend like? 162 00:15:12,180 --> 00:15:13,160 She's Brazilian. 163 00:15:13,720 --> 00:15:15,300 They've been together three months. 164 00:15:15,300 --> 00:15:18,350 A Brazilian? What, is he into exoticism or something? 165 00:15:19,210 --> 00:15:21,600 Whatever. I need to get a tan, quick. 166 00:15:21,600 --> 00:15:25,010 And I gotta work on my ass. I tell you, that girl is built. 167 00:15:25,010 --> 00:15:26,970 If you do salsa, I'll go with you. 168 00:15:27,560 --> 00:15:30,310 Go easy on them, all right? Or they'll be up all night, chirping. 169 00:15:31,700 --> 00:15:32,820 And you, Marie? 170 00:15:32,820 --> 00:15:35,120 Are you going to finally take the plunge? 171 00:15:35,120 --> 00:15:36,360 Don't start with that. 172 00:15:36,360 --> 00:15:37,800 You're gonna end up alone. 173 00:15:37,800 --> 00:15:38,830 I'm not a slut like you. 174 00:15:39,360 --> 00:15:40,580 You're so scared. 175 00:15:40,980 --> 00:15:41,660 Well... 176 00:15:43,330 --> 00:15:45,210 I'm gonna have a smoke outside. How about you? 177 00:15:45,210 --> 00:15:48,570 I'm beat. I'm going to bed. Don't be too long. 178 00:15:49,250 --> 00:15:50,490 I'll wake you at 9:00. 179 00:15:50,490 --> 00:15:51,600 What's the game plan? 180 00:15:51,600 --> 00:15:53,730 I was thinking international law to start. 181 00:15:53,730 --> 00:15:54,490 Okay. 182 00:15:54,800 --> 00:15:55,620 Good night, Alex. 183 00:15:55,620 --> 00:15:56,140 Good night. 184 00:15:56,440 --> 00:16:00,300 Hey, Alex? I'm glad that I finally met your family. 185 00:16:26,170 --> 00:16:27,940 Come on, Hendrix. Let's go. 186 00:18:20,500 --> 00:18:21,870 Good night, Hendrix. 187 00:23:10,300 --> 00:23:11,270 I'm coming. 188 00:23:14,680 --> 00:23:16,100 Quiet, Hendrix. 189 00:23:17,160 --> 00:23:17,910 Who is it? 190 00:25:14,860 --> 00:25:16,530 What's going on, Mommy? 191 00:25:16,530 --> 00:25:18,880 Nothing much. Now go to sleep. 192 00:25:19,670 --> 00:25:20,720 But what's that noise? 193 00:25:20,720 --> 00:25:24,080 Tom, did you hear what I said? I told you to go to sleep. 194 00:25:32,920 --> 00:25:33,840 Daniel? 195 00:25:36,360 --> 00:25:37,330 Daniel? 196 00:25:38,800 --> 00:25:39,860 Daniel? 197 00:25:44,820 --> 00:25:45,850 Dan? 198 00:32:37,440 --> 00:32:39,380 Shit, the TV plug! 199 00:32:40,380 --> 00:32:42,860 I can't believe it. 200 00:36:52,220 --> 00:36:53,690 Why me? 201 00:37:17,860 --> 00:37:19,170 Oh, shit! 202 00:37:57,160 --> 00:37:58,250 Alex? 203 00:38:00,660 --> 00:38:01,580 Alex? 204 00:38:05,000 --> 00:38:05,550 Alex! 205 00:38:19,820 --> 00:38:20,810 Hold on. 206 00:38:22,140 --> 00:38:23,440 It won't come off. 207 00:38:30,610 --> 00:38:31,850 Wait. 208 00:38:33,070 --> 00:38:34,330 Mommy! Mommy! 209 00:38:34,650 --> 00:38:36,690 Mommy! Mommy! 210 00:38:39,750 --> 00:38:40,660 Mommy! 211 00:38:44,490 --> 00:38:45,340 Mommy! 212 00:38:49,880 --> 00:38:51,140 Mommy! 213 00:38:52,340 --> 00:38:53,450 Mommy! 214 00:38:54,280 --> 00:38:56,340 Mommy! 215 00:39:36,240 --> 00:39:38,010 Try to calm down, Alex. 216 00:39:38,010 --> 00:39:40,580 If he wanted to kill you, he'd have already have done it. 217 00:39:41,300 --> 00:39:44,100 Now listen to me, Alex. Listen. Listen to me. 218 00:39:44,550 --> 00:39:47,030 Listen to me, for Christ's sake. 219 00:39:47,030 --> 00:39:50,530 Tell me where I can find a telephone. In the kitchen? 220 00:39:52,060 --> 00:39:53,820 In the kitchen? 221 00:39:53,820 --> 00:39:57,340 Answer me, Alex. Look, I need your help. I can't do anything alone. I need you. 222 00:39:58,050 --> 00:39:58,870 I'll be back. 223 00:39:59,260 --> 00:40:01,790 I'll be back, Alex. I swear. 224 00:40:01,790 --> 00:40:04,780 He couldn't know anyone else is in the house. Okay? 225 00:40:30,850 --> 00:40:32,570 I don't believe it. 226 00:43:58,020 --> 00:43:59,310 The phone's been cut. 227 00:43:59,310 --> 00:44:02,250 I'm gonna get you out of here. I promise. 228 00:46:05,050 --> 00:46:06,770 You have to stay quiet, Alex. 229 00:46:17,030 --> 00:46:20,460 You might have a chance to get away. Come on. 230 00:46:22,570 --> 00:46:23,280 Alex. 231 00:46:34,100 --> 00:46:37,770 Alex, we're gonna get out of this, I promise you. 232 00:46:37,770 --> 00:46:40,920 Even if we have to fight our way out, we're gonna make it. 233 00:46:52,160 --> 00:46:54,960 Listen, Alex, those other girls were alone, but there are two of us. 234 00:47:46,160 --> 00:47:48,130 It's gonna work. It's got to. 235 00:48:03,690 --> 00:48:05,330 Just a little more. 236 00:48:06,570 --> 00:48:08,100 Alex, I got it open. 237 00:48:44,290 --> 00:48:46,060 We're at a gas station. 238 00:48:59,870 --> 00:49:01,660 This could be our only shot. 239 00:49:02,220 --> 00:49:03,200 The knife. 240 00:49:05,530 --> 00:49:06,710 In case I don't come back. 241 00:50:21,940 --> 00:50:22,620 Miss? 242 00:50:22,620 --> 00:50:24,280 Please call the police. 243 00:50:25,640 --> 00:50:26,700 What? 244 00:50:30,550 --> 00:50:31,630 Miss! 245 00:50:41,990 --> 00:50:43,080 Hey, Jimmy! 246 00:50:45,760 --> 00:50:46,720 How are you? 247 00:50:46,720 --> 00:50:47,310 Good. 248 00:50:51,010 --> 00:50:52,150 On your own tonight? 249 00:50:54,600 --> 00:50:58,280 Yeah, weekends are slow. 250 00:50:59,490 --> 00:51:02,490 So they left you to mind the store. 251 00:51:02,490 --> 00:51:04,020 I guess. 252 00:51:09,930 --> 00:51:12,290 This is the ideal place to bring girls. 253 00:51:14,340 --> 00:51:16,060 Don't tell me it's never happened. 254 00:51:17,760 --> 00:51:21,020 If I did, my boss would fire me. 255 00:51:26,740 --> 00:51:27,890 Come on... 256 00:51:30,020 --> 00:51:32,580 The old rich ladies that drive through... 257 00:51:33,400 --> 00:51:38,150 Don't tell me they never ask for your services. 258 00:51:40,240 --> 00:51:41,620 Ain't that right, Jimmy? 259 00:51:42,650 --> 00:51:44,530 Yeah, I guess. 260 00:51:53,520 --> 00:51:55,130 How do I look? 261 00:51:55,480 --> 00:51:56,840 Do they suit me? 262 00:51:59,220 --> 00:52:00,380 Yeah. 263 00:52:00,700 --> 00:52:02,360 They look good on you. 264 00:52:03,250 --> 00:52:04,430 They are good protection? 265 00:52:04,430 --> 00:52:05,570 From what? 266 00:52:05,570 --> 00:52:08,060 From the sun. 267 00:52:08,060 --> 00:52:10,170 Yeah, they're sunglasses. 268 00:52:11,430 --> 00:52:13,170 They're good protection. 269 00:52:19,520 --> 00:52:20,440 How much do I owe you? 270 00:52:23,160 --> 00:52:25,780 28... Are you taking the glasses? 271 00:52:26,320 --> 00:52:29,400 I don't think so. But I need some booze. 272 00:52:29,400 --> 00:52:31,980 Can you give me a bottle of J & B? 273 00:53:02,320 --> 00:53:04,650 Do you have Campbell? 274 00:53:09,690 --> 00:53:11,120 I'm not supposed to sell alcohol this late. 275 00:53:12,000 --> 00:53:13,920 Don't tell the boss, okay? 276 00:53:13,920 --> 00:53:14,970 I promise. 277 00:53:58,080 --> 00:53:59,250 CLOSED 278 00:55:13,530 --> 00:55:15,910 What were you looking at, Jimmy? 279 00:55:17,720 --> 00:55:19,760 What were you looking at? 280 00:59:07,260 --> 00:59:09,930 Fucking come on! Pick up! 281 00:59:12,600 --> 00:59:13,560 Come on! 282 00:59:13,560 --> 00:59:14,760 State police. 283 00:59:15,570 --> 00:59:17,960 Please help me! 284 00:59:18,630 --> 00:59:20,690 Calm down. What's happened? 285 00:59:20,690 --> 00:59:23,010 The Sorals, they have a farm. 286 00:59:23,010 --> 00:59:25,020 I'm a friend of their daughter's. 287 00:59:25,020 --> 00:59:28,200 Some guy broke in and he killed them all! 288 00:59:28,200 --> 00:59:31,580 He's taken Alex in his truck. God knows what he'll do. 289 00:59:31,580 --> 00:59:32,850 He axed the gas station guy. 290 00:59:33,220 --> 00:59:34,360 The gas station guy? 291 00:59:34,360 --> 00:59:37,000 Are you in a gas station? Which one? 292 00:59:44,010 --> 00:59:46,060 Hold on. I'm looking. 293 00:59:50,940 --> 00:59:53,670 I don't know. I was in his truck. I couldn't see. 294 00:59:53,670 --> 00:59:55,730 It's an old rusty truck. 295 00:59:55,730 --> 00:59:57,820 Did you get the license plate number? 296 00:59:57,820 --> 01:00:00,480 No, I was inside! I couldn't see. 297 01:00:00,480 --> 01:00:03,740 You know how many trucks there are on the road? 298 01:00:03,740 --> 01:00:08,320 It can't be fucking hard to spot an old truck at this time of day! 299 01:00:08,320 --> 01:00:11,200 Stay calm and simply tell me where you are. 300 01:00:11,820 --> 01:00:14,220 The bastard's getting away. 301 01:00:14,220 --> 01:00:16,840 Send a car or Alex doesn't stand a chance. 302 01:00:16,840 --> 01:00:19,660 I need your location to be able to help you. 303 01:00:19,660 --> 01:00:23,380 If I blow up this fucking place, will you finally see it, asshole? 304 01:00:32,660 --> 01:00:33,720 Keys... 305 01:00:35,920 --> 01:00:36,900 Keys... 306 01:03:36,050 --> 01:03:38,260 Where are you going, you bastard? 307 01:05:49,510 --> 01:05:50,290 Fuck... 308 01:05:54,180 --> 01:05:55,860 Where did he go? 309 01:14:00,240 --> 01:14:02,250 What do you want from Alex? 310 01:14:03,170 --> 01:14:04,680 She turns you on? 311 01:14:05,570 --> 01:14:08,000 She turns me on, too. 312 01:14:08,000 --> 01:14:10,540 She turns me on. 313 01:16:57,920 --> 01:17:01,160 All lights are out. The station looks closed. 314 01:17:01,160 --> 01:17:02,780 We'll take a look anyway. 315 01:17:11,980 --> 01:17:13,400 Fernand, go round the back. 316 01:17:14,090 --> 01:17:15,170 Be careful. 317 01:17:15,170 --> 01:17:16,240 Yes, sir. 318 01:17:33,450 --> 01:17:36,830 Sir, the back door is locked. We need... 319 01:17:36,830 --> 01:17:38,580 Call the DA. 320 01:17:43,660 --> 01:17:45,490 This is Fernand. 321 01:17:45,490 --> 01:17:48,760 We got ourselves a homicide. 322 01:17:52,610 --> 01:17:57,600 This is Fernand. We got ourselves a homicide. 323 01:18:03,090 --> 01:18:04,330 Oh, my God! 324 01:18:28,050 --> 01:18:29,610 It's me, Alex. It's me. 325 01:18:43,360 --> 01:18:44,660 It's all over. 326 01:19:14,520 --> 01:19:15,720 There. 327 01:19:31,440 --> 01:19:33,490 Don't you touch me! 328 01:19:33,490 --> 01:19:35,630 Don't you touch me, I said! 329 01:19:36,580 --> 01:19:38,290 It's all over. He's dead, Alex. 330 01:19:38,720 --> 01:19:40,100 He's dead. It's over. 331 01:19:40,100 --> 01:19:41,640 I don't know what you're saying. 332 01:19:41,640 --> 01:19:42,390 He is dead. 333 01:19:42,390 --> 01:19:43,500 Just leave me alone! 334 01:19:43,500 --> 01:19:44,380 It's over, Alex. 335 01:19:44,380 --> 01:19:45,260 Get out! 336 01:19:46,990 --> 01:19:47,710 Alex. 337 01:19:47,710 --> 01:19:48,610 Get out! 338 01:19:53,090 --> 01:19:54,970 It's over, Alex. I killed him. 339 01:19:57,820 --> 01:19:58,760 Alex. 340 01:20:00,030 --> 01:20:01,090 Please, come down. 341 01:20:01,090 --> 01:20:02,730 Don't come near me! 342 01:20:03,160 --> 01:20:04,520 Come on, Alex. Come. 343 01:20:04,520 --> 01:20:07,880 It's all over. Now he can never do anything to you again. 344 01:20:08,340 --> 01:20:11,610 You bitch, you're crazy. I'm gonna tear you to shreds! 345 01:20:11,610 --> 01:20:15,740 It's me. It's me, Marie, your friend. I'm on your side. 346 01:20:16,280 --> 01:20:18,830 I killed him, Alex. It's finished. He's dead. 347 01:20:19,200 --> 01:20:22,810 You murderer, you murdered my family. God damn it, my family! 348 01:20:22,810 --> 01:20:27,250 There was nothing I could do to save them. There was just you. 349 01:20:27,730 --> 01:20:28,420 Alex. 350 01:20:29,560 --> 01:20:31,300 Everything's gonna be okay from now on. 351 01:20:31,300 --> 01:20:33,260 Please, Alex, trust me. 352 01:20:35,330 --> 01:20:36,300 Calm down. 353 01:21:13,930 --> 01:21:16,800 You can't escape from me, bitch! 354 01:21:28,690 --> 01:21:30,270 I'll take care of you, Alex! 355 01:21:39,090 --> 01:21:41,140 I'm gonna take care of you, Alex. 356 01:22:05,850 --> 01:22:07,350 Help! Help me, please. 357 01:22:08,230 --> 01:22:08,850 Please! 358 01:22:12,560 --> 01:22:14,440 She's not far. Come on! Come on! 359 01:22:14,660 --> 01:22:17,440 What's going on? 360 01:22:23,040 --> 01:22:24,030 Hurry! 361 01:23:30,640 --> 01:23:32,170 I'll rip your head off! 362 01:25:12,280 --> 01:25:15,060 You'd drive a woman crazy. You little slut. 363 01:25:22,020 --> 01:25:23,330 Do you love me? 364 01:25:24,690 --> 01:25:26,590 You don't love me, do you? 365 01:25:28,660 --> 01:25:30,320 You don't love me, do you? 366 01:25:39,910 --> 01:25:41,820 You don't love me, do you? 367 01:25:43,180 --> 01:25:44,120 Yes, I do. 368 01:25:44,120 --> 01:25:45,860 You don't. 369 01:25:45,860 --> 01:25:49,020 Yes, I love you! 370 01:25:49,940 --> 01:25:51,830 Yes, I do love you! 371 01:26:44,920 --> 01:26:47,660 Nobody will come between us, ever... 372 01:26:48,570 --> 01:26:50,020 ever again. 373 01:26:52,280 --> 01:27:23,500 I won't let anyone come between us anymore. 374 01:27:36,960 --> 01:27:38,580 She can't see me, right? 25176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.