Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,993
Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,036
That dagger he had negated
our powers.
3
00:00:04,046 --> 00:00:05,504
I just lost my speed.
4
00:00:05,581 --> 00:00:07,664
I'm gonna make this right,
Gracie.
5
00:00:07,675 --> 00:00:12,461
Every meta will die.
6
00:00:12,537 --> 00:00:14,722
So we're dealing with
a meta-human Jack the Ripper.
7
00:00:14,798 --> 00:00:18,008
I give you Orlin Dwyer,
also known as...
8
00:00:18,085 --> 00:00:19,268
Cicada.
9
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
10
00:00:30,740 --> 00:00:32,397
How many you shoot?
11
00:00:32,408 --> 00:00:33,982
Shot like a hundred.
12
00:00:34,059 --> 00:00:35,317
Any of them good?
13
00:00:35,393 --> 00:00:36,393
Bof.
14
00:00:39,490 --> 00:00:41,573
Guess we'll just have to keep
shooting till we get it right.
15
00:00:41,584 --> 00:00:43,333
I guess so.
16
00:00:43,410 --> 00:00:45,160
Orlin Dwyer.
17
00:00:45,237 --> 00:00:47,254
Near as we can tell,
he grew up in the Midwest.
18
00:00:47,331 --> 00:00:49,142
In and out of juvie,
pretty much fell off the map,
19
00:00:49,166 --> 00:00:51,144
and then popped up in
Central City a few years ago.
20
00:00:51,168 --> 00:00:52,720
Part-time employee
of Szrek Chemicals
21
00:00:52,744 --> 00:00:54,169
for the last two years.
22
00:00:54,246 --> 00:00:55,837
Foreman says he keeps
to himself,
23
00:00:55,914 --> 00:00:57,433
pretty much a loner,
gave a fake address.
24
00:00:57,457 --> 00:00:59,183
Did take custody of his niece.
25
00:00:59,259 --> 00:01:00,967
Grace Gibbons.
26
00:01:01,044 --> 00:01:02,730
After her parents were
unfortunately murdered
27
00:01:02,754 --> 00:01:04,271
by a meta-human, now...
28
00:01:04,348 --> 00:01:06,264
So now we know why
Dwyer hates metas.
29
00:01:06,275 --> 00:01:08,275
Once he got his powers,
he started targeting them.
30
00:01:08,352 --> 00:01:09,821
Powers he got the night of
the Enlightenment,
31
00:01:09,845 --> 00:01:11,603
as we all know,
and he was struck
32
00:01:11,614 --> 00:01:13,688
by a shard from the S.T.A.R.
Lab satellite explosion.
33
00:01:13,699 --> 00:01:14,979
Which was also the same night
34
00:01:15,025 --> 00:01:16,691
that Grace went into a coma.
35
00:01:16,768 --> 00:01:20,695
Where Dwyer visits her
every day, every night,
36
00:01:20,772 --> 00:01:22,614
for the last three weeks.
37
00:01:22,691 --> 00:01:24,291
So he's there now.
38
00:01:24,368 --> 00:01:25,617
- Yeah.
- Oui.
39
00:01:28,205 --> 00:01:29,880
Then let's go get him.
40
00:01:32,617 --> 00:01:34,084
"Let's go get him."
41
00:01:34,161 --> 00:01:35,688
How are you going to do that?
Look, as always,
42
00:01:35,712 --> 00:01:37,796
I respect your spirit,
Barry Allen,
43
00:01:37,807 --> 00:01:41,299
but as long as Cicada has his
dagger to dampen your powers,
44
00:01:41,310 --> 00:01:42,592
there's no stopping him.
45
00:01:42,669 --> 00:01:43,927
So let's destroy his dagger.
46
00:01:44,004 --> 00:01:45,145
How are we gonna do that
47
00:01:45,222 --> 00:01:47,097
unless we have some kind of
48
00:01:47,174 --> 00:01:48,974
power-dampening dagger
power dampener
49
00:01:48,984 --> 00:01:50,150
hidden away in storage?
50
00:01:50,227 --> 00:01:51,902
We don't, but if we did
51
00:01:51,979 --> 00:01:54,154
we'd come up with a much better
way of saying that.
52
00:01:54,231 --> 00:01:56,314
Sure, I mean, just, like,
dagger-dampener...
53
00:01:56,325 --> 00:01:58,316
Wait, yeah, that's actually...
That's decent,
54
00:01:58,327 --> 00:01:59,818
'cause, you know,
you're running into...
55
00:01:59,829 --> 00:02:02,988
Just abbreviate. P-D-P-D.
56
00:02:05,993 --> 00:02:08,160
Guys.
57
00:02:08,236 --> 00:02:09,878
What if we could make one?
58
00:02:11,406 --> 00:02:13,248
Make one what?
59
00:02:13,259 --> 00:02:17,210
What if we can make a weapon
more powerful than his weapon?
60
00:02:17,287 --> 00:02:19,004
Cicada can control his dagger,
61
00:02:19,014 --> 00:02:21,134
so what we would need would be
something more powerful
62
00:02:21,208 --> 00:02:22,349
than his connection to it.
63
00:02:22,426 --> 00:02:24,259
Wait, like... like some kind of
64
00:02:24,336 --> 00:02:25,936
- supercharged magnet?
- Exactly.
65
00:02:26,013 --> 00:02:27,115
I don't know if we have anything
66
00:02:27,139 --> 00:02:28,597
strong enough for that.
67
00:02:28,673 --> 00:02:30,524
We made Sally out of
a micro-composite alloy.
68
00:02:30,601 --> 00:02:32,225
As far as satellite's go,
she's...
69
00:02:32,302 --> 00:02:33,852
She was heavy-duty.
70
00:02:33,863 --> 00:02:35,863
And even if we could get
our hands on the dagger,
71
00:02:35,889 --> 00:02:37,491
we'd still have to figure out
how to take the dark matter out
72
00:02:37,515 --> 00:02:39,524
to negate its powers.
Well, exactly right.
73
00:02:39,535 --> 00:02:41,421
I mean, what you're suggesting
is we find an alloy...
74
00:02:41,445 --> 00:02:43,662
No, no, indestructible alloy
75
00:02:43,739 --> 00:02:46,072
that has super-magnetic
properties
76
00:02:46,149 --> 00:02:49,284
but also has the ability
to negate dark matter.
77
00:02:49,361 --> 00:02:52,746
I mean, where are we going
to find such a thing?
78
00:02:52,822 --> 00:02:54,497
The past.
79
00:02:54,574 --> 00:02:56,249
The past?
80
00:02:56,326 --> 00:02:58,960
You've already come across
everything that we need, right?
81
00:02:58,971 --> 00:03:01,388
A strong alloy with
magnetic properties.
82
00:03:01,465 --> 00:03:03,173
Savitar's suit.
83
00:03:03,250 --> 00:03:04,716
Something to remove dark matter.
84
00:03:04,727 --> 00:03:06,343
The Speed Force transmitter
85
00:03:06,419 --> 00:03:07,730
that Zoom used
to steal Barry's speed.
86
00:03:07,754 --> 00:03:09,229
Yeah, but that was
his Speed Force.
87
00:03:09,306 --> 00:03:10,939
Yeah,
but those are exotic particles,
88
00:03:11,016 --> 00:03:12,785
which are basically the same
thing as dark energy,
89
00:03:12,809 --> 00:03:15,310
so we would just need some
of that to recalibrate it.
90
00:03:15,387 --> 00:03:17,020
Can... can you do that?
91
00:03:17,097 --> 00:03:19,314
I mean, you'd have
to infuse the transmitter
92
00:03:19,391 --> 00:03:20,741
with the same kind of
dark matter.
93
00:03:20,817 --> 00:03:23,401
Like the DeVoe kind?
94
00:03:23,478 --> 00:03:25,570
More like
the Particle Accelerator kind.
95
00:03:25,581 --> 00:03:28,114
I'm sorry, we... we need to
blow up S.T.A.R. Labs again?
96
00:03:28,191 --> 00:03:29,824
No, no, not again.
97
00:03:29,901 --> 00:03:32,577
We just need to go back to the
first time that it happened,
98
00:03:32,654 --> 00:03:34,537
This is gonna mess with
the timeline too much.
99
00:03:34,614 --> 00:03:37,424
No, it's not. Savitar's suit,
the transmitter,
100
00:03:37,501 --> 00:03:39,834
these are all just
discarded objects in time,
101
00:03:39,911 --> 00:03:42,429
so if we steal them, it won't
affect anything at all.
102
00:03:42,506 --> 00:03:45,257
Even if all of that worked,
we can't just waltz
103
00:03:45,267 --> 00:03:46,758
into the hospital with
104
00:03:46,769 --> 00:03:48,510
our soon-to-be-named
dampening device.
105
00:03:48,586 --> 00:03:51,605
Dwyer smells us coming,
he's gone.
106
00:03:51,682 --> 00:03:54,140
Then we do a time hack.
107
00:03:54,151 --> 00:03:55,809
A time hack?
108
00:03:55,885 --> 00:03:57,894
- Is when you...
- Plant something in the past
109
00:03:57,971 --> 00:04:00,397
so it's available in the future.
110
00:04:00,473 --> 00:04:02,774
You go back,
you take the device,
111
00:04:02,785 --> 00:04:04,952
and you hide it near
the hospital.
112
00:04:05,028 --> 00:04:07,737
Somewhere it won't be found
for five years.
113
00:04:07,814 --> 00:04:09,239
He won't even know it's there.
114
00:04:09,316 --> 00:04:13,034
So you and your father
go back to the past
115
00:04:13,111 --> 00:04:15,578
to defeat Cicada in the future.
116
00:04:17,324 --> 00:04:21,459
Quite an off-the-cuff plan
you've come up with.
117
00:04:21,536 --> 00:04:22,460
We can do this.
118
00:04:22,471 --> 00:04:24,471
No.
119
00:04:26,791 --> 00:04:29,226
I can do it.
120
00:04:31,004 --> 00:04:33,388
Can you guys figure out
the best dates to go back to?
121
00:04:33,465 --> 00:04:35,440
We're on it.
122
00:04:41,014 --> 00:04:42,647
- You're not coming with me.
- Why?
123
00:04:42,658 --> 00:04:45,483
Every time I try something
like this I nearly get killed.
124
00:04:45,494 --> 00:04:47,330
Well, yeah, all the more
reason for me to come with you,
125
00:04:47,354 --> 00:04:49,215
so that I can watch your back
so you don't get hurt.
126
00:04:49,239 --> 00:04:50,831
It's too risky
with the timeline.
127
00:04:50,907 --> 00:04:52,991
All right, look, time travel,
it's complicated.
128
00:04:53,002 --> 00:04:54,451
I know, I've already done it.
129
00:04:54,527 --> 00:04:56,670
And look what happened.
130
00:05:00,000 --> 00:05:02,292
Look.
131
00:05:02,369 --> 00:05:04,878
I just want to fix what
I screwed up.
132
00:05:04,888 --> 00:05:07,514
Okay, what I did.
133
00:05:07,591 --> 00:05:10,592
Please, let me come with you.
134
00:05:10,668 --> 00:05:12,019
Not today.
135
00:05:20,771 --> 00:05:22,687
You think she should
come with me?
136
00:05:22,698 --> 00:05:24,439
Yeah, Barry, I do.
137
00:05:24,516 --> 00:05:25,824
Iris, if I do this,
138
00:05:25,901 --> 00:05:27,534
I'm going back to some
crazy times.
139
00:05:27,611 --> 00:05:30,370
Savitar, Zoom, Thawne,
Speedsters...
140
00:05:30,447 --> 00:05:32,947
Who you've all outsmarted
and defeated.
141
00:05:33,024 --> 00:05:37,035
Look, this was her idea, Barry.
Her solution.
142
00:05:37,046 --> 00:05:39,546
And it's a good one.
143
00:05:39,623 --> 00:05:41,373
So, unless you have
a better reason
144
00:05:41,449 --> 00:05:45,668
why she should stay back...
145
00:05:45,745 --> 00:05:47,262
let her do this.
146
00:05:50,801 --> 00:05:53,676
Okay, these are
the best of times.
147
00:05:53,753 --> 00:05:55,720
Incidentally, they were also
the worst of times,
148
00:05:55,731 --> 00:05:58,264
but in terms of going back,
this is it.
149
00:05:58,341 --> 00:06:00,892
Savitar. When we defeated him,
150
00:06:00,903 --> 00:06:02,488
Barry phased into his suit,
destroyed it,
151
00:06:02,512 --> 00:06:05,781
sending pieces of it
flying far enough away
152
00:06:05,857 --> 00:06:08,241
that our past selves
wouldn't notice
153
00:06:08,318 --> 00:06:09,910
if Barry took
one or two pieces of it.
154
00:06:09,986 --> 00:06:11,736
- What do you think?
- Absolutely,
155
00:06:11,813 --> 00:06:13,466
Barry just has to get back into
the Speed Force
156
00:06:13,490 --> 00:06:15,031
before the timeline catches up
157
00:06:15,108 --> 00:06:16,574
and those pieces get erased
from existence.
158
00:06:16,585 --> 00:06:18,168
I'm fairly optimistic.
159
00:06:18,245 --> 00:06:20,921
Okay, what about the
Speed Force transmitter thingy?
160
00:06:20,997 --> 00:06:23,623
The night that Zoom injected
the speed force into himself,
161
00:06:23,700 --> 00:06:25,052
he left the Speed Force
transmitter
162
00:06:25,076 --> 00:06:26,334
in the viewing room.
163
00:06:26,411 --> 00:06:27,980
Yes, that's brilliant,
all he has to do
164
00:06:28,004 --> 00:06:30,505
is make sure no one's in there
when he takes it.
165
00:06:30,582 --> 00:06:32,966
What about when the Particle
Accelerator exploded?
166
00:06:33,042 --> 00:06:34,759
Well, right before everything
went sideways,
167
00:06:34,770 --> 00:06:37,604
Wells was in the cortex,
and we...
168
00:06:39,841 --> 00:06:41,858
We were in the pipeline intake.
169
00:06:44,762 --> 00:06:46,655
Ronnie!
170
00:06:48,641 --> 00:06:51,359
That's the best time for Barry
to go into the time vault.
171
00:06:51,436 --> 00:06:53,414
He can put a piece of Savitar's
suit in the plinth,
172
00:06:53,438 --> 00:06:55,864
and when the Particle
Accelerator explodes
173
00:06:55,940 --> 00:06:58,700
it should infuse it with
dark matter.
174
00:06:58,776 --> 00:07:01,411
Right.
175
00:07:01,488 --> 00:07:03,463
So once that's done,
176
00:07:03,540 --> 00:07:05,915
we'll have all the pieces
we need to make the device.
177
00:07:05,992 --> 00:07:09,461
We plant it in the hospital,
the rest is history.
178
00:07:09,471 --> 00:07:12,305
Great, let's go show Barry
and see what he thinks.
179
00:07:13,833 --> 00:07:16,017
I'll be right behind you.
180
00:07:17,146 --> 00:07:19,438
Where did I leave...
181
00:07:21,892 --> 00:07:23,483
Aha.
182
00:07:25,061 --> 00:07:26,319
What is this?
183
00:07:26,396 --> 00:07:27,729
What is that? Nora's journal?
184
00:07:27,739 --> 00:07:28,980
What, are you stealing now?
185
00:07:28,991 --> 00:07:31,491
No... yes, but for good reason.
186
00:07:31,568 --> 00:07:32,609
Look at this code.
187
00:07:32,685 --> 00:07:34,986
Have you seen this code before?
188
00:07:34,997 --> 00:07:36,997
- Yeah.
- Yeah, when?
189
00:07:37,073 --> 00:07:39,666
Right after Barry came out of
the Speed Force a year ago.
190
00:07:39,743 --> 00:07:41,242
And did you decipher the code?
191
00:07:41,319 --> 00:07:43,670
Well, my computer did
just one sentence.
192
00:07:43,747 --> 00:07:45,338
Well...
193
00:07:45,415 --> 00:07:48,333
Hey, listen here, space invader.
194
00:07:48,343 --> 00:07:52,003
Why don't you try returning
the thing to her,
195
00:07:52,014 --> 00:07:53,463
and then asking her?
196
00:07:53,540 --> 00:07:55,465
Of course. Of course.
197
00:07:55,542 --> 00:07:57,133
- Right.
- Makes sense.
198
00:07:57,210 --> 00:07:59,186
Just return the...
199
00:08:05,527 --> 00:08:08,102
All right,
200
00:08:08,179 --> 00:08:09,771
let's do it.
201
00:08:09,781 --> 00:08:11,272
Cool.
202
00:08:11,349 --> 00:08:13,909
You're not gonna want
to forget this.
203
00:08:16,613 --> 00:08:18,321
Had to make some adjustments
to the suit,
204
00:08:18,398 --> 00:08:19,989
but I finally figured it out.
205
00:08:20,066 --> 00:08:21,866
For emergencies only.
206
00:08:21,943 --> 00:08:23,712
You don't want to get caught
running around the past
207
00:08:23,736 --> 00:08:26,120
in your future Flash suit.
Right.
208
00:08:26,197 --> 00:08:27,956
You might get ideas.
209
00:08:28,032 --> 00:08:30,625
- Thank you.
- You're welcome.
210
00:08:40,303 --> 00:08:42,262
Come on.
211
00:08:53,200 --> 00:08:54,908
Okay, look, follow my lead.
212
00:08:54,985 --> 00:08:57,360
Don't go off book.
213
00:08:57,437 --> 00:09:01,081
If anything goes wrong,
do exactly as I say.
214
00:09:01,157 --> 00:09:03,833
Do things usually go wrong?
215
00:09:16,706 --> 00:09:18,423
What?
216
00:09:18,499 --> 00:09:20,091
When am I gonna get the chance
to do that?
217
00:09:20,102 --> 00:09:22,844
Hey, game face.
218
00:09:22,920 --> 00:09:24,156
All right, so what do we do
while they're gone?
219
00:09:24,180 --> 00:09:25,430
Do we stake out the hospital?
220
00:09:25,440 --> 00:09:26,760
Get everything ready here
or what?
221
00:09:26,799 --> 00:09:28,191
Nothing. They're gonna return
222
00:09:28,268 --> 00:09:29,892
to the exact same moment
that they left.
223
00:09:29,969 --> 00:09:32,061
Wait, so, they're gonna go,
224
00:09:32,138 --> 00:09:33,698
but to us it'll be like they
never left?
225
00:09:33,765 --> 00:09:35,607
Yeah, time travel's weird,
isn't it?
226
00:09:35,617 --> 00:09:38,026
Here they go.
227
00:09:38,102 --> 00:09:39,694
Good luck.
228
00:09:57,163 --> 00:09:59,297
Get ready.
229
00:09:59,308 --> 00:10:00,348
Now!
230
00:10:07,816 --> 00:10:10,191
Are you sure
we're in the right place?
231
00:10:20,144 --> 00:10:21,903
Is that Savitar?
232
00:10:21,979 --> 00:10:22,996
That's him.
233
00:10:39,163 --> 00:10:41,181
Come on.
234
00:10:53,678 --> 00:10:56,196
I only have a few minutes left.
235
00:10:56,272 --> 00:10:58,147
If I am going to die,
236
00:10:58,224 --> 00:11:01,868
then everything you love
is going to die too.
237
00:11:01,945 --> 00:11:04,153
Holy shrap.
238
00:11:13,906 --> 00:11:17,792
How's it feel to get so
close to your ascension,
239
00:11:17,869 --> 00:11:20,503
and end up on the ground?
240
00:11:20,580 --> 00:11:23,131
Now I see.
241
00:11:23,207 --> 00:11:25,800
It's written. Nothing's written.
242
00:11:31,883 --> 00:11:33,307
What was that?
243
00:11:33,384 --> 00:11:34,528
Time Wraith.
They protect the timeline.
244
00:11:34,552 --> 00:11:36,018
I've got to get it out of here.
245
00:11:36,095 --> 00:11:38,029
Nora, you're gonna have to get
the shard, okay?
246
00:11:38,106 --> 00:11:40,740
Meet me in the forest where
we first arrived.
247
00:12:03,506 --> 00:12:05,256
Mom?
248
00:12:35,297 --> 00:12:37,413
- Did you get it?
- Yeah, I got it.
249
00:12:37,490 --> 00:12:39,457
Nice job getting that into
the Speed Force on time.
250
00:12:39,468 --> 00:12:42,210
Nothing to it.
251
00:12:42,220 --> 00:12:45,138
Dad, about Savitar...
252
00:12:45,215 --> 00:12:46,714
This is right. 2016.
253
00:12:46,725 --> 00:12:48,132
How do you know?
254
00:12:48,143 --> 00:12:49,634
Because that was Zoom
with Wally.
255
00:12:49,644 --> 00:12:51,928
I'm about to lose my speed.
Come on.
256
00:13:00,480 --> 00:13:03,272
- Barry, are you okay?
- I'm okay.
257
00:13:03,349 --> 00:13:04,349
I'm okay.
258
00:13:05,819 --> 00:13:07,443
Thank you, Flash.
259
00:13:07,520 --> 00:13:08,945
Jay, stop!
260
00:13:09,021 --> 00:13:11,155
If you have any humanity left,
261
00:13:11,166 --> 00:13:13,750
then please let him go.
262
00:13:23,494 --> 00:13:26,054
Caitlin!
263
00:13:31,544 --> 00:13:34,095
We gotta get Caitlin back.
264
00:13:34,171 --> 00:13:36,356
Stay here. Don't move.
265
00:13:36,432 --> 00:13:38,316
Okay? Stay.
266
00:13:46,100 --> 00:13:48,025
No.
267
00:13:48,102 --> 00:13:49,102
What?
268
00:13:51,522 --> 00:13:52,522
Barry...
269
00:13:57,453 --> 00:14:00,380
You can't let your losses
stop you.
270
00:14:03,459 --> 00:14:05,009
You're the one who taught me
that.
271
00:14:06,754 --> 00:14:08,221
You have to keep moving.
272
00:14:08,298 --> 00:14:10,723
You have to... push through.
273
00:14:10,800 --> 00:14:12,440
You have to find a way.
You have to fight.
274
00:14:16,806 --> 00:14:20,650
So that nothing, ever,
will hold you back, Barry.
275
00:14:21,236 --> 00:14:24,478
Do what you can, and I know
you lost your speed,
276
00:14:24,555 --> 00:14:27,398
but everyone's here to help.
277
00:14:27,409 --> 00:14:32,737
My dad, Cisco, Harry...
278
00:14:32,747 --> 00:14:35,290
me.
279
00:14:45,427 --> 00:14:47,844
Come on. Come on.
280
00:15:05,304 --> 00:15:07,229
Well, you change quickly.
281
00:15:07,306 --> 00:15:08,856
What?
282
00:15:08,933 --> 00:15:11,275
- Out of your suit.
- Yeah, no, I...
283
00:15:11,286 --> 00:15:15,071
Yeah, it was, just too weird
being in it without my speed.
284
00:15:15,147 --> 00:15:16,750
Well, that's your own
damn fault, isn't it?
285
00:15:16,774 --> 00:15:18,541
- I guess so.
- I know so.
286
00:15:21,204 --> 00:15:22,954
What are you looking for?
287
00:15:22,964 --> 00:15:25,414
I'm looking for anything
to help me find my daughter.
288
00:15:25,491 --> 00:15:27,133
All right, just...
289
00:15:32,382 --> 00:15:34,131
I don't have my daughter.
290
00:15:34,142 --> 00:15:36,643
You don't have your speed.
Zoom has Caitlin,
291
00:15:36,719 --> 00:15:38,135
and this whole thing... this
whole thing...
292
00:15:38,146 --> 00:15:39,272
Is going to hell
in a hand basket...
293
00:15:39,296 --> 00:15:41,022
No, no, wait, wait, wait!
294
00:15:42,842 --> 00:15:44,100
Her frequency.
295
00:15:44,176 --> 00:15:45,768
- What?
- Jesse's frequency.
296
00:15:45,845 --> 00:15:48,396
People from Earth-2 vibrate
at a different frequency.
297
00:15:48,472 --> 00:15:51,282
Maybe you could track her
that way.
298
00:15:56,122 --> 00:15:59,323
Figure out how to find Snow.
299
00:16:03,705 --> 00:16:05,171
- Did you get it?
- I got it.
300
00:16:05,248 --> 00:16:07,164
Let's build this thing.
301
00:16:09,493 --> 00:16:14,263
You're not going anywhere,
Flash.
302
00:16:21,380 --> 00:16:22,660
You got what you want, Solomon.
303
00:16:25,509 --> 00:16:27,735
And who is this?
304
00:16:29,531 --> 00:16:31,522
Another Speedster.
305
00:16:55,724 --> 00:16:57,849
No, no, no!
306
00:16:59,376 --> 00:17:00,968
Damn it!
307
00:17:01,045 --> 00:17:02,720
I knew we shouldn't have
done this.
308
00:17:02,731 --> 00:17:04,180
Now we have no way to stop
Cicada.
309
00:17:04,256 --> 00:17:05,567
I mean, I don't even know
when we are.
310
00:17:05,591 --> 00:17:06,733
Dad, Dad, we can fix this.
311
00:17:06,809 --> 00:17:08,225
I can't fix this, Nora.
312
00:17:08,236 --> 00:17:10,478
Cisco can't even fix this.
This is Wells' tech.
313
00:17:10,554 --> 00:17:11,562
Well, let's go back to Wells.
314
00:17:11,573 --> 00:17:12,989
We can't. Harry's...
315
00:17:13,066 --> 00:17:14,367
Harry's mind isn't
what it used to be.
316
00:17:14,391 --> 00:17:16,067
No, I don't mean that Wells.
317
00:17:16,143 --> 00:17:17,629
I mean the one that built
the Particle Accelerator.
318
00:17:17,653 --> 00:17:19,412
That's not Wells.
That is Eobard Thawne,
319
00:17:19,489 --> 00:17:20,905
the Reverse-Flash.
320
00:17:20,915 --> 00:17:22,540
I know, it's just,
he's really smart.
321
00:17:22,617 --> 00:17:24,419
So I thought maybe we could
convince him to help us.
322
00:17:24,443 --> 00:17:25,918
No, okay, look, no.
323
00:17:25,995 --> 00:17:29,622
The only person Thawne ever
helps is himself.
324
00:17:29,698 --> 00:17:31,257
Okay.
325
00:17:31,334 --> 00:17:34,668
I'm sorry, I just thought
that maybe...
326
00:17:34,745 --> 00:17:36,054
What?
327
00:17:37,915 --> 00:17:40,391
I know when we are.
328
00:17:44,213 --> 00:17:45,605
Leave him. Leave him.
329
00:17:45,681 --> 00:17:47,515
The less we mess...
Mess with the timeline.
330
00:17:47,591 --> 00:17:49,025
I know.
331
00:17:50,344 --> 00:17:51,685
I know what this is.
332
00:17:51,762 --> 00:17:55,231
Three years ago
I traveled back to this day
333
00:17:55,307 --> 00:17:57,983
to get Thawne's help.
334
00:17:58,060 --> 00:18:00,611
So you have done it before.
335
00:18:21,292 --> 00:18:23,968
Well...
336
00:18:23,978 --> 00:18:27,096
things just got a lot more
complicated, didn't they?
337
00:18:33,846 --> 00:18:35,446
Barry Allen.
338
00:18:38,267 --> 00:18:41,193
But which Barry Allen?
339
00:18:41,270 --> 00:18:43,571
Clearly you're...
340
00:18:43,647 --> 00:18:46,073
from a lot later than this one.
Way later.
341
00:18:46,150 --> 00:18:47,500
Way later.
342
00:18:50,321 --> 00:18:52,421
Who's your friend?
343
00:18:52,498 --> 00:18:55,332
Let me guess.
344
00:18:55,343 --> 00:18:56,843
Jesse Chambers. No.
345
00:18:56,919 --> 00:18:58,836
Maybe Lawrence. Wait.
346
00:18:58,847 --> 00:19:01,589
Danica Williams.
It doesn't matter who she is.
347
00:19:05,428 --> 00:19:07,186
She's your daughter.
348
00:19:10,358 --> 00:19:12,108
You've brought me your daughter.
349
00:19:16,222 --> 00:19:18,105
It's, um...
350
00:19:18,182 --> 00:19:21,984
Dawn, if I'm not mistaken.
351
00:19:22,061 --> 00:19:23,061
Nora.
352
00:19:25,022 --> 00:19:26,205
Nora.
353
00:19:29,043 --> 00:19:32,161
That's nice.
354
00:19:32,238 --> 00:19:34,163
At least you still have one.
355
00:19:34,240 --> 00:19:37,541
What, Nora,
time travel's so weird.
356
00:19:37,552 --> 00:19:40,252
What do you want?
357
00:19:40,329 --> 00:19:42,263
I need you to fix this for me.
358
00:19:45,894 --> 00:19:46,976
No...
359
00:19:50,473 --> 00:19:52,398
No, if you're here...
360
00:19:54,593 --> 00:19:56,685
And he's here...
361
00:19:56,762 --> 00:19:58,270
that means...
You don't get home.
362
00:19:58,281 --> 00:19:59,521
I get home!
363
00:19:59,598 --> 00:20:01,941
I get home. I go home!
364
00:20:02,017 --> 00:20:05,745
I get everything...
You don't go home, Thawne.
365
00:20:07,657 --> 00:20:10,416
Unless you help me.
366
00:20:30,554 --> 00:20:32,304
What do you want?
367
00:20:32,315 --> 00:20:34,932
Like I said,
you're gonna fix this for me.
368
00:20:34,943 --> 00:20:36,850
- To do what?
- Drain dark matter.
369
00:20:36,927 --> 00:20:38,269
- Who's dark matter?
- None of your business.
370
00:20:38,279 --> 00:20:39,679
- It is my business.
- No, it's not.
371
00:20:39,722 --> 00:20:40,824
There's no chance
that I help you...
372
00:20:40,848 --> 00:20:41,772
It's none of your business...
373
00:20:41,849 --> 00:20:42,849
Cicada's!
374
00:20:45,528 --> 00:20:47,119
Cicada's.
375
00:20:50,482 --> 00:20:52,875
The one who got away.
376
00:20:55,863 --> 00:20:57,797
You want to destroy
Cicada's dagger, don't you?
377
00:20:57,873 --> 00:20:59,048
We want to save lives.
378
00:21:01,118 --> 00:21:03,294
You want to save lives.
379
00:21:03,304 --> 00:21:04,920
I bet you do. I bet you do.
380
00:21:04,997 --> 00:21:06,358
Especially your own, right,
Barry Allen?
381
00:21:06,382 --> 00:21:08,924
Look, that me,
he's gonna wake up soon.
382
00:21:09,001 --> 00:21:10,551
He sees me standing here,
383
00:21:10,627 --> 00:21:12,197
your whole timeline
is gonna be blown to hell.
384
00:21:12,221 --> 00:21:14,221
You're never gonna get home.
You know that's true!
385
00:21:14,298 --> 00:21:16,765
I know! I know!
386
00:21:22,323 --> 00:21:25,566
Where are my manners?
387
00:21:25,642 --> 00:21:28,160
Can I get you a cup of water?
388
00:21:32,274 --> 00:21:34,533
So who made this?
389
00:21:34,610 --> 00:21:36,076
Someone smarter than you.
390
00:21:36,153 --> 00:21:38,329
I doubt that.
391
00:21:38,339 --> 00:21:41,507
You know, Allen,
for your plan to work,
392
00:21:41,584 --> 00:21:43,834
you're gonna actually
gonna have to have his dagger
393
00:21:43,845 --> 00:21:45,430
in your possession...
We've got that covered.
394
00:21:45,454 --> 00:21:46,920
You got that covered.
How's that?
395
00:21:46,931 --> 00:21:50,016
With this.
396
00:21:53,429 --> 00:21:54,678
Is that...
397
00:21:54,689 --> 00:21:57,431
It's a piece
of Savitar's suit, yeah.
398
00:22:00,770 --> 00:22:05,105
You know what's funny about
your dad, Nora,
399
00:22:05,182 --> 00:22:07,608
is he hates me.
400
00:22:07,684 --> 00:22:09,693
Hates me with a passion,
401
00:22:09,704 --> 00:22:13,873
and yet a version of him,
this Savitar,
402
00:22:13,949 --> 00:22:15,866
is a much bigger jerk
than I ever was.
403
00:22:15,877 --> 00:22:18,160
Did you see the face? Did you...
404
00:22:18,237 --> 00:22:20,162
Did you see the, like,
pizza face.
405
00:22:20,239 --> 00:22:22,956
- Can you hurry up?
- Yeah, I'll hurry up.
406
00:22:23,033 --> 00:22:24,550
I gotta tell you, Allen,
407
00:22:24,627 --> 00:22:27,544
using Savitar's suit,
408
00:22:27,555 --> 00:22:28,879
it's a smart idea.
409
00:22:28,890 --> 00:22:30,556
It was hers.
410
00:22:36,397 --> 00:22:37,438
Clever girl.
411
00:22:39,133 --> 00:22:40,358
Oops.
412
00:22:41,760 --> 00:22:43,569
Gotta go.
413
00:22:45,431 --> 00:22:48,399
I still look forward to seeing
how this all pans out.
414
00:22:48,409 --> 00:22:49,450
Nora.
415
00:22:53,897 --> 00:22:55,489
Hey, Dad...
416
00:22:55,566 --> 00:22:58,075
It's time to go back to
the night it all began.
417
00:22:58,086 --> 00:22:59,126
Come on.
418
00:23:18,556 --> 00:23:20,431
Tonight, the future begins.
419
00:23:20,441 --> 00:23:22,441
The work my team and I
will do here
420
00:23:22,518 --> 00:23:24,735
will change our understanding
of physics,
421
00:23:24,812 --> 00:23:27,113
will bring about
advancements in power,
422
00:23:27,189 --> 00:23:29,064
advancements in medicine,
423
00:23:29,075 --> 00:23:32,860
and trust me, that future will
be here faster than you think.
424
00:23:41,462 --> 00:23:43,704
Why are we going this way?
425
00:23:43,780 --> 00:23:45,581
Why don't we just speed into
the time vault?
426
00:23:45,657 --> 00:23:48,134
Because it's a big moment, Nora.
427
00:23:48,210 --> 00:23:51,211
Thawne's been planning
this night for 14 years.
428
00:23:51,288 --> 00:23:53,464
If we use our speed,
he'll feel it.
429
00:23:53,474 --> 00:23:55,591
Feel a disturbance
in the Speed Force.
430
00:23:55,667 --> 00:23:57,685
I wouldn't do that.
431
00:24:06,345 --> 00:24:08,896
Dr. Wells,
the accelerator is primed
432
00:24:08,972 --> 00:24:10,439
and ready for
particle injection.
433
00:24:10,516 --> 00:24:13,159
I feel I should say
something profound like,
434
00:24:13,235 --> 00:24:15,027
"One small step for man."
435
00:24:15,103 --> 00:24:16,403
What's happening?
436
00:24:16,480 --> 00:24:19,331
Wells is about to blow up
the city.
437
00:24:19,408 --> 00:24:20,752
All I can think of to say
is I feel like
438
00:24:20,776 --> 00:24:22,835
I've waited for this day
for centuries.
439
00:24:26,031 --> 00:24:27,214
Without further ado.
440
00:25:06,196 --> 00:25:08,747
Dr. Wells?
441
00:25:08,758 --> 00:25:11,166
Are you okay?
442
00:25:11,177 --> 00:25:14,711
Yeah, I'm great.
443
00:25:16,206 --> 00:25:19,383
I'm...
444
00:25:19,393 --> 00:25:21,260
Caitlin, do you think
you could have Ronnie
445
00:25:21,270 --> 00:25:23,637
run the Particle Accelerator
parameter numbers
446
00:25:23,714 --> 00:25:24,714
just one more time?
447
00:25:24,756 --> 00:25:26,306
Just for good measure.
448
00:25:26,383 --> 00:25:28,559
- Sure.
- Great.
449
00:25:28,569 --> 00:25:30,394
And, Caitlin,
450
00:25:30,470 --> 00:25:34,448
the bottle of Dom
we've been saving.
451
00:25:34,525 --> 00:25:35,899
Is today the day?
452
00:25:35,976 --> 00:25:37,901
I think today might be the day.
453
00:25:37,978 --> 00:25:40,454
- I'll go grab it.
- Great, be along in a minute.
454
00:25:43,483 --> 00:25:45,450
You got us on pins
and needles here, Dr. Wells.
455
00:25:45,527 --> 00:25:47,202
- Exciting isn't it?
- Yeah.
456
00:25:47,279 --> 00:25:49,538
Well, it's all thanks
to the team, right?
457
00:25:49,615 --> 00:25:53,166
Caitlin, fiancé Ronnie, Hartley.
458
00:25:53,243 --> 00:25:55,928
Hartley contributed.
459
00:25:56,005 --> 00:25:59,014
Especially you, Cisco.
460
00:25:59,091 --> 00:26:01,717
I have to say I have a vibe
about you.
461
00:26:01,793 --> 00:26:05,679
About what you're destined
to become.
462
00:26:05,756 --> 00:26:07,398
I want you to know
I'm very eager
463
00:26:07,474 --> 00:26:09,650
to be along for that adventure.
464
00:26:12,021 --> 00:26:14,229
Thank you, Dr. Wells.
465
00:26:14,306 --> 00:26:16,574
That means a great deal.
466
00:26:24,149 --> 00:26:25,532
Did you...
467
00:26:25,609 --> 00:26:27,710
I didn't.
468
00:26:29,872 --> 00:26:31,392
Shall we just go turn
on an accelerator
469
00:26:31,448 --> 00:26:32,456
and pop some champagne?
470
00:26:32,466 --> 00:26:34,341
- I think...
- Okay.
471
00:26:41,291 --> 00:26:42,850
He's gone.
472
00:26:49,341 --> 00:26:51,317
Good evening, Barry Allen.
473
00:26:51,393 --> 00:26:53,101
I was not expecting you
this soon.
474
00:26:53,112 --> 00:26:54,645
She knows you?
475
00:26:54,721 --> 00:26:56,157
I know you as well,
Nora West-Allen.
476
00:26:56,181 --> 00:26:58,148
Also known as XS.
477
00:26:58,159 --> 00:26:59,650
Fifth recruit in the rebooted
Legion of...
478
00:26:59,660 --> 00:27:01,151
Gideon,
479
00:27:01,228 --> 00:27:02,914
the particle accelerator
is about to explode.
480
00:27:02,938 --> 00:27:05,018
I need you to recalibrate
the system's chain reaction
481
00:27:05,074 --> 00:27:07,324
so some of the dark matter is
repositioned into this vial,
482
00:27:07,335 --> 00:27:09,117
and record no reports of this...
483
00:27:16,010 --> 00:27:17,051
Nora!
484
00:27:21,349 --> 00:27:24,299
You really hate him, don't you?
485
00:27:24,376 --> 00:27:25,934
Do you not know what he did?
486
00:27:28,672 --> 00:27:30,814
I know he was your archenemy.
487
00:27:33,861 --> 00:27:37,196
He killed my mother...
488
00:27:37,272 --> 00:27:39,147
and our home
489
00:27:39,224 --> 00:27:41,033
when I was 11 years old.
490
00:27:41,110 --> 00:27:42,826
An 11-year-old boy.
491
00:27:44,521 --> 00:27:47,364
You know why he did it?
492
00:27:47,375 --> 00:27:50,784
He thought if I suffered
a tragedy
493
00:27:50,861 --> 00:27:54,121
that was horrific enough,
I'd never recover
494
00:27:54,197 --> 00:27:55,631
and never become The Flash.
495
00:27:58,869 --> 00:28:01,053
I... I didn't know that.
496
00:28:03,790 --> 00:28:05,716
There's probably a lot
that's happened to me
497
00:28:05,726 --> 00:28:08,519
that's not in The Flash museum.
498
00:28:13,401 --> 00:28:16,443
It's why you didn't want me
to come with you, isn't it?
499
00:28:16,520 --> 00:28:18,061
It's not because
it was dangerous
500
00:28:18,072 --> 00:28:20,572
or because of the timeline
501
00:28:20,649 --> 00:28:22,023
but because you didn't want me
502
00:28:22,100 --> 00:28:23,692
to know these awful things
about you
503
00:28:23,769 --> 00:28:28,363
so it's not what I would
remember most when I went back.
504
00:28:28,440 --> 00:28:31,408
You don't have to protect me
from this stuff.
505
00:28:31,485 --> 00:28:33,076
- Yes, I do.
- No, you don't.
506
00:28:33,087 --> 00:28:35,912
Yes, yes, I do.
507
00:28:35,923 --> 00:28:37,330
You're my daughter.
508
00:28:37,407 --> 00:28:39,416
Yeah, and you're my father,
509
00:28:39,427 --> 00:28:42,252
and I just want to know
my father.
510
00:28:51,755 --> 00:28:53,772
Recalibration complete.
511
00:28:57,945 --> 00:28:59,436
Here we go.
512
00:29:19,967 --> 00:29:24,211
Dark matter retrieval
successful.
513
00:29:28,717 --> 00:29:31,384
Let's go get our time
back in place.
514
00:29:31,461 --> 00:29:32,978
Spinal cord trauma,
515
00:29:33,055 --> 00:29:34,482
he's lost all feeling
to his lower quadrants.
516
00:29:34,506 --> 00:29:35,972
That's Harrison Wells.
517
00:29:35,983 --> 00:29:37,151
Dr. Wells, I need you
to squeeze my hand.
518
00:29:37,175 --> 00:29:38,600
That's a good sign.
519
00:29:38,677 --> 00:29:40,319
24-year-old male,
struck by lightning.
520
00:29:40,395 --> 00:29:42,395
Need a full trauma panel.
521
00:29:42,472 --> 00:29:44,022
Get him to bay one.
522
00:29:44,099 --> 00:29:46,074
What is happening to this city?
523
00:29:49,855 --> 00:29:51,290
Grace's room is on
the fourth floor.
524
00:29:51,314 --> 00:29:52,572
This should work.
525
00:29:52,649 --> 00:29:53,999
Let's put it right here.
526
00:30:02,325 --> 00:30:03,834
We did it.
527
00:30:03,844 --> 00:30:06,178
Come on.
528
00:30:10,542 --> 00:30:11,925
Did you even go?
529
00:30:13,336 --> 00:30:15,095
Told you time travel was weird.
530
00:30:15,171 --> 00:30:17,314
- Everything worked?
- Yeah.
531
00:30:17,391 --> 00:30:18,765
Is Dwyer still at the hospital?
532
00:30:18,842 --> 00:30:20,016
Hasn't left her side.
533
00:30:20,027 --> 00:30:21,017
Did you plant the transmitter?
534
00:30:21,028 --> 00:30:23,311
Yeah, we sure did.
535
00:30:23,388 --> 00:30:25,105
Let's go get Cicada.
536
00:30:55,211 --> 00:30:56,895
You ready, Barry?
537
00:30:56,972 --> 00:30:58,605
I'm ready.
538
00:31:29,579 --> 00:31:31,171
Cicada.
539
00:31:31,181 --> 00:31:34,841
Is that what you call me?
540
00:31:34,918 --> 00:31:36,343
Not all meta-humans
541
00:31:36,419 --> 00:31:38,270
are responsible for what
happened to Grace.
542
00:31:38,347 --> 00:31:41,139
Yes, they are.
543
00:31:41,216 --> 00:31:44,601
The destruction they cause,
the death,
544
00:31:44,612 --> 00:31:46,278
the pain.
545
00:31:46,355 --> 00:31:47,854
I know about pain and death,
546
00:31:47,865 --> 00:31:49,356
taking it out on the world.
547
00:31:49,432 --> 00:31:51,691
That's not gonna help.
Think about Grace.
548
00:31:51,702 --> 00:31:54,694
She's all I think about, Flash.
549
00:31:54,771 --> 00:31:57,739
And I'm making the world safe
for her.
550
00:31:57,816 --> 00:32:00,575
Every meta-human must go.
551
00:32:00,652 --> 00:32:02,461
Then what about you?
552
00:32:02,537 --> 00:32:03,954
You're a meta-human now.
553
00:32:03,964 --> 00:32:05,997
I am,
554
00:32:06,074 --> 00:32:10,010
and after you're gone,
I'll join you.
555
00:32:14,800 --> 00:32:17,017
All four of you.
556
00:32:23,383 --> 00:32:24,383
Come on, work.
557
00:32:43,245 --> 00:32:45,495
- It worked.
- It worked.
558
00:32:45,572 --> 00:32:47,831
Let's see how you like it.
559
00:32:52,954 --> 00:32:55,514
Cisco, now.
560
00:32:55,590 --> 00:32:57,140
Breach it out of here!
561
00:33:01,430 --> 00:33:02,813
Gotcha.
562
00:33:02,889 --> 00:33:04,189
Man.
563
00:33:04,266 --> 00:33:06,191
You look like you're having
a day.
564
00:33:06,268 --> 00:33:09,361
Is it 'cause I just threw
your dagger into outer space
565
00:33:09,438 --> 00:33:11,863
or 'cause you're just now
realizing you didn't kill me?
566
00:33:11,940 --> 00:33:13,773
We stopped you.
567
00:33:13,784 --> 00:33:17,035
You stop nothing.
568
00:33:25,862 --> 00:33:27,454
The satellite's tracking
the dagger
569
00:33:27,530 --> 00:33:29,289
back through the exosphere.
570
00:33:29,365 --> 00:33:32,134
Guys, Cicada's recalling
the dagger back from space.
571
00:33:39,042 --> 00:33:40,475
Go, go, go, go, go, go.
572
00:34:06,787 --> 00:34:08,920
This ends now.
573
00:34:08,997 --> 00:34:11,089
Barry!
574
00:34:11,166 --> 00:34:13,008
No!
575
00:34:25,171 --> 00:34:27,147
Let's dance, cricket freak.
576
00:34:43,123 --> 00:34:44,917
Dwyer's not popping up
in facial recognition.
577
00:34:44,941 --> 00:34:47,867
And there's no dark matter
traces from his dagger.
578
00:34:47,944 --> 00:34:50,245
Well, he won't stay away from
his niece for long,
579
00:34:50,321 --> 00:34:53,131
and when he returns,
we'll be ready.
580
00:34:53,208 --> 00:34:56,626
Yeah, we will,
thanks to Killer Frost.
581
00:34:56,637 --> 00:34:58,044
I don't understand.
582
00:34:58,121 --> 00:34:59,712
How can she still come out?
583
00:34:59,789 --> 00:35:01,306
She didn't come from
dark matter,
584
00:35:01,383 --> 00:35:04,592
so I guess she's immune
to Cicada's dagger.
585
00:35:04,669 --> 00:35:06,928
She just might be the key
to stopping Cicada for good.
586
00:35:07,005 --> 00:35:10,431
Maybe we should go
check in with her.
587
00:35:10,508 --> 00:35:14,102
- What do you think?
- Yeah.
588
00:35:14,179 --> 00:35:15,728
- Cricket freak?
- Yeah.
589
00:35:15,805 --> 00:35:17,531
Just came out.
590
00:35:24,355 --> 00:35:25,572
Proud of you.
591
00:35:38,161 --> 00:35:40,461
- Hey, "Sher-loke."
- Sherloque.
592
00:35:40,538 --> 00:35:42,180
- Tea?
- No, thank you.
593
00:35:42,257 --> 00:35:44,516
Have you see my...
594
00:35:46,336 --> 00:35:47,802
- Journal.
- Yeah.
595
00:35:47,879 --> 00:35:50,689
Forgive me,
but couldn't help but notice
596
00:35:50,765 --> 00:35:53,308
this composition.
597
00:35:53,384 --> 00:35:54,350
That's really nothing special.
598
00:35:54,361 --> 00:35:56,352
But it...
599
00:35:56,363 --> 00:35:58,563
feels like something special.
600
00:35:58,574 --> 00:36:01,733
I don't like to brag,
but I speak a lot of languages
601
00:36:01,743 --> 00:36:04,035
and yet this one...
602
00:36:04,112 --> 00:36:05,653
this one I don't recognize.
603
00:36:05,730 --> 00:36:08,823
- It's a time language.
- Time language, really?
604
00:36:08,900 --> 00:36:11,618
It's used to record events
605
00:36:11,694 --> 00:36:13,378
regardless of changes
in the timeline
606
00:36:13,455 --> 00:36:16,456
so no matter what happens
I'll always remember my dad.
607
00:36:16,532 --> 00:36:19,500
Where does one learn
something like that?
608
00:36:19,577 --> 00:36:22,503
Time travel school?
609
00:36:22,580 --> 00:36:25,015
I created it, actually.
610
00:36:28,228 --> 00:36:29,928
You created it?
611
00:36:33,066 --> 00:36:34,566
Clever girl.
612
00:36:37,220 --> 00:36:38,645
I forget myself.
613
00:36:38,721 --> 00:36:39,905
This is yours.
614
00:37:51,386 --> 00:37:53,019
They were the best.
615
00:37:55,131 --> 00:37:56,431
Dad.
616
00:37:56,507 --> 00:37:59,934
Dad, I didn't... It's all right.
617
00:38:00,011 --> 00:38:01,236
I understand.
618
00:38:06,309 --> 00:38:08,910
- I love you.
- I love you, too.
619
00:38:13,358 --> 00:38:14,552
Do you ever think about stopping
620
00:38:14,576 --> 00:38:16,209
what's about to happen?
621
00:38:21,366 --> 00:38:22,632
Every day.
622
00:38:26,371 --> 00:38:28,880
Thanks for bringing me
with you today.
623
00:38:28,956 --> 00:38:30,598
It meant a lot.
624
00:38:31,852 --> 00:38:33,018
I'm glad you came.
625
00:38:53,189 --> 00:38:56,541
Hey, Old Man, come on.
626
00:38:56,618 --> 00:38:57,618
Come on.
627
00:39:03,166 --> 00:39:05,375
Old Man?
628
00:39:21,634 --> 00:39:23,276
Good evening, Nora West-Allen.
629
00:39:23,353 --> 00:39:25,945
Gideon, another data entry.
630
00:39:34,989 --> 00:39:37,156
Entry uploaded and recorded.
631
00:39:37,233 --> 00:39:38,752
Shall I send it to
the same recipient?
632
00:39:38,776 --> 00:39:39,867
Yes.
633
00:39:39,944 --> 00:39:41,661
Entry sent.
634
00:39:41,737 --> 00:39:45,123
Would you like assistance
with anything else?
635
00:39:45,199 --> 00:39:47,425
Yes, send a personal message
from me.
636
00:39:47,502 --> 00:39:49,877
What would you like it to say?
637
00:39:49,888 --> 00:39:53,223
Actually, I'll deliver
it myself.
638
00:40:06,855 --> 00:40:09,489
We need to talk.
639
00:40:19,868 --> 00:40:22,335
Yes, Nora.
640
00:40:27,283 --> 00:40:29,843
Yes, we do.
641
00:41:32,515 --> 00:41:33,990
You failed.
642
00:41:38,872 --> 00:41:41,239
Why are you doing this?
643
00:41:41,315 --> 00:41:44,033
You did this to yourself,
644
00:41:44,110 --> 00:41:46,211
and now,
645
00:41:46,287 --> 00:41:49,506
all of you will perish.
645
00:41:50,305 --> 00:41:56,673
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.