Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:16,980
Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com
2
00:00:19,040 --> 00:00:25,810
[Moonlight Night by Shuang Sheng and Yao Yang]
3
00:00:25,810 --> 00:00:29,870
♫ A fallen leaf flutters before us ♫
4
00:00:29,870 --> 00:00:33,930
♫ Love spreading through the warm wind ♫
5
00:00:33,930 --> 00:00:38,120
♫ Our gaze is more than words can describe ♫
6
00:00:38,120 --> 00:00:42,510
♫ Happiness is not far away ♫
7
00:00:44,440 --> 00:00:48,710
♫ Gazing up at the moon ♫
8
00:00:48,710 --> 00:00:52,670
♫ Our shadows become a pair ♫
9
00:00:52,670 --> 00:00:56,790
♫ I want to fly to the heavenly palace ♫
10
00:00:56,790 --> 00:01:00,490
♫ And join my beloved in passionate moments ♫
11
00:01:00,490 --> 00:01:02,950
♫ The night is long ♫
12
00:01:02,950 --> 00:01:04,720
♫ But you are by my side ♫
13
00:01:04,720 --> 00:01:07,240
♫ To be in each other’s arms ♫
14
00:01:07,240 --> 00:01:09,340
♫ And I hope it is forever ♫
15
00:01:09,340 --> 00:01:13,530
♫ Sweetness is amongst the golden leaves ♫
16
00:01:13,530 --> 00:01:17,150
♫ Which fall between us ♫
17
00:01:17,150 --> 00:01:19,700
♫ The flowers will bloom and wither ♫
18
00:01:19,700 --> 00:01:21,340
♫ But the moon continues to be full ♫
19
00:01:21,340 --> 00:01:23,710
♫ Things change over time ♫
20
00:01:23,710 --> 00:01:25,970
♫ But only you remain the same ♫
21
00:01:25,970 --> 00:01:30,180
♫ Let’s write a timeless poem ♫
22
00:01:30,180 --> 00:01:36,310
♫ That records our beautiful lives ♫
23
00:01:36,310 --> 00:01:38,560
The Romance of Tiger and Rose
24
00:01:38,560 --> 00:01:42,420
[Episode 6]
25
00:01:57,160 --> 00:01:59,650
Just drink the Dragon Bone soup.
26
00:01:59,650 --> 00:02:04,250
Quickly drink it; otherwise, it will become stinkier when it's cold.
27
00:02:12,700 --> 00:02:15,090
QianQian, for Han Shuo, she stole the Dragon Bone.
28
00:02:15,090 --> 00:02:17,060
It seems she really does love him.
29
00:02:17,060 --> 00:02:20,280
But till now, they haven't slept together.
30
00:02:20,280 --> 00:02:23,940
Could this problem be blamed onto Qianqian?
31
00:02:23,940 --> 00:02:26,310
Han Shuo is an ambitious wolf.
32
00:02:26,310 --> 00:02:28,410
I was too careless in this situation.
33
00:02:28,410 --> 00:02:33,140
I think he just wants to take advantage of Qianqian to steal the Dragon Bone.
34
00:02:33,800 --> 00:02:35,580
But...
35
00:02:36,500 --> 00:02:40,700
But just now, Young Master Han fed the first spoon of Dragon Bone soup
36
00:02:40,700 --> 00:02:43,600
to the Third Princess.
37
00:02:44,280 --> 00:02:46,760
Anyone can pretend to be nice.
38
00:02:46,760 --> 00:02:51,050
In the end, he still drank the Dragon Bone soup.
39
00:02:51,050 --> 00:02:56,140
He is the first person who dared to play tricks under my eye.
40
00:02:58,050 --> 00:03:00,560
I will turn Han Shuo
41
00:03:00,560 --> 00:03:03,610
into a useless ordinary person.
42
00:03:04,590 --> 00:03:07,760
Then, what about the Third Princess?
43
00:03:09,440 --> 00:03:11,890
If I must raise a dog,
44
00:03:12,670 --> 00:03:16,230
I will raise an obedient one to be at my side.
45
00:03:17,950 --> 00:03:20,050
Greetings, Young Master.
46
00:03:20,050 --> 00:03:23,070
I've heard that Young Master had drunk the Dragon Bone soup.
47
00:03:23,070 --> 00:03:26,590
I just sent this good news to Xuanhu City.
48
00:03:26,590 --> 00:03:30,190
I never thought that people from Xuanhu City knew about this.
49
00:03:30,190 --> 00:03:33,770
It is a pleasure to meet you, Minister Yang.
50
00:03:40,980 --> 00:03:42,740
Young Master, I must say you're very clever.
51
00:03:42,740 --> 00:03:45,660
Thanks to a firework show at Third Princess's Mansion last night,
52
00:03:45,660 --> 00:03:48,130
I found out that Second Lady was tracking me.
53
00:03:48,130 --> 00:03:51,390
Thus, I could find this chance to meet you in person.
54
00:03:53,930 --> 00:03:57,870
The firework show last night was not my idea.
55
00:03:57,870 --> 00:03:59,910
I am not that clever.
56
00:03:59,910 --> 00:04:01,740
Young Master, you are too humble.
57
00:04:01,740 --> 00:04:06,020
Now that Young Master have gotten rid of your heart disease, we are halfway to success.
58
00:04:06,020 --> 00:04:08,110
Next, as long as a chance arise,
59
00:04:08,110 --> 00:04:11,220
our well-equipped troops will move southward at once and conquer Huayuan City.
60
00:04:11,220 --> 00:04:15,250
The Huayuan City's Black Stone Mine will become Hu's.
61
00:04:18,190 --> 00:04:20,190
Minister Yang is a woman.
62
00:04:20,190 --> 00:04:23,130
Wouldn't you be happier if you stay in Huayuan City?
63
00:04:23,130 --> 00:04:24,840
Why would you want to work for me?
64
00:04:24,840 --> 00:04:29,480
Though I am in Huayuan City, I am concern about my family in Xuanhu City.
65
00:04:31,670 --> 00:04:35,600
I wish to do everything for Young Master.
66
00:04:37,100 --> 00:04:41,220
If that is so, can you do Young Master Han a favor?
67
00:04:41,220 --> 00:04:42,980
Young Master, please do tell.
68
00:04:42,980 --> 00:04:46,450
In the future, if anyone speaks badly about Third Princess,
69
00:04:46,450 --> 00:04:49,930
I hope Minister Yang will defend her and protect her.
70
00:04:49,930 --> 00:04:53,110
I don't want Qianqian to fall into any trouble again.
71
00:04:54,000 --> 00:04:55,710
Yes.
72
00:05:02,150 --> 00:05:05,760
Second Lady, I think its best if we report to City Master
73
00:05:08,980 --> 00:05:10,990
Our mission failed last night.
74
00:05:10,990 --> 00:05:14,220
If Mother knows, she will think that I am useless again.
75
00:05:14,220 --> 00:05:16,160
But your wound is severe.
76
00:05:16,160 --> 00:05:19,920
Perhaps, if City Master sees your wound, she will not blame you.
77
00:05:22,220 --> 00:05:25,680
Yesterday, Mother took care of Qianqian at Yueli Mansion all night.
78
00:05:27,290 --> 00:05:29,070
Its best if we don't bother her.
79
00:05:29,070 --> 00:05:31,690
I heard Third Princess went to Ancestral Hall and stole the Dragon Bone away.
80
00:05:31,690 --> 00:05:33,530
She cured Young Master Han's heart disease.
81
00:05:33,530 --> 00:05:36,500
In the past, only City Master and you, Second Lady, know the whereabouts of the Dragon Bone.
82
00:05:36,500 --> 00:05:41,340
You say, how did Third Princess know that the Dragon Bone was hidden at Ancestral Hall?
83
00:05:41,340 --> 00:05:43,130
Has the City Master already decided to pass the throne to...
84
00:05:43,130 --> 00:05:46,830
Zhi Zhu! Don't be suspicious without reason.
85
00:05:48,190 --> 00:05:50,220
There definitely some misunderstanding.
86
00:05:50,220 --> 00:05:53,760
My guess is that Third Sister found the Dragon Bone by chance.
87
00:05:53,760 --> 00:05:56,480
Then the fireworks that she fired last night, was that a coincidence, too?
88
00:05:56,480 --> 00:05:59,260
She also caused you to be severely injured.
89
00:06:09,200 --> 00:06:11,120
What are you looking at?
90
00:06:12,240 --> 00:06:13,840
This is a serial drama!
91
00:06:13,840 --> 00:06:16,060
Don't think that stealing a Dragon Bone is all I want to do, I still have to do other things.
92
00:06:16,060 --> 00:06:17,600
What are those things?
93
00:06:17,600 --> 00:06:20,680
- Is everything prepared?
- Young Master, please stop worrying!
94
00:06:21,730 --> 00:06:24,120
I don't know if she likes to eat it or not.
95
00:06:27,550 --> 00:06:29,400
This is expensive.
96
00:06:34,350 --> 00:06:37,120
Where did my martial arts go?
97
00:06:37,120 --> 00:06:39,310
I am a worthless disabled person.
98
00:06:39,310 --> 00:06:41,590
What should I do?
99
00:06:41,590 --> 00:06:45,950
I never heard that Soul Shattering Powder could give such a side effect.
100
00:06:51,360 --> 00:06:52,950
Qianqian.
101
00:06:52,950 --> 00:06:55,570
Qianqian, what's the matter?
102
00:06:56,830 --> 00:07:01,640
After I was poisoned, I lost my martial arts fighting ability.
103
00:07:02,940 --> 00:07:07,830
I, Chen Qianqian, will be a worthless person forever.
104
00:07:07,830 --> 00:07:11,680
Mother will set up a martial arts contest for me.
105
00:07:12,450 --> 00:07:15,550
But I can't attend it anymore.
106
00:07:24,760 --> 00:07:26,410
Come!
107
00:07:53,070 --> 00:07:55,070
How are you feeling right now?
108
00:07:55,070 --> 00:07:58,990
Feeling? Hope-less!
109
00:08:01,370 --> 00:08:04,080
How strange! I suddenly crave for pomegranates.
110
00:08:04,080 --> 00:08:06,410
But this season, there should be no pomegranates.
111
00:08:06,410 --> 00:08:11,010
Might as well! A person without marital arts
112
00:08:11,010 --> 00:08:13,340
doesn't deserve to eat pomegranates.
113
00:08:13,340 --> 00:08:16,390
- Bai Ji, go out and buy some pomegranates!
- Yes.
114
00:08:25,210 --> 00:08:27,720
Young Master, the pomegranates.
115
00:08:29,300 --> 00:08:31,180
Pomegranates.
116
00:08:33,000 --> 00:08:35,280
I just wanted to see if they are available.
117
00:08:35,280 --> 00:08:38,010
Now that they are, I'm rather relieved.
118
00:08:38,010 --> 00:08:41,350
I don't have an appetite, I can't eat it now.
119
00:08:42,490 --> 00:08:44,080
Take it away!
120
00:08:52,130 --> 00:08:53,860
Young Master,
121
00:08:54,470 --> 00:08:58,440
why don't I write a letter to dissolve our marriage contract?
122
00:08:58,440 --> 00:09:01,980
You can seek refuge with my Second Sister, Chen Chuchu.
123
00:09:01,980 --> 00:09:04,190
I am already a worthless commoner.
124
00:09:04,190 --> 00:09:08,020
Everyone supports Second Sister Chuchu, she will have a bright future.
125
00:09:08,020 --> 00:09:10,660
She can protect you.
126
00:09:10,660 --> 00:09:14,030
Second Lady is severely injured, her health is not well.
127
00:09:14,030 --> 00:09:16,310
What happened to her?
128
00:09:17,210 --> 00:09:20,500
Which bastard dares to hurt her?
129
00:09:20,500 --> 00:09:22,880
Second Lady was conducting a secret mission last night.
130
00:09:22,880 --> 00:09:24,590
It was agreed that fireworks should be the signal for attack.
131
00:09:24,590 --> 00:09:27,410
But don't know who fired fireworks in advance.
132
00:09:27,410 --> 00:09:30,930
Second Lady's secret mission was exposed, so she fought with the enemies.
133
00:09:30,930 --> 00:09:35,360
How did the fireworks hurt Chuchu?
134
00:09:35,360 --> 00:09:40,020
The lighting of fireworks, perhaps it was an accident.
135
00:09:40,020 --> 00:09:44,060
Young Master should consider my Second Sister—
136
00:09:44,060 --> 00:09:46,280
I will not leave you.
137
00:09:46,910 --> 00:09:48,520
Third Princess should rest.
138
00:09:48,520 --> 00:09:52,390
If there's anything you want, please tell me.
139
00:09:58,770 --> 00:10:00,820
Go!
[A leafy green springtime]
140
00:10:00,820 --> 00:10:03,110
Just you wait! I will teach you a lesson.
141
00:10:03,770 --> 00:10:06,030
They are all gone.
142
00:10:08,260 --> 00:10:09,940
He really refuses to leave?!
143
00:10:09,940 --> 00:10:13,800
Forget it! I will find another chance in the future to send him to Chuchu's side.
144
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
He won't stay with a good-for-nothing forever.
145
00:10:17,320 --> 00:10:22,550
To preserve my life, I have used up my strength and acting skills.
146
00:10:24,780 --> 00:10:26,650
Pomegranates?
147
00:10:30,320 --> 00:10:33,940
Third Princess, Sang Qi is here to deliver a decree.
148
00:10:34,560 --> 00:10:37,970
A decree? For what?
149
00:10:39,380 --> 00:10:41,500
By the order of City Master...
150
00:10:42,100 --> 00:10:43,620
Here! Gradually.
151
00:10:44,750 --> 00:10:47,470
The Young City Master, Han Shuo of Xuanhu City,
152
00:10:47,470 --> 00:10:52,350
lured Third Princess, Chen Qianqian, to steal the Dragon Bone.
153
00:10:52,350 --> 00:10:55,430
It is ordered that a bone should be taken from Han Shuo
154
00:10:55,430 --> 00:10:59,220
in return to appease our citizens.
155
00:10:59,220 --> 00:11:01,070
Take what?
156
00:11:05,070 --> 00:11:06,890
Don't move!
157
00:11:06,890 --> 00:11:08,630
Han Shuo!
158
00:11:08,630 --> 00:11:11,730
Han Shuo! Let me go! Han Shuo!
159
00:11:11,730 --> 00:11:13,820
Let go! Han Sh—
160
00:11:13,820 --> 00:11:16,390
- Sang Qi.
- Third Princess,
161
00:11:16,390 --> 00:11:20,470
you stole the Dragon Bone; thus, the city's citizens and officials won't let it go.
162
00:11:20,470 --> 00:11:24,410
So the City Master formulated this plan to protect you.
163
00:11:24,410 --> 00:11:28,650
- I...
- The City Master is arriving!
164
00:11:30,500 --> 00:11:34,980
It wasn't him! Have I sabotaged Han Shuo?
165
00:11:50,120 --> 00:11:51,590
Let go!
166
00:11:51,590 --> 00:11:53,210
Mother!
167
00:11:53,770 --> 00:11:56,220
Mother! Mother, what are you doing?
168
00:11:56,220 --> 00:11:57,650
Han Shuo drank the Dragon Bone soup.
169
00:11:57,650 --> 00:11:59,630
He has damaged the fortune of the Huayuan City.
170
00:11:59,630 --> 00:12:03,560
As the City Master, I need to get one of his bones
171
00:12:03,560 --> 00:12:06,200
to ease the anger of our citizens.
172
00:12:06,200 --> 00:12:09,150
Get one of his bones? How big?
173
00:12:09,150 --> 00:12:12,420
- Ca-Ca-Can it be this big?
- Silly child!
174
00:12:12,420 --> 00:12:15,440
How big the Dragon Bone is, that's the size I will get.
175
00:12:15,440 --> 00:12:18,550
- Guards! Get one of Han Shuo's rib bones!
- Yes!
176
00:12:18,550 --> 00:12:21,470
- Yes!
- No! No! No! Han Shuo!
177
00:12:21,470 --> 00:12:24,270
Let me go! Han Shuo!
178
00:12:24,270 --> 00:12:26,210
Don't go over there!
179
00:12:26,210 --> 00:12:29,260
Han Shuo! Mother!
180
00:12:29,260 --> 00:12:32,720
Han Shuo! Han Shuo!
181
00:12:32,720 --> 00:12:35,410
Han Shuo!
182
00:12:35,410 --> 00:12:39,460
Mother! Mother, I beg you!
183
00:12:45,960 --> 00:12:47,760
Let go!
184
00:12:48,830 --> 00:12:50,700
Han Shuo!
185
00:12:52,610 --> 00:12:56,000
Go away! Go away!
186
00:12:56,000 --> 00:12:57,160
Mother.
187
00:12:57,160 --> 00:13:00,690
Mother, I was the one who stole the Dragon Bone, it had nothing to do with Han Shuo.
188
00:13:00,690 --> 00:13:03,730
If you take away one of his rib bones, even if he doesn't die, he will become handicapped.
♫ A cool breeze flies past ♫
189
00:13:03,730 --> 00:13:08,070
Mother, Han Shuo is a very proud man; if you disable him, you might as well kill him.
♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫
190
00:13:08,070 --> 00:13:10,980
Killing him is even better. Without him,
♫ In whose dream am I sleeping in? ♫
191
00:13:10,980 --> 00:13:13,530
would you have done something this bad?
192
00:13:13,530 --> 00:13:15,680
Do you know what people are saying now?
193
00:13:15,680 --> 00:13:18,260
You have become a scourge.
♫ I feel the changes in life ♫
194
00:13:18,260 --> 00:13:19,670
Don't touch him!
♫ Using a smile to hide my frown ♫
195
00:13:19,670 --> 00:13:22,720
Mother, I will accept all the punishments.
♫ No time has been lost ♫
196
00:13:22,720 --> 00:13:24,910
I was the one who forced him to drink the Dragon Bone soup.
197
00:13:24,910 --> 00:13:27,760
If you want a bone, take mine. I am his rib!
♫ Things evolve against my wishes ♫
198
00:13:27,760 --> 00:13:29,950
Don't move!
♫ It’s difficult to keep up with time ♫
199
00:13:29,950 --> 00:13:31,600
Drag Chen Qianqian away!
200
00:13:31,600 --> 00:13:34,920
No! No! No! Han Shuo! Han Shuo!
♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫
201
00:13:34,920 --> 00:13:38,380
Han Shuo wake up. Han Shuo!
♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫
202
00:13:38,380 --> 00:13:41,770
Han Shuo, I can't protect you any more! Han Shuo!
203
00:13:41,770 --> 00:13:44,620
♫ Honor is a burden ♫
204
00:13:44,620 --> 00:13:47,210
♫ Longing eventually disappears ♫
205
00:13:47,210 --> 00:13:48,610
Drag her!
206
00:13:48,610 --> 00:13:51,650
I don't want to!
♫ Leaving people withered and unrepentant ♫
207
00:13:52,960 --> 00:13:57,870
Mother, you don't know how important Han Shuo is to me.
♫ Leaving people withered and unrepentant ♫
208
00:13:57,870 --> 00:13:59,420
Let go!
♫ Rumors spread behind my back ♫
209
00:13:59,420 --> 00:14:01,390
Pull her away!
210
00:14:01,390 --> 00:14:03,840
Han Shuo, wake up!
♫ How long can characters in a story control themselves ♫
211
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
Fine! You can take my bone!
212
00:14:07,540 --> 00:14:09,090
I know you guys don't dare to.
213
00:14:09,090 --> 00:14:12,570
Mother, won't you punish me, instead?
♫ How long can characters in a story control themselves ♫
214
00:14:12,570 --> 00:14:15,500
- Drag Chen Qianqian away!
- I know you don't want to.
215
00:14:15,500 --> 00:14:17,860
- Don't you want your honor anymore?
- No, I don't.
216
00:14:17,860 --> 00:14:19,580
I want it! Pull her away!
♫ Even if far apart, we will end up together ♫
217
00:14:19,580 --> 00:14:22,010
No! No! I don't want to.
218
00:14:22,890 --> 00:14:26,560
- Han Shuo!
- Qianqian.
219
00:14:26,560 --> 00:14:28,850
- Han Shuo, you—
- Qianqian.
- Han Shuo, you're awake?
220
00:14:28,850 --> 00:14:32,740
I won't let go of you! If I do, they will bully you.
221
00:14:32,740 --> 00:14:35,590
Han... Han Shuo!
222
00:14:35,590 --> 00:14:39,340
I'm sorry, I didn't know stealing the bone would cause this.
♫ It’s difficult to keep up with time ♫
223
00:14:39,340 --> 00:14:41,770
I just wanted to cure your disease.
♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫
224
00:14:41,770 --> 00:14:45,470
I didn't know you would get punished.
♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫
225
00:14:45,470 --> 00:14:47,860
You are pushing on my wound.
♫ Honor is a burden ♫
226
00:14:49,130 --> 00:14:51,770
Also, if you hug me like this.
227
00:14:51,770 --> 00:14:54,840
I won't be able to use my martial arts.
♫ Longing eventually disappears ♫
228
00:14:54,840 --> 00:14:57,780
Do you want to see
♫ Leaving people withered and unrepentant ♫
229
00:14:57,780 --> 00:14:59,850
how powerful I am after you have cured me?
230
00:15:05,340 --> 00:15:07,060
Han Shuo!
231
00:15:07,060 --> 00:15:10,280
Don't touch him! Don't touch him, you...
232
00:15:14,770 --> 00:15:16,970
Don't touch!
233
00:16:05,390 --> 00:16:07,530
Who dares to harm her!
234
00:16:13,260 --> 00:16:16,300
No one wants to harm her, we only want you!
235
00:16:16,300 --> 00:16:18,470
Let Third Princess go!
236
00:16:31,330 --> 00:16:34,560
Don't cry! I am fine.
237
00:16:34,560 --> 00:16:37,910
I'm sorry! It's all my fault.
238
00:16:40,980 --> 00:16:44,740
If you continue to cry, my heart disease will relapse.
239
00:16:44,740 --> 00:16:48,640
How can that be? I really did steal the Dragon Bone.
240
00:17:08,930 --> 00:17:12,340
If you take a bone from my body,
241
00:17:12,340 --> 00:17:15,970
is it true that no one will blame Qianqian for stealing the Dragon Bone?
242
00:17:37,910 --> 00:17:40,450
- Do it!
- Are you crazy?
243
00:17:40,450 --> 00:17:44,080
You will lose a lot of blood and your wound might get an infection, and you will die.
244
00:17:48,490 --> 00:17:51,000
Don't blame her from now on!
245
00:18:01,550 --> 00:18:05,320
For her, you are willing to risk your life?
246
00:18:11,120 --> 00:18:15,940
Can we all calm down? I think there should be other ways.
247
00:18:15,940 --> 00:18:18,910
You don't understand the importance of the Dragon Bone.
248
00:18:18,910 --> 00:18:21,990
You stole it to heal my heart disease,
249
00:18:21,990 --> 00:18:25,630
I have to get punished in order to save you.
250
00:18:25,630 --> 00:18:28,470
Qianqian, as a Lady of the City,
251
00:18:28,470 --> 00:18:30,780
people even call you Third Princess, you should shoulder some responsibilities.
252
00:18:30,780 --> 00:18:33,100
You can't escape from them.
253
00:18:33,100 --> 00:18:34,870
Princess?
254
00:18:35,530 --> 00:18:37,870
If I'm not a princess,
255
00:18:37,870 --> 00:18:40,010
does that mean I don't have to be responsible for anything?
256
00:18:40,010 --> 00:18:43,510
- Do you know what you are talking about?
- Mother.
257
00:18:43,510 --> 00:18:47,980
I am not good at either literature or marital arts.
258
00:18:47,980 --> 00:18:50,230
I am a good-for-nothing.
259
00:18:50,230 --> 00:18:53,000
I don't want to be the Third Princess anymore.
260
00:18:53,000 --> 00:18:54,610
Nonsense!
261
00:18:54,610 --> 00:18:58,600
You are my daughter, how can you not be a princess?
262
00:19:04,390 --> 00:19:09,510
City Master, it seems that Third Princess loves Young Master Han deeply.
263
00:19:09,510 --> 00:19:11,530
If we keep continuing this and don't make a compromise,
264
00:19:11,530 --> 00:19:15,440
I am afraid that it will be harder for Third Princess to handle the situation.
265
00:19:31,110 --> 00:19:35,330
Qianqian, do you know what happens after
266
00:19:35,330 --> 00:19:38,040
you become a commoner?
267
00:19:47,230 --> 00:19:50,900
I have Han Shuo, I'm not scared.
268
00:19:51,900 --> 00:19:53,890
Do you really trust me that much?
269
00:20:00,600 --> 00:20:02,570
By the decree of City Master,
[City Owner's Mansion]
270
00:20:02,570 --> 00:20:05,870
Chen Qianqian, the daughter of City Master, is stubborn and disobedient.
271
00:20:05,870 --> 00:20:09,270
Disregarding ancestral traditions, she stole the Dragon Bone and
272
00:20:09,270 --> 00:20:12,010
damaged the fortune of the city.
273
00:20:12,010 --> 00:20:15,400
Therefore, it is decreed that she will become a commoner and deprived of any special rights.
274
00:20:15,400 --> 00:20:17,070
Without being summoned by the City Master,
275
00:20:17,070 --> 00:20:20,860
she is to go back to the mansion to reflect on her mistakes.
276
00:20:20,860 --> 00:20:23,180
Doesn't the City Master favor the Third Princess the most?
277
00:20:23,180 --> 00:20:25,200
Why is Third Princess deprived of her title?
278
00:20:25,200 --> 00:20:29,980
I am so surprised! How should we read the announcement about the punishment of Third Princess?
279
00:20:29,980 --> 00:20:32,690
For the Young City Master, the Second Lady has gained the upper hand by taking the initiative.
280
00:20:32,690 --> 00:20:35,200
Since the Third Princess has been downgraded to a commoner,
281
00:20:35,200 --> 00:20:38,640
shall we close the case of stealing the Dragon Bone?
282
00:20:38,640 --> 00:20:41,840
- This officer agrees.
- This officer agrees.
283
00:20:41,840 --> 00:20:44,970
Then the Young City Master shall be...
284
00:20:49,770 --> 00:20:52,950
Approved! You all may leave.
285
00:21:00,430 --> 00:21:03,500
[Pei Mansion]
286
00:21:13,220 --> 00:21:17,610
Minister Pei, I had just heard that because Third Princess has stolen the Dragon Bone,
287
00:21:17,610 --> 00:21:19,460
she has been downgraded to a commoner.
288
00:21:19,460 --> 00:21:21,160
What did you just say?
289
00:21:21,160 --> 00:21:24,480
Everyone is spreading that the Young Master's disease is cured
290
00:21:24,480 --> 00:21:26,800
but Third Princess has been deprived of her title.
291
00:21:26,800 --> 00:21:28,750
Right? Everyone is saying
292
00:21:28,750 --> 00:21:32,180
Young Master can beat 10 people alone.
293
00:21:32,180 --> 00:21:35,950
How can that be? He originally couldn't live past 20.
294
00:21:35,950 --> 00:21:39,640
If he doesn't die, then what happens to Minister Pei's and Third Princess's wedding?
295
00:21:39,640 --> 00:21:42,790
She is not Third Princess anymore.
296
00:21:44,700 --> 00:21:47,080
I don't know how Lin Qi
297
00:21:47,080 --> 00:21:50,130
will treat Third Princess.
298
00:21:53,400 --> 00:21:56,050
The cheap spender Chen Qianqian was deprived of her title.
299
00:21:56,050 --> 00:21:58,490
She has fallen from grace.
300
00:21:58,490 --> 00:22:02,040
She stole the Dragon Bone and damaged the fortune of the city.
301
00:22:02,040 --> 00:22:04,970
Only she could do these types of things!
302
00:22:04,970 --> 00:22:07,440
If Huayuan City is governed in the hands of this kind of person,
303
00:22:07,440 --> 00:22:09,370
- our lives will be doomed.
- Exactly!
304
00:22:09,370 --> 00:22:10,840
Now, not only has she been deprived of her title,
305
00:22:10,840 --> 00:22:12,480
but she also has lost her martial arts.
306
00:22:12,480 --> 00:22:14,540
Doesn't that mean she is just a worthless person?
307
00:22:14,540 --> 00:22:17,530
Those creditors will go to her mansion and demand her to pay back the money.
308
00:22:19,110 --> 00:22:22,830
Do you guys think Third Princess will return back to the Schoolhouse?
309
00:22:22,830 --> 00:22:25,930
Only ladies and female relatives of elite officials can attend the Schoolhouse.
310
00:22:25,930 --> 00:22:28,490
She is downgraded, so of course, she can't come.
311
00:22:28,490 --> 00:22:30,680
Do you guys think she did it on purpose?
312
00:22:30,680 --> 00:22:35,130
That way she won't even need to come back to class?
313
00:22:35,130 --> 00:22:37,310
You can't call her Third Princess anymore.
314
00:22:37,310 --> 00:22:38,760
Let's go!
315
00:22:47,070 --> 00:22:50,980
First Lady, why aren't you worried about the Third Princess at all?
316
00:22:52,780 --> 00:22:54,690
She dared to touch the Dragon Bone.
317
00:22:54,690 --> 00:22:57,300
Why would she still need me to worry about her?
318
00:23:01,710 --> 00:23:04,440
My legs have been poisoned for so many years.
319
00:23:04,440 --> 00:23:08,110
She never even tried to get the Dragon Bone to cure my legs.
320
00:23:08,110 --> 00:23:10,560
But... the Dragon Bone can't cure you.
321
00:23:10,560 --> 00:23:12,170
What if it can?
322
00:23:12,170 --> 00:23:14,120
First Lady.
323
00:23:15,210 --> 00:23:16,830
Forget it!
324
00:23:18,150 --> 00:23:22,390
To be frank, I think that she is better than before.
325
00:23:22,390 --> 00:23:26,050
She can downgrade herself to save someone else.
326
00:23:26,050 --> 00:23:28,480
Either way, Mother always favors her.
327
00:23:28,480 --> 00:23:32,680
Whether or not she is a princess, it bears no difference to her.
328
00:23:46,330 --> 00:23:50,140
Zi Nian, go and bring me my shawl.
329
00:23:50,140 --> 00:23:51,690
Yes.
330
00:24:12,580 --> 00:24:16,400
Is this the book you are looking for?
331
00:24:22,020 --> 00:24:24,860
First Lady, if there is anything you are looking for, you can just tell me.
332
00:24:24,860 --> 00:24:26,830
Don't ask Su Mu!
333
00:24:30,730 --> 00:24:32,170
Why not?
334
00:24:32,170 --> 00:24:33,780
He is not worthy to serve you.
335
00:24:33,780 --> 00:24:35,160
Why?
336
00:24:35,160 --> 00:24:39,460
He is just a musician, I don't know why he was sent to the Schoolhouse.
337
00:24:40,250 --> 00:24:44,520
To me, musicians are no different than us.
338
00:24:44,520 --> 00:24:46,980
Please refrain yourself from talking behind others back.
339
00:24:58,070 --> 00:25:00,770
First Lady never interfere in other people's business,
340
00:25:00,770 --> 00:25:03,590
why did you stand up for Su Mu today?
341
00:25:04,810 --> 00:25:06,950
In these past years,
342
00:25:06,950 --> 00:25:09,660
he is the only one who kneels down to talk to me.
343
00:25:10,600 --> 00:25:12,730
I deserve to be punished.
344
00:25:13,650 --> 00:25:15,170
It's okay.
345
00:25:17,510 --> 00:25:19,660
I just think that
346
00:25:19,660 --> 00:25:23,200
he treats me different from others.
347
00:25:26,290 --> 00:25:27,790
You guys can't go to Yueli Mansion!
348
00:25:27,790 --> 00:25:30,660
Chen Qianqian is only a commoner right now, why won't I dare?
349
00:25:30,660 --> 00:25:32,920
- Move!
- Pay us back!
350
00:25:32,920 --> 00:25:37,020
- Pay us back!
- Yes, we want our money.
351
00:25:45,680 --> 00:25:49,030
Lin Qi, what are you doing right now?
352
00:25:49,030 --> 00:25:52,580
Of course, it's to help everyone get revenge and protect our rights.
353
00:25:52,580 --> 00:25:54,680
Come! Speak!
354
00:25:54,680 --> 00:25:56,700
I have a complaint!
355
00:25:56,700 --> 00:25:58,970
Third Princess lives in luxury.
356
00:25:58,970 --> 00:26:01,960
Yueli Mansion ordered some glazed utensils from my shop.
357
00:26:01,960 --> 00:26:03,910
500 pieces in total
358
00:26:03,910 --> 00:26:06,810
but you only paid half a tael of silver for the deposit.
359
00:26:06,810 --> 00:26:09,270
It has been 2 years already.
360
00:26:09,270 --> 00:26:12,240
The remaining 3,000 taels of silver has not been paid.
361
00:26:12,240 --> 00:26:15,250
I have been reminding you to make payments but
362
00:26:15,250 --> 00:26:18,360
you postponed today to tomorrow, and tomorrow to the next day,
363
00:26:18,360 --> 00:26:20,780
pushing it back day by day.
364
00:26:20,780 --> 00:26:24,720
As the day went on, my shop has fallen into debt.
365
00:26:26,390 --> 00:26:28,530
Tha-That bad?
366
00:26:30,110 --> 00:26:32,470
- Zi Rui, you—
- There's also my store.
367
00:26:32,470 --> 00:26:35,390
Third Princess asked Zi Rui to place an order.
368
00:26:35,390 --> 00:26:37,280
He is Third Princess's favorite servant.
369
00:26:37,280 --> 00:26:41,970
Under the name of Yueli Mansion, he asked my shop to produce a bamboo tube at a price far lower then the market price.
370
00:26:41,970 --> 00:26:46,230
He also asked us to send 499 bamboo tubes to Third princess free of charge
371
00:26:46,230 --> 00:26:48,920
Third Princess, you drove us too hard.
372
00:26:48,920 --> 00:26:51,220
Yes, Third princess you are too demanding.
373
00:26:51,220 --> 00:26:54,010
It is your honor to serve Third Princess.
374
00:26:54,010 --> 00:26:57,450
Then what about today? Should she pay everyone back?
375
00:26:58,580 --> 00:27:04,740
Third Princess pay us back!
376
00:27:05,590 --> 00:27:09,570
Chen Qianqian, pay everyone back!
377
00:27:13,280 --> 00:27:16,890
Take them all to settle their accounts! Pay them back everything that I owe them.
378
00:27:16,890 --> 00:27:20,180
Even if they move everything out of Yueli Mansion, I will pay them all back.
379
00:27:20,180 --> 00:27:22,760
Go! Move everything out!
380
00:27:22,760 --> 00:27:26,790
- Let's go! Let's move everything!
- Let's take everything!
381
00:27:26,790 --> 00:27:28,690
- You guys can't come in!
- It's not your place.
382
00:27:28,690 --> 00:27:31,300
- You guys can't do that!
- You can't come!
383
00:27:31,300 --> 00:27:33,480
You guys can't come in!
384
00:27:33,480 --> 00:27:36,460
- You guys can't be like this!
- Give it to me!
385
00:27:36,460 --> 00:27:38,040
Put it down!
386
00:27:38,040 --> 00:27:40,480
- I want this one!
- You can't!
387
00:27:40,480 --> 00:27:42,230
Put it down!
388
00:27:42,230 --> 00:27:43,660
I want this one!
389
00:27:43,660 --> 00:27:48,150
Miss Lin is very impressive today, just like how I was before.
390
00:27:48,150 --> 00:27:52,910
Be careful! Every dog has its day.
391
00:27:57,830 --> 00:28:00,950
Third Princess, they moved everything out.
392
00:28:00,950 --> 00:28:04,580
- It's okay! I don't want those.
- Even antique items.
393
00:28:05,340 --> 00:28:07,560
I-I-I don't want it!
394
00:28:07,560 --> 00:28:09,340
They even took jade articles and jewelry!
395
00:28:09,340 --> 00:28:10,830
That—
396
00:28:11,910 --> 00:28:13,880
Give it to them!
397
00:28:18,400 --> 00:28:20,670
Third Princess, please get up.
398
00:28:20,670 --> 00:28:23,160
I like the chair under you, it is pretty nice.
399
00:28:23,160 --> 00:28:25,720
It should be worth a couple of silver?
400
00:28:25,720 --> 00:28:27,330
Zi Rui!
401
00:28:28,290 --> 00:28:30,110
Calm down!
402
00:28:49,160 --> 00:28:54,660
Lin Qi, money and things, you took them all, are you satisfied now?
403
00:28:54,660 --> 00:28:56,310
How can you say that?
404
00:28:56,310 --> 00:28:58,950
The highlight is yet to come!
405
00:28:58,950 --> 00:29:01,710
Guards! Bring the victim.
406
00:29:06,410 --> 00:29:08,990
Look, look, look!
407
00:29:10,020 --> 00:29:12,510
On the day when Third Princess kidnapped the bridegroom,
408
00:29:12,510 --> 00:29:14,440
you rode a horse through the street.
409
00:29:14,440 --> 00:29:17,570
You caused me to have a leg fracture.
410
00:29:17,570 --> 00:29:20,530
I am now disabled!
411
00:29:20,530 --> 00:29:23,570
It's been so long and you come to look for me today?
412
00:29:23,570 --> 00:29:25,560
Where is the proof?
413
00:29:25,560 --> 00:29:28,560
Everyone in the city knows that Third Princess does not respect the law.
414
00:29:28,560 --> 00:29:30,470
Hence, you galloped on your horse through the streets so carelessly
415
00:29:30,470 --> 00:29:33,980
Of course, some people will get hurt by you, right?
416
00:29:33,980 --> 00:29:36,140
You want to cheat me?
417
00:29:38,490 --> 00:29:41,060
This leg...
418
00:29:44,260 --> 00:29:49,260
I knew it! After I lost the title I would be subjected to humiliation.
419
00:29:49,260 --> 00:29:51,650
I have nothing but a life.
420
00:29:51,650 --> 00:29:53,960
Do anything you want with me!
421
00:29:53,960 --> 00:29:56,160
Either way, I am a useless person now.
422
00:29:56,160 --> 00:29:58,360
Even if I wanted to rebel, I can't.
423
00:29:58,360 --> 00:30:00,500
Since it's like that,
424
00:30:01,120 --> 00:30:03,270
just hit me then.
425
00:30:07,850 --> 00:30:11,050
- Young Master?
- I am here to help you.
426
00:30:12,530 --> 00:30:15,210
Even if they move everything out of here,
427
00:30:15,810 --> 00:30:17,450
I will support you.
428
00:30:21,400 --> 00:30:24,540
This is real love.
429
00:30:25,170 --> 00:30:27,870
I'm here, who dares?
430
00:30:27,870 --> 00:30:31,330
Before, because of your position, I was scared of you.
431
00:30:31,330 --> 00:30:35,340
Right now, you are only a commoner.
432
00:30:35,340 --> 00:30:36,960
I want to see,
433
00:30:36,960 --> 00:30:40,840
as a Young Master of Xuanhu City,
434
00:30:40,840 --> 00:30:42,600
how capable you really are.
435
00:30:42,600 --> 00:30:45,460
- Who dares to touch her!
- Who dares to touch her!
436
00:30:48,220 --> 00:30:51,910
- Pei Heng?
- Aren't they the minister guards of the late Minister of Defense Pei?
437
00:30:51,910 --> 00:30:54,220
Yeah, Minister Pei is also here.
438
00:30:54,220 --> 00:30:57,070
That's right! Why did he bring people here?
439
00:31:02,370 --> 00:31:05,420
Whether or not Qianqian is the Third Princess,
440
00:31:06,670 --> 00:31:11,470
she is still my fiance that has been engaged to me for more than 10 years.
441
00:31:13,570 --> 00:31:16,950
The things that she owes you guys, I will pay it back.
442
00:31:16,950 --> 00:31:21,360
Whether she owed you money or people, you can go to Pei's Mansion and settle the accounts.
443
00:31:21,360 --> 00:31:23,220
As for legs...
444
00:31:23,980 --> 00:31:26,180
How about taking mine?
445
00:31:29,200 --> 00:31:32,630
She already is a commoner, she's not worthy of you.
446
00:31:32,630 --> 00:31:36,160
Also, Han Shuo drank the Dragon Bone soup and is now stronger than ever.
447
00:31:36,160 --> 00:31:39,650
Even if you wait more than 20 years, you still won't get it.
448
00:31:45,410 --> 00:31:48,980
Whether or not Young Master Han drank the Dragon Bone soup,
449
00:31:48,980 --> 00:31:52,090
it won't affect my relationship with Qianqian of being teacher and student.
450
00:31:52,810 --> 00:31:57,580
- Qianqian and I will never change.
- Minister Pei!
451
00:31:59,130 --> 00:32:01,960
Qianqian's biological mother is the City Master.
452
00:32:01,960 --> 00:32:06,000
Qianqian's sisters are the next masters.
453
00:32:06,000 --> 00:32:08,450
Even though she is a commoner,
454
00:32:08,450 --> 00:32:11,340
she is still with the Young Master of Xuanhu City.
455
00:32:11,340 --> 00:32:14,560
She also has an engagement with me.
456
00:32:14,560 --> 00:32:19,540
Qianqian is still the most honorable woman in Huayuan City.
457
00:32:21,490 --> 00:32:24,460
I knew that you would always protect her!
458
00:32:28,540 --> 00:32:30,840
- Qianqian!
- Qianqian!
459
00:32:30,840 --> 00:32:32,630
I didn't use any strength.
460
00:32:32,630 --> 00:32:34,810
You... You are deceiving me!
461
00:32:34,810 --> 00:32:36,300
You...
462
00:32:37,200 --> 00:32:39,340
[Blossom of a hundred flowers]
463
00:32:59,800 --> 00:33:01,410
Thanks.
464
00:33:19,130 --> 00:33:22,810
Let me accompany you! Get some rest.
465
00:33:29,680 --> 00:33:32,300
So, the feeling of being taken care of,
466
00:33:32,300 --> 00:33:34,950
it feels like this.
467
00:34:02,770 --> 00:34:04,980
I'll leave after you fall asleep.
468
00:34:06,740 --> 00:34:08,960
I can't fall asleep.
469
00:34:13,430 --> 00:34:16,650
Do you remember when we were kids?
470
00:34:16,650 --> 00:34:19,250
If you couldn't sleep, you would beg me to play the guqin for you.
471
00:34:19,250 --> 00:34:22,850
If I didn't play, you would punish me.
472
00:34:47,920 --> 00:34:50,490
Pei Heng, you are, indeed a good person.
473
00:35:21,150 --> 00:35:23,330
You are leaving?
474
00:35:26,540 --> 00:35:29,960
It's getting late; after all, we're not married.
475
00:35:29,960 --> 00:35:34,100
Okay, I won't make it hard on you.
476
00:35:34,100 --> 00:35:36,010
I will come back tomorrow.
477
00:36:07,440 --> 00:36:10,850
Huayuan men say one thing, but do something else.
478
00:36:10,850 --> 00:36:15,580
He said he would not play the guqin but actually, he practices the guqin secretly to seduce women.
479
00:36:15,580 --> 00:36:17,710
He should be ashamed.
480
00:36:23,870 --> 00:36:25,340
Time to drink your medicine.
481
00:36:44,500 --> 00:36:47,210
Why are you in such a rush to drink it.
482
00:36:47,210 --> 00:36:50,290
Weren't you the one who poured too much medicine into my mouth?
483
00:36:53,920 --> 00:36:56,150
I can't play the guqin.
484
00:36:56,150 --> 00:37:00,610
I can only feed you medicine so that you can get better quicker.
485
00:37:01,690 --> 00:37:04,290
I don't need you to play it.
486
00:37:05,480 --> 00:37:08,480
Your coming here to take care of me
487
00:37:08,480 --> 00:37:11,210
makes me very thankful.
488
00:37:11,210 --> 00:37:14,450
In the past, I was always alone when I got sick.
489
00:37:19,840 --> 00:37:21,930
This time, I'm here.
490
00:37:26,780 --> 00:37:28,380
Here.
491
00:37:34,860 --> 00:37:37,610
When I got sick before,
492
00:37:38,130 --> 00:37:40,140
I had to write scripts.
493
00:37:40,140 --> 00:37:43,280
If I didn't finish them, I was rushed.
494
00:37:43,280 --> 00:37:46,680
The whole film production team is waiting for me.
495
00:37:46,680 --> 00:37:49,290
What... is film production?
496
00:37:49,290 --> 00:37:51,730
I wouldn't dare to get sick.
497
00:37:52,370 --> 00:37:55,220
I didn't even have time to date.
498
00:37:55,220 --> 00:37:58,320
I couldn't write a good love drama.
499
00:37:58,890 --> 00:38:01,740
I was even laughed at by the actors.
500
00:38:07,330 --> 00:38:09,360
Take it gradually!
501
00:38:10,720 --> 00:38:13,390
What nonsense are you talking about?
502
00:38:13,390 --> 00:38:16,930
You are a Princess, who would force you?
503
00:38:19,030 --> 00:38:22,590
You, big Tiger!
504
00:38:22,590 --> 00:38:24,550
I...
505
00:38:46,420 --> 00:38:49,590
Third Princess is sick, so she needs a good rest.
506
00:38:50,830 --> 00:38:54,230
Tomorrow morning, lock the door, so no one can come in,
507
00:38:54,230 --> 00:38:56,960
especially Pei Heng.
508
00:38:56,960 --> 00:38:58,650
I understand.
509
00:39:05,160 --> 00:39:08,130
Chen Qianqian is really a long lasting curse.
510
00:39:08,130 --> 00:39:10,350
No one can get rid of her.
511
00:39:10,950 --> 00:39:13,450
Business is really hard now.
512
00:39:13,450 --> 00:39:15,910
We lost a lot of money.
513
00:39:15,910 --> 00:39:21,010
Miss, you had better think more about the family business.
514
00:39:21,010 --> 00:39:23,110
We only lost money on small businesses.
515
00:39:23,110 --> 00:39:26,890
I can live on the mines of Li Family for several lifetimes, what do you worry about?
516
00:39:26,890 --> 00:39:31,570
Even though it's small businesses but you can't lose it.
517
00:39:31,570 --> 00:39:35,720
Apart from other businesses, in our family, the most profitable businesses include mines
518
00:39:35,720 --> 00:39:37,730
and the Music and Dance Academy,
519
00:39:37,730 --> 00:39:41,670
but the musicians were were taken away by Third Princess.
520
00:39:41,670 --> 00:39:44,590
Speaking of the Academy makes me mad.
521
00:39:44,590 --> 00:39:46,950
Even though the Second Lady sent all the musicians back.
522
00:39:46,950 --> 00:39:51,240
But without Chen Qianqian, would the Academy become a laughingstock to everyone.
523
00:39:51,240 --> 00:39:53,780
She even allowed Lu Peng to play the lead role.
524
00:39:53,780 --> 00:39:57,870
Don't be mad! Chen Qianqian doesn't have a good life right now, either.
525
00:39:57,870 --> 00:40:00,900
She's scolded by thousands of people because of the case of the Dragon Bone.
526
00:40:00,900 --> 00:40:04,350
She will only get worse.
527
00:40:04,350 --> 00:40:06,330
She deserves it.
528
00:40:06,950 --> 00:40:10,920
Zi Rui, look! These trees were planted by me.
529
00:40:10,920 --> 00:40:14,440
That's right! Only a few trees are left.
530
00:40:15,960 --> 00:40:19,020
You don't understand! There is a saying.
531
00:40:19,020 --> 00:40:22,220
If I have Han Shuo, I'll have everything in the world.
532
00:40:22,220 --> 00:40:25,190
Though I have no money and power,
533
00:40:25,190 --> 00:40:29,270
I live at ease and don't have to struggle for a living. I'm very contend.
534
00:40:29,270 --> 00:40:31,670
Young Master Han is from Xuanhu City and he has no power and influence here.
535
00:40:31,670 --> 00:40:35,390
He can't even protect himself, so how can he protect you?
536
00:40:35,390 --> 00:40:37,400
You don't know how capable he is.
537
00:40:37,400 --> 00:40:40,280
- Yes.
- Don't be deceived by his appearance.
- But you—
538
00:40:40,280 --> 00:40:43,980
You are really weak right now, why are you standing in the wind?
539
00:40:49,640 --> 00:40:51,890
Han Shuo, have some fruit!
540
00:41:04,110 --> 00:41:05,820
Is it sweet?
541
00:41:07,100 --> 00:41:09,030
It is.
542
00:41:10,590 --> 00:41:12,450
All the cooks in the house have left.
543
00:41:12,450 --> 00:41:14,860
I asked Bai Ji to buy some food from a restaurant.
544
00:41:14,860 --> 00:41:18,000
Try them and see if you like them.
545
00:41:18,000 --> 00:41:22,430
Why did you buy so much food? So wasteful!
546
00:41:22,430 --> 00:41:27,760
You know my situation, I don't know when my next meal will be. If...
547
00:41:27,760 --> 00:41:33,080
Don't worry, I have enough money to support you.
548
00:41:34,620 --> 00:41:37,360
Your money?
549
00:41:38,380 --> 00:41:40,790
Are you talking about your dowry?
550
00:41:40,790 --> 00:41:42,850
You should call them betrothal presents.
551
00:41:45,250 --> 00:41:47,610
That's not right.
552
00:41:52,560 --> 00:41:55,310
The small boxes you brought from Xuanhu City,
553
00:41:55,310 --> 00:41:59,640
if you say that they are dowry, I have nothing to say.
554
00:41:59,640 --> 00:42:03,150
But if you say that they are betrothal presents,
555
00:42:03,820 --> 00:42:05,400
Don't you have to give it to me?
556
00:42:05,400 --> 00:42:09,320
- You're right.
- Young Master, think twice!
557
00:42:10,210 --> 00:42:12,770
Do you want to manage my finance?
558
00:42:12,770 --> 00:42:15,710
No! No! Why would I think that?
559
00:42:15,710 --> 00:42:20,190
I just want to make it clear, are they betrothal presents or dowry?
560
00:42:20,190 --> 00:42:23,040
Bai Ji, bring the accounting book.
561
00:42:23,040 --> 00:42:25,500
Why are you trying to discuss with Third Princess?
562
00:42:25,500 --> 00:42:27,900
Let Third Princess call them dowry if she likes.
563
00:42:30,390 --> 00:42:32,500
There is just one thing.
564
00:42:32,500 --> 00:42:35,240
Since I gave you my accounting book,
565
00:42:35,240 --> 00:42:38,330
shouldn't you call me Husband now?
566
00:42:39,790 --> 00:42:41,510
What?
567
00:42:44,480 --> 00:42:46,050
It doesn't matter.
568
00:42:46,050 --> 00:42:49,970
Third Princess, you're a lady of dignity, I won't force you.
569
00:43:15,980 --> 00:43:25,920
Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com
570
00:43:31,070 --> 00:43:34,470
♫ A cool breeze flies past ♫
571
00:43:34,470 --> 00:43:37,790
♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫
572
00:43:37,790 --> 00:43:43,800
♫ In whose dream am I sleeping in? ♫
573
00:43:43,800 --> 00:43:47,750
♫ I feel the changes in life ♫
574
00:43:47,750 --> 00:43:50,250
♫ Using a smile to hide my frown ♫
575
00:43:50,250 --> 00:43:53,400
♫ No time has been lost ♫
576
00:43:53,400 --> 00:43:57,540
♫ Things evolve against my wishes ♫
577
00:43:57,540 --> 00:44:00,930
♫ It’s difficult to keep up with time ♫
578
00:44:00,930 --> 00:44:04,180
♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫
579
00:44:04,180 --> 00:44:10,260
♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫
580
00:44:10,260 --> 00:44:14,030
♫ Honor is a burden ♫
581
00:44:14,030 --> 00:44:16,890
♫ Longing eventually disappears ♫
582
00:44:16,890 --> 00:44:23,750
♫ Leaving people withered and unrepentant ♫
583
00:44:23,750 --> 00:44:27,320
♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫
584
00:44:27,320 --> 00:44:30,590
♫ Rumors spread behind my back ♫
585
00:44:30,590 --> 00:44:37,110
♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫
586
00:44:37,110 --> 00:44:43,040
♫ How long can characters in a story control themselves ♫
587
00:44:43,040 --> 00:44:52,350
♫ Even if far apart, we will end up together ♫
588
00:45:03,360 --> 00:45:06,890
♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫
589
00:45:06,890 --> 00:45:10,250
♫ Rumors spread behind my back ♫
590
00:45:10,250 --> 00:45:16,670
♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫
591
00:45:16,670 --> 00:45:22,730
♫ How long can characters in a story control themselves ♫
592
00:45:22,730 --> 00:45:32,520
♫ Even if far apart, we will end up together ♫
46210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.