All language subtitles for survivor.s33e07a3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:50,555 --> 00:28:53,900 avant que la parano�a s'installe et que les manigances commencent ? 2 00:28:54,025 --> 00:28:56,803 Je dirais des minutes, car on va tenter de se la jouer cool 3 00:28:56,928 --> 00:28:58,847 pendant quelques secondes, et ensuite, 4 00:28:58,972 --> 00:29:01,283 apr�s quelques minutes, on pressera le bouton "parano". 5 00:29:01,709 --> 00:29:03,083 Bien, Ikabula. 6 00:29:03,208 --> 00:29:06,288 Ce soir, conseil. Quelqu'un sera la 7e personne �limin�e. 7 00:29:06,413 --> 00:29:09,439 Prenez vos affaires, retournez au camp. � ce soir, au conseil. 8 00:29:09,564 --> 00:29:11,986 �videmment, les G�n Y doivent se r�unir 9 00:29:12,111 --> 00:29:13,586 et d�cider si ce sera Bret 10 00:29:13,711 --> 00:29:15,163 ou si ce sera Sunday. 11 00:29:15,288 --> 00:29:17,325 Mais comme Bret continue � mentir, 12 00:29:17,450 --> 00:29:19,225 d�sol�, Bret, mais tu dois t'en aller. 13 00:29:41,321 --> 00:29:45,176 Cette d�faite a �t� comme un coup de poing au ventre. 14 00:29:45,695 --> 00:29:48,196 On est rest� assis en silence 15 00:29:48,444 --> 00:29:49,804 au moins une demi-heure, 16 00:29:49,929 --> 00:29:52,025 car on s'appr�cie r�ellement les uns les autres. 17 00:29:57,700 --> 00:29:59,869 Bret et moi, on s'est regard�. 18 00:29:59,994 --> 00:30:02,044 "Zut, c'est l'un de nous deux." 19 00:30:02,169 --> 00:30:04,144 Je devais retenir mes larmes, 20 00:30:04,269 --> 00:30:08,540 car je n'ai pas l'habitude que d'autres d�cident de mon destin. 21 00:30:08,665 --> 00:30:11,244 Mais c'est Survivor. Et on le sait tous les deux. 22 00:30:14,987 --> 00:30:15,988 D�sol�e. 23 00:30:25,976 --> 00:30:27,860 Tu sais ce que �a veut dire, hein ? 24 00:30:27,985 --> 00:30:30,585 Tu devras voter pour moi et moi pour toi. 25 00:30:31,557 --> 00:30:34,357 - Sauf si on trouve un autre plan. - Je sais. 26 00:30:35,749 --> 00:30:37,927 M�me si on n'en a pas envie. 27 00:30:38,052 --> 00:30:40,744 Sunday et moi, on s'est r�p�t� : "Je ne voterai pas pour toi." 28 00:30:40,869 --> 00:30:41,908 Mais ce soir, 29 00:30:42,033 --> 00:30:44,519 on devra rompre cette promesse. Et elle �tait d'accord. 30 00:30:44,644 --> 00:30:47,121 �a craint, car si tu votes pour quelqu'un d'autre et survis, 31 00:30:47,246 --> 00:30:49,230 - ils s'en prendront � toi. - Je sais, ouais. 32 00:30:49,355 --> 00:30:51,226 On doit faire ainsi. J'ai horreur de �a. 33 00:30:51,351 --> 00:30:52,352 Moi aussi. 34 00:30:52,477 --> 00:30:56,045 �a craint de n'�tre pas ma�tre de son destin. Mais c'est le jeu. 35 00:30:56,170 --> 00:30:59,731 Il y a des moments o� on est � la merci des autres. 36 00:31:00,325 --> 00:31:02,760 Mais c'est Survivor, on ne sait jamais ce qui arrivera. 37 00:31:06,494 --> 00:31:09,005 J'ai d�roul� un sc�nario dans ma t�te. 38 00:31:09,130 --> 00:31:11,272 Voici notre carr� final. 39 00:31:11,397 --> 00:31:13,105 �a, c'est les autres tribus. 40 00:31:13,230 --> 00:31:15,110 Deux G�n Y. 41 00:31:15,235 --> 00:31:16,563 Deux G�n X. 42 00:31:16,688 --> 00:31:19,694 Et �a, c'est la personne qui survivra au vote. 43 00:31:19,819 --> 00:31:22,882 Je vais vous montrer pourquoi, peu importe qui on garde. 44 00:31:23,007 --> 00:31:24,893 On a toujours quatre votes. 45 00:31:25,018 --> 00:31:27,907 Donc, l'une de ces personnes s'en va. Je dis : un G�n X. 46 00:31:29,401 --> 00:31:31,392 Et alors, on se retrouve ainsi. 47 00:31:31,517 --> 00:31:33,501 J'ai r�uni les G�n Y 48 00:31:33,626 --> 00:31:36,661 et j'ai utilis� des cailloux et des coquillages pour pr�senter un plan, 49 00:31:36,786 --> 00:31:40,648 montrer qu'en fait, peu importe 50 00:31:41,378 --> 00:31:43,136 qui reste et qui part 51 00:31:43,261 --> 00:31:45,513 si on joue correctement avec les effectifs. 52 00:31:46,216 --> 00:31:48,808 Pour qui voulez-vous voter ce soir ? 53 00:31:48,933 --> 00:31:50,477 Bret est peut-�tre flic. 54 00:31:50,602 --> 00:31:51,669 Peut-�tre bien. 55 00:31:51,794 --> 00:31:53,199 On sort Bret. 56 00:31:53,324 --> 00:31:56,850 On pourrait diviser les votes, des fois qu'une idole soit jou�e. 57 00:31:56,975 --> 00:32:00,896 D'accord, on divise la premi�re fois et on vote tous Bret � la deuxi�me. 58 00:32:01,401 --> 00:32:03,351 Ce plan de diviser les votes, 59 00:32:03,590 --> 00:32:05,448 c'est au cas o� une idole serait jou�e. 60 00:32:05,573 --> 00:32:09,004 Donc les filles voteront Bret et les gar�ons Sunday. 61 00:32:09,129 --> 00:32:11,071 �a cr�era une �galit�. 62 00:32:11,798 --> 00:32:15,329 Alors on revotera, pour Bret si tout va bien. 63 00:32:15,454 --> 00:32:17,404 On est les quatre coquillages. 64 00:32:17,529 --> 00:32:20,007 Tant qu'ils demeurent des coquillages... 65 00:32:20,269 --> 00:32:22,260 - Tout va bien. - ...on est tranquille. 66 00:32:22,385 --> 00:32:25,412 Michaela a des coquillages, comme un plan de match de foot. 67 00:32:25,537 --> 00:32:27,322 Elle dit : "Bon, apr�s la fusion, 68 00:32:27,447 --> 00:32:29,357 on �limine cette personne. 69 00:32:29,482 --> 00:32:32,131 Il restera quatre coquillages. C'est nous." 70 00:32:32,256 --> 00:32:35,064 Et... Michaela est intelligente. 71 00:32:35,189 --> 00:32:36,665 C'est le probl�me. 72 00:32:36,790 --> 00:32:38,801 On n'a pas � redouter le conseil. 73 00:32:38,926 --> 00:32:42,202 Y aller plus souvent que les autres est le seul moyen de gagner. 74 00:32:42,327 --> 00:32:43,666 On d�veloppe la confiance. 75 00:32:43,791 --> 00:32:46,341 Ouais. C'est pour �a que j'aime cette tribu. 76 00:32:46,466 --> 00:32:49,405 Car je crois pouvoir vous faire confiance. 77 00:32:49,530 --> 00:32:52,787 Et je doute qu'il y ait trois autres personnes � qui je puisse me fier. 78 00:32:52,912 --> 00:32:55,383 Elle est tr�s dangereuse. Elle est bonne dans les �preuves, 79 00:32:55,508 --> 00:32:56,910 elle est maline, 80 00:32:57,035 --> 00:32:59,035 alors j'ai eu une r�v�lation : 81 00:32:59,965 --> 00:33:01,765 "Michaela devrait partir ! 82 00:33:01,890 --> 00:33:03,350 Avant la fusion !" 83 00:33:05,767 --> 00:33:07,589 Je commence � y r�fl�chir. 84 00:33:08,321 --> 00:33:09,856 Si on sortait Michaela ? 85 00:33:09,981 --> 00:33:11,691 Elle est m�chamment maline. 86 00:33:12,367 --> 00:33:14,428 Elle sortira les gens les uns apr�s les autres. 87 00:33:15,465 --> 00:33:18,864 Je me rappelle � peine des gens, et elle, c'est genre : 88 00:33:18,989 --> 00:33:22,478 "Cette personne, et celle-ci, deux G�n X, un G�n Y..." 89 00:33:22,603 --> 00:33:26,114 Et je me dis : "Tu vois beaucoup trop loin !" 90 00:33:26,239 --> 00:33:28,632 Michaela est super intelligente. 91 00:33:28,757 --> 00:33:30,585 � chaque fois que je discute avec elle 92 00:33:30,710 --> 00:33:31,997 � propos du jeu, 93 00:33:32,122 --> 00:33:33,564 elle y pense m�thodiquement. 94 00:33:33,689 --> 00:33:35,941 Je dois juste attendre le bon moment pour l'�liminer. 95 00:33:36,066 --> 00:33:37,988 Car je l'appr�cie vraiment. 96 00:33:38,113 --> 00:33:40,900 Elle �met des vibrations positives. 97 00:33:41,025 --> 00:33:43,198 Je crois qu'aucun de nous n'a envie qu'elle parte. 98 00:33:43,323 --> 00:33:46,078 Je joue l'avocat du diable. Elle sait qu'on a l'idole. 99 00:33:46,203 --> 00:33:47,502 C'est effrayant aussi. 100 00:33:47,627 --> 00:33:49,070 Tu n'as pas tort. 101 00:33:49,195 --> 00:33:50,864 Bret et Sunday voteront Michaela. 102 00:33:51,810 --> 00:33:53,700 Si on lui dit, elle flippera. 103 00:33:53,825 --> 00:33:55,871 Si on ne lui dit pas, elle flippera plus tard. 104 00:33:55,996 --> 00:33:57,526 Je pr�f�rerais ne pas lui dire. 105 00:33:57,651 --> 00:33:59,546 Le truc, c'est que j'ai confiance en elle. 106 00:33:59,671 --> 00:34:01,149 Elle n'a jamais menti. 107 00:34:01,274 --> 00:34:03,076 On est ses seuls alli�s. 108 00:34:04,034 --> 00:34:05,611 Bon sang, quel vote, ce soir ! 109 00:34:07,339 --> 00:34:08,590 Je suis nerveux. 110 00:34:08,715 --> 00:34:11,785 Michaela est une super alli�e et je suis avec elle depuis le d�but. 111 00:34:12,118 --> 00:34:14,093 Et je n'ai toujours pas confiance en Bret. 112 00:34:14,218 --> 00:34:15,987 C'est fou, quand on fait un gros coup, 113 00:34:16,112 --> 00:34:18,315 on se demande : "Est-ce la chose logique � faire ?" 114 00:34:18,440 --> 00:34:19,916 Survivor n'est pas une blague. 115 00:34:20,041 --> 00:34:22,598 Cette d�cision pourrait fa�onner le reste de ma partie, 116 00:34:22,723 --> 00:34:24,782 vers une victoire ou vers une d�faite. 117 00:34:24,907 --> 00:34:25,957 Je flippe ! 118 00:34:46,566 --> 00:34:47,596 Alors, Ikabula. 119 00:34:47,721 --> 00:34:49,195 Premi�re fois au conseil. 120 00:34:49,320 --> 00:34:51,191 Les deux autres tribus sont venues ici, 121 00:34:51,316 --> 00:34:53,927 et dans les deux cas, la majorit� a �limin� 122 00:34:54,052 --> 00:34:55,302 l'un des siens. 123 00:34:55,729 --> 00:34:59,607 Michaela, voyant �a, jusqu'o� vous fiez-vous aux G�n Y ? 124 00:34:59,732 --> 00:35:02,744 Ce soir, je pense aux gens avec qui je suis. 125 00:35:03,133 --> 00:35:05,269 Les majorit�s des deux autres tribus 126 00:35:05,394 --> 00:35:07,182 �taient pleines de gens louches. 127 00:35:07,307 --> 00:35:09,209 Les gens louches ne sont pas fiables. 128 00:35:09,334 --> 00:35:11,987 Mais ce qui est chouette avec Ikabula, 129 00:35:12,112 --> 00:35:14,656 c'est que tous les six, nous sommes plut�t fiables. 130 00:35:14,904 --> 00:35:16,416 Jay, avez-vous �t� surpris 131 00:35:16,541 --> 00:35:20,495 que les majorit�s des autres tribus �liminent l'un des leurs ? 132 00:35:20,620 --> 00:35:21,852 Ouais, clair. 133 00:35:21,977 --> 00:35:25,925 En voyant des G�n Y sortir un G�n Y, on se dit : "Mais que faites-vous ?" 134 00:35:26,050 --> 00:35:28,670 Et l� o� les G�n X �taient majoritaires, ils ont fait pareil. 135 00:35:28,795 --> 00:35:29,989 C'est dingue. 136 00:35:30,394 --> 00:35:32,259 Sunday, � l'�preuve, j'ai dit : 137 00:35:32,384 --> 00:35:34,374 "Combien de temps avant les manigances ?" 138 00:35:34,499 --> 00:35:36,443 Et vous avez dit : "Environ deux minutes." 139 00:35:36,568 --> 00:35:38,503 - �tiez-vous tomb�e juste ? - En fait, non. 140 00:35:38,628 --> 00:35:40,407 On est rentr� et on s'est assis, 141 00:35:40,532 --> 00:35:43,182 tous align�s sur un tronc, 142 00:35:43,307 --> 00:35:44,878 sans dire un mot. 143 00:35:45,003 --> 00:35:46,988 - M�me Michaela ? - M�me Michaela ! 144 00:35:48,829 --> 00:35:51,793 Alors, Michaela, vous �tiez tous les six assis sur un tronc. 145 00:35:51,918 --> 00:35:53,286 � quoi pensiez-vous ? 146 00:35:55,222 --> 00:36:00,168 Au fait que �a craint que nos six doivent devenir cinq. 147 00:36:00,416 --> 00:36:03,271 On s'appr�cie r�ellement. 148 00:36:03,396 --> 00:36:05,265 Eux, c'est Tonton Bret et Maman Sunday. 149 00:36:05,390 --> 00:36:06,973 On est proche. 150 00:36:07,098 --> 00:36:08,666 On aurait pris le contr�le du jeu 151 00:36:08,791 --> 00:36:11,070 si vous nous aviez laiss�s aller ensemble � la fusion. 152 00:36:11,805 --> 00:36:13,271 C'est toujours de ma faute ! 153 00:36:13,396 --> 00:36:14,397 Mais oui ! 154 00:36:14,982 --> 00:36:16,743 On n'avait pas demand� de fronde ! 155 00:36:18,034 --> 00:36:20,355 Sunday, est-ce que �a joue contre vous 156 00:36:20,480 --> 00:36:22,321 que les quatre G�n Y puissent dire : 157 00:36:22,446 --> 00:36:24,954 "Ce n'est pas qu'on n'ait pas confiance en Sunday ou en Bret, 158 00:36:25,079 --> 00:36:27,527 c'est qu'ils connaissent des gens qu'on ne conna�t pas. 159 00:36:27,652 --> 00:36:29,589 Ces quatre-l�, je peux avoir confiance. 160 00:36:29,714 --> 00:36:31,866 - On est ensemble depuis le d�but." - Tout � fait. 161 00:36:31,991 --> 00:36:34,861 Bret et moi savons tr�s bien que nous sommes minoritaires. 162 00:36:34,986 --> 00:36:38,139 Ils ont tout fait pour qu'on ne se sente pas � l'�cart, 163 00:36:38,264 --> 00:36:40,964 mais, vous savez... C'est quand m�me 4 - 2. 164 00:36:41,301 --> 00:36:43,129 Bret, s'il y a du positif, 165 00:36:43,254 --> 00:36:45,505 c'est que les deux autres tribus avaient une majorit� 166 00:36:45,630 --> 00:36:47,482 qui a �limin� l'un des siens. 167 00:36:47,607 --> 00:36:50,783 Vous pensez s�rement : "Je pourrais provoquer �a ce soir !" 168 00:36:51,033 --> 00:36:53,755 Eh, je suis ouvert � tout, Jeff, allons-y ! 169 00:36:54,576 --> 00:36:56,605 Mais... Ils savent qui je suis. 170 00:36:56,730 --> 00:36:59,596 Ils savent quel genre de personne je suis, que je suis honn�te avec eux. 171 00:36:59,721 --> 00:37:01,388 Alors si quelque chose peut m'aider, 172 00:37:01,513 --> 00:37:02,563 faisons-le. 173 00:37:02,842 --> 00:37:05,700 Will, quand vous regardez l'�volution du jeu, 174 00:37:05,825 --> 00:37:09,367 depuis l'�poque de votre naissance, et l'importance de la confiance, 175 00:37:09,492 --> 00:37:10,570 est-il possible 176 00:37:10,695 --> 00:37:12,400 que la strat�gie l'ait surpass�e 177 00:37:12,525 --> 00:37:15,066 et que ce ne soit qu'alliances temporaires et blocs de votes ? 178 00:37:15,191 --> 00:37:17,535 "Et je me fiche d'�liminer qui que ce soit par surprise, 179 00:37:17,660 --> 00:37:20,015 car je joue en franc-tireur." 180 00:37:20,262 --> 00:37:23,505 Vous d�crivez un jeu � la Tony Vlachos. 181 00:37:23,630 --> 00:37:25,485 C'est dangereux. 182 00:37:25,610 --> 00:37:27,789 Les gens voient si vous jouez comme un dingue, 183 00:37:27,914 --> 00:37:29,364 � fond les ballons. 184 00:37:29,620 --> 00:37:31,749 Et dans un jeu o� la confiance 185 00:37:31,874 --> 00:37:33,606 est une pr�cieuse raret�, 186 00:37:33,731 --> 00:37:36,923 � chaque fois que vous la trouvez, il faut vous y accrocher. 187 00:37:37,048 --> 00:37:40,160 Car c'est ce qui pourrait vous amener jusqu'au bout. 188 00:37:40,285 --> 00:37:42,295 Jay, est-ce que �a se joue � l'instinct, 189 00:37:42,420 --> 00:37:44,250 Bret contre Sunday ? 190 00:37:44,505 --> 00:37:46,900 Ouais. Il faut suivre son instinct. 191 00:37:47,025 --> 00:37:50,537 S'il vous dit une chose, faites-lui confiance. 192 00:37:50,962 --> 00:37:53,365 Car c'est tout ce que vous avez, franchement. 193 00:37:53,490 --> 00:37:54,491 Michaela. 194 00:37:54,616 --> 00:37:56,376 Sur quoi cela repose-t-il, pour vous ? 195 00:37:56,501 --> 00:37:58,267 La fusion est sans doute proche. 196 00:37:58,392 --> 00:38:00,622 Cela repose sur qui, � notre avis, 197 00:38:00,747 --> 00:38:03,692 peut aller jusqu'au quintette final avec nous. 198 00:38:04,540 --> 00:38:06,310 Alors, Will, pr�disez l'avenir. 199 00:38:06,435 --> 00:38:08,488 Apr�s le vote, vous retournez au camp. 200 00:38:08,613 --> 00:38:10,713 Quel genre de tribu aurez-vous ? 201 00:38:11,100 --> 00:38:15,470 Cinq personnes solides et fiables pour progresser dans le jeu. 202 00:38:15,595 --> 00:38:16,992 Jay, �tes-vous d'accord ? 203 00:38:17,117 --> 00:38:19,899 Ce vote renforcera-t-il r�ellement la tribu ? 204 00:38:20,613 --> 00:38:22,769 Si je pouvais pr�dire l'avenir, Jeff, je le crois, 205 00:38:22,894 --> 00:38:25,944 car ensuite, les liens ne feront que se renforcer. 206 00:38:26,696 --> 00:38:28,717 Michaela. Apr�s ce vote, 207 00:38:28,842 --> 00:38:31,277 cette tribu sera-t-elle bris�e ou renforc�e ? 208 00:38:31,579 --> 00:38:33,027 Clairement renforc�e. 209 00:38:33,152 --> 00:38:36,549 Mais j'esp�re que ce soir, nul ne se sent en bas de l'�chelle. 210 00:38:36,858 --> 00:38:39,724 On n'avait pas pr�vu �a, mais �a fait partie du jeu. 211 00:38:39,849 --> 00:38:41,621 Qui se sentirait en bas de l'�chelle ? 212 00:38:41,746 --> 00:38:44,858 Celle de ces deux super personnes qui restera. 213 00:38:46,154 --> 00:38:48,100 Mais ce n'est pas ce que je veux. 214 00:38:51,531 --> 00:38:53,331 Donc sur la base de ce que j'entends, 215 00:38:53,456 --> 00:38:55,468 nous avons un groupe qui se fait confiance, 216 00:38:55,593 --> 00:38:58,138 ou alors quelqu'un va �tre sorti par surprise. 217 00:38:58,673 --> 00:39:00,273 Il est temps de voter. 218 00:39:00,398 --> 00:39:01,648 Hannah, � vous. 219 00:39:09,048 --> 00:39:10,428 Comme toujours, je tremble. 220 00:39:10,553 --> 00:39:12,350 J'esp�re que les gens tiendront parole. 221 00:39:12,685 --> 00:39:14,973 J'aurais aim� pouvoir aller plus loin avec toi. 222 00:39:39,045 --> 00:39:40,613 Je vais d�compter les votes. 223 00:39:49,111 --> 00:39:51,558 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 224 00:39:51,683 --> 00:39:53,259 c'est le moment de le faire. 225 00:39:57,384 --> 00:39:59,599 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 226 00:39:59,724 --> 00:40:02,369 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 227 00:40:02,494 --> 00:40:03,770 Je vais lire les votes. 228 00:40:06,606 --> 00:40:07,849 Premier vote : 229 00:40:07,974 --> 00:40:08,975 Bret. 230 00:40:11,945 --> 00:40:13,613 Bret. Deux votes Bret. 231 00:40:18,172 --> 00:40:21,129 Michaela. Deux votes Bret, un vote Michaela. 232 00:40:24,670 --> 00:40:26,468 Michaela. Deux votes Bret, 233 00:40:26,593 --> 00:40:27,994 deux votes Michaela. 234 00:40:31,505 --> 00:40:32,977 - Michaela. - Quoi ?! 235 00:40:33,684 --> 00:40:35,769 �a fait trois votes Michaela, deux votes Bret, 236 00:40:35,894 --> 00:40:37,003 il reste un vote. 237 00:40:38,171 --> 00:40:39,906 - Tu as fait �a ? - Ouais. 238 00:40:41,393 --> 00:40:42,543 Je l'ai fait. 239 00:40:46,513 --> 00:40:48,682 - D�sol�. - Je n'ai pas fait �a, moi. 240 00:40:54,008 --> 00:40:55,622 Septi�me personne �limin�e... 241 00:40:55,932 --> 00:40:57,864 Michaela. Apportez-moi votre torche. 242 00:40:57,989 --> 00:40:58,990 Jay... 243 00:41:02,511 --> 00:41:03,663 Merde, Jay ! 244 00:41:03,788 --> 00:41:05,088 T'as bien merd�. 245 00:41:11,199 --> 00:41:12,200 Que... ? 246 00:41:13,575 --> 00:41:14,616 Quoi ?! 247 00:41:18,110 --> 00:41:19,932 Michaela, la tribu a parl�. 248 00:41:22,947 --> 00:41:24,397 Tu vas te sentir bien con. 249 00:41:25,984 --> 00:41:27,317 Mes chaussures. 250 00:41:27,442 --> 00:41:28,488 Merde, Jay ! 251 00:41:29,702 --> 00:41:31,524 T'as niqu� un truc bien, mon fr�re. 252 00:41:43,860 --> 00:41:46,715 Eh bien, �a allait �tre "confiance" ou "�limination surprise". 253 00:41:46,840 --> 00:41:50,252 Il s'av�re que celle qui pr�chait le plus la confiance 254 00:41:50,377 --> 00:41:52,296 est celle qui a �t� �limin�e par surprise. 255 00:41:52,421 --> 00:41:54,845 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 256 00:41:59,495 --> 00:42:02,495 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 257 00:42:02,620 --> 00:42:04,620 Traduction : Jack Bauer 258 00:42:04,745 --> 00:42:06,745 Relecture : L�ny, flosm92 259 00:42:06,870 --> 00:42:08,870 Synchro : L�ny 260 00:42:08,995 --> 00:42:11,873 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain �pisode. 261 00:42:14,890 --> 00:42:17,143 La prochaine fois, dans Survivor... 262 00:42:17,537 --> 00:42:19,214 La fusion est arriv�e. 263 00:42:19,339 --> 00:42:20,473 La fusion ! 264 00:42:20,598 --> 00:42:23,641 C'est l� que je commence vraiment � d�truire les r�ves et espoirs des gens. 265 00:42:23,766 --> 00:42:25,376 Et les G�n X sont minoritaires. 266 00:42:25,501 --> 00:42:26,888 Ils sont trop proches. 267 00:42:27,013 --> 00:42:29,624 On doit sortir les G�n Y ou on est dans la mouise. 268 00:42:29,749 --> 00:42:31,554 Mais Hannah veut sa revanche. 269 00:42:31,679 --> 00:42:34,627 Je ne peux pas me fier � Jay. J'esp�re avoir ma revanche. 270 00:42:34,752 --> 00:42:36,136 Je suis assez furax. 271 00:42:36,261 --> 00:42:38,887 C'est une d�cision stupidissime. 272 00:42:39,012 --> 00:42:42,682 J'�tais concentr�e sur la fin, je n'atteins m�me pas la fusion. 273 00:42:42,807 --> 00:42:45,218 Si Jay avait su contr�ler sa parano�a, 274 00:42:45,343 --> 00:42:47,373 ce groupe de quatre serait all� jusqu'au bout. 275 00:42:47,498 --> 00:42:49,190 On aurait domin� le jeu ensemble 276 00:42:49,315 --> 00:42:51,588 et quelqu'un serait reparti avec le million. 277 00:42:51,713 --> 00:42:54,438 Mais bon, tant pis. Je m'enrichirai autrement. 22862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.