All language subtitles for survivor.s33e14a2-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:23:43,181 --> 00:23:44,299 Oui. 2 00:23:44,424 --> 00:23:46,536 Je lui parlerai. Je dois lui parler. 3 00:23:46,661 --> 00:23:47,903 Hannah et David 4 00:23:48,028 --> 00:23:49,629 sont pr�ts � agir contre Bret. 5 00:23:49,754 --> 00:23:51,775 Mais je dois convaincre Adam. 6 00:23:51,900 --> 00:23:53,341 Il faut pers�v�rer, 7 00:23:53,466 --> 00:23:55,168 influencer sans cesse les esprits. 8 00:23:55,293 --> 00:23:57,891 Mais m�me si ces idiots ne veulent pas me rejoindre, 9 00:23:58,016 --> 00:24:00,040 j'ai mon idole, je peux sortir qui je veux. 10 00:24:00,360 --> 00:24:03,110 Si tu pouvais me laisser juste une chance... 11 00:24:04,064 --> 00:24:05,065 Une ! 12 00:24:05,190 --> 00:24:06,890 Vous me sortirez demain. 13 00:24:07,380 --> 00:24:09,080 M�me si je gagne demain, 14 00:24:09,359 --> 00:24:11,109 et que je gagne � quatre, 15 00:24:11,439 --> 00:24:13,014 - je t'emm�ne. - Je le sais. 16 00:24:13,139 --> 00:24:15,897 C'est un jeu d'�quipe. C'est garanti. 17 00:24:16,022 --> 00:24:18,522 David est partant. J'ai retourn� David. 18 00:24:19,793 --> 00:24:21,661 Allez, mec ! On est des fr�res ! 19 00:24:23,479 --> 00:24:24,664 Pour la vie. 20 00:24:26,066 --> 00:24:27,200 Tu me laisseras une chance ? 21 00:24:27,835 --> 00:24:29,135 - Ouais. - Bon. 22 00:24:29,260 --> 00:24:31,685 Ce soir, c'est une d�cision tr�s difficile. 23 00:24:31,810 --> 00:24:33,848 Je pourrais sauver Jay. 24 00:24:33,973 --> 00:24:36,234 On partage cette �trange relation, 25 00:24:36,359 --> 00:24:38,345 � la fois grands rivaux 26 00:24:38,470 --> 00:24:41,050 et s'aimant fraternellement. 27 00:24:41,948 --> 00:24:45,258 Et je crois r�ellement que Jay veut m'emmener au bout. 28 00:24:45,383 --> 00:24:47,462 Il m'a promis le trio final. 29 00:24:47,587 --> 00:24:50,457 La question est : pourrais-je le battre ? 30 00:25:03,436 --> 00:25:05,572 Voici maintenant les membres du jury. 31 00:25:05,843 --> 00:25:06,844 Michelle, 32 00:25:07,084 --> 00:25:08,085 Taylor, 33 00:25:08,360 --> 00:25:09,361 Chris, 34 00:25:09,486 --> 00:25:10,487 Jessica, 35 00:25:10,841 --> 00:25:11,842 Zeke, 36 00:25:12,071 --> 00:25:13,072 Will 37 00:25:13,197 --> 00:25:16,278 et Sunday, �limin�e au dernier conseil. 38 00:25:18,852 --> 00:25:19,853 Bien. 39 00:25:19,978 --> 00:25:23,098 David, vous gagnez l'immunit� et la r�compense. 40 00:25:23,223 --> 00:25:25,734 Jay dit alors : "Je vais la voler." 41 00:25:25,859 --> 00:25:27,435 Racontez-moi �a, Jay. 42 00:25:27,560 --> 00:25:30,305 Je suis au bas de l'�chelle depuis des semaines. Du coup, 43 00:25:30,430 --> 00:25:34,601 j'ai fait mon speech aux deux gars en esp�rant m'en sortir encore. 44 00:25:35,004 --> 00:25:38,371 Alors, Adam, �tait-ce aussi un repas d'affaires ? 45 00:25:38,496 --> 00:25:40,048 Oui, tout � fait. 46 00:25:40,173 --> 00:25:42,475 Jay ne renoncera jamais. 47 00:25:42,600 --> 00:25:45,712 Et une r�compense est l'occasion r�v�e de dire : 48 00:25:45,837 --> 00:25:47,947 "Et si on collaborait, tous les trois ?" 49 00:25:48,072 --> 00:25:50,450 Bret. Vous deviez vous douter que �a arriverait. 50 00:25:50,575 --> 00:25:52,661 Oui. Ma position est d�licate. 51 00:25:52,786 --> 00:25:54,363 S'il ne part pas, ce sera moi. 52 00:25:54,488 --> 00:25:56,985 J'esp�rais donc qu'ils n'entreraient pas dans son jeu. 53 00:25:57,110 --> 00:26:00,041 Et je d�teste dire �a, c'est mon pote, on a boss� ensemble, 54 00:26:00,166 --> 00:26:01,503 mais il est dangereux. 55 00:26:01,628 --> 00:26:02,962 Mais franchement, Jeff. 56 00:26:03,087 --> 00:26:04,566 Ce sont tous des amis de Bret. 57 00:26:04,850 --> 00:26:06,247 Il ne voit que mes amis. 58 00:26:06,372 --> 00:26:08,034 Je vois aussi beaucoup des siens. 59 00:26:08,554 --> 00:26:10,011 J'aimerais bien. 60 00:26:10,538 --> 00:26:11,905 Hannah, c'est d�licat. 61 00:26:12,030 --> 00:26:14,449 Car si vous emmenez la mauvaise personne au bout, 62 00:26:14,574 --> 00:26:16,809 vous pourriez faire cadeau d'un million. 63 00:26:16,934 --> 00:26:19,020 Oui, on peut perdre toute chance 64 00:26:19,145 --> 00:26:20,947 car on a mal d�cod� le jury. 65 00:26:21,385 --> 00:26:23,213 Il y a donc beaucoup � consid�rer. 66 00:26:23,338 --> 00:26:25,160 Jay. Autre grand moment, 67 00:26:25,285 --> 00:26:26,353 � l'�preuve : 68 00:26:26,478 --> 00:26:28,588 elle est con�ue pour vous permettre 69 00:26:28,713 --> 00:26:30,031 de cacher 70 00:26:30,156 --> 00:26:31,440 la combinaison. 71 00:26:31,565 --> 00:26:34,336 Je n'avais qu'� la recouvrir. 72 00:26:34,461 --> 00:26:36,496 Je serais assis l�, en champion. 73 00:26:36,621 --> 00:26:39,115 Mais je suis assis ici, en sueur. Comme d'habitude. 74 00:26:39,899 --> 00:26:42,736 Le truc, c'est qu'au 6e jour, on se souvient de couvrir. 75 00:26:42,861 --> 00:26:44,037 Au 36e jour, 76 00:26:44,162 --> 00:26:45,505 c'est bien plus difficile. 77 00:26:45,630 --> 00:26:48,250 David. Ken aborde un point int�ressant. 78 00:26:48,375 --> 00:26:50,110 Vous avez eu un repas assez copieux. 79 00:26:50,564 --> 00:26:52,990 Demain, il pourrait y avoir une autre �preuve d'immunit�. 80 00:26:53,115 --> 00:26:54,914 Et, bon sang ! Avoir les id�es claires, 81 00:26:55,039 --> 00:26:56,950 c'est un �norme avantage. 82 00:26:57,075 --> 00:26:58,182 Oui, tout � fait. 83 00:26:58,307 --> 00:27:01,054 J'ai l'impression que je pourrais vous battre au bras de fer, l�. 84 00:27:01,179 --> 00:27:03,089 - Vraiment ? - Je parie sur Jeff. 85 00:27:06,126 --> 00:27:09,137 Ken, parle-t-on beaucoup d'idoles ? 86 00:27:09,262 --> 00:27:10,906 Se demande-t-on s'il en reste, 87 00:27:11,031 --> 00:27:12,766 et si oui, si elles seront jou�es ? 88 00:27:13,076 --> 00:27:14,634 Tout est possible. 89 00:27:14,980 --> 00:27:18,738 Mais on ne peut en trouver qu'en se tirant en douce. 90 00:27:18,863 --> 00:27:20,925 Si quelqu'un se l�ve et fouille en pleine nuit, 91 00:27:21,050 --> 00:27:22,008 on l'entendra. 92 00:27:22,555 --> 00:27:24,853 Hannah. Que va-t-il se passer, ce soir ? 93 00:27:24,978 --> 00:27:26,980 Nous avons six personnes. 94 00:27:27,105 --> 00:27:29,642 Chaque vote est une �norme d�cision, 95 00:27:29,767 --> 00:27:31,367 chaque vote a un sens, 96 00:27:31,492 --> 00:27:33,662 qu'il soit tout de suite �vident ou pas. 97 00:27:36,135 --> 00:27:38,433 Bien. Il est temps de voter. 98 00:27:38,558 --> 00:27:39,559 Bret, � vous. 99 00:28:06,141 --> 00:28:07,687 Je vais d�compter les votes. 100 00:28:14,209 --> 00:28:16,625 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 101 00:28:16,750 --> 00:28:18,650 c'est le moment de le faire. 102 00:28:21,826 --> 00:28:22,736 Jeff. 103 00:28:25,186 --> 00:28:26,539 Je ne pars pas ! 104 00:28:26,664 --> 00:28:27,782 Oh, mon Dieu ! 105 00:28:29,142 --> 00:28:30,477 Vous pouvez me traquer, 106 00:28:30,602 --> 00:28:31,578 mais... 107 00:28:31,979 --> 00:28:34,322 Il faut �tre plus rapide que �a. 108 00:28:37,262 --> 00:28:38,518 Incroyable. 109 00:28:46,526 --> 00:28:47,594 Ceci... 110 00:28:49,387 --> 00:28:52,032 ...n'est pas une idole d'immunit�. 111 00:28:55,301 --> 00:28:58,346 C'est une oeuvre d'art, mais sans valeur dans ce jeu. 112 00:29:04,363 --> 00:29:05,854 Oh, mon Dieu ! 113 00:29:05,979 --> 00:29:08,423 Foutus rascals ! 114 00:29:08,548 --> 00:29:10,216 Les votes contre Jay 115 00:29:10,341 --> 00:29:11,384 compteront. 116 00:29:12,294 --> 00:29:14,154 Jeff, puis-je vous donner quelque chose ? 117 00:29:15,555 --> 00:29:17,065 - Oui. - Merci. 118 00:29:22,047 --> 00:29:23,196 - Quoi ? - Quoi ? 119 00:29:23,321 --> 00:29:24,330 C'est pas vrai. 120 00:29:25,532 --> 00:29:28,034 Cela s'appelle l'Avantage de l'H�ritier. 121 00:29:28,628 --> 00:29:31,505 Si vous avez �a en poche le 36e jour, 122 00:29:31,630 --> 00:29:34,941 cela compte comme une immunit� individuelle automatique. 123 00:29:40,925 --> 00:29:43,491 Ceci est un Avantage de l'H�ritier. 124 00:29:43,616 --> 00:29:46,152 Les votes contre Ken ne compteront pas. 125 00:29:46,277 --> 00:29:47,549 Quoi ?! 126 00:29:47,674 --> 00:29:48,922 Je vais lire les votes. 127 00:29:49,047 --> 00:29:50,857 Je d�teste ce jeu. 128 00:29:52,350 --> 00:29:53,369 Premier vote : 129 00:29:53,494 --> 00:29:55,003 Ken. Ne compte pas. 130 00:29:57,010 --> 00:29:58,810 Jay. �a fait un vote Jay. 131 00:30:00,765 --> 00:30:02,315 Jay. Deux votes Jay. 132 00:30:02,440 --> 00:30:04,079 Je t'aime, Seigneur. 133 00:30:06,097 --> 00:30:08,650 Quinzi�me personne �limin�e et huiti�me membre du jury... 134 00:30:08,775 --> 00:30:09,776 Merde ! 135 00:30:09,901 --> 00:30:11,033 Tu as tout donn�. 136 00:30:11,158 --> 00:30:13,911 Vous m'avez eu, je vous d�teste tous ! 137 00:30:14,539 --> 00:30:15,939 Viens l�, Hannah ! 138 00:30:16,819 --> 00:30:18,660 Jusqu'� la toute fin, mon pote ! 139 00:30:18,910 --> 00:30:20,387 Jusqu'� la toute fin ! 140 00:30:21,909 --> 00:30:23,282 Mais je me suis bien amus�. 141 00:30:23,407 --> 00:30:24,457 Jay. 142 00:30:24,582 --> 00:30:26,868 Vous �tes tous des guerriers. Je me suis �clat� grave. 143 00:30:26,993 --> 00:30:28,336 Toi aussi, Jay ! 144 00:30:28,461 --> 00:30:29,938 - Amusez-vous ! - Toi aussi ! 145 00:30:30,063 --> 00:30:31,064 Merci. 146 00:30:32,204 --> 00:30:33,633 Poursuivez, Jeffrey ! 147 00:30:35,669 --> 00:30:37,051 �teignez ma torche ! 148 00:30:37,176 --> 00:30:39,041 Jay, la tribu a parl�. 149 00:30:41,635 --> 00:30:43,285 Il est temps de partir. 150 00:30:43,410 --> 00:30:44,477 - Bravo ! - � bient�t ! 151 00:30:44,602 --> 00:30:45,620 On t'aime ! 152 00:30:45,745 --> 00:30:48,476 Une combinaison � un million... 153 00:30:49,580 --> 00:30:51,459 "L'Avantage de l'H�ritier" ?! 154 00:30:53,044 --> 00:30:54,513 Et vous n'�tes plus que cinq. 155 00:30:54,638 --> 00:30:57,732 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 156 00:31:02,802 --> 00:31:03,955 Bon sang ! 157 00:31:04,468 --> 00:31:06,220 Vous m'avez eu. Vous m'avez eu. 158 00:31:06,345 --> 00:31:07,667 �a craint de sortir ! 159 00:31:08,132 --> 00:31:11,288 J'ai fait de mon mieux, suppli�, plaid�, lutt�, maniganc�... 160 00:31:11,413 --> 00:31:12,984 Mais je me suis bien �clat�. 161 00:31:13,109 --> 00:31:14,601 C'�tait une super exp�rience. 162 00:31:14,726 --> 00:31:16,009 Je vous aime tous. 163 00:31:21,104 --> 00:31:24,177 Je sais que nombreux sont ceux qui regrettent le d�part de Jay, 164 00:31:24,302 --> 00:31:28,563 mais �a illustre le niveau de jeu de toute cette saison. 165 00:31:28,688 --> 00:31:31,068 David et Jay ont tous deux jou� agressivement. 166 00:31:31,193 --> 00:31:33,710 Parfois, �a marche, parfois, �a casse. 167 00:31:33,835 --> 00:31:37,348 Mais pour aller loin dans Survivor, il faut vouloir prendre des risques. 168 00:31:37,473 --> 00:31:40,050 Ce qui n'est pas sans rapport avec la prochaine saison. 169 00:31:40,175 --> 00:31:41,235 On y reviendra. 170 00:31:41,360 --> 00:31:45,247 Survivor : G�n Y contre G�n X, on revient tout de suite ! 171 00:32:04,391 --> 00:32:05,679 Par ici, tout le monde ! 172 00:32:06,893 --> 00:32:09,029 Le d�part de Jay m'inqui�te beaucoup, 173 00:32:09,154 --> 00:32:10,697 car il �tait mon bouclier, 174 00:32:10,822 --> 00:32:13,241 et je crois �tre maintenant la plus grosse cible. 175 00:32:13,366 --> 00:32:14,934 �a a l'air intense. 176 00:32:15,059 --> 00:32:18,580 J'ai donc l'impression que je serai le prochain 177 00:32:18,705 --> 00:32:21,002 si je ne gagne pas l'immunit� aujourd'hui. 178 00:32:21,127 --> 00:32:23,518 J'aimerais juste qu'il ne faille pas nager. 179 00:32:23,768 --> 00:32:25,979 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 180 00:32:26,511 --> 00:32:28,757 Tout d'abord, David, je dois le reprendre. 181 00:32:28,882 --> 00:32:30,592 Pourquoi dans l'eau, Jeff ? 182 00:32:34,854 --> 00:32:37,966 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 183 00:32:38,929 --> 00:32:40,001 Aujourd'hui, 184 00:32:40,126 --> 00:32:43,263 vous ferez franchir une s�rie d'obstacles � une bou�e. 185 00:32:46,791 --> 00:32:49,010 Avec des poign�es, vous transporterez 186 00:32:49,135 --> 00:32:51,738 des pi�ces de puzzle en passant par une bascule. 187 00:32:53,138 --> 00:32:54,549 Les pi�ces une fois r�unies, 188 00:32:54,674 --> 00:32:56,643 vous r�soudrez un puzzle de mots. 189 00:32:57,334 --> 00:32:58,734 Le premier � finir 190 00:33:00,146 --> 00:33:01,438 gagne l'immunit�, 191 00:33:01,563 --> 00:33:04,691 assure sa place dans le carr� final. 192 00:33:05,135 --> 00:33:08,663 Les perdants : au conseil, quelqu'un rejoindra le jury. 193 00:33:09,289 --> 00:33:10,632 On tire les places au sort 194 00:33:10,757 --> 00:33:12,007 et on commence. 195 00:33:17,476 --> 00:33:18,836 Bien, on y va. 196 00:33:18,961 --> 00:33:22,010 Pour l'immunit�, une place assur�e dans le carr� final. 197 00:33:22,135 --> 00:33:23,303 Survivants, pr�ts ? 198 00:33:23,428 --> 00:33:24,270 Oui ! 199 00:33:25,472 --> 00:33:26,473 Go ! 200 00:33:30,435 --> 00:33:32,460 David est le premier � l'eau, avec Bret. 201 00:33:33,196 --> 00:33:34,496 Ken est � l'eau. 202 00:33:35,148 --> 00:33:36,598 Voici Adam et Hannah. 203 00:33:36,723 --> 00:33:39,828 � quelle vitesse pouvez-vous nager avec cette bou�e ? 204 00:33:40,078 --> 00:33:41,250 David est l�. 205 00:33:41,375 --> 00:33:42,376 Bret est l�. 206 00:33:42,501 --> 00:33:43,556 Ken est l�. 207 00:33:43,681 --> 00:33:44,913 Adam aussi. 208 00:33:45,936 --> 00:33:48,452 David m�ne. 209 00:33:49,154 --> 00:33:50,972 Hannah est sur la plateforme. 210 00:33:56,603 --> 00:33:58,672 Ken est maintenant le premier � l'eau. 211 00:33:59,205 --> 00:34:00,206 Puis Bret. 212 00:34:00,740 --> 00:34:02,072 Et puis David. 213 00:34:04,087 --> 00:34:05,487 David est � l'eau. 214 00:34:07,270 --> 00:34:08,620 Adam est � l'eau. 215 00:34:09,315 --> 00:34:13,200 L'eau n'a pas �t� tendre avec David en 37 jours. 216 00:34:13,569 --> 00:34:16,097 Et elle lui pose � nouveau probl�me. 217 00:34:17,098 --> 00:34:19,559 Ken progresse bien avec la bou�e. 218 00:34:21,145 --> 00:34:24,005 Hannah, enfin � l'eau, est bonne derni�re. 219 00:34:25,965 --> 00:34:28,843 Ken est libre, il remonte la plage. 220 00:34:30,355 --> 00:34:31,605 Bret est pass�. 221 00:34:32,172 --> 00:34:34,416 Commencez � lib�rer les pi�ces de puzzle ! 222 00:34:35,493 --> 00:34:36,743 Adam est pass�. 223 00:34:41,253 --> 00:34:42,691 David est pass�. 224 00:34:42,816 --> 00:34:44,517 On l�ve les jambes, David ! 225 00:34:46,077 --> 00:34:48,377 Ken a sorti toutes ses lettres. 226 00:34:48,502 --> 00:34:50,223 Il en emm�ne beaucoup ! 227 00:34:50,476 --> 00:34:53,902 Hannah arrive, elle se bat toujours pour rester en course. 228 00:34:54,152 --> 00:34:55,862 Ken approche de la bascule. 229 00:34:56,803 --> 00:34:59,616 Ken a pris un gros paquet de tuiles 230 00:34:59,741 --> 00:35:00,967 et a tout perdu. 231 00:35:01,092 --> 00:35:02,769 L�, �a devient d�licat. 232 00:35:02,894 --> 00:35:05,249 Combien pouvez-vous en prendre � la fois ? 233 00:35:05,374 --> 00:35:07,883 Bret s'�lance avec seulement quelques-unes. 234 00:35:11,135 --> 00:35:12,835 Bret se d�brouille bien. 235 00:35:15,840 --> 00:35:18,393 Bret est en haut, il a ses premi�res tuiles. 236 00:35:18,518 --> 00:35:19,519 Bret m�ne. 237 00:35:20,078 --> 00:35:21,640 Ken va r�essayer. 238 00:35:22,201 --> 00:35:24,651 Cette fois, avec bien moins de tuiles. 239 00:35:25,091 --> 00:35:27,184 Il lutte pour tenir bon, mais n'y parvient pas ! 240 00:35:27,309 --> 00:35:28,590 Ken l�che � nouveau ! 241 00:35:28,715 --> 00:35:29,896 Ken doit recommencer. 242 00:35:30,180 --> 00:35:33,408 Bret emm�ne � nouveau un petit tas de tuiles. 243 00:35:33,533 --> 00:35:35,277 Adam est sur la poutre. 244 00:35:36,206 --> 00:35:37,579 C'est bon pour Bret. 245 00:35:37,704 --> 00:35:39,594 David est sur la bascule. 246 00:35:40,331 --> 00:35:41,683 Bien r�cup�r� ! 247 00:35:42,056 --> 00:35:43,677 Adam, c'est bon, repartez ! 248 00:35:43,802 --> 00:35:45,502 Voici Ken, qui r�essaye. 249 00:35:46,446 --> 00:35:47,681 Cette fois, c'est bon. 250 00:35:48,224 --> 00:35:50,476 David a du mal � tenir. 17927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.