Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:17,230
Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com
2
00:00:25,840 --> 00:00:29,980
♫ A fallen leaf flutters before us ♫
3
00:00:29,980 --> 00:00:33,940
♫ Love spreading through the warm wind ♫
4
00:00:33,940 --> 00:00:38,100
♫ Our gaze is more than words can describe ♫
5
00:00:38,100 --> 00:00:42,470
♫ Happiness is not far away ♫
6
00:00:44,520 --> 00:00:48,740
♫ Gazing up at the moon ♫
7
00:00:48,740 --> 00:00:52,670
♫ Our shadows become a pair ♫
8
00:00:52,670 --> 00:00:56,820
♫ I want to fly to the heavenly palace ♫
9
00:00:56,820 --> 00:01:00,520
♫ And join my beloved in passionate moments ♫
10
00:01:00,520 --> 00:01:02,880
♫ The night is long ♫
11
00:01:02,880 --> 00:01:04,700
♫ But you are by my side ♫
12
00:01:04,700 --> 00:01:07,250
♫ To be in each other’s arms ♫
13
00:01:07,250 --> 00:01:09,350
♫ And I hope it is forever ♫
14
00:01:09,350 --> 00:01:13,480
♫ Sweetness is amongst the golden leaves ♫
15
00:01:13,480 --> 00:01:17,250
♫ Which fall between us ♫
16
00:01:17,250 --> 00:01:19,720
♫ The flowers will bloom and wither ♫
17
00:01:19,720 --> 00:01:21,340
♫ But the moon continues to be full ♫
18
00:01:21,340 --> 00:01:23,740
♫ Things change over time ♫
19
00:01:23,740 --> 00:01:25,910
♫ But only you remain the same ♫
20
00:01:25,910 --> 00:01:30,160
♫ Let’s write a timeless poem ♫
21
00:01:30,160 --> 00:01:36,130
♫ That records our beautiful lives ♫
22
00:01:36,130 --> 00:01:38,340
The Romance of Tiger and Rose
23
00:01:38,340 --> 00:01:42,530
[Episode 8]
24
00:01:43,090 --> 00:01:46,710
[Xiangtai Restaurant]
25
00:01:46,710 --> 00:01:48,910
Give me a grape!
26
00:01:49,850 --> 00:01:51,960
The biggest one.
27
00:02:06,890 --> 00:02:08,890
Give me a date!
28
00:02:10,050 --> 00:02:12,240
Why is it so noisy there?
29
00:02:13,920 --> 00:02:17,730
Suddenly there was a loud noise. Guess what?
30
00:02:17,730 --> 00:02:20,050
- What's the matter?
- The mine blew up!
31
00:02:20,050 --> 00:02:23,220
The Third Princess saw it, she immediately rushed to the exit.
32
00:02:23,220 --> 00:02:26,980
She used her bare hands to pull away the stones and save everyone who were buried beneath.
33
00:02:26,980 --> 00:02:32,500
It was not long before Lin Qi and her family rushed to the scene.
34
00:02:32,500 --> 00:02:35,980
Lin Qi has been at odds with the Third Princess since childhood.
35
00:02:35,980 --> 00:02:40,260
Now, she sees the Third Princess ruin her family's Black Stone Mine.
36
00:02:40,260 --> 00:02:43,750
She is fuming! Can she let it go easily?
37
00:02:43,750 --> 00:02:46,220
- Definitely not!
- No!
38
00:02:46,220 --> 00:02:48,740
Lin Qi grits her teeth and says
39
00:02:48,740 --> 00:02:51,930
"Whoever kills the Third Princess will get a big reward."
40
00:02:51,930 --> 00:02:54,150
A big reward?
41
00:02:54,150 --> 00:02:57,120
- Do you know what the Third Princess was doing at that time?
- What?
42
00:02:57,120 --> 00:03:01,080
The Third Princess remained indifferent to Lin Qi's words and continued to remove the stones.
43
00:03:01,080 --> 00:03:03,040
You could see the fingers of her both hands
44
00:03:03,040 --> 00:03:07,610
became torn open exposing the bloody underlying flesh.
45
00:03:07,610 --> 00:03:11,230
You could even see the bones!
46
00:03:11,230 --> 00:03:14,390
The knuckles were also disjointed.
47
00:03:14,390 --> 00:03:17,220
But she still didn't stop but kept digging at the rocks.
48
00:03:17,220 --> 00:03:19,110
She was intent on saving all the people.
49
00:03:19,110 --> 00:03:22,020
Just at the critical moment when Lin Qi and her people surrounded the Third Princess
50
00:03:22,020 --> 00:03:25,030
and were about to kill her,
51
00:03:25,030 --> 00:03:29,420
fortunately Young Master Han was by her side to protect her.
52
00:03:29,420 --> 00:03:34,400
Young Master Han was dressed in a plain light blue robe and held a sword in his hand.
53
00:03:34,400 --> 00:03:38,660
He was as a real killer, looking majestic and surrounded by a murderous aura.
54
00:03:38,660 --> 00:03:42,400
With him guarding her, even ten thousand people could not get through.
55
00:03:42,400 --> 00:03:43,770
Great!
56
00:03:43,770 --> 00:03:47,120
He brandished his sword and ten thousand people fell.
57
00:03:47,120 --> 00:03:50,110
In an instant, blood flowed like a river.
58
00:03:50,110 --> 00:03:52,280
Wow!
59
00:03:52,280 --> 00:03:55,310
Wherever his sword went, all living creatures
60
00:03:55,310 --> 00:03:57,320
became dead bodies.
61
00:03:57,320 --> 00:03:59,490
It was like a living hell.
62
00:03:59,490 --> 00:04:01,850
Why was Young Master Han so powerful?
63
00:04:01,850 --> 00:04:04,660
Who was his teacher and where is he from?
64
00:04:04,660 --> 00:04:07,840
If you want to know what happens next, I will explain it next time!
65
00:04:07,840 --> 00:04:13,340
Tell us more, Mister!
66
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
I can eat it by myself!
67
00:04:28,490 --> 00:04:30,510
Does it taste good?
68
00:04:31,250 --> 00:04:33,530
Then I want to eat it, too.
69
00:04:33,530 --> 00:04:36,510
You also want to eat it?
70
00:04:40,220 --> 00:04:42,130
I'm not giving it to you!
71
00:04:59,650 --> 00:05:01,620
It's quite sweet!
72
00:05:06,230 --> 00:05:09,930
- Is this all you're serving me?
- It's enough! If you don't finish it, it would be wasted.
73
00:05:09,930 --> 00:05:12,940
Our family lost only a mine, why have we fallen to this sorry state?
74
00:05:12,940 --> 00:05:18,740
Young Miss, I watched you and Third Princess fight since childhood.
75
00:05:18,740 --> 00:05:22,550
Even though you've never beaten her before,
76
00:05:24,560 --> 00:05:28,640
it was just breaking some things and paying for them, it didn't result in any big loss.
77
00:05:28,640 --> 00:05:33,270
But since the Third Princess got married, the Gods are helping her.
78
00:05:33,270 --> 00:05:37,640
Young Miss, look at this accounting record.
79
00:05:39,030 --> 00:05:43,560
It's all in the red. It's all caused by the Third Princess.
(TN: losses)
80
00:05:43,560 --> 00:05:47,830
Our family has lost the Music and Dance Academy and the mine in quick succession.
81
00:05:47,830 --> 00:05:51,900
Now, we only have the restaurant to barely get by.
82
00:05:51,900 --> 00:05:56,150
Young Miss, you'd better live a more frugal life from now on.
83
00:05:56,150 --> 00:05:58,670
That Chen Qianqian!
84
00:06:20,030 --> 00:06:22,900
[Blew up the Origin of Prosperity - Found the Black Water Mine - The orange saves the miners - Solved the Problem - The path twists and turns]
85
00:06:27,550 --> 00:06:30,540
Blowing up the Origin of Prosperity, saving the miners,
86
00:06:30,540 --> 00:06:34,610
finding the Black Water Mine and solving the problem!
87
00:06:34,610 --> 00:06:38,180
In the emergency, the path is twisting and turning.
88
00:06:38,180 --> 00:06:40,630
What a great drama!
89
00:06:41,600 --> 00:06:44,470
But the female lead didn't do any of this.
90
00:06:44,470 --> 00:06:46,870
Had I known, I would have tried harder to persuade Chuchu
91
00:06:46,870 --> 00:06:49,160
so it could bring more credit to her.
92
00:06:49,160 --> 00:06:52,970
Then she could be more sure of gaining the City Master position.
93
00:06:52,970 --> 00:06:57,060
At that time, your life was in dire straits but you were still thinking about another person's credit?
94
00:06:57,060 --> 00:07:00,150
Pei Heng! I was just thinking I'd personally go and thank you!
95
00:07:00,150 --> 00:07:02,490
I never imagined you'd come looking for me!
96
00:07:02,490 --> 00:07:05,950
The other day, it was you who got me out of the tricky situation.
97
00:07:07,410 --> 00:07:09,800
There is no need for thanks between us.
98
00:07:09,800 --> 00:07:13,890
Qianqian, the citizens now have a deep respect for you.
99
00:07:13,890 --> 00:07:15,470
You are worthy of the title Third Princess.
100
00:07:15,470 --> 00:07:19,360
Everyone is saying that, I'm getting embarrassed!
101
00:07:19,360 --> 00:07:22,680
"Everyone?" Who else is saying that?
102
00:07:24,070 --> 00:07:26,120
Han Shuo?
103
00:07:28,760 --> 00:07:31,600
That day, I watched Han Shuo protect you.
104
00:07:32,350 --> 00:07:36,120
I was envious of Xuanhu City men for the first time.
105
00:07:36,120 --> 00:07:39,510
They can study cultural arts, martial arts, and lead soldiers in a battle.
106
00:07:39,510 --> 00:07:43,120
When there is trouble, they can stand
107
00:07:44,290 --> 00:07:46,670
in front of their woman.
108
00:07:48,440 --> 00:07:51,340
So what if you don't know martial arts?
109
00:07:51,340 --> 00:07:52,960
I don't know martial arts, either!
110
00:07:52,960 --> 00:07:57,710
Besides, in order to lead an army, you don't have to know martial arts.
111
00:07:57,710 --> 00:08:01,470
Pei Heng, do you trust me?
112
00:08:01,470 --> 00:08:03,400
Trust you about what?
113
00:08:03,400 --> 00:08:06,090
I have a prediction.
114
00:08:06,090 --> 00:08:11,160
I predict that in the future, you will be a famous leader of the City Guard.
115
00:08:11,160 --> 00:08:14,720
You will inherit the robe of the late Military Minister Pei.
116
00:08:14,720 --> 00:08:16,740
Military Minister?
117
00:08:17,940 --> 00:08:21,320
But there has never been a male Military Minister in Huayuan City before.
118
00:08:21,320 --> 00:08:23,330
There's a first for everything!
119
00:08:23,330 --> 00:08:25,770
Why can't you be the first?
120
00:08:25,770 --> 00:08:30,600
Besides, as a man, you already have the position of Minister of Education.
121
00:08:30,600 --> 00:08:32,210
That is also unprecedented.
122
00:08:32,210 --> 00:08:35,000
Potential has nothing to do with gender.
123
00:08:35,950 --> 00:08:37,730
Nothing to do with gender?
124
00:08:37,730 --> 00:08:40,490
Just like, you saving those miners?
125
00:08:40,490 --> 00:08:44,020
You never considered if those who had been buried
126
00:08:44,020 --> 00:08:46,730
were male or female?
127
00:08:46,730 --> 00:08:48,690
That's right!
128
00:08:52,430 --> 00:08:54,590
No wonder City Master restored your status.
129
00:08:54,590 --> 00:08:57,870
She also told me to supervise your studies.
130
00:08:57,870 --> 00:09:01,370
She has high hopes for your Young City Master Examination.
131
00:09:03,290 --> 00:09:08,080
Qianqian, if you rank first in the competition and become the Young City Master,
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,150
you will definitely be able to shoulder the responsibility.
133
00:09:10,150 --> 00:09:12,150
I already made such a big scene,
134
00:09:12,150 --> 00:09:15,570
why have I still not gotten away from the Young City Master examination?
135
00:09:15,570 --> 00:09:18,780
No, I won't go! I'll forfeit it.
136
00:09:18,780 --> 00:09:20,770
Don't forsake the hopes the people have for you.
137
00:09:20,770 --> 00:09:24,520
Those who wanted to sacrifice me to the heavens and those who want me to take the test
138
00:09:24,520 --> 00:09:26,720
are the same people.
139
00:09:26,720 --> 00:09:28,640
Taking the test and sacrificing to the Heavens?
140
00:09:28,640 --> 00:09:31,200
They just don't want me to enjoy myself.
141
00:09:31,200 --> 00:09:33,550
You can still mend the fence after the sheep dies. Better late then never
142
00:09:33,550 --> 00:09:36,880
I will definitely help you rank first.
143
00:09:42,960 --> 00:09:46,470
But I don't want to be the Young City Master at all.
144
00:09:48,340 --> 00:09:50,620
[Clear Will, Far Reaching Intention]
145
00:09:55,270 --> 00:09:58,460
So... So many?
146
00:10:00,150 --> 00:10:03,460
Han Shuo, what are you doing here?
147
00:10:06,120 --> 00:10:08,710
- Be careful!
- This has to do with Third Princess' future.
148
00:10:08,710 --> 00:10:11,450
Minister Pei...
149
00:10:11,480 --> 00:10:13,290
[Third Elegant Beautiful Lady]
150
00:10:13,290 --> 00:10:14,640
Even an outsider like Minister Pei comes to help you.
151
00:10:14,640 --> 00:10:17,350
I am the male owner of this Yueli Mansion.
152
00:10:18,060 --> 00:10:20,160
Naturally...
153
00:10:24,290 --> 00:10:26,620
Naturally, I can't be left out.
154
00:10:32,090 --> 00:10:34,110
- Qianqian...
- You wrote a wrong character.
155
00:10:36,500 --> 00:10:37,710
[Noble birth; Spur the horse; Safe and sound]
156
00:10:37,710 --> 00:10:39,880
Which one?
157
00:10:39,880 --> 00:10:41,280
This one!
158
00:10:41,280 --> 00:10:43,150
This is how it is written.
159
00:10:43,150 --> 00:10:46,180
I will write it once, you should copy me.
160
00:11:08,200 --> 00:11:09,800
[You] (TN: respectful version)
161
00:11:09,800 --> 00:11:11,530
Okay, done!
162
00:11:14,530 --> 00:11:18,400
Now, it's right! I have you upon my heart.
(TN: refers to respectful form of you written with a heart beneath you.)
163
00:11:19,630 --> 00:11:24,150
Enough! Hurry up... Hurry up and tutor me!
164
00:11:24,950 --> 00:11:30,140
Qianqian, I've investigated previous essay topics for the Young City Master Examination.
165
00:11:30,140 --> 00:11:32,040
I found a pattern.
166
00:11:32,040 --> 00:11:35,210
On this basis, I drafted some test questions
167
00:11:35,210 --> 00:11:37,890
and also added comments on all of them for you.
168
00:11:37,890 --> 00:11:42,720
If there's something you don't understand, you must remember to ask me.
169
00:11:42,720 --> 00:11:45,990
Curb your playful attitude for today!
170
00:11:45,990 --> 00:11:49,660
The essay is the first part of the Young City Master Examination.
171
00:11:49,660 --> 00:11:51,640
You must not be careless.
172
00:11:51,640 --> 00:11:55,090
Three years of higher exam and five years of mocks.
(TN: referencing a popular Chinese Gaokao revision textbook.)
173
00:11:55,090 --> 00:11:58,180
It seems that Minister Pei does not know Qianqian very well.
174
00:11:58,180 --> 00:12:00,190
[Pen Heng's exam questions]
175
00:12:00,190 --> 00:12:02,080
So many questions!
176
00:12:02,080 --> 00:12:06,060
Let's not even talk about doing them, she won't even look at them.
177
00:12:07,060 --> 00:12:10,640
Thankfully, I also looked at the previous examination questions.
178
00:12:10,640 --> 00:12:14,120
I found some patterns and also drafted some mock questions.
179
00:12:14,120 --> 00:12:16,400
However, they are all in this slim book.
180
00:12:17,380 --> 00:12:21,860
These questions are all carefully chosen; if you memorize all the questions in it, you can easily pass the examination.
181
00:12:21,860 --> 00:12:24,960
These questions that you have carefully chosen
182
00:12:24,960 --> 00:12:27,260
are you revealing actual questions or are they mere predictions?
183
00:12:27,260 --> 00:12:29,780
Tell me the truth! Did you engage in illegal activities?
184
00:12:29,780 --> 00:12:31,730
The kinds that can land you in jail for three years?
185
00:12:31,730 --> 00:12:33,420
Don't worry!
186
00:12:33,420 --> 00:12:37,320
If you memorize this book, then I can guarantee that you'll pass.
187
00:12:39,520 --> 00:12:42,710
Young Master Han, you are too confident.
188
00:12:42,710 --> 00:12:46,430
Since you know that this can affect Qianqian's future,
189
00:12:46,430 --> 00:12:48,830
we cannot be careless.
190
00:12:48,830 --> 00:12:52,290
It's better to ask her to read more.
191
00:12:52,290 --> 00:12:53,860
Yes.
192
00:12:54,400 --> 00:12:57,440
She can only take her time if time permits.
193
00:12:57,440 --> 00:13:01,210
Now, there are less than ten days until the competition.
194
00:13:01,210 --> 00:13:04,930
With her brain, do you think she can memorize that much?
195
00:13:05,690 --> 00:13:09,190
If she can't memorize it, then it will all be for nothing.
196
00:13:09,190 --> 00:13:12,880
Don't attack me, my brain works very well!
197
00:13:13,870 --> 00:13:15,480
Qianqian,
198
00:13:16,080 --> 00:13:18,490
why don't we just memorize this one today?
199
00:13:18,490 --> 00:13:21,190
Prove it to Young Master Han.
200
00:13:24,690 --> 00:13:29,000
Young Master Han is right, my brain is indeed not good enough.
201
00:13:29,000 --> 00:13:31,910
Minister Pei, you've missed the mark.
202
00:13:33,420 --> 00:13:36,510
It turns out I know Qianqian better.
203
00:13:36,510 --> 00:13:40,030
Qianqian and I also grew up together.
204
00:13:40,030 --> 00:13:41,940
She is just being humble-
205
00:13:41,940 --> 00:13:43,930
She and I have been married for a while.
206
00:13:43,930 --> 00:13:46,520
She's has changed significantly.
207
00:13:46,520 --> 00:13:47,720
Changed significantly...
208
00:13:47,720 --> 00:13:51,270
How do you know that the one you proclaim to know is the real her?
209
00:13:51,270 --> 00:13:54,160
I can take the time to work out if that's the real her.
210
00:13:54,160 --> 00:13:56,600
There's no need for you to go to any trouble.
211
00:14:09,510 --> 00:14:11,040
- Qianqian.
- Qianqian.
212
00:14:26,120 --> 00:14:29,300
[Qingfeng Teahouse]
Between Second Lady and Third Princess, let's see who will win!
213
00:14:29,300 --> 00:14:31,000
Bet on it!
214
00:14:31,000 --> 00:14:34,050
Place your bets! Hurry and place your bets!
215
00:14:34,050 --> 00:14:36,110
Second Lady and Third Princess...
216
00:14:36,110 --> 00:14:38,220
Make way!
217
00:14:39,540 --> 00:14:40,930
Second Lady or Third Princess?
218
00:14:40,930 --> 00:14:43,710
Third Princess is kind and intelligent.
219
00:14:43,710 --> 00:14:45,740
She'll definitely be a wise City Master.
220
00:14:45,740 --> 00:14:47,540
She knows how to write stories, too!
221
00:14:47,540 --> 00:14:51,120
She is honorable and responsible.
222
00:14:51,120 --> 00:14:53,990
- So who are you going to bet on then?
- Of course, we are betting on...
223
00:14:53,990 --> 00:14:56,730
Second Lady!!
224
00:14:56,730 --> 00:14:58,360
Give me a receipt, give me a receipt!
225
00:14:58,360 --> 00:14:59,630
Excuse me.
226
00:14:59,630 --> 00:15:02,900
You don't have any confidence in Third Princess at all?
227
00:15:02,900 --> 00:15:05,530
What's with that question? If you believe in her, you can bet on her!
228
00:15:05,530 --> 00:15:06,850
- You'll lose a lot of money.
- That's right!
229
00:15:06,850 --> 00:15:08,520
Let's go!
230
00:15:09,490 --> 00:15:13,180
Are we still waiting for Third Princess to write the story later?
231
00:15:13,180 --> 00:15:15,530
We'll be rich soon!
232
00:15:15,530 --> 00:15:17,820
We don't need to serve this so-called client anymore.
233
00:15:17,820 --> 00:15:20,890
- Let's go!
- Quick, quick!
234
00:15:20,890 --> 00:15:24,460
Getting rich overnight without labor? Is there such a thing?
235
00:15:24,460 --> 00:15:26,010
Let me go and take a look.
236
00:15:26,010 --> 00:15:27,650
Third Princ—
237
00:15:29,620 --> 00:15:33,500
These are five-spiced durian-flavored thin-skin melon seeds fresh from the oven.
238
00:15:33,500 --> 00:15:37,370
That one is for you and this one, per your orders, is for Young Master Han.
239
00:15:40,080 --> 00:15:43,270
Excuse me Madam, may I ask what you are betting on?
240
00:15:43,270 --> 00:15:46,180
About the Young City Master Examination? This side is the Third Princess.
241
00:15:46,180 --> 00:15:49,780
- and that side is the Second Lady, just place your money where you want to bet.
- I'll bet on her!
242
00:15:49,780 --> 00:15:53,380
This... really, there's not a single person at all.
243
00:15:53,380 --> 00:15:55,970
The audience really has a discerning eye!
244
00:15:55,970 --> 00:15:59,680
Placing a bet on Second Lady, it's a guaranteed win.
245
00:15:59,680 --> 00:16:03,190
Who doesn't know that the Third Princess is an ignorant brat?
246
00:16:03,190 --> 00:16:06,290
That's right! Even though the Third Princess has improved
247
00:16:06,290 --> 00:16:08,000
and even found a Black Water Mine
248
00:16:08,000 --> 00:16:10,700
but the Second Lady is a master of the pen, the sword, riding, and archery.
249
00:16:10,700 --> 00:16:12,630
When it comes to the Young City Master Examination,
250
00:16:12,630 --> 00:16:15,360
she will surely win in all subjects.
251
00:16:16,290 --> 00:16:18,620
- Well said!
- I'm betting!
252
00:16:18,620 --> 00:16:22,990
Boss, I will bet everything I have
253
00:16:22,990 --> 00:16:25,930
on Second Lady, Chen Chuchu to win.
254
00:16:25,930 --> 00:16:30,130
Miss, words are not enough, where is the money?
255
00:16:30,130 --> 00:16:32,920
Wait! Zi Rui, come here quickly!
256
00:16:32,920 --> 00:16:36,310
Go home and bring over everything that's valuable.
257
00:16:36,310 --> 00:16:39,220
- Third Princess, you need to reconsider—
- Relax!
258
00:16:39,220 --> 00:16:42,020
When the Young City Master Examination is over,
259
00:16:42,020 --> 00:16:46,990
we can sleep until we awaken naturally and we can count money until our fingers spasm!
260
00:16:46,990 --> 00:16:48,790
- Hurry and go!
- I'll go.
261
00:16:48,790 --> 00:16:50,590
Hurry up!
262
00:16:51,070 --> 00:16:52,080
[Qingfeng Teahouse]
263
00:16:53,430 --> 00:16:55,220
Make way, make way!
264
00:16:59,250 --> 00:17:02,150
I clearly saw Zi Rui come in here.
265
00:17:02,150 --> 00:17:03,360
Thank you.
266
00:17:03,360 --> 00:17:07,760
Count it properly! I'm putting all my money on Second Lady Chen Chuchu.
267
00:17:09,760 --> 00:17:12,150
Who is it, who is it, who is it?!
268
00:17:12,150 --> 00:17:13,720
Han Shuo?
269
00:17:14,170 --> 00:17:15,950
Qianqian!
270
00:17:18,460 --> 00:17:20,630
How did you recognize me?
271
00:17:24,300 --> 00:17:27,740
If I knew this was going to happen, I would have you to be disguised, too. Remember this for next time.
272
00:17:27,740 --> 00:17:29,840
There's still a next time?
273
00:17:31,300 --> 00:17:32,740
No, there won't be a next time.
274
00:17:32,740 --> 00:17:37,730
I will go home immediately to do practice questions and study hard for the Young City Master Examination.
275
00:17:37,730 --> 00:17:40,380
I won't disappoint you and Pei...
276
00:17:42,510 --> 00:17:44,780
Mostly you! You're the most important.
277
00:17:44,780 --> 00:17:48,410
I definitely won't disappoint you and your expectations.
278
00:17:48,410 --> 00:17:52,340
Where are the melon seeds we got for Young Master Han?
279
00:17:52,340 --> 00:17:55,790
See! I came out especially to buy melon seeds for you.
280
00:17:55,790 --> 00:17:58,580
- Don't blame me.
- So fake!
281
00:17:58,580 --> 00:18:01,930
Your Third Princess is clearly lying to our Young Master
282
00:18:01,930 --> 00:18:06,100
What are you talking about? We specifically prepared this for Young Master.
283
00:18:06,100 --> 00:18:09,730
I'll go back and study now. Bye-bye.
284
00:18:09,730 --> 00:18:11,430
Bye!
285
00:18:20,410 --> 00:18:22,630
Coming through, make way!
286
00:18:29,140 --> 00:18:31,510
I will match all the bets.
287
00:18:31,510 --> 00:18:33,470
Match them all?
288
00:18:43,210 --> 00:18:46,050
Second Sister, I'm here!
289
00:18:47,690 --> 00:18:52,660
- Did you know about the bet on the Young City Master Examination held at the teahouse?
- I know!
290
00:18:52,660 --> 00:18:56,870
You just restored your Princess title and have won the people's favor from the mine incident.
291
00:18:56,870 --> 00:18:59,150
Why are you betting for me to win?
292
00:18:59,150 --> 00:19:02,480
Are you really not confident in yourself at all?
293
00:19:02,480 --> 00:19:04,760
Second Sister, look at who I am.
294
00:19:05,380 --> 00:19:07,370
I'm the Chen Qianqian who has created havoc
295
00:19:07,370 --> 00:19:10,030
nonstop since I was young.
296
00:19:10,030 --> 00:19:13,180
How can person like me become Young City Master?
297
00:19:13,180 --> 00:19:15,910
You also don't need to belittle yourself like this.
298
00:19:15,910 --> 00:19:18,790
No, but Second Sister, this is very obvious.
299
00:19:18,790 --> 00:19:20,930
Second Sister, I have high expectations of you.
300
00:19:20,930 --> 00:19:23,190
I have bet everything I own on you.
301
00:19:23,190 --> 00:19:27,050
I'm counting on you to make me a big profit.
302
00:19:27,050 --> 00:19:29,380
- You really think so?
- Of course!
303
00:19:29,380 --> 00:19:31,880
Besides, it's not only me but Mother will think so, too.
304
00:19:31,880 --> 00:19:35,430
Even though she's strict with you, it's because she has high expectations.
305
00:19:35,430 --> 00:19:38,610
On the contrary, she has no expectations of me.
306
00:19:38,610 --> 00:19:40,960
So it doesn't matter what troubles I cause,
307
00:19:40,960 --> 00:19:43,500
she won't care at all.
308
00:19:44,180 --> 00:19:45,720
Second Sister, you're so smart,
309
00:19:45,720 --> 00:19:48,970
you should understand something as simple as this, shouldn't you?
310
00:19:52,220 --> 00:19:54,010
Even if what you say is true,
311
00:19:54,010 --> 00:19:58,050
I still abandoned those miners previously.
312
00:20:01,540 --> 00:20:04,990
That's because you are a Military Minister.
313
00:20:04,990 --> 00:20:07,330
You have to fulfil your duties.
314
00:20:07,330 --> 00:20:09,960
If there was another chance,
315
00:20:09,960 --> 00:20:14,620
you would definitely choose to save the people, right?
316
00:20:16,760 --> 00:20:21,270
Just focus on the Young City Master Examination.
317
00:20:21,270 --> 00:20:23,590
Oh right! Zi Rui.
318
00:20:25,220 --> 00:20:27,480
Look at what I brought you!
319
00:20:27,480 --> 00:20:30,060
These are the predicted questions from various famous teachers.
320
00:20:30,060 --> 00:20:33,950
You must not disappoint me.
321
00:20:33,950 --> 00:20:36,920
- Third Sister, you're treat me so—
- No need to be polite!
322
00:20:37,760 --> 00:20:43,260
But if Second Sister has books of exercises with completed answers that I can...
323
00:20:43,260 --> 00:20:45,120
With completed answers?
324
00:20:46,150 --> 00:20:50,140
Yes, I'll go back and review those.
325
00:20:50,140 --> 00:20:51,850
Zi Zhu.
326
00:20:56,900 --> 00:20:58,570
If there's nothing else, Second Sister, I'll take my leave first
327
00:20:58,570 --> 00:21:00,150
Work hard!
328
00:21:13,010 --> 00:21:14,910
Third Princess is becoming more mature.
329
00:21:14,910 --> 00:21:17,330
Her excuses are seamless.
330
00:21:17,900 --> 00:21:19,980
Qianqian has always been simple and frank.
331
00:21:19,980 --> 00:21:21,720
She rarely deceives others.
332
00:21:21,720 --> 00:21:25,090
Maybe... I've been too narrow-minded.
333
00:21:25,090 --> 00:21:28,230
From a young age, Mother has always been strict on my homework.
334
00:21:28,230 --> 00:21:32,370
She would personally teach me management principles.
335
00:21:32,370 --> 00:21:35,460
It was me whose view was overshadowed and didn't think of this.
336
00:21:35,460 --> 00:21:37,540
I took it out on Qianqian.
337
00:21:38,050 --> 00:21:40,290
Every time Third Princess steals something from you,
338
00:21:40,290 --> 00:21:43,050
it's always done secretly and without a trace, why do you still trust her?
339
00:21:43,060 --> 00:21:45,830
- Zi Zhu!
- Just think about Young Master Han Shuo.
340
00:21:45,830 --> 00:21:47,670
City Master was going to marry him to you.
341
00:21:47,670 --> 00:21:50,570
What right does Third Princess have to steal him in public?
342
00:21:53,950 --> 00:21:55,620
I've been with Qianqian for decades.
343
00:21:55,620 --> 00:21:57,660
Regardless of what happens, Qianqian has never been
344
00:21:57,660 --> 00:22:00,440
on guard with me and has always been considerate.
345
00:22:00,440 --> 00:22:04,470
Otherwise, she wouldn't have delivered these mock papers today.
346
00:22:04,470 --> 00:22:08,900
Yes, but she took away your completed answer books, who knows what she's plotting!
347
00:22:08,900 --> 00:22:10,000
That's not a problem.
348
00:22:11,760 --> 00:22:15,310
Third Princess, why do you want these completed exercise books?
349
00:22:15,310 --> 00:22:18,010
You don't understand, these are all treasures.
350
00:22:18,010 --> 00:22:20,920
I'm telling you! When you go back and see Young Master, just say
351
00:22:20,920 --> 00:22:22,910
that these were all written by me.
352
00:22:22,910 --> 00:22:25,770
- Got it?
- Okay!
353
00:22:26,970 --> 00:22:29,330
[Blossom of a Hundred Flowers]
354
00:22:30,690 --> 00:22:33,550
He's coming! Quick, get up!
355
00:22:35,590 --> 00:22:37,030
Why don't you take a break? You must be tired.
356
00:22:37,030 --> 00:22:39,200
I can't! This problem is hard.
357
00:22:39,200 --> 00:22:40,740
Young Master.
358
00:22:42,460 --> 00:22:44,050
Young Master is here?
359
00:22:44,050 --> 00:22:47,710
I'm done with this problem. I can rest now, right?
360
00:22:51,200 --> 00:22:52,900
This is mentally challenging.
361
00:23:02,370 --> 00:23:04,770
Wh-What now?
362
00:23:04,770 --> 00:23:07,140
The Young City Master Examination is imminent.
363
00:23:07,140 --> 00:23:09,730
I'm here to help you practice political discourse.
364
00:23:10,420 --> 00:23:12,980
Discourse? Isn't it just debating.
365
00:23:12,980 --> 00:23:15,700
Rest assured! My mouth is brilliant.
366
00:23:15,700 --> 00:23:17,530
Third Princess is this confident?
367
00:23:17,530 --> 00:23:19,440
Then, let's bet!
368
00:23:20,010 --> 00:23:22,300
Bet on what?
369
00:23:22,300 --> 00:23:24,280
If I win,
370
00:23:25,270 --> 00:23:27,100
you kiss me.
371
00:23:28,290 --> 00:23:30,160
Then what if I win?
372
00:23:30,160 --> 00:23:32,290
Then I will kiss you.
373
00:23:36,120 --> 00:23:39,310
Is Young Master testing my resilience?
374
00:23:39,310 --> 00:23:41,820
You can't joke about this.
375
00:23:41,820 --> 00:23:43,770
Then let me ask you a question.
376
00:23:44,560 --> 00:23:47,670
In Huayuan City, conflicts between a father-in-law and son-in-law have always been a problem.
377
00:23:47,670 --> 00:23:51,680
Not only can the father-in-law scold and beat his son-in-law at will, he can also decide to divorce him.
378
00:23:51,680 --> 00:23:54,780
Then if one day, when the father-in-law and son-in-law are arguing,
379
00:23:54,780 --> 00:23:58,180
should the son-in-law tolerate it, or should he fight for his point of view?
380
00:23:58,180 --> 00:24:01,190
I think he should fight for his point of view.
381
00:24:02,030 --> 00:24:04,570
Isn't this basically mother-in-law and daughter-in-law conflict?
382
00:24:04,570 --> 00:24:06,240
No problem!
383
00:24:06,240 --> 00:24:09,840
You chose the negative side, right? Then I'll choose the affirmative side
384
00:24:09,840 --> 00:24:13,290
I think he should tolerate it. The conflicts between the father-in-law and son-in-law
385
00:24:13,290 --> 00:24:15,930
are about nothing but trivial matters.
386
00:24:15,930 --> 00:24:18,360
No matter how the argument goes, it's difficult to determine who wins or loses.
387
00:24:18,360 --> 00:24:21,270
And even if you win, you have nothing to gain.
388
00:24:21,270 --> 00:24:23,740
Then why don't you just tolerate it for the well-being of the family?
389
00:24:23,740 --> 00:24:25,280
So that you can live in harmony?
390
00:24:25,280 --> 00:24:28,870
Also, your other half will be uncomfortable being stuck in the middle.
391
00:24:30,040 --> 00:24:34,280
So, if you and my mother were to be in a dispute one day,
392
00:24:34,280 --> 00:24:36,620
you would also tolerate it for me?
393
00:24:37,430 --> 00:24:38,890
What?
394
00:24:40,170 --> 00:24:43,610
Rest assured, I won't let you feel wronged.
395
00:24:43,610 --> 00:24:47,780
Also, my mother would definitely like whomever I like.
396
00:24:47,780 --> 00:24:49,770
What are you saying?
397
00:24:49,770 --> 00:24:54,290
Okay, this round can be your victory.
398
00:24:57,110 --> 00:24:59,320
Zi Rui, I'm hungry, let's go!
399
00:25:04,650 --> 00:25:07,900
Why do I feel like he is being strange?
400
00:25:08,610 --> 00:25:12,080
How is it weird? Young Master Han's probably just fallen for you.
401
00:25:12,080 --> 00:25:15,010
That's possible, too! I'm his wife in name,
402
00:25:15,010 --> 00:25:17,530
he's afraid that the City Master would use me to suppress him.
403
00:25:17,530 --> 00:25:20,980
Oh well! We'll have to break up sooner or later anyway.
404
00:25:26,160 --> 00:25:27,690
What are you doing?
405
00:25:27,690 --> 00:25:30,950
If you have something to say just say it, don't attack!
406
00:25:30,950 --> 00:25:34,260
Young Master has said that anyone in the mansion can question Third Princess.
407
00:25:34,260 --> 00:25:36,100
I... I want to ask...
408
00:25:36,100 --> 00:25:39,330
Is it true that coquettish men will have good lives?
409
00:25:42,900 --> 00:25:45,210
Actually, men and women both know how to be coquettish.
410
00:25:45,210 --> 00:25:47,420
There's no big deal to being coquettish.
411
00:25:47,420 --> 00:25:50,100
It's like a lubricant.
412
00:25:50,100 --> 00:25:52,850
When a man and woman clashes,
413
00:25:52,850 --> 00:25:56,360
being slightly coquettish and showing some weakness will satisfy their pride.
414
00:25:56,360 --> 00:25:58,490
Once you have received some comfort from her,
415
00:25:58,490 --> 00:26:01,790
you will find that the conflict has eased or has disappeared.
416
00:26:01,790 --> 00:26:04,470
So being coquettish has benefits for both sides.
417
00:26:04,470 --> 00:26:07,080
So, coquettish men will have good lives.
418
00:26:16,310 --> 00:26:18,580
I can't lift it!
(TN: Coquettish tone)
419
00:26:18,580 --> 00:26:22,130
Can you help me, pretty sister?
420
00:26:23,480 --> 00:26:25,900
I'm not your pretty sister.
421
00:26:30,860 --> 00:26:34,770
- More questions?
- Third Princess, shouldn't we also let men participate in the selection
422
00:26:34,770 --> 00:26:36,530
so that we might obtain an official position?
423
00:26:36,530 --> 00:26:40,900
We should! There shouldn't be sexism in the workplace,
424
00:26:40,900 --> 00:26:44,360
why can't a man be an official? I can eat now!
425
00:26:46,800 --> 00:26:50,430
Young Master Han said that you can only eat after you've replied earnestly.
426
00:26:52,820 --> 00:26:55,370
I just want to have my dinner
427
00:26:55,370 --> 00:26:58,420
but I still have to debate, is there any humanity left?
428
00:26:58,420 --> 00:27:01,760
Fine! I won't eat.
429
00:27:01,760 --> 00:27:03,660
I won't eat, okay?
430
00:27:06,010 --> 00:27:09,770
- Young Master has good intentions.
- Good intentions?
431
00:27:09,770 --> 00:27:11,750
If you have good intentions, why torture me like this?
432
00:27:11,750 --> 00:27:15,030
I'm telling you, I don't want to take the test and I don't want to be Young City Master.
433
00:27:15,030 --> 00:27:18,690
From now on, none of you talk to me! I want to have some peace and quiet.
434
00:27:18,690 --> 00:27:20,900
- Then this—
- Take it!
435
00:27:24,560 --> 00:27:27,430
This chicken didn't do anything wrong.
436
00:27:37,900 --> 00:27:41,120
Do the roosters want to annoy me, too?
437
00:27:46,880 --> 00:27:49,430
[Risheng Mansion]
438
00:27:54,700 --> 00:27:56,270
My Lady.
439
00:28:02,590 --> 00:28:05,160
I heard that the citizens are all betting on the Young Master City Exam.
440
00:28:05,160 --> 00:28:08,950
Third Princess actually bet all her money on Second Lady.
441
00:28:09,850 --> 00:28:12,590
I can fully understand her thought process.
442
00:28:12,590 --> 00:28:15,840
In the past, she used her martial arts to be arrogant and show off.
443
00:28:15,840 --> 00:28:18,250
But now she has lost it all.
444
00:28:18,250 --> 00:28:23,140
Only someone who has experienced similarly will understand the difference.
445
00:28:27,300 --> 00:28:29,260
I'll go to see her.
446
00:28:32,450 --> 00:28:35,520
Never mind! It's windy outside.
447
00:28:35,520 --> 00:28:38,410
What if I catch a cold, start coughing,
448
00:28:38,410 --> 00:28:41,270
contract pneumonia, end up in a coma,
449
00:28:41,270 --> 00:28:44,330
and be unable to take medicine...
450
00:28:44,330 --> 00:28:46,000
Then I will be critically ill!
451
00:28:46,000 --> 00:28:49,460
First Lady, you are just looking for excuses.
452
00:28:54,350 --> 00:28:56,550
Never mind! Seeing Qianqian is priority.
453
00:28:56,550 --> 00:28:59,040
It'll be fine if I just wear a bit more.
454
00:29:15,220 --> 00:29:19,840
Young Master, I think there are some things I shouldn't keep from you.
455
00:29:19,840 --> 00:29:22,590
- Okay, tell me!
- Look at me.
456
00:29:24,230 --> 00:29:26,710
I, don't want to win the essay examination,
457
00:29:26,710 --> 00:29:28,820
don't want to win the martial arts examination, don't want to win in political discourse.
458
00:29:28,820 --> 00:29:32,120
and don't want to participate in any race for the Young City Master position.
459
00:29:32,120 --> 00:29:35,060
Even though I was previously untalented in literature but my martial arts were excellent.
460
00:29:35,060 --> 00:29:37,560
But now?
461
00:29:37,560 --> 00:29:43,010
I'm useless! But you are repeatedly forcing me to compete with others.
462
00:29:43,010 --> 00:29:45,360
Is this suitable?
463
00:29:45,360 --> 00:29:49,320
Qianqian, how will you know you can't if you don't try?
464
00:29:49,320 --> 00:29:50,630
Besides, you have me.
465
00:29:50,630 --> 00:29:54,210
I will definitely come up with a perfect solution to have you win.
466
00:29:56,080 --> 00:29:58,790
Look! I've written all the answers.
467
00:29:58,790 --> 00:30:01,070
You just have to memorize them.
468
00:30:02,490 --> 00:30:05,310
Even if I win the writing test,
469
00:30:05,310 --> 00:30:07,620
so what?
470
00:30:07,620 --> 00:30:10,130
Would I be less humiliated?
471
00:30:10,130 --> 00:30:13,720
Would I be less laughed at? I won't!
472
00:30:13,720 --> 00:30:15,710
No matter how hard I try
473
00:30:15,710 --> 00:30:17,640
how hardworking I am,
474
00:30:17,640 --> 00:30:20,180
I will always be useless.
475
00:30:20,180 --> 00:30:24,130
A fat useless person ridiculed by the whole world.
476
00:30:33,890 --> 00:30:35,580
I understand now.
477
00:30:50,530 --> 00:30:53,690
First Lady, don't take it to heart.
478
00:30:53,690 --> 00:30:58,350
Third Princess is talking about herself.
479
00:30:59,790 --> 00:31:01,650
Let's just leave!
480
00:31:09,290 --> 00:31:11,680
But she's right!
481
00:31:11,680 --> 00:31:16,420
How can a handicapped person face the examination?
482
00:31:16,420 --> 00:31:19,960
Even if I win the essay examination and the political discourse,
483
00:31:19,960 --> 00:31:22,670
will the latter half of my life be changed?
484
00:31:23,940 --> 00:31:26,120
Would I be able to stand up again?
485
00:31:26,120 --> 00:31:28,030
My Lady.
486
00:31:39,430 --> 00:31:42,860
- Young Master Su.
- Brother Zi Nian, I was ordered by Minister Pei
487
00:31:42,860 --> 00:31:45,870
to come and find out the reason for First Lady's unexcused absences for the past two days.
488
00:31:45,870 --> 00:31:48,080
First Lady has no desire to study for the past two days.
489
00:31:48,080 --> 00:31:51,590
- Why?
- It's all Third Princess' fault.
490
00:31:51,590 --> 00:31:56,390
It's fine if she is self-deprecating, but she just had to implicate First Lady, too.
491
00:31:57,260 --> 00:31:59,850
Then I'll have to ask Brother Zi Nian to relay my words.
492
00:31:59,850 --> 00:32:03,270
Just tell the First Lady that I'm here to see her.
493
00:32:15,520 --> 00:32:18,090
Su Mu greet First Lady.
494
00:32:24,210 --> 00:32:27,560
First Lady, look at this garden in bloom.
495
00:32:27,560 --> 00:32:29,290
How about...
496
00:32:30,490 --> 00:32:33,350
I take First Lady out on a stroll?
497
00:32:33,350 --> 00:32:38,130
No need! No matter how nice the view is, there will still be a day where it all wilts.
498
00:32:38,130 --> 00:32:40,470
I want to be spared from the desolation
499
00:32:40,470 --> 00:32:44,910
of seeing that day and being reminded of today's view.
500
00:32:49,840 --> 00:32:53,560
First Lady, you are a kind person.
501
00:32:53,560 --> 00:32:56,470
you deserve to see the beautiful side of things in this world.
502
00:32:56,470 --> 00:32:59,460
As seasons come and go, even withered flowers
503
00:32:59,460 --> 00:33:03,650
will bloom again one day, isn't that right?
504
00:33:11,760 --> 00:33:15,620
How did Eldest Sister overhear the conversation between Han Shuo and me?
505
00:33:16,040 --> 00:33:19,360
Third Princess, you are straightforward and open-minded.
506
00:33:19,360 --> 00:33:21,540
But the First Lady is thoughtful.
507
00:33:21,540 --> 00:33:26,240
I am afraid she will overthink things and believe you're talking about her.
508
00:33:26,240 --> 00:33:30,100
I understand! You want me to talk to her.
509
00:33:30,100 --> 00:33:32,890
Su Mu thank you very much.
510
00:33:34,290 --> 00:33:38,260
Su Mu, why are you thanking me on behalf of my sister?
511
00:33:39,310 --> 00:33:41,180
The First Lady once said
512
00:33:41,180 --> 00:33:43,150
"There's no need to ask heroes where they come from."
513
00:33:43,150 --> 00:33:46,230
Even though I now work at the Schoolhouse,
514
00:33:46,230 --> 00:33:49,860
those who look at me will still remember my days at the Academy
515
00:33:49,860 --> 00:33:52,270
as a musician.
516
00:33:52,270 --> 00:33:55,020
Only the First Lady will look at me
517
00:33:55,020 --> 00:33:57,630
as an equal to others.
518
00:33:58,100 --> 00:33:59,960
That's right!
519
00:33:59,960 --> 00:34:04,770
- You and Eldest Sister are interlinked by fate.
- I would not dare to.
520
00:34:04,770 --> 00:34:07,390
It's First Lady and Third Princess who take pity on me
521
00:34:07,390 --> 00:34:09,270
and think highly of me.
522
00:34:09,270 --> 00:34:11,670
Okay, I will go and explain to Eldest Sister
523
00:34:11,670 --> 00:34:14,660
that she has misunderstood.
524
00:34:14,660 --> 00:34:16,710
Thank you Third Princess.
525
00:34:18,820 --> 00:34:21,350
[My will: 20th draft]
526
00:34:31,260 --> 00:34:33,970
Eldest Sister! Eldest Sister!
527
00:34:36,260 --> 00:34:38,700
- My Lady...
- Did I not ask you to stop her?
528
00:34:38,700 --> 00:34:40,660
If i want to come, who would dare to block me?
529
00:34:40,660 --> 00:34:42,680
[Requesting an imperial edict. I, Yuanyuan, am a worthless person to Huayuan City. I have no intention of participating in the Young City Master Examination.]
530
00:34:44,890 --> 00:34:47,510
Eldest Sister, what are you doing right now?
531
00:34:47,510 --> 00:34:49,770
You want to give up the Young City Master Examination?
532
00:34:49,770 --> 00:34:53,860
A disabled person can only be a laughing stock.
533
00:34:53,860 --> 00:34:56,180
Isn't this what you said?
534
00:34:56,180 --> 00:35:00,640
No, Eldest Sister! I was talking about myself that day and has nothing to do with you. Don't think of yourself like this!
535
00:35:00,640 --> 00:35:03,290
It's my business whether I want to participate in the examination.
536
00:35:03,290 --> 00:35:06,100
My business is not up to you to get involved in.
537
00:35:14,190 --> 00:35:16,230
Third Princess, what are you doing?
538
00:35:16,230 --> 00:35:19,880
Chen Qianqian, are you trying to humiliate me?
539
00:35:20,460 --> 00:35:22,090
N-n-n-no, it's not like that.
540
00:35:22,090 --> 00:35:25,860
Eldest Sister, I care about you so I don't want to see you give up.
541
00:35:25,860 --> 00:35:29,740
- You care for me?
- I really do care about you.
542
00:35:29,740 --> 00:35:31,940
I've already prepared, this isn't just talk.
543
00:35:31,940 --> 00:35:35,140
Look! I've copied these out from lots of books.
544
00:35:35,140 --> 00:35:37,270
I've prepared this for some time.
545
00:35:37,270 --> 00:35:39,890
I wanted to find the right time to give this to you.
546
00:35:39,890 --> 00:35:43,730
I don't know if it's of any use but it might help motivate you to stand again.
547
00:35:43,730 --> 00:35:47,130
It doesn't matter how effective it is, you should, at least, try it!
548
00:35:47,130 --> 00:35:50,460
You helped me find a healing method?
549
00:35:51,680 --> 00:35:55,110
Do you think your medical knowledge is better than mine?
550
00:35:55,110 --> 00:35:57,700
Eld-Eldest Sister's medical knowledge is clearly better.
551
00:35:57,700 --> 00:36:00,720
But over all these years, you haven't tried to cure your legs.
552
00:36:00,720 --> 00:36:04,190
- Third Princess, stop talking already!
- It's because you're scared, right?
553
00:36:04,190 --> 00:36:06,740
You're scared that you can't find a cure so after all these years,
554
00:36:06,740 --> 00:36:10,130
you've not tried to make yourself stand again.
555
00:36:11,360 --> 00:36:14,090
[Rehabilitation Guideline]
- You want me to stand up again.
556
00:36:14,090 --> 00:36:17,210
But it's like asking someone like you, who lost your martial arts, to win the martial arts competition.
557
00:36:17,210 --> 00:36:20,380
Do you think it's really possible?
558
00:36:21,470 --> 00:36:24,810
- Just leave!
- Eldest Sister—
- Third Princess, please go back.
559
00:36:29,790 --> 00:36:33,200
[Your humble daughter Chen Yuanyuan bows to City Master]
560
00:36:33,200 --> 00:36:36,040
[Rehabilitation Guideline]
561
00:36:50,330 --> 00:36:52,780
Stop drinking!
562
00:36:54,200 --> 00:36:57,200
Zi Rui, why can't I get drunk with this liquor?
563
00:36:57,200 --> 00:37:00,610
This is fruit punch, how could you get drunk on this?
564
00:37:00,610 --> 00:37:03,640
Anyway, Young Master Han said you're not allowed to drink liquor.
565
00:37:03,640 --> 00:37:05,500
Drinking is bad for you!
566
00:37:05,500 --> 00:37:07,880
Why does Han Shuo feel the need to interfere with everything?
567
00:37:07,880 --> 00:37:10,510
- That's—
- This young lady...
568
00:37:10,510 --> 00:37:13,060
What's bothering you?
569
00:37:13,800 --> 00:37:17,630
What's this for? I'm not a little child!
570
00:37:19,410 --> 00:37:21,820
It's an apology gift!
571
00:37:31,630 --> 00:37:35,080
Qianqian, since you don't want to study for the Examination,
572
00:37:35,080 --> 00:37:37,290
I won't force you from now on.
573
00:37:38,190 --> 00:37:39,900
That's great!
574
00:37:46,950 --> 00:37:49,130
What are you doing?
575
00:37:49,130 --> 00:37:53,660
Don't you think that one of these dolls resembles you a lot?
576
00:37:58,780 --> 00:38:00,950
A little bit, I suppose.
577
00:38:01,500 --> 00:38:05,700
What about this one? Who does it resemble?
578
00:38:05,700 --> 00:38:07,410
This?
579
00:38:19,740 --> 00:38:22,530
Sorry, I broke it!
580
00:38:22,530 --> 00:38:25,920
It's okay! It's fine if we just connect the legs.
581
00:38:30,420 --> 00:38:32,400
It can't be connected.
582
00:38:33,430 --> 00:38:35,390
It's my fault!
583
00:38:37,490 --> 00:38:41,520
It's a doll, why are you so upset?
584
00:38:47,240 --> 00:38:49,490
Have you considered that
585
00:38:50,520 --> 00:38:52,950
for normal citizens,
586
00:38:52,950 --> 00:38:55,680
we are so high up that we can't be reached.
587
00:38:55,680 --> 00:38:57,900
We can randomly say something
588
00:38:58,790 --> 00:39:01,550
that can change their fortune.
589
00:39:02,310 --> 00:39:07,270
They... are just like this doll.
590
00:39:08,570 --> 00:39:11,150
In the past, I've done things
591
00:39:11,150 --> 00:39:14,350
that easily decides the fate of others
592
00:39:14,350 --> 00:39:18,160
but I've never asked for their opinion or feelings.
593
00:39:25,440 --> 00:39:27,710
Since my heart disease was diagnosed,
594
00:39:27,710 --> 00:39:29,900
all the famous doctors in the world
595
00:39:29,900 --> 00:39:32,440
all said that I would not live past 20 years of age.
596
00:39:32,440 --> 00:39:35,640
I originally thought that I would die in this foreign land.
597
00:39:39,200 --> 00:39:41,680
But it never crossed my mind
598
00:39:43,810 --> 00:39:45,660
that you would appear.
599
00:39:46,720 --> 00:39:50,990
It was you who got the Dragon Bone for me and cured my heart disease.
600
00:39:52,080 --> 00:39:54,470
Then, I understood.
601
00:39:54,470 --> 00:39:57,070
No one's fate is decided at birth.
602
00:39:57,070 --> 00:39:59,920
Perhaps all of this can still be changed.
603
00:40:01,410 --> 00:40:03,530
Just like me!
604
00:40:05,360 --> 00:40:07,040
You want me to stand up again.
605
00:40:07,040 --> 00:40:10,140
It is like asking someone like you, who has lost their martial arts ability to win the martial arts competition.
606
00:40:10,140 --> 00:40:13,290
Do you think this is possible?
607
00:40:15,340 --> 00:40:20,700
But do you think, the me who has lost all her martial arts ability
608
00:40:21,760 --> 00:40:24,450
can still win the martial arts competition?
609
00:40:29,270 --> 00:40:33,880
Miss Lin Qi, what is it that you want from me?
610
00:40:41,220 --> 00:40:44,380
If Miss Lin Qi has any instructions, please say.
611
00:40:44,380 --> 00:40:46,400
There's no need to prepare such a sizable gift.
612
00:40:46,400 --> 00:40:50,990
How could a lowly magistrate like me accept this?
613
00:40:50,990 --> 00:40:52,880
Well, listen up!
614
00:40:52,880 --> 00:40:56,970
No matter how you organize it, I want you to ensure that Chen Qianqian
615
00:40:56,970 --> 00:41:00,200
battles with me during the martial arts competition.
616
00:41:00,200 --> 00:41:02,360
Third Princess?
617
00:41:02,360 --> 00:41:03,940
This...
618
00:41:03,940 --> 00:41:06,790
This amount of cash is just a deposit.
619
00:41:06,790 --> 00:41:10,400
There is more where what came from.
620
00:41:10,400 --> 00:41:15,340
I will work my hardest to meet Miss Lin Qi's request.
621
00:41:16,520 --> 00:41:18,590
I want to personally defeat her
622
00:41:18,590 --> 00:41:22,270
and embarrass her publicly.
623
00:41:33,930 --> 00:41:36,630
I have good news and bad news.
624
00:41:36,630 --> 00:41:38,870
What do you want to hear first?
625
00:41:38,870 --> 00:41:43,870
Bad news, let's hear how bad it can be.
626
00:41:43,870 --> 00:41:46,070
Apparently, Lin Qi has paid off the martial arts judges.
627
00:41:46,070 --> 00:41:48,750
She wants to personally spar with you.
628
00:41:52,350 --> 00:41:54,460
Well now,
629
00:41:54,460 --> 00:41:56,440
how can there be good news?
630
00:41:57,690 --> 00:41:59,680
Good news is that...
631
00:42:01,880 --> 00:42:04,060
I can help you win.
632
00:42:13,060 --> 00:42:16,650
- Third Princess, Third Princess! It is really not convenient to meet—
- I just want to say two things.
633
00:42:16,650 --> 00:42:18,720
Just two things!
634
00:42:18,720 --> 00:42:21,000
- Eldest Sister
- Third Princess, please return.
635
00:42:21,000 --> 00:42:22,850
Our Lady has said she doesn't want to see you.
636
00:42:22,850 --> 00:42:25,530
Eldest Sister, I came to ask you today,
637
00:42:25,530 --> 00:42:28,320
if I win the martial arts competition,
638
00:42:28,320 --> 00:42:30,040
will you agree to try the rehabilitation?
639
00:42:30,040 --> 00:42:31,800
Will you agree to work on it and stand again?
640
00:42:31,800 --> 00:42:34,090
Third Princess, please don't make it hard for me, our Lady won't see you.
641
00:42:34,090 --> 00:42:36,490
Eldest Sister! Eldest Sister,
642
00:42:36,490 --> 00:42:39,690
if you don't comment, I'll take it that you have agreed.
643
00:42:39,690 --> 00:42:42,060
Let me tell you, I'll definitely win the martial arts competition.
644
00:42:42,060 --> 00:42:44,170
At that time, you better not shamelessly deny it.
645
00:42:44,170 --> 00:42:46,720
Who's being shameless here?
646
00:42:48,600 --> 00:42:50,310
Eldest Sister!
647
00:42:50,310 --> 00:42:53,320
No matter what obstacles are in the way, I will do it.
648
00:42:56,530 --> 00:43:06,000
Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com
649
00:43:08,310 --> 00:43:11,960
[Rumor by Huo Zun]
650
00:43:11,960 --> 00:43:15,350
♫ A cool breeze flies past ♫
651
00:43:15,350 --> 00:43:18,580
♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫
652
00:43:18,580 --> 00:43:24,690
♫ In whose dream am I sleeping in? ♫
653
00:43:24,690 --> 00:43:28,610
♫ I feel the changes in life ♫
654
00:43:28,610 --> 00:43:31,070
♫ Using a smile to hide my frown ♫
655
00:43:31,070 --> 00:43:34,290
♫ No time has been lost ♫
656
00:43:34,290 --> 00:43:37,520
♫ Things evolve against my wishes ♫
657
00:43:38,420 --> 00:43:41,810
♫ It’s difficult to keep up with time ♫
658
00:43:41,810 --> 00:43:45,180
♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫
659
00:43:45,180 --> 00:43:51,240
♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫
660
00:43:51,240 --> 00:43:54,870
♫ Honor is a burden ♫
661
00:43:54,870 --> 00:43:57,710
♫ Longing eventually disappears ♫
662
00:43:57,710 --> 00:44:03,870
♫ Leaving people withered and unrepentant ♫
663
00:44:04,720 --> 00:44:08,250
♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫
664
00:44:08,250 --> 00:44:11,570
♫ Rumors spread behind my back ♫
665
00:44:11,570 --> 00:44:17,890
♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫
666
00:44:17,890 --> 00:44:23,880
♫ How long can characters in a story control themselves ♫
667
00:44:23,880 --> 00:44:33,070
♫ Even if far apart, we will end up together ♫
668
00:44:44,340 --> 00:44:47,860
♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫
669
00:44:47,860 --> 00:44:51,170
♫ Rumors spread behind my back ♫
670
00:44:51,170 --> 00:44:57,440
♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫
671
00:44:57,440 --> 00:45:01,110
♫ How long can characters in a story ♫
672
00:45:01,110 --> 00:45:03,560
♫ control themselves ♫
673
00:45:03,560 --> 00:45:15,790
♫ Even if far apart, we will end up together ♫
53536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.