All language subtitles for ray.donovan.s06e06.web.h264-memento-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,466 --> 00:00:05,841 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:40,466 --> 00:00:42,424 - Hey! - Get the fuck over here! 3 00:00:42,508 --> 00:00:43,800 Get off her! 4 00:01:54,466 --> 00:01:57,258 Fink's "Warm Shadow" 5 00:02:11,758 --> 00:02:13,092 Don't. 6 00:02:15,424 --> 00:02:22,092 Harder. 7 00:02:27,925 --> 00:02:29,341 You and your Polack cunt 8 00:02:29,424 --> 00:02:31,675 are gonna back out of the mayor's race. 9 00:02:37,633 --> 00:02:39,299 Ah...ah! 10 00:02:39,383 --> 00:02:40,508 You shouldn't have done that. 11 00:02:44,800 --> 00:02:47,008 I could, you know. 12 00:02:50,217 --> 00:02:53,092 - What you got goin' on - Uhh! 13 00:02:55,008 --> 00:02:58,133 - Behind those eyes closed - Jesus. 14 00:02:58,217 --> 00:03:00,217 Holding on 15 00:03:03,508 --> 00:03:06,008 And I don't want another 16 00:03:08,217 --> 00:03:10,341 Day to break 17 00:03:13,217 --> 00:03:15,800 Mmm 18 00:03:15,883 --> 00:03:19,299 Take our, steal our 19 00:03:19,383 --> 00:03:21,508 Night away 20 00:03:28,549 --> 00:03:31,175 Warm shadow 21 00:03:39,258 --> 00:03:42,508 Mmm 22 00:03:42,591 --> 00:03:46,341 Warm shadow 23 00:03:46,424 --> 00:03:50,758 Won't you cast yourself on me 24 00:03:50,841 --> 00:03:53,967 Mmm 25 00:04:05,092 --> 00:04:09,549 What you got in store for me? 26 00:04:09,633 --> 00:04:13,008 Keep those eyes closed 27 00:04:13,092 --> 00:04:15,925 Next to me 28 00:04:18,675 --> 00:04:21,050 And I don't want another 29 00:04:24,299 --> 00:04:27,549 Day to break 30 00:04:27,633 --> 00:04:31,383 Mmm 31 00:04:31,466 --> 00:04:34,549 Take our, steal our 32 00:04:34,633 --> 00:04:36,591 Night away 33 00:04:43,925 --> 00:04:46,591 Warm shadow 34 00:04:52,258 --> 00:04:55,508 Mmm 35 00:04:58,299 --> 00:05:01,591 Warm shadow 36 00:05:01,675 --> 00:05:05,133 Won't you cast yourself on me 37 00:05:17,341 --> 00:05:18,633 Yeah. 38 00:05:18,716 --> 00:05:20,841 Someone broke into my house. 39 00:05:20,925 --> 00:05:23,050 - Are you all right? - No, I'm not all right. 40 00:05:23,133 --> 00:05:25,092 Someone broke into my fucking house. 41 00:05:30,967 --> 00:05:32,883 Aw, what's wrong? Hey, hey, hey. 42 00:05:32,967 --> 00:05:34,841 What's up, hey, whoa, whoa, whoa. 43 00:05:34,925 --> 00:05:38,591 What? Are you hungry, huh? 44 00:05:38,675 --> 00:05:40,716 You want Uncle Terry to get you some breakfast? 45 00:05:40,800 --> 00:05:44,424 - Yeah. - Yeah. Yeah? All right. 46 00:05:45,758 --> 00:05:48,299 All right. Good girl. 47 00:05:48,383 --> 00:05:50,383 All right, let's go. 48 00:05:57,758 --> 00:05:59,675 - No. - All righty. 49 00:06:00,841 --> 00:06:03,675 - No. - You don't want none? 50 00:06:03,758 --> 00:06:06,092 No? All right. 51 00:06:07,299 --> 00:06:08,508 It's good. 52 00:06:30,800 --> 00:06:32,466 What do you think? 53 00:06:36,092 --> 00:06:38,383 I think she's a little old for ya. 54 00:06:40,800 --> 00:06:42,633 I think you're a little fucking old. 55 00:06:51,925 --> 00:06:54,758 If I didn't own the place, I'd sue. 56 00:06:54,841 --> 00:06:57,508 I'll get you a drink. 57 00:06:57,591 --> 00:06:59,758 You know, I've never had a break-in before. 58 00:06:59,841 --> 00:07:02,675 I mean, I have orchestrated lots of break-ins. 59 00:07:02,758 --> 00:07:06,175 but I have never had a break-in. 60 00:07:06,258 --> 00:07:09,008 God, today must be my lucky day. 61 00:07:09,092 --> 00:07:10,758 Maybe you ought to sit down, huh? 62 00:07:10,841 --> 00:07:13,008 I was knocked unconscious one other time 63 00:07:13,092 --> 00:07:16,549 when I was working on a film, um, 64 00:07:16,633 --> 00:07:19,133 Won't You Come Home, Thunder Jones? 65 00:07:19,217 --> 00:07:23,883 You know the film with the disabled kid and the pony? 66 00:07:23,967 --> 00:07:26,258 A key grip hit me in the back of the head with a ladder. 67 00:07:26,341 --> 00:07:27,758 Why don't you sit. 68 00:07:32,092 --> 00:07:33,424 I'm fine. 69 00:07:34,841 --> 00:07:36,092 Here. 70 00:07:39,383 --> 00:07:41,092 He told me to get out of the mayor's race. 71 00:07:41,175 --> 00:07:43,341 He called Anita a Polack cunt, 72 00:07:43,424 --> 00:07:46,008 so clearly he's very bright and cunning. 73 00:07:46,092 --> 00:07:47,883 The guy today, not the guy 74 00:07:47,967 --> 00:07:49,633 that hit me in the head with the ladder. 75 00:07:50,800 --> 00:07:52,217 We should get you to a hospital. 76 00:07:52,299 --> 00:07:53,925 He got to me, Ray. 77 00:07:54,008 --> 00:07:56,967 He needs to know I can get to him. 78 00:07:58,549 --> 00:08:00,716 I'll take care of it. 79 00:08:02,341 --> 00:08:03,800 Thanks. 80 00:08:06,758 --> 00:08:09,633 edgy music 81 00:08:55,050 --> 00:08:56,466 I'm gonna go see Ron. 82 00:08:56,549 --> 00:08:58,466 You stay with Winslow. 83 00:09:05,758 --> 00:09:07,800 What am I gonna do with you? 84 00:09:07,883 --> 00:09:09,217 Huh? 85 00:09:09,299 --> 00:09:11,133 What am I gonna do with you? 86 00:09:15,925 --> 00:09:18,633 Yo. Big Easy. You wanna get some action? 87 00:09:18,716 --> 00:09:20,967 Yeah. When? 88 00:09:21,050 --> 00:09:24,050 Right now if you can. But we gotta get you warm. 89 00:09:26,466 --> 00:09:28,883 Yeah, I ain't doing nothing. I'll be right over. 90 00:09:31,175 --> 00:09:33,675 Oh, no, no, don't you worry, baby girl. 91 00:09:33,758 --> 00:09:35,549 'Cause Uncle Terry's gonna fix it. 92 00:09:35,633 --> 00:09:37,508 That's what I'm gonna do. 93 00:09:37,591 --> 00:09:39,133 All right? 94 00:09:48,133 --> 00:09:49,758 Hey, how you doing? 95 00:09:49,841 --> 00:09:51,591 Hey. Hey, uh, could you do me a favor? 96 00:09:51,675 --> 00:09:53,258 Could you come over to the gym? 97 00:09:53,341 --> 00:09:56,383 - What's going on? - Well, I wouldn't ask, 98 00:09:56,466 --> 00:09:58,716 but I need a favor, and I need you to come down. 99 00:10:00,758 --> 00:10:02,675 What's that noise? 100 00:10:02,758 --> 00:10:04,092 Oh, um... 101 00:10:05,217 --> 00:10:08,675 They're just, uh, waxing the walls, yeah. 102 00:10:08,758 --> 00:10:10,549 - What? - No, they're just- 103 00:10:10,633 --> 00:10:12,800 They're just-they're waxing- Look, you gonna come or not? 104 00:10:12,883 --> 00:10:15,341 I have a paper due Friday. I'm pretty slammed- 105 00:10:15,424 --> 00:10:17,092 Bridget, please. Please, come on. 106 00:10:17,175 --> 00:10:18,591 Jesus, okay. 107 00:10:18,675 --> 00:10:20,466 I'll be there in an hour. 108 00:10:20,549 --> 00:10:22,466 Thank you. 109 00:10:24,050 --> 00:10:26,925 Hey, Maria. Bridget's coming. 110 00:10:50,050 --> 00:10:52,967 unsettling music 111 00:11:13,466 --> 00:11:15,549 Oh. Hello. 112 00:11:15,633 --> 00:11:17,758 He left you to babysit. 113 00:11:17,841 --> 00:11:19,800 - Sorry. - Well, come for the views. 114 00:11:19,883 --> 00:11:22,092 Stay for the beatings. 115 00:11:24,925 --> 00:11:29,175 I know people can't see in, but it feels like they can. 116 00:11:29,258 --> 00:11:31,008 Especially at night. 117 00:11:33,133 --> 00:11:35,591 When I was in my 20s, I had a boyfriend 118 00:11:35,675 --> 00:11:37,841 and we lived in the East Village and he insisted 119 00:11:37,925 --> 00:11:42,133 upon keeping the windows bare. 120 00:11:42,217 --> 00:11:44,925 And that was in a ground floor apartment, 121 00:11:45,008 --> 00:11:48,175 so you know everybody could see everything then. 122 00:11:50,925 --> 00:11:54,883 I'm, uh, I'm sorry about what happened to you. 123 00:11:54,967 --> 00:11:57,258 Ah, well, I play mean with mean people. 124 00:11:57,341 --> 00:11:59,133 I'm just surprised that I haven't been 125 00:11:59,217 --> 00:12:01,217 pistol-whipped before this. 126 00:12:04,800 --> 00:12:06,675 So are you allowed to sit down? 127 00:12:06,758 --> 00:12:09,008 Could you join me? 128 00:12:19,591 --> 00:12:21,591 Where are you from? 129 00:12:21,675 --> 00:12:23,841 - Philly. - Philadelphia? 130 00:12:23,925 --> 00:12:26,133 And you're from money, aren't you? 131 00:12:26,217 --> 00:12:27,508 Grandpa had money. 132 00:12:27,591 --> 00:12:29,299 Vague. 133 00:12:29,383 --> 00:12:32,424 Well, I never took any of his money. 134 00:12:32,508 --> 00:12:35,175 Well, I would say good for you except that I think 135 00:12:35,258 --> 00:12:37,675 that's really stupid, so I won't say anything. 136 00:12:40,716 --> 00:12:42,341 How do you feel? 137 00:12:42,424 --> 00:12:43,800 Mm. 138 00:12:43,883 --> 00:12:45,800 How does it look? 139 00:12:45,883 --> 00:12:47,217 It looks better. 140 00:12:47,299 --> 00:12:49,466 - Yeah? - Yeah. 141 00:12:49,549 --> 00:12:51,092 I bit him. 142 00:12:51,175 --> 00:12:53,633 - You did? - Right... 143 00:12:53,716 --> 00:12:55,466 here. 144 00:12:55,549 --> 00:12:56,716 Good for you. 145 00:12:56,800 --> 00:12:58,341 You ever bite anyone? 146 00:13:00,175 --> 00:13:01,383 I did in jail. 147 00:13:01,466 --> 00:13:03,092 Oh. Why were you in jail? 148 00:13:05,050 --> 00:13:08,299 Uh, 18 months on aggravated assault. 149 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 Okay! I like that in my bodyguard. 150 00:13:11,008 --> 00:13:12,716 Go on. 151 00:13:12,800 --> 00:13:14,633 Well, there was a woman who was picking on 152 00:13:14,716 --> 00:13:17,175 a smaller, weaker woman. 153 00:13:18,716 --> 00:13:20,800 Got in a fight with her, 154 00:13:20,883 --> 00:13:22,133 and I bit her. 155 00:13:23,675 --> 00:13:25,133 Right... 156 00:13:28,341 --> 00:13:30,008 Then you know. 157 00:13:30,092 --> 00:13:32,967 The taste. It lingers. 158 00:13:34,716 --> 00:13:36,424 Sounds like a living hell. 159 00:13:36,508 --> 00:13:38,508 Oh, no, no. We stay on the outskirts of all that. 160 00:13:38,591 --> 00:13:40,092 Hidden Luxury Camps. 161 00:13:40,175 --> 00:13:42,133 Burning Man is the new golf course, Ed. 162 00:13:42,217 --> 00:13:44,508 - Well that sounds dirty. - It's fantastic. 163 00:13:44,591 --> 00:13:49,258 Last year I did peyote, and the women are unbelievable. 164 00:13:49,341 --> 00:13:51,092 - I'll take your word for it. - No, Joel's flying us out 165 00:13:51,175 --> 00:13:52,925 this year, super first rate. 166 00:13:53,008 --> 00:13:55,341 - Yeah, I'll let ya know. - It'll change your life. 167 00:13:55,424 --> 00:13:57,299 Uh-huh. 168 00:14:04,299 --> 00:14:06,758 - Hello. - How are ya? 169 00:14:06,841 --> 00:14:08,841 Oh, Boston. 170 00:14:10,299 --> 00:14:11,758 - You got me. - Visiting? 171 00:14:11,841 --> 00:14:13,217 Yeah. 172 00:14:13,299 --> 00:14:15,341 Well, welcome to New York. 173 00:14:17,633 --> 00:14:20,258 You crossed a line last night. 174 00:14:20,341 --> 00:14:22,299 I beg your pardon? 175 00:14:22,383 --> 00:14:24,175 Sam Winslow. 176 00:14:24,258 --> 00:14:26,466 You crossed a line. 177 00:14:26,549 --> 00:14:29,800 I-I have no idea what you're talking about. 178 00:14:29,883 --> 00:14:31,758 Keep away from her. 179 00:14:34,299 --> 00:14:36,800 Are you fucking kidding me? 180 00:14:36,883 --> 00:14:38,675 Do you have any idea- 181 00:14:47,133 --> 00:14:50,217 You go near her again, I'll fucking kill you. 182 00:14:50,299 --> 00:14:51,591 Are we clear? 183 00:15:19,133 --> 00:15:23,716 Drug dealer getting arrested with some considerable force. 184 00:15:25,925 --> 00:15:27,633 Fifteen minutes of your partner's thoughts 185 00:15:27,716 --> 00:15:29,466 on women's genitalia. 186 00:15:29,549 --> 00:15:31,217 You got what you needed. 187 00:15:31,299 --> 00:15:34,050 A judge levying an excessively high bail, 188 00:15:34,133 --> 00:15:35,341 and that same judge later 189 00:15:35,424 --> 00:15:37,508 talking on the phone to his wife. 190 00:15:39,758 --> 00:15:43,008 None of that is a help, Officer. 191 00:15:43,092 --> 00:15:44,175 Here you go. 192 00:15:44,883 --> 00:15:46,133 And for you, sir? 193 00:15:46,217 --> 00:15:48,258 Nothing for me, thank you. 194 00:15:54,424 --> 00:15:56,675 You got what you fucking needed. 195 00:16:00,883 --> 00:16:02,675 There was a name I heard. 196 00:16:04,175 --> 00:16:06,092 When you were with Judge Scholl. 197 00:16:07,549 --> 00:16:09,466 It gave me goosebumps. 198 00:16:11,633 --> 00:16:13,800 He mentioned the mayor. 199 00:16:15,633 --> 00:16:18,675 So... 200 00:16:18,758 --> 00:16:21,299 hoping you'd help me learn more about that. 201 00:16:30,841 --> 00:16:33,633 edgy music 202 00:17:02,967 --> 00:17:04,883 What the fuck? 203 00:17:07,050 --> 00:17:09,758 - Hey, Bridge. - Wh-what is she doing here? 204 00:17:09,841 --> 00:17:12,383 - Oh, Bunch dropped her off. - What? 205 00:17:12,466 --> 00:17:14,299 Yeah, he gave me to her, and then he took off. 206 00:17:14,383 --> 00:17:15,800 No, he gave her to me, then he took off. 207 00:17:15,883 --> 00:17:17,591 What-what's wrong with you? 208 00:17:17,675 --> 00:17:19,508 What? 209 00:17:19,591 --> 00:17:21,008 Did you see Mickey? 210 00:17:21,092 --> 00:17:23,133 No. And you need to calm down. 211 00:17:25,008 --> 00:17:26,716 Are you on drugs? 212 00:17:26,800 --> 00:17:28,217 What? 213 00:17:28,299 --> 00:17:30,133 - Where is Teresa? - I don't know. 214 00:17:30,217 --> 00:17:31,883 - You have any drugs? - Terry. 215 00:17:31,967 --> 00:17:33,508 Does my dad know about this? 216 00:17:33,591 --> 00:17:35,466 No. No and you can't tell him. 217 00:17:35,549 --> 00:17:37,633 Listen, listen. I gotta thing I gotta do, 218 00:17:37,716 --> 00:17:40,008 and I just need you to watch her. 219 00:17:40,092 --> 00:17:42,008 - Okay, what thing? - It's just-just a thing. 220 00:17:42,092 --> 00:17:43,508 - What kind of fucking thing? - Just a thing. 221 00:17:43,591 --> 00:17:45,800 Just please say yes. Please say yes? Please. 222 00:17:45,883 --> 00:17:47,883 Okay, how long do you need me to watch her? 223 00:17:47,967 --> 00:17:51,175 Today, tomorrow. And then maybe the next day. 224 00:17:51,258 --> 00:17:52,841 - What? - Come on. It's easy. 225 00:17:52,925 --> 00:17:53,883 She eats pizza. She goes places. 226 00:17:53,967 --> 00:17:55,341 It's easy. It's fine. 227 00:17:55,424 --> 00:17:57,466 I can't watch her for three fucking days. 228 00:17:57,549 --> 00:18:00,591 Terry. This is... a felony. 229 00:18:00,675 --> 00:18:02,092 No, she's not a felony. 230 00:18:02,175 --> 00:18:04,466 She's family. Hey. Hey, Maria. 231 00:18:04,549 --> 00:18:08,591 You are so not a felony. You are so not a felony. 232 00:18:08,675 --> 00:18:10,883 I love you, sweetheart. All right. 233 00:18:10,967 --> 00:18:13,050 - I gotta go. Bye. - Bye. 234 00:18:13,133 --> 00:18:15,424 Coming through! Coming through! 235 00:18:18,800 --> 00:18:20,424 Hi, cutie. 236 00:18:20,508 --> 00:18:23,424 Hi. Hey, how's it going? 237 00:18:30,633 --> 00:18:32,508 What are we gonna do? 238 00:18:36,008 --> 00:18:37,841 What are we gonna do? 239 00:18:37,925 --> 00:18:41,050 What are we gonna do? What are we- 240 00:18:41,133 --> 00:18:43,758 Oh, my goodness. You're such a smart lady. 241 00:18:48,133 --> 00:18:49,508 All right, come on. 242 00:18:50,549 --> 00:18:53,883 somber music 243 00:19:23,925 --> 00:19:26,299 Suck on my dick, make me feel like the shit 244 00:19:26,383 --> 00:19:28,967 Then I turn her to her back then I lick on the clit 245 00:19:29,050 --> 00:19:31,925 She be pulling on my hair while I eat that pussy right 246 00:19:32,008 --> 00:19:34,299 And I got your legs shaking, loud moaning... 247 00:19:34,383 --> 00:19:36,716 Hey. How you doing? 248 00:19:36,800 --> 00:19:40,549 Oh, hey, Father. 249 00:19:40,633 --> 00:19:43,800 Uh, just some Christian hip-hop. 250 00:19:43,883 --> 00:19:47,466 You know, gotta be in touch with the youth of today. 251 00:19:47,549 --> 00:19:48,883 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah, sure. 252 00:19:48,967 --> 00:19:51,133 Sure, sure, all right. 253 00:19:51,217 --> 00:19:53,092 Uh, y-y-you got a smoke? 254 00:19:53,175 --> 00:19:55,549 Oh. No. 255 00:19:55,633 --> 00:19:58,675 - No, sorry. - Ah. Eh, I'm trying to quit. 256 00:19:58,758 --> 00:20:00,133 - Good for you. - Yeah, yeah. 257 00:20:00,217 --> 00:20:02,092 So what's your name? 258 00:20:02,175 --> 00:20:04,633 Uh, Father Brady. 259 00:20:04,716 --> 00:20:07,591 - Brady? - Yeah. Tom Brady. 260 00:20:07,675 --> 00:20:10,258 Oh, you must take a lotta shit, huh? 261 00:20:11,050 --> 00:20:12,716 What? Why? 262 00:20:12,800 --> 00:20:15,967 Oh, you know, Father Deflategate over here. 263 00:20:16,967 --> 00:20:18,967 Oh... yeah. 264 00:20:19,050 --> 00:20:21,008 Yeah. 265 00:20:21,092 --> 00:20:22,716 Yeah, I'm kind of known for my jokes and what have you. 266 00:20:22,800 --> 00:20:24,258 - I bet. Ha. - Yeah, I actually do a routine 267 00:20:24,341 --> 00:20:25,925 over at St. Michael's. 268 00:20:26,008 --> 00:20:27,967 Yeah, they-they got a variety show there. 269 00:20:28,050 --> 00:20:29,508 - It's actually pretty good. - Nice. 270 00:20:29,591 --> 00:20:31,175 - That's nice. - You know, they got 271 00:20:31,258 --> 00:20:32,758 - the singers, and the... - Oh, excuse me. Ha. 272 00:20:32,841 --> 00:20:34,758 Got my, uh, my phone's ringing there. 273 00:20:34,841 --> 00:20:37,675 Oh, yeah. Okay, yeah, yeah. Take care then. 274 00:20:37,758 --> 00:20:40,508 Yeah, y-you rest in... rest in... 275 00:20:40,591 --> 00:20:42,217 Peace be with you. 276 00:20:42,299 --> 00:20:43,508 Yeah, and with you. And with you. 277 00:20:43,591 --> 00:20:44,800 All right. Yeah. 278 00:20:44,883 --> 00:20:47,549 Yeah, Father Tom Brady here. Yeah? 279 00:21:07,675 --> 00:21:12,008 177 West 57th Street? 280 00:21:12,092 --> 00:21:13,675 - Doorman building? - Yeah. 281 00:21:18,591 --> 00:21:20,758 I was very sorry to hear about Abby. 282 00:21:22,383 --> 00:21:24,299 Thanks. 283 00:21:24,383 --> 00:21:27,175 I remember when I met her. 284 00:21:27,258 --> 00:21:30,800 Oh, we were at Drift in Malibu with Ezra. 285 00:21:30,883 --> 00:21:32,633 You know the place with all the airplane parts 286 00:21:32,716 --> 00:21:35,258 and hazardous seafood? 287 00:21:35,341 --> 00:21:37,633 And your wife... 288 00:21:37,716 --> 00:21:40,299 I had never met her before in my life. 289 00:21:40,383 --> 00:21:43,175 She came right over to me and she said, 290 00:21:43,258 --> 00:21:46,841 "This place smells like a bucket full a hooker pussy." 291 00:21:46,925 --> 00:21:49,883 Which it did. 292 00:21:49,967 --> 00:21:52,175 So we got hammered on the patio. 293 00:21:54,633 --> 00:21:56,508 Ah, shit, I was afraid of this. 294 00:21:56,591 --> 00:21:57,925 What? 295 00:21:58,008 --> 00:21:59,800 Tch. Secure server. I can't get in. 296 00:22:01,299 --> 00:22:02,424 How about NYPD? 297 00:22:02,508 --> 00:22:04,508 Yeah, sure, but, you know, 298 00:22:04,591 --> 00:22:06,508 it's gonna take a couple of hours. 299 00:22:06,591 --> 00:22:08,299 All right. 300 00:22:11,466 --> 00:22:13,466 Love you. 301 00:22:24,675 --> 00:22:26,092 Hey, what's up? 302 00:22:26,175 --> 00:22:28,008 I need a favor. 303 00:22:28,092 --> 00:22:29,508 What's that? 304 00:22:29,591 --> 00:22:31,508 Security footage from last night. 305 00:22:31,591 --> 00:22:34,508 177 West 57th between midnight and 4:00. 306 00:22:34,591 --> 00:22:36,341 Can you get me the footage? 307 00:22:38,008 --> 00:22:39,675 What for? 308 00:22:39,758 --> 00:22:42,549 - Can you get it? - Uh, yeah. 309 00:22:42,633 --> 00:22:45,175 Yeah, um, just give me a few minutes. 310 00:22:45,258 --> 00:22:46,716 I gotta see a guy about it. 311 00:22:46,800 --> 00:22:47,841 Thanks. 312 00:23:07,258 --> 00:23:10,217 suspenseful music 313 00:23:20,050 --> 00:23:21,967 You're gonna pull over, 314 00:23:22,050 --> 00:23:23,758 and no one's gonna get hurt. 315 00:23:23,841 --> 00:23:25,175 Over there, church up there on the right. 316 00:23:25,258 --> 00:23:26,841 Okay. 317 00:23:26,925 --> 00:23:29,591 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 318 00:23:29,675 --> 00:23:31,675 And if no one does anything stupid, 319 00:23:31,758 --> 00:23:33,633 you'll all walk away with a wild story 320 00:23:33,716 --> 00:23:35,967 and tell your rich friends, huh? 321 00:23:37,883 --> 00:23:40,841 suspenseful music 322 00:23:54,092 --> 00:23:55,633 - Quickly, quickly. - Open the fucking door. 323 00:23:55,716 --> 00:23:58,175 Open the door! 324 00:23:58,258 --> 00:24:00,008 Cover the driver. 325 00:24:01,133 --> 00:24:02,424 Just take it. 326 00:24:02,508 --> 00:24:05,383 That's it. Here. Okay. Here. 327 00:24:06,383 --> 00:24:09,175 My daughter gave me this, and I'm not giving it to you, 328 00:24:09,258 --> 00:24:10,925 gun or otherwise. 329 00:24:11,008 --> 00:24:13,299 You got a nice daughter? She'll give you another one. 330 00:24:13,383 --> 00:24:14,591 Now hand it over. 331 00:24:14,675 --> 00:24:16,466 - Ah! Jesus! - Hey! 332 00:24:16,549 --> 00:24:18,299 - Asshole. - Oh, fuck. 333 00:24:18,383 --> 00:24:20,591 - Yeah. - Fuck. Drop it. 334 00:24:20,675 --> 00:24:22,883 I don't wanna shoot you, but I will. 335 00:24:22,967 --> 00:24:25,258 This ain't even my gun. It's my brother's gun. 336 00:24:25,341 --> 00:24:27,092 He'd be really pissed if I killed somebody with it. 337 00:24:27,175 --> 00:24:29,217 But I will. 338 00:24:30,508 --> 00:24:32,299 You wanna be a hero? 339 00:24:32,383 --> 00:24:35,758 I can help you or you can live. 340 00:24:35,841 --> 00:24:37,258 Drop the fucking gun. 341 00:24:37,341 --> 00:24:39,841 If you shoot me, I'll shoot you back. 342 00:24:39,925 --> 00:24:41,092 Don't you fucking shoot him, Pop. 343 00:24:41,175 --> 00:24:43,341 - Shoot the both of 'em. - Listen. 344 00:24:43,424 --> 00:24:46,092 Put the gun down, all right? We'll all get outta here. 345 00:24:46,175 --> 00:24:48,008 - I'm gonna shoot him. - Don't you fuckin' 346 00:24:48,092 --> 00:24:50,758 - shoot nobody, Mick. - What do you propose we do? 347 00:24:50,841 --> 00:24:52,883 Leave the shit and get off the bus. 348 00:24:52,967 --> 00:24:55,258 No can do, Junior. 349 00:24:55,341 --> 00:24:58,050 Hey, don't you shoot him, Mick. I'll fuckin' sh-I'll kill ya. 350 00:24:58,133 --> 00:25:00,299 I'll fuckin' do it. 351 00:25:02,841 --> 00:25:05,466 suspenseful music 352 00:25:08,175 --> 00:25:09,383 Let's go. 353 00:25:09,466 --> 00:25:11,008 Fuck. 354 00:25:13,925 --> 00:25:15,800 But I'm taking this. 355 00:25:15,883 --> 00:25:17,925 - No! - 'Cause you weren't nice. 356 00:25:18,008 --> 00:25:20,050 You're gonna burn in hell! 357 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 You'll be right there with me, honey, 358 00:25:21,050 --> 00:25:23,466 you and your fucking daughter. 359 00:25:45,633 --> 00:25:48,383 Here, here. $32. 360 00:25:48,466 --> 00:25:50,217 $32, here. 361 00:25:50,299 --> 00:25:52,675 Gum, pantyhose, here. Here, it's yours. 362 00:25:52,758 --> 00:25:54,841 - Have a fuckin' party. - Never fuckin' disappoint 363 00:25:54,925 --> 00:25:56,299 when it comes to disappointment, do you, Mick? 364 00:25:56,383 --> 00:25:58,341 Don't you ever do nothin' like that to me again. 365 00:25:58,424 --> 00:26:00,508 - You understand me? - It wasn't right. 366 00:26:00,591 --> 00:26:02,549 - Don't you ever do... - It wasn't fucking right! 367 00:26:02,633 --> 00:26:04,341 anything like that again! 368 00:26:04,424 --> 00:26:05,883 You heard me. 369 00:26:16,883 --> 00:26:20,050 What are you doin'? What are you doin'? 370 00:26:20,133 --> 00:26:21,299 See that check cashing place back there. 371 00:26:21,383 --> 00:26:23,050 What? 372 00:26:23,133 --> 00:26:24,758 I'm goin' in there. 373 00:26:24,841 --> 00:26:27,299 We may wanna slow down a bit here. 374 00:26:27,383 --> 00:26:29,175 We got people after us. 375 00:26:29,258 --> 00:26:32,175 We gotta go in there right now, and do this, okay? 376 00:26:34,925 --> 00:26:36,092 Let's go. 377 00:26:37,466 --> 00:26:39,633 Okay then. 378 00:26:39,716 --> 00:26:41,925 Here we fucking go. 379 00:26:45,217 --> 00:26:46,466 Come on! 380 00:26:46,549 --> 00:26:49,424 dark music 381 00:27:12,883 --> 00:27:14,883 Everybody get on the ground now. Put your hands up. 382 00:27:14,967 --> 00:27:16,800 Get on the fucking ground now. Get down! 383 00:27:16,883 --> 00:27:19,716 Keys, get the keys. 384 00:27:20,633 --> 00:27:22,800 Go! 385 00:27:22,883 --> 00:27:25,341 Don't you fucking do it. Don't do it. 386 00:27:25,424 --> 00:27:26,800 Keep your hands where I can see 'em. 387 00:27:26,883 --> 00:27:28,800 Oh, my God. Oh, my God. 388 00:27:28,883 --> 00:27:30,341 - Open all the drawers. - We have children. 389 00:27:30,424 --> 00:27:31,508 Fuck. 390 00:27:32,841 --> 00:27:34,967 See, you be nice and I'll be nice. 391 00:27:35,050 --> 00:27:36,633 Stay the fuck down, all right? 392 00:27:36,716 --> 00:27:38,341 Stay down for five minutes after we leave. 393 00:27:38,424 --> 00:27:39,758 Don't be a fucking hero. 394 00:27:39,841 --> 00:27:40,800 Please don't shoot us. 395 00:27:40,883 --> 00:27:42,633 I'm not shooting nobody. 396 00:27:42,716 --> 00:27:44,133 All right, come on. Come on! 397 00:27:44,217 --> 00:27:46,758 Oh, isn't this convenient? Yeah. 398 00:27:49,299 --> 00:27:50,800 It's all right. You're all gonna be okay. 399 00:27:50,883 --> 00:27:52,841 Yeah. 400 00:27:52,925 --> 00:27:54,758 - Let's go. Come on! - I'm comin'! 401 00:27:54,841 --> 00:27:56,716 Thank you, ladies. 402 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 - Stay there. - Let's get the fuck 403 00:27:58,175 --> 00:27:59,258 outta here! 404 00:28:21,008 --> 00:28:23,591 - Stay down! - You better get up! 405 00:28:23,675 --> 00:28:25,508 Is that it, are you done? 406 00:28:28,175 --> 00:28:30,008 Fight, men! 407 00:28:31,883 --> 00:28:33,466 Oh! 408 00:28:38,591 --> 00:28:41,549 Come on, man! Get back in there! 409 00:28:43,591 --> 00:28:46,549 dark music 410 00:28:50,591 --> 00:28:52,716 Lights out! Lights out! 411 00:29:08,841 --> 00:29:11,508 Down! Down! 412 00:29:15,092 --> 00:29:16,133 It's over. 413 00:29:16,217 --> 00:29:18,217 That's it. 414 00:29:33,591 --> 00:29:35,092 We did good, huh? 415 00:29:37,299 --> 00:29:38,758 Huh? 416 00:29:38,841 --> 00:29:40,883 We did real good. 417 00:29:43,133 --> 00:29:45,050 We did good. 418 00:29:45,133 --> 00:29:46,800 Together we did good. 419 00:29:46,883 --> 00:29:48,217 - Watch the road. - We're a good team. 420 00:29:48,299 --> 00:29:50,217 I got it. 421 00:29:50,299 --> 00:29:52,758 We're a good team. 422 00:29:52,841 --> 00:29:54,508 You and me. 423 00:29:57,967 --> 00:30:00,092 Yeah. 424 00:30:04,175 --> 00:30:07,508 God damn, man! 425 00:30:07,591 --> 00:30:09,841 You put him in the hospital, baby. 426 00:30:09,925 --> 00:30:11,800 Yeah, uh, 427 00:30:11,883 --> 00:30:13,633 I'm sorry about that. 428 00:30:13,716 --> 00:30:17,008 Since you just disqualified one of my best boys, 429 00:30:17,092 --> 00:30:19,092 a spot opened up in The Eliminator. 430 00:30:19,175 --> 00:30:20,800 What's that? 431 00:30:20,883 --> 00:30:24,424 Eight fighters, last man standing wins 50 Gs. 432 00:30:24,508 --> 00:30:25,925 Nah. 433 00:30:26,883 --> 00:30:28,675 Nah, I... 434 00:30:28,758 --> 00:30:31,633 I only did this 'cause it was small and you're in a bind. 435 00:30:31,716 --> 00:30:33,092 And here I am in another one. 436 00:30:33,175 --> 00:30:35,383 'Cause of you. 437 00:30:36,633 --> 00:30:38,675 No. No, I can't help you out. 438 00:30:38,758 --> 00:30:41,133 Why not? 439 00:30:41,217 --> 00:30:43,591 All right, let me show you something. 440 00:30:45,508 --> 00:30:47,716 - You see this? - You android or some shit? 441 00:30:47,800 --> 00:30:49,549 Naw, that's for my Parkinson's. 442 00:30:49,633 --> 00:30:50,716 Oh, word? 443 00:30:50,800 --> 00:30:53,133 If I take this and I adjust it- 444 00:30:53,217 --> 00:30:55,967 I got this on regular now, but if I turn it up 445 00:30:56,050 --> 00:30:58,258 then what just happened out there, 446 00:30:58,341 --> 00:30:59,967 it happens again. 447 00:31:02,341 --> 00:31:04,050 And I don't think I should do it no more. 448 00:31:04,133 --> 00:31:06,383 Well, I beg to differ, baby. 449 00:31:06,466 --> 00:31:09,217 Sounds street legal to me. 450 00:31:09,299 --> 00:31:12,133 Yeah, well, there's also the small fact that I could die. 451 00:31:12,217 --> 00:31:14,800 Oh, we all gotta go sometime. 452 00:31:16,675 --> 00:31:18,633 All right. 453 00:31:18,716 --> 00:31:20,175 I'll see ya around. 454 00:31:22,967 --> 00:31:24,591 50 grand. 455 00:31:24,675 --> 00:31:26,883 Think about it. 456 00:31:43,716 --> 00:31:44,925 Yeah. 457 00:31:45,008 --> 00:31:47,466 - Bad news. - What? 458 00:31:47,549 --> 00:31:50,633 The security camera on 57th is out of order. 459 00:31:52,341 --> 00:31:54,092 - All right. - Yeah, they left a lot 460 00:31:54,175 --> 00:31:55,341 of those cameras up for show, 461 00:31:55,424 --> 00:31:56,841 but half the city's out. 462 00:31:56,925 --> 00:31:58,758 Thanks for trying. 463 00:31:58,841 --> 00:32:01,008 Forget about the NYPD. 464 00:32:01,092 --> 00:32:03,424 - Why? - I just talked to a friend. 465 00:32:03,508 --> 00:32:04,591 The camera's down. 466 00:32:04,675 --> 00:32:07,341 No, it's not. 467 00:32:08,591 --> 00:32:09,591 Here, look. 468 00:32:13,591 --> 00:32:15,758 Is that the guy you're looking for? 469 00:32:17,466 --> 00:32:18,800 I gotta go. 470 00:32:18,883 --> 00:32:20,549 Come on, girl. 471 00:32:20,633 --> 00:32:22,466 We got some stairs. You ready? 472 00:32:22,549 --> 00:32:24,217 You ready? 473 00:32:29,716 --> 00:32:31,258 Come on, girl. 474 00:32:34,383 --> 00:32:38,092 You look like a super model. 475 00:32:38,175 --> 00:32:41,133 Who's my smart, pretty lady? Is it you? 476 00:32:41,217 --> 00:32:43,466 Is it her? Is it you? 477 00:32:43,549 --> 00:32:45,591 Is it you? 478 00:32:45,675 --> 00:32:47,299 I think it's you. That's right. 479 00:32:49,883 --> 00:32:51,466 There we go. 480 00:32:54,549 --> 00:32:56,591 Night, guys. 481 00:32:56,675 --> 00:32:59,008 See you bright and early for that sensitivity training. 482 00:32:59,092 --> 00:33:01,549 Ah, fuck. Totally forgot about that. 483 00:33:01,633 --> 00:33:03,175 Assholes. 484 00:33:03,258 --> 00:33:04,925 At least assholes got a use, am I right? 485 00:33:06,841 --> 00:33:07,841 Good night, Pam. 486 00:33:07,925 --> 00:33:10,341 Yeah. Tsss... 487 00:33:25,800 --> 00:33:27,258 What are you doing here, Ray? 488 00:33:27,341 --> 00:33:29,508 Why'd you lie to me? About the camera. 489 00:33:29,591 --> 00:33:30,800 What? 490 00:33:30,883 --> 00:33:32,175 What the fuck is Danny Bianchi 491 00:33:32,258 --> 00:33:33,841 doing in Sam Winslow's apartment? 492 00:33:33,925 --> 00:33:36,424 What the fuck were you thinking about going after the mayor? 493 00:33:38,175 --> 00:33:40,841 Look, I am sorry, but you can't be here. 494 00:33:40,925 --> 00:33:42,967 Hey, everybody's fucking watching you. 495 00:33:44,175 --> 00:33:46,967 - Who's watching me? - The shit at the park. 496 00:33:47,050 --> 00:33:49,299 You think they don't know what you're doing? 497 00:33:49,383 --> 00:33:51,175 I can't cover for you no more. 498 00:33:51,258 --> 00:33:52,633 What are you talking about? 499 00:33:52,716 --> 00:33:54,883 The best thing for you to do is leave town. 500 00:33:54,967 --> 00:33:56,716 I need you to trust me. 501 00:33:56,800 --> 00:33:58,883 Close your office and go. No more Sam Winslow. 502 00:33:58,967 --> 00:34:01,175 No more Anita Novak. 503 00:34:02,508 --> 00:34:04,466 What are you guys into, Mac? 504 00:34:04,549 --> 00:34:06,633 Listen to me. Forget you ever saw that tape. 505 00:34:06,716 --> 00:34:08,424 Forget everything. Get the fuck out. 506 00:34:08,508 --> 00:34:10,383 I'm telling you. I'm your friend. 507 00:34:10,466 --> 00:34:12,383 And I am telling you that this is a big fucking shitstorm. 508 00:34:12,466 --> 00:34:14,341 You want nothin' to do with it. 509 00:34:14,424 --> 00:34:16,341 Walk away, Ray. 510 00:34:16,424 --> 00:34:19,383 heavy music 511 00:34:29,883 --> 00:34:31,549 I'll be right here. 512 00:34:33,092 --> 00:34:34,800 Just get the kid and go. 513 00:34:43,841 --> 00:34:45,967 Bridge. 514 00:34:46,050 --> 00:34:48,424 What're you doin' here? 515 00:34:48,508 --> 00:34:50,508 What's the matter? 516 00:34:50,591 --> 00:34:52,383 - I'm sorry. - Where's Maria? 517 00:34:52,466 --> 00:34:53,925 - What's going on? - She's okay. 518 00:34:54,008 --> 00:34:56,092 What? Where's Maria? 519 00:34:56,175 --> 00:34:57,591 What happened to you? 520 00:35:00,967 --> 00:35:03,758 Bridget, can you take her for a minute, please? 521 00:35:12,591 --> 00:35:14,008 It's okay. 522 00:35:18,716 --> 00:35:20,508 So what the fuck was all this? 523 00:35:23,341 --> 00:35:24,841 Let me remind you of something, 524 00:35:24,925 --> 00:35:27,549 I'm not the one who wanted a divorce. 525 00:35:27,633 --> 00:35:29,383 I cheated on you. I did. 526 00:35:29,466 --> 00:35:32,258 And it was terrible, but I told you about it. 527 00:35:32,341 --> 00:35:33,508 Because I wanted to fix it. 528 00:35:33,591 --> 00:35:35,508 - Okay, let me- - Shut up. 529 00:35:35,591 --> 00:35:38,591 But you wanted to throw me away like a piece of trash. 530 00:35:38,675 --> 00:35:42,133 Take my baby, my baby, from me because I fucked somebody? 531 00:35:42,217 --> 00:35:44,925 You did this. 532 00:35:45,008 --> 00:35:46,800 You did all this. 533 00:35:48,925 --> 00:35:51,175 I didn't do it 'cause you fucked somebody. 534 00:35:51,258 --> 00:35:52,424 Speak up. 535 00:35:52,508 --> 00:35:54,508 I didn't do all this 536 00:35:54,591 --> 00:35:56,008 because you fucked somebody. 537 00:35:56,092 --> 00:35:58,133 Then why'd you do it? 538 00:35:58,217 --> 00:36:00,092 Because I thought you loved me. 539 00:36:05,466 --> 00:36:07,967 And then you told me that. 540 00:36:08,050 --> 00:36:11,466 And there I was with our baby. 541 00:36:11,549 --> 00:36:13,925 And we were missing you the whole time. 542 00:36:19,092 --> 00:36:21,383 I could never do that. 543 00:36:21,466 --> 00:36:24,175 I would have never fucked around on you. 544 00:36:24,258 --> 00:36:26,341 Not in a million years. 545 00:36:28,175 --> 00:36:30,383 And then it was just- 546 00:36:30,466 --> 00:36:32,008 It felt like... 547 00:36:33,591 --> 00:36:35,133 It was all a big lie. 548 00:36:38,092 --> 00:36:40,133 It was. 549 00:36:42,175 --> 00:36:44,591 - Don't say that. - No. 550 00:36:44,675 --> 00:36:46,466 It was. 551 00:36:46,549 --> 00:36:48,591 I wanted to love you, but I never did. 552 00:36:48,675 --> 00:36:50,050 All right. 553 00:36:50,133 --> 00:36:51,967 We were a family. 554 00:36:52,050 --> 00:36:54,299 We made that little girl. You and me. 555 00:36:54,383 --> 00:36:57,424 And you decided to throw it away. You did. 556 00:36:57,508 --> 00:36:59,175 And I've been missing her for weeks. 557 00:36:59,299 --> 00:37:01,675 Crying for weeks. Throwing up for weeks. 558 00:37:01,758 --> 00:37:03,675 If Bridget hadn't called me, 559 00:37:03,758 --> 00:37:05,758 how the fuck would this have gone, huh? 560 00:37:05,841 --> 00:37:07,258 Every part of this... 561 00:37:07,341 --> 00:37:09,967 every fucking part of it is your fault. 562 00:37:10,050 --> 00:37:13,008 So you get to have it both ways? 563 00:37:13,092 --> 00:37:15,217 You never loved me, 564 00:37:15,299 --> 00:37:17,591 but it's all my fault. 565 00:37:17,675 --> 00:37:20,299 You went and fucked someone. 566 00:37:21,675 --> 00:37:24,466 But I'm the one who threw it all away? 567 00:37:24,549 --> 00:37:28,050 I'm the one that takes care of her. 568 00:37:28,133 --> 00:37:32,008 But you're the one she needs and the court sides with. 569 00:37:34,175 --> 00:37:36,508 F... Ha. 570 00:37:36,591 --> 00:37:40,591 Fuck you. You know what? Fuck you. 571 00:37:42,341 --> 00:37:44,883 That's why I took her away from you. 572 00:37:44,967 --> 00:37:48,217 Because you're mentally ill. 573 00:37:48,299 --> 00:37:50,925 I should have never broken you out of that fucking nut house- 574 00:38:02,175 --> 00:38:03,591 Thank you for calling me. 575 00:38:05,341 --> 00:38:06,883 Teresa, no. Come on. 576 00:38:06,967 --> 00:38:09,133 - Don't you fucking do this! - No, no. No. 577 00:38:09,217 --> 00:38:12,092 somber music 578 00:38:18,800 --> 00:38:20,217 What did you do? 579 00:38:20,299 --> 00:38:22,800 What the fuck did you do? 580 00:38:23,716 --> 00:38:27,092 Bunchy, that is her baby. 581 00:38:27,175 --> 00:38:30,092 That is her mother. Don't you understand that? 582 00:38:30,175 --> 00:38:34,716 No. I don't fucking understand. 583 00:38:34,800 --> 00:38:37,800 We're family. How could you do that? 584 00:38:39,424 --> 00:38:40,591 Because I know what it feels like 585 00:38:40,675 --> 00:38:42,800 to live in a world without my mom. 586 00:38:44,217 --> 00:38:46,466 So the fuck do I. 587 00:38:50,800 --> 00:38:52,633 It just-it can never be easy. 588 00:38:52,716 --> 00:38:55,341 You know, it can never be fucking easy. 589 00:38:55,424 --> 00:38:58,299 dark music 590 00:39:27,549 --> 00:39:28,925 Come on. 591 00:39:31,466 --> 00:39:33,675 It's gonna be all right. 592 00:39:36,841 --> 00:39:39,050 It ain't. 593 00:39:39,133 --> 00:39:41,800 It ain't never, 594 00:39:41,883 --> 00:39:44,675 ever gonna be all right again. 595 00:40:07,591 --> 00:40:09,383 Where the fuck you been? 596 00:40:09,466 --> 00:40:11,841 There's cops all over here. 597 00:40:11,925 --> 00:40:13,716 Where's the kid? 598 00:40:13,800 --> 00:40:16,383 - It's over, Mick. - What? 599 00:40:16,466 --> 00:40:19,175 She took the baby, all right? 600 00:40:19,258 --> 00:40:21,341 What? Wha- 601 00:40:21,424 --> 00:40:25,716 I'm done. I ain't going to Vietnam. I just... 602 00:40:25,800 --> 00:40:27,299 I just can't anymore, all right? 603 00:40:27,383 --> 00:40:29,800 I'm just fucking done. 604 00:40:29,883 --> 00:40:32,258 I don't want to go without you, son. 605 00:40:35,092 --> 00:40:37,758 Bye, Mick. I love ya. 606 00:40:41,133 --> 00:40:42,758 Bunch. 607 00:40:45,050 --> 00:40:46,758 I love ya too. 608 00:41:05,633 --> 00:41:07,424 What's going on? 609 00:41:14,758 --> 00:41:16,883 What did you find? 610 00:41:16,967 --> 00:41:18,841 Guy that broke into your house- 611 00:41:18,925 --> 00:41:20,217 I know him. 612 00:41:20,299 --> 00:41:22,800 You know the man? 613 00:41:22,883 --> 00:41:25,383 Yeah. He's a cop. 614 00:41:29,591 --> 00:41:32,800 So, Feratti has the cops. 615 00:41:39,549 --> 00:41:41,758 Once, I wanted to buy the world's largest 616 00:41:41,841 --> 00:41:44,258 Arab telecommunications company. 617 00:41:44,341 --> 00:41:46,299 It was a hostile takeover. 618 00:41:46,383 --> 00:41:48,258 All the old Arab men couldn't believe 619 00:41:48,341 --> 00:41:50,424 a woman was going to buy them out. 620 00:41:50,508 --> 00:41:52,633 I got death threats. 621 00:41:52,716 --> 00:41:56,175 I got rape threats. I won. 622 00:41:56,258 --> 00:41:59,675 And I sold it two years later at a huge profit. 623 00:42:03,008 --> 00:42:04,383 You go up against the cops, 624 00:42:04,466 --> 00:42:06,341 I can't promise I can protect you. 625 00:42:06,424 --> 00:42:09,050 If they come after me, I'm gonna go after them harder. 626 00:42:09,133 --> 00:42:13,008 That's who I am. That's what I do. 627 00:42:15,008 --> 00:42:17,591 Who are you, Ray? 628 00:42:26,508 --> 00:42:29,341 I'll get some answers. 629 00:42:36,508 --> 00:42:39,633 - Where you goin'? - Staten Island. 630 00:42:39,716 --> 00:42:42,716 dark, edgy music 631 00:44:40,092 --> 00:44:41,841 Yo, Big Easy. 632 00:44:43,466 --> 00:44:45,258 You still need a fighter? 633 00:44:54,508 --> 00:44:55,800 Hey. 634 00:44:55,883 --> 00:44:59,092 I don't wanna fight with you. 635 00:44:59,175 --> 00:45:01,925 I don't wanna fight with you either. 636 00:45:04,800 --> 00:45:06,758 You all right? 637 00:45:06,841 --> 00:45:09,217 Yeah, I just-I miss Mom. 638 00:45:09,299 --> 00:45:10,716 Yeah, I miss her too. 639 00:45:13,383 --> 00:45:16,299 And I don't wanna lose you. 640 00:45:16,383 --> 00:45:20,258 Hey. You're not gonna lose me. 641 00:45:22,008 --> 00:45:24,591 You could never lose me. 642 00:45:24,675 --> 00:45:26,591 Okay, Bridge? 643 00:45:26,675 --> 00:45:29,258 Fink's "Warm Shadow" 644 00:45:29,341 --> 00:45:34,383 What you got going on? 645 00:45:34,466 --> 00:45:39,424 Behind those, eyes closed, holding on 646 00:45:39,508 --> 00:45:41,716 Roll down your windows, throw your keys on the ground, 647 00:45:41,800 --> 00:45:43,424 put your hands up where I can see them. 648 00:45:43,508 --> 00:45:45,258 And I don't want another day... 649 00:45:45,341 --> 00:45:47,008 Where are you? 650 00:45:47,092 --> 00:45:48,883 I'm sorry, sweetheart, but I gotta go. 651 00:45:48,967 --> 00:45:51,549 - Day to break - Yeah, all right. 652 00:45:55,925 --> 00:45:59,092 Take our, steal our 653 00:45:59,175 --> 00:46:01,758 Night away 654 00:46:11,258 --> 00:46:13,508 How you doing, Ray? 655 00:46:13,591 --> 00:46:15,883 Hey, Rad. 656 00:46:15,967 --> 00:46:18,800 You, uh, you mind stepping out of the car? 657 00:46:18,883 --> 00:46:22,549 Mmm 658 00:46:22,633 --> 00:46:26,008 Warm shadow 659 00:46:26,092 --> 00:46:29,092 Won't you cast yourself on me 660 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 Danny. 661 00:46:32,466 --> 00:46:34,383 Ah! 662 00:46:34,466 --> 00:46:35,716 Easy, Dan. 663 00:46:44,883 --> 00:46:48,508 What you got in store for me? 664 00:46:49,883 --> 00:46:53,092 Keep those eyes closed 665 00:46:53,175 --> 00:46:54,633 Next to me 666 00:46:58,591 --> 00:47:00,800 And I don't want another 667 00:47:03,841 --> 00:47:07,508 Day to break 668 00:47:07,591 --> 00:47:10,758 Mmm 669 00:47:10,841 --> 00:47:14,508 Take our, steal our 670 00:47:14,591 --> 00:47:16,258 Night away 671 00:47:23,508 --> 00:47:26,841 Warm shadow 672 00:47:31,967 --> 00:47:35,133 Mmm 673 00:47:37,841 --> 00:47:41,217 Warm shadow 674 00:47:41,299 --> 00:47:44,758 Won't you cast yourself on me 675 00:47:52,217 --> 00:47:54,800 Warm shadow 676 00:48:06,508 --> 00:48:10,092 Warm shadow 677 00:48:10,175 --> 00:48:13,716 Won't you cast yourself on me 45209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.