All language subtitles for survivor.s33e14a1-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:36,356 --> 00:12:39,563 Avec les nombres qu'il contient, vous r�soudrez une combinaison. 2 00:12:39,688 --> 00:12:41,294 Cela lib�rera une cl�. 3 00:12:41,419 --> 00:12:44,315 Vous couvrirez vos nombres, passerez sous un filet, 4 00:12:44,440 --> 00:12:45,756 escaladerez un mur 5 00:12:45,881 --> 00:12:48,610 et avec la cl�, lib�rerez des pi�ces de puzzle. 6 00:12:49,211 --> 00:12:52,378 Vous assemblerez alors un puzzle-chauve-souris. 7 00:12:52,747 --> 00:12:55,083 Le premier � finir gagne l'immunit�, 8 00:12:55,208 --> 00:12:57,752 s'assure d'avoir une chance sur cinq de gagner ce jeu. 9 00:12:57,877 --> 00:12:59,279 Les perdants : au conseil, 10 00:12:59,404 --> 00:13:02,958 quelqu'un deviendra le huiti�me membre du jury. 11 00:13:03,083 --> 00:13:06,394 De plus, le premier � finir gagne une r�compense. 12 00:13:07,921 --> 00:13:10,031 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Ouais ! 13 00:13:10,156 --> 00:13:13,745 Le premier � finir aura un beau steak bien juteux, 14 00:13:14,468 --> 00:13:17,497 servi sur le camp, avec tout ce qu'il faut avec. 15 00:13:17,622 --> 00:13:18,822 Oh, mon Dieu ! 16 00:13:19,332 --> 00:13:21,524 On tire les places au sort et on commence. 17 00:13:25,939 --> 00:13:27,086 Bien, on y va. 18 00:13:27,211 --> 00:13:28,783 Pour l'immunit� et la r�compense. 19 00:13:28,908 --> 00:13:30,143 Survivants, pr�ts ? 20 00:13:33,038 --> 00:13:33,847 Go ! 21 00:13:35,482 --> 00:13:36,832 Attaquez ce mur ! 22 00:13:38,685 --> 00:13:40,387 Ken et Jay passent les premiers. 23 00:13:40,690 --> 00:13:43,524 Puis Bret, Hannah, David et Adam. 24 00:13:43,649 --> 00:13:44,866 36 jours. 25 00:13:44,991 --> 00:13:47,560 Quoi que vous ayez en r�serve, sortez-le maintenant ! 26 00:13:48,538 --> 00:13:49,929 Jay a son sac de tuiles. 27 00:13:50,054 --> 00:13:51,406 Il s'�lance le premier. 28 00:13:51,531 --> 00:13:52,799 Ken est juste derri�re. 29 00:13:53,508 --> 00:13:55,444 C'est Jay, puis Ken. 30 00:13:56,432 --> 00:13:57,804 Hannah s'�lance, � pr�sent. 31 00:13:57,929 --> 00:13:59,881 Il faut maintenant lib�rer les tuiles 32 00:14:00,006 --> 00:14:02,598 et utiliser les trois paires de nombres 33 00:14:02,723 --> 00:14:04,775 pour trouver la combinaison. 34 00:14:06,776 --> 00:14:09,503 Tout le monde est sur les tuiles, � pr�sent. 35 00:14:09,628 --> 00:14:12,861 Il y a six combinaisons possibles. 36 00:14:14,312 --> 00:14:17,290 Jay a sorti ses tuiles du sac et les a d�tach�es. 37 00:14:17,415 --> 00:14:18,865 Il peut s'y mettre. 38 00:14:19,426 --> 00:14:20,994 Ken tente de d�tacher ses tuiles. 39 00:14:21,431 --> 00:14:23,805 David a sorti les siennes, il les d�tache. 40 00:14:25,639 --> 00:14:27,801 Jay tente une combinaison. Ce n'est pas �a. 41 00:14:30,606 --> 00:14:32,272 Jay fait une autre tentative 42 00:14:32,397 --> 00:14:35,147 et cette fois, c'est bon, il lib�re sa cl� ! 43 00:14:36,234 --> 00:14:37,477 Jay m�ne � pr�sent. 44 00:14:40,575 --> 00:14:42,424 Mais il ne l'a pas recouverte ! 45 00:14:44,766 --> 00:14:46,319 David en profite. 46 00:14:47,210 --> 00:14:48,863 Ken a trouv�. 47 00:14:49,113 --> 00:14:51,825 Tout le monde regarde, c'est le chaos ! 48 00:14:52,391 --> 00:14:54,089 Grosse erreur de Jay. 49 00:14:54,214 --> 00:14:56,705 Il aurait pu couvrir, mais ne l'a pas fait. 50 00:14:56,830 --> 00:14:59,767 �a laisse une chance � tous de le rattraper. 51 00:15:00,585 --> 00:15:02,335 Jay fonce vers le sommet. 52 00:15:02,839 --> 00:15:04,504 Il va attaquer le puzzle. 53 00:15:05,120 --> 00:15:06,956 Ken est juste derri�re. 54 00:15:07,081 --> 00:15:10,131 David va utiliser les nombres pour lib�rer la cl�. 55 00:15:10,473 --> 00:15:13,154 C'est faux, il s'est tromp� quelque part. 56 00:15:14,081 --> 00:15:15,281 Bret s'�lance. 57 00:15:16,975 --> 00:15:19,002 David vient regarder � nouveau. 58 00:15:19,127 --> 00:15:20,553 Hannah s'�lance. 59 00:15:21,931 --> 00:15:25,300 Si fatigu� que m�me s'il peut lire les nombres, 60 00:15:25,550 --> 00:15:27,094 c'est difficile. 61 00:15:27,219 --> 00:15:30,038 David regarde une troisi�me fois ! 62 00:15:30,495 --> 00:15:32,674 La m�moire vous joue des tours. 63 00:15:32,799 --> 00:15:34,092 David a sa cl�. 64 00:15:34,217 --> 00:15:35,857 Adam est bon dernier. 65 00:15:35,982 --> 00:15:37,145 Il a sa cl�. 66 00:15:40,532 --> 00:15:42,551 Attaquez ce dernier mur ! 67 00:15:44,852 --> 00:15:46,588 Voil�, comme �a ! 68 00:15:47,337 --> 00:15:49,858 Tout le monde est sur ce puzzle-chauve-souris. 69 00:15:49,983 --> 00:15:51,183 Allez, allez ! 70 00:15:51,518 --> 00:15:52,519 Allez, allez ! 71 00:15:52,644 --> 00:15:54,494 Jay avait une belle avance. 72 00:15:54,619 --> 00:15:56,164 Il l'a gaspill�e 73 00:15:56,414 --> 00:15:58,195 en ne couvrant pas la combinaison. 74 00:15:58,320 --> 00:16:00,060 Va-t-il en payer le prix ? 75 00:16:00,185 --> 00:16:03,305 Car � pr�sent, tout le monde est sur le puzzle-chauve-souris. 76 00:16:03,555 --> 00:16:04,639 Allez ! 77 00:16:04,889 --> 00:16:07,943 Hannah cherche comment s'embo�tent ces deux premi�res pi�ces. 78 00:16:08,346 --> 00:16:10,136 Jay m�ne. 79 00:16:10,981 --> 00:16:13,148 - Oui ! - Tous tentent de le rattraper. 80 00:16:13,398 --> 00:16:14,816 On en est l� : 81 00:16:14,941 --> 00:16:18,720 combien de votre capacit� mentale diminu�e 82 00:16:18,845 --> 00:16:21,790 pouvez-vous rassembler pour r�soudre 83 00:16:21,915 --> 00:16:23,891 un puzzle tr�s compliqu� ? 84 00:16:24,016 --> 00:16:25,738 Merde ! Merde ! 85 00:16:25,863 --> 00:16:26,864 Merde ! 86 00:16:27,464 --> 00:16:28,563 Merde ! 87 00:16:29,032 --> 00:16:30,357 Une autre pi�ce pour Jay. 88 00:16:31,427 --> 00:16:34,603 Hannah cherche une piste en regardant � c�t�. 89 00:16:35,149 --> 00:16:36,565 David revient. 90 00:16:37,278 --> 00:16:41,109 Par son oubli, Jay a laiss� les cinq autres le rattraper. 91 00:16:41,234 --> 00:16:44,980 Peut-�tre une catastrophique erreur � un million. 92 00:16:45,230 --> 00:16:47,607 Tu menais, pauvre andouille ! 93 00:16:49,042 --> 00:16:50,722 Bret fait des progr�s. 94 00:16:51,277 --> 00:16:53,088 Une autre pi�ce pour David. 95 00:16:53,213 --> 00:16:56,016 Adam tente de s'aider en regardant le puzzle de David. 96 00:16:56,839 --> 00:16:58,176 Comme Bret � pr�sent. 97 00:16:58,301 --> 00:17:00,151 Une autre pi�ce pour David. 98 00:17:01,521 --> 00:17:02,956 Jay tente de se relancer. 99 00:17:03,081 --> 00:17:05,358 Il avait une belle avance, David l'a rattrap�. 100 00:17:06,061 --> 00:17:07,460 David et Jay 101 00:17:07,811 --> 00:17:09,427 se disputent l'immunit�. 102 00:17:09,552 --> 00:17:11,045 Qui finira le premier ? 103 00:17:11,170 --> 00:17:12,171 Voil�. 104 00:17:12,296 --> 00:17:13,667 Une autre pi�ce pour David. 105 00:17:13,792 --> 00:17:15,209 Jay se rapproche. 106 00:17:15,334 --> 00:17:16,481 C'est quoi ce binz ? 107 00:17:16,606 --> 00:17:18,171 Mais quelque chose cloche. 108 00:17:18,296 --> 00:17:20,373 - Jeff ! - Plus qu'une pi�ce pour David. 109 00:17:20,498 --> 00:17:22,177 Jay y est presque. 110 00:17:23,650 --> 00:17:24,953 Jay perd tout ! 111 00:17:25,078 --> 00:17:26,079 Jeff ! 112 00:17:27,180 --> 00:17:28,830 David pense avoir fini. 113 00:17:29,089 --> 00:17:31,826 David gagne l'immunit� individuelle 114 00:17:31,951 --> 00:17:34,701 et la r�compense, sous la forme d'un steak ! 115 00:17:39,015 --> 00:17:40,016 Putain ! 116 00:17:41,396 --> 00:17:42,473 Si pr�s ! 117 00:17:45,668 --> 00:17:46,975 David, venez ici ! 118 00:17:47,225 --> 00:17:49,025 - Bravo, Dave ! - Merci ! 119 00:17:50,503 --> 00:17:52,180 - F�licitations ! - Merci, Jeff. 120 00:17:52,723 --> 00:17:55,116 David, � l'abri du conseil de ce soir, 121 00:17:55,241 --> 00:17:58,687 assur� d'avoir une chance sur cinq de gagner ce jeu. 122 00:17:58,812 --> 00:17:59,813 En prime, 123 00:17:59,938 --> 00:18:03,550 vous venez de remporter un �norme steak servi au camp. 124 00:18:04,346 --> 00:18:05,660 Voici votre dilemme. 125 00:18:05,785 --> 00:18:09,428 Vous pouvez emmener deux des cinq autres. 126 00:18:09,553 --> 00:18:11,324 - Autrement dit... - Jeff. 127 00:18:13,619 --> 00:18:14,669 Jay ? 128 00:18:15,186 --> 00:18:17,148 "F�licitations, vous avez trouv� un avantage 129 00:18:17,273 --> 00:18:20,208 permettant de voler la r�compense d'un autre." 130 00:18:22,669 --> 00:18:25,580 Autrement dit, vous vous emparez de la r�compense. 131 00:18:28,402 --> 00:18:31,002 Je mangerai avec David, car il a gagn�, il m'a battu. 132 00:18:31,845 --> 00:18:33,780 Mais je vais emmener quelqu'un d'autre. 133 00:18:34,414 --> 00:18:35,415 Donc, 134 00:18:35,540 --> 00:18:36,583 vous venez ici. 135 00:18:37,566 --> 00:18:39,753 Merci, Jay, bon sang ! 136 00:18:39,878 --> 00:18:42,322 - Je ne joue pas comme �a. - Bien, donc. 137 00:18:42,447 --> 00:18:45,200 La r�compense est v�tre. Vous avez le m�me dilemme. 138 00:18:45,325 --> 00:18:46,505 Qui choisissez-vous ? 139 00:18:46,630 --> 00:18:49,109 Celui qui m'a donn� �a, car il l'a g�r� �quitablement. Adam. 140 00:18:49,234 --> 00:18:50,672 Adam, venez ici. 141 00:18:51,797 --> 00:18:53,077 Et moi, j'applaudis... 142 00:18:53,202 --> 00:18:55,176 Grosse d�cision politique. 143 00:18:56,591 --> 00:18:57,671 Bien. David, 144 00:18:57,796 --> 00:19:00,473 Jay, Adam, un gros repas avec steak vous attend au camp. 145 00:19:00,757 --> 00:19:02,843 Hannah, Ken et Bret, je n'ai rien pour vous. 146 00:19:02,968 --> 00:19:05,345 Prenez vos affaires, retournez au camp. Bonne apr�s-midi. 147 00:19:05,470 --> 00:19:06,471 F�licitations. 148 00:19:06,596 --> 00:19:08,615 Merci beaucoup de m'avoir gard�. 149 00:19:11,223 --> 00:19:12,833 J'ai tout foir�. 150 00:19:13,097 --> 00:19:15,890 J'�tais si pr�s de m'assurer le carr� final ! 151 00:19:16,015 --> 00:19:19,814 Maintenant, je dois causer avec Adam et David et me sauver. 152 00:19:19,939 --> 00:19:23,439 Le jeu n'est pas fini tant qu'on n'a pas dit qu'il l'�tait. 153 00:19:43,360 --> 00:19:45,003 Regardez �a ! 154 00:19:45,543 --> 00:19:48,076 - Allez, on s'assoit et on mange. - Ouais, �a me pla�t ! 155 00:19:48,201 --> 00:19:50,256 Portons un toast ! 156 00:19:50,690 --> 00:19:53,554 - Merci de m'avoir choisi ! - Merci ! 157 00:19:53,679 --> 00:19:55,503 Ce soir, je vais au conseil. 158 00:19:55,628 --> 00:19:58,898 Alors les r�compenses sont importantes, car si on choisit bien, 159 00:19:59,023 --> 00:20:01,201 on peut changer son destin, faire des coups. 160 00:20:01,326 --> 00:20:04,797 S'il y a un moyen de convaincre David et Adam de voter Bret, 161 00:20:04,922 --> 00:20:07,315 je pourrai garder mon idole ce soir. 162 00:20:07,440 --> 00:20:10,744 Et demain, je pourrai �tre peinard, pouf, rien besoin de faire. 163 00:20:10,869 --> 00:20:14,022 Dans la mesure, David, o� tu es le plus dangereux 164 00:20:14,147 --> 00:20:15,365 aux yeux de beaucoup, 165 00:20:15,490 --> 00:20:17,325 et que je suis aussi tr�s dangereux, 166 00:20:17,450 --> 00:20:20,495 si nous sortons tous les deux, Adam, tu es le suivant. 167 00:20:20,745 --> 00:20:22,564 Je suis le bouclier parfait � emmener. 168 00:20:22,689 --> 00:20:25,141 Ils me sortiront avant vous deux. 169 00:20:25,450 --> 00:20:26,893 Et si tu continues � gagner ? 170 00:20:27,165 --> 00:20:28,603 Si je continue � gagner, 171 00:20:28,728 --> 00:20:30,274 que voulez-vous entendre ? 172 00:20:30,399 --> 00:20:32,632 Que je vous prendrai tous les deux ? Je le ferai. 173 00:20:32,924 --> 00:20:34,901 Je vous prendrai tous les deux dans le trio. 174 00:20:35,334 --> 00:20:37,345 Et si Bret gagne demain, 175 00:20:37,595 --> 00:20:40,073 je vous garantis qu'il ne vous prendra pas. 176 00:20:40,397 --> 00:20:42,430 - Car il m'a dit... - Il me d�teste ! Enfin... 177 00:20:42,555 --> 00:20:44,817 - ...qu'il voulait que tu sortes. - Ouais. 178 00:20:45,637 --> 00:20:48,087 Et Bret n'a que des amis dans le jury. 179 00:20:48,212 --> 00:20:49,382 C'est clair. 180 00:20:49,507 --> 00:20:50,718 Hormis Ken, 181 00:20:50,843 --> 00:20:54,679 peu nombreux sont ceux qui me proposent le trio final. 182 00:20:54,804 --> 00:20:56,531 Non seulement Jay 183 00:20:56,656 --> 00:20:59,392 me propose le trio final, mais il me servirait aussi de bouclier. 184 00:20:59,517 --> 00:21:01,031 C'est incroyablement tentant. 185 00:21:01,156 --> 00:21:03,038 Car une fois Jay parti, 186 00:21:04,120 --> 00:21:05,953 tous les regards se tourneront vers moi. 187 00:21:06,078 --> 00:21:07,361 Merci pour l'invitation. 188 00:21:07,486 --> 00:21:09,669 Et... Ce n'est pas tomb� dans l'oreille d'un sourd. 189 00:21:12,583 --> 00:21:15,150 Bon, �a devrait �tre assez simple, ce soir. 190 00:21:15,275 --> 00:21:17,452 Surtout que Jay, le ventre plein de nourriture... 191 00:21:17,577 --> 00:21:19,612 Ouais, on est foutu. Il doit partir ce soir. 192 00:21:19,737 --> 00:21:21,456 Il trouvera des arguments, 193 00:21:21,581 --> 00:21:23,842 mais peu importe, �crivez son nom, c'est tout. 194 00:21:23,967 --> 00:21:26,041 On ne peut jamais baisser sa garde dans ce jeu. 195 00:21:26,166 --> 00:21:27,395 Mais je m'inqui�te : 196 00:21:27,520 --> 00:21:30,857 Jay a-t-il pu retourner quelqu'un aujourd'hui ? Il est convaincant. 197 00:21:30,982 --> 00:21:34,000 Je suis donc ravi d'avoir l'Avantage de l'H�ritier en poche. 198 00:21:34,125 --> 00:21:35,892 Ce serait stupide de le garder en jeu. 199 00:21:36,017 --> 00:21:38,098 Y a-t-il la moindre chance qu'il ait une idole ? 200 00:21:38,223 --> 00:21:40,016 Ne pense pas ainsi. 201 00:21:40,141 --> 00:21:42,453 - Je ne veux pas diviser les votes. - Moi non plus. 202 00:21:42,578 --> 00:21:45,662 Vous diviseriez sans doute entre Jay et moi, donc non. 203 00:21:45,787 --> 00:21:47,182 Jay s'en va ce soir. 204 00:21:47,307 --> 00:21:49,466 Un vote facile, � 5 contre 1. 205 00:21:49,591 --> 00:21:51,244 Facile, facile, facile. 206 00:21:51,369 --> 00:21:54,322 - Eh ! On parlait de vous ! - Salut. 207 00:21:54,447 --> 00:21:57,172 C'�tait le dernier souper de Jay sur la plage. 208 00:21:57,684 --> 00:22:00,996 Mes chances d'atteindre le trio final s'am�liorent chaque jour. 209 00:22:01,246 --> 00:22:03,681 Je serais heureux d'�crire "Bret". 210 00:22:03,806 --> 00:22:06,868 Il veut d�j� me sortir, et pas qu'un peu. 211 00:22:07,118 --> 00:22:09,742 En plus, il a des amis et il n'a tu� personne. 212 00:22:09,867 --> 00:22:12,140 Bret est clairement dangereux. 213 00:22:12,265 --> 00:22:14,709 Mais c'est l'occasion 214 00:22:14,834 --> 00:22:16,239 d'enfin sortir Jay. 215 00:22:16,364 --> 00:22:18,647 Il pourrait tr�s bien gagner 216 00:22:18,772 --> 00:22:20,329 deux autres �preuves d'immunit�, 217 00:22:20,454 --> 00:22:22,918 atteindre le trio final et remporter le jeu. 218 00:22:23,168 --> 00:22:25,345 On atteindra le carr� final 219 00:22:25,470 --> 00:22:28,944 en gardant Bret, qui n'a jamais gagn� d'�preuve 220 00:22:29,069 --> 00:22:31,695 et sans doute ne le peut pas, pour sauver sa vie, 221 00:22:31,820 --> 00:22:33,520 en jeu, dans le quintette final. 222 00:22:33,645 --> 00:22:36,097 Je vous le dis : � trois, il gagnera. 223 00:22:36,222 --> 00:22:38,080 C'est le plus sympathique de tout le jeu. 224 00:22:38,205 --> 00:22:40,126 C'est vrai. Tr�s vrai. 225 00:22:40,636 --> 00:22:42,437 Bret est aussi dangereux que quiconque. 226 00:22:42,562 --> 00:22:44,998 C'est Jay. Jay doit partir ce soir. 227 00:22:46,741 --> 00:22:49,277 - Tu as une idole ? - J'aimerais bien. 228 00:22:49,402 --> 00:22:52,038 - On pourrait voter Ken ensemble. - Je la jouerais tout de suite. 229 00:22:52,163 --> 00:22:54,779 Crois-moi, si j'en avais une, je t'aurais parl� ce matin. 230 00:22:56,180 --> 00:22:58,342 C'est quoi, tes arguments ? Je te dirai les miens. 231 00:22:58,467 --> 00:23:01,127 - Que tu es plus dangereux. - J'ai dit pareil. 232 00:23:01,252 --> 00:23:02,352 Alors voil�. 233 00:23:03,717 --> 00:23:05,367 �a devrait �tre simple. 234 00:23:06,252 --> 00:23:08,296 Mais on a affaire � des dingues. 235 00:23:08,546 --> 00:23:10,878 Jay, on peut te parler vite fait, David et moi ? 236 00:23:13,487 --> 00:23:15,795 De quoi pourraient-ils vouloir lui parler ? 237 00:23:15,920 --> 00:23:17,330 Voil� � quoi j'ai affaire. 238 00:23:17,455 --> 00:23:18,807 Les dingues 239 00:23:18,932 --> 00:23:20,088 pourraient me sortir 240 00:23:20,213 --> 00:23:22,277 et me co�ter, ainsi qu'� eux-m�mes, 241 00:23:22,402 --> 00:23:23,403 un million. 242 00:23:23,528 --> 00:23:24,529 Cr�tins. 243 00:23:26,201 --> 00:23:27,315 Alors... 244 00:23:27,440 --> 00:23:30,185 On voulait te voir et te dire o� on en est. 245 00:23:30,310 --> 00:23:31,565 David est partant. 246 00:23:32,135 --> 00:23:33,488 David, merci. 247 00:23:33,613 --> 00:23:36,106 Moi, je l'envisage, disons. 248 00:23:36,716 --> 00:23:38,360 Mais pour Adam, c'est niet. 249 00:23:38,485 --> 00:23:40,212 Donc : oui, peut-�tre, non. 250 00:23:41,116 --> 00:23:43,056 Si Adam �tait partant, le serais-tu ? 19002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.