All language subtitles for christmas.in.love.2018.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:13,078 - ♪ Dashing through the snow ♪ 2 00:00:14,248 --> 00:00:15,914 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 3 00:00:17,618 --> 00:00:19,318 ♪ O'er the fields we go ♪ 4 00:00:19,887 --> 00:00:21,320 ♪ Laughing all the way ♪ 5 00:00:24,058 --> 00:00:25,457 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 6 00:00:26,794 --> 00:00:28,027 ♪ Making spirits bright ♪ 7 00:00:29,430 --> 00:00:31,397 ♪ What fun it is to ride ♪ 8 00:00:31,866 --> 00:00:33,906 ♪ And sing the sleighing song tonight ♪ 9 00:00:36,737 --> 00:00:38,203 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 10 00:00:40,041 --> 00:00:41,473 ♪ Jingle all the way ♪ 11 00:00:42,810 --> 00:00:44,977 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 12 00:00:47,815 --> 00:00:50,182 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - Not bad, Ellie. 13 00:00:50,985 --> 00:00:52,496 Not bad at all! - ♪ Jingle all the way ♪ 14 00:00:52,520 --> 00:00:54,686 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 15 00:00:55,856 --> 00:00:57,556 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 16 00:01:20,481 --> 00:01:21,547 - Ellie! Ohhh! 17 00:01:23,417 --> 00:01:24,883 That is your best one yet. 18 00:01:25,419 --> 00:01:27,364 - You say that every single time. 19 00:01:27,388 --> 00:01:29,555 - Well, maybe that's because you make so few. 20 00:01:30,357 --> 00:01:32,724 If you made more, I could sell them here. 21 00:01:32,760 --> 00:01:34,738 - Mom, it's a gift for your store, OK? 22 00:01:34,762 --> 00:01:36,573 These things take time and care. 23 00:01:36,597 --> 00:01:37,830 - Yes, but every year 24 00:01:38,365 --> 00:01:40,377 people ask me where they can buy them. 25 00:01:40,401 --> 00:01:42,312 Maybe we could both turn a profit. 26 00:01:42,336 --> 00:01:44,296 People have to get them somewhere. 27 00:01:44,538 --> 00:01:46,516 - Yes, and I believe it's called online. 28 00:01:48,342 --> 00:01:50,462 - He's running the festival now, you know? 29 00:01:51,011 --> 00:01:52,923 - Good for him. He always wanted to. 30 00:01:52,947 --> 00:01:54,925 He helped his dad with it every year. 31 00:01:54,949 --> 00:01:57,916 - Did you talk to him? - I, uh... I waved. 32 00:01:57,952 --> 00:01:59,796 I just don't want to make things harder 33 00:01:59,820 --> 00:02:03,155 on him. I just... I can't tell if he's still upset with me. 34 00:02:03,190 --> 00:02:06,091 - Oh, honey, it's been almost a year. I am sure 35 00:02:06,127 --> 00:02:08,293 by now he realises that the two of you 36 00:02:08,796 --> 00:02:10,262 were not right for each other. 37 00:02:10,764 --> 00:02:13,324 - Such a good guy! It's just... not my guy. 38 00:02:14,135 --> 00:02:15,200 - I know, honey. 39 00:02:16,737 --> 00:02:17,781 And we can't find what is right until we let go of what isn't. 40 00:02:17,805 --> 00:02:20,016 - One door closes, another opens, and... 41 00:02:20,040 --> 00:02:21,240 - And speaking of doors, 42 00:02:21,876 --> 00:02:24,209 how about you make just a few more wreaths? 43 00:02:24,245 --> 00:02:26,845 - Remember what I just said about time... two seconds ago? 44 00:02:26,881 --> 00:02:28,481 - Yes, and it's a terrible thing to waste 45 00:02:28,516 --> 00:02:30,994 doing something you don't love. - What are you talking about? 46 00:02:31,018 --> 00:02:32,162 I love my job, love the bakery! 47 00:02:32,186 --> 00:02:34,164 - Mm-hmm... - And anyway, I better go 48 00:02:34,188 --> 00:02:36,188 if I want to keep that job. - Haha! 49 00:02:37,825 --> 00:02:39,625 Ohhh... thank you for my wreath. 50 00:02:39,660 --> 00:02:41,338 - Love you. - I love you too. 51 00:02:41,362 --> 00:02:43,442 - (man): Hey, Ellie. - (Ellie): Hi, Bob! 52 00:02:57,978 --> 00:02:59,098 Hi, Jason. Morning, Dad. 53 00:03:00,514 --> 00:03:02,748 - Good morning, El. Oh, we got another suit 54 00:03:02,783 --> 00:03:04,983 coming in from corporate for a week or so. 55 00:03:05,052 --> 00:03:07,130 He's starting tomorrow morning, you're gonna have to train him. 56 00:03:07,154 --> 00:03:10,155 - Oh... lucky me. Do you want to tell the team or should I? 57 00:03:10,224 --> 00:03:12,002 - Oh, you have a much better way with them than I do. 58 00:03:12,026 --> 00:03:14,070 - OK. Well, I'll just put my stuff away 59 00:03:14,094 --> 00:03:16,028 and meet you on the floor. - OK. 60 00:03:17,798 --> 00:03:19,965 - Hey, team! I have an announcement to make. 61 00:03:20,701 --> 00:03:23,101 If I could just get everyone's attention for a moment. 62 00:03:24,939 --> 00:03:26,004 So, tomorrow, 63 00:03:27,174 --> 00:03:28,818 we have an exec coming in from corporate! 64 00:03:28,842 --> 00:03:31,121 (people sighing and complaining) - Seriously, Ellie? 65 00:03:31,145 --> 00:03:33,705 - Come on. We're used to strangers, especially 66 00:03:34,148 --> 00:03:35,725 this time of year, right? With the Festival 67 00:03:35,749 --> 00:03:38,028 and people wanting to load up on Kringles. 68 00:03:38,052 --> 00:03:40,132 - We're already busy enough. - No, look, 69 00:03:40,988 --> 00:03:43,388 I get it, but we're on the same team, OK, 70 00:03:43,891 --> 00:03:45,851 whether on the floor or the home office, 71 00:03:46,627 --> 00:03:48,939 and it's just temporary. So let's give 72 00:03:48,963 --> 00:03:51,523 this guy our usual hearty, warm White Deer welcome, OK?! 73 00:03:53,667 --> 00:03:55,507 Kringle! - (others): Kringle! 74 00:03:56,470 --> 00:03:58,748 (indistinct chatter) - (whispering): Good for you. 75 00:03:58,772 --> 00:04:00,884 - As if I don't enough on my plate, I get to spend 76 00:04:00,908 --> 00:04:03,086 our busiest time of year training some Harvard 77 00:04:03,110 --> 00:04:05,355 or Princetown brainiac how to make a puff pastry? 78 00:04:05,379 --> 00:04:07,079 - Nobody does it better than you. 79 00:04:07,748 --> 00:04:09,028 - Right. 80 00:04:18,692 --> 00:04:20,592 - Why do I have to go, Dad? 81 00:04:20,661 --> 00:04:22,839 - Because every company executive has to spend time 82 00:04:22,863 --> 00:04:25,564 on the bakery floor. It's been that way since your grandfather 83 00:04:25,599 --> 00:04:26,879 started the business. 84 00:04:28,002 --> 00:04:29,379 You're taking over the company, so it's your turn. 85 00:04:29,403 --> 00:04:30,683 You're welcome. 86 00:04:32,039 --> 00:04:33,817 - Dad, if you're gonna retire at the beginning of the year, 87 00:04:33,841 --> 00:04:35,040 we need to prep now. 88 00:04:36,610 --> 00:04:39,478 And I know exactly how to take us to the next level. 89 00:04:39,513 --> 00:04:40,545 Here. 90 00:04:42,483 --> 00:04:44,316 I put together a proposal for the bakery. 91 00:04:44,351 --> 00:04:45,431 Automation is the key. 92 00:04:46,654 --> 00:04:48,632 - You haven't even visited the bakery, 93 00:04:48,656 --> 00:04:51,134 and already, you're restructuring. 94 00:04:51,158 --> 00:04:53,236 You have to put in the time. - In Deerhead's, Missouri. 95 00:04:53,260 --> 00:04:55,541 - In White Deer, Missouri. - Is there a difference? 96 00:04:56,563 --> 00:04:58,775 - Guess you'll find out because you're on a plane tonight. 97 00:04:58,799 --> 00:05:00,719 I will not hand over this company 98 00:05:01,802 --> 00:05:03,935 until I am confident that you're ready. 99 00:05:03,971 --> 00:05:05,203 - Well, while I'm gone, 100 00:05:06,640 --> 00:05:08,473 take a look at my plans. 101 00:05:08,542 --> 00:05:10,776 Our operations are archaic, and I will not 102 00:05:10,844 --> 00:05:13,679 let us go extinct. - As long as we make Kringles, 103 00:05:13,714 --> 00:05:16,154 we will never go extinct. - I'm talking about efficiency. 104 00:05:16,850 --> 00:05:18,970 Maximizing production, minimizing overhead. 105 00:05:19,153 --> 00:05:21,713 - And I am talking about these people. 106 00:05:22,222 --> 00:05:24,782 Invest in them, and they will invest in you. 107 00:05:25,693 --> 00:05:28,327 - Uh, look, I know you're a superstar to these people, 108 00:05:28,996 --> 00:05:31,129 they love it when you come to town, 109 00:05:31,165 --> 00:05:33,510 but I don't think I'm gonna tell 'em who I am. If they know 110 00:05:33,534 --> 00:05:36,301 I'm gonna be their boss, I'm not gonna get the full picture. 111 00:05:36,337 --> 00:05:38,737 - You're gonna love White Deer. Especially at Christmas. 112 00:05:39,873 --> 00:05:41,340 - Sure, I am. Can't wait. 113 00:05:52,920 --> 00:05:54,731 (sighing) - It's the same dilemma 114 00:05:54,755 --> 00:05:56,221 every year. I can never decide 115 00:05:57,591 --> 00:05:59,591 which one to put up over the hearth. 116 00:06:00,861 --> 00:06:02,294 Oh, but I really do like 117 00:06:02,796 --> 00:06:04,896 this one that you made in high school with Grandma. 118 00:06:04,932 --> 00:06:06,843 - Yeah, she always had the best ideas. 119 00:06:06,867 --> 00:06:09,234 Without her, I'm a slave to Google searches and Pinterest. 120 00:06:10,838 --> 00:06:12,798 (laughing) - Well, she used to say, 121 00:06:13,841 --> 00:06:15,001 "Make what inspires you." 122 00:06:16,410 --> 00:06:18,355 - That's actually why we did that one with the Eiffel Tower. 123 00:06:18,379 --> 00:06:20,290 She always wanted to see Paris. 124 00:06:20,314 --> 00:06:21,513 - She never left Missouri, 125 00:06:23,150 --> 00:06:25,390 but she celebrated the world through her crafts. 126 00:06:26,653 --> 00:06:28,553 - I guess that's what I do too. 127 00:06:28,622 --> 00:06:30,967 - The difference is you could see the world in living colour. 128 00:06:30,991 --> 00:06:33,692 - And I will as soon as the right opportunity 129 00:06:33,761 --> 00:06:35,961 presents itself. - Yes, honey, but opportunity 130 00:06:36,997 --> 00:06:39,242 doesn't always knock. Sometimes, you have to go out 131 00:06:39,266 --> 00:06:41,166 and look for it. - I know. 132 00:06:41,201 --> 00:06:43,121 I'm still a work in progress, OK? 133 00:06:44,104 --> 00:06:46,249 OK, now just hurry up and decide so I can choose 134 00:06:46,273 --> 00:06:48,673 one for my front door. - OK, uh... this one. 135 00:06:49,877 --> 00:06:51,317 - OK. ♪♪ 136 00:07:25,979 --> 00:07:27,939 ♪♪ - (woman): And how's the Lodge? 137 00:07:29,516 --> 00:07:32,918 - It's not the Four Seasons, but it's got heat, so there's that. 138 00:07:32,953 --> 00:07:34,793 (laughing) - Just think of it 139 00:07:34,988 --> 00:07:36,908 as an adventure. (Nick chuckling) 140 00:07:37,124 --> 00:07:38,968 - [I know why he's making me do this.] 141 00:07:38,992 --> 00:07:41,072 - [Because everyone does it.] - No, Mom. 142 00:07:41,462 --> 00:07:42,661 He's making me do it 143 00:07:44,164 --> 00:07:45,909 because he wants me to run the company exactly as he would. 144 00:07:45,933 --> 00:07:47,799 - Why not? Business is good. 145 00:07:47,835 --> 00:07:50,535 - So why settle for good when it can be great? 146 00:07:50,571 --> 00:07:52,549 Look, I know what I can do with his legacy, 147 00:07:52,573 --> 00:07:54,933 with Grandfather's, but he needs to trust my judgement. 148 00:07:55,375 --> 00:07:58,076 - Honey, he wouldn't be handing over the reins if he didn't. 149 00:07:58,111 --> 00:08:00,245 - Well, he hasn't handed them over yet. 150 00:08:00,280 --> 00:08:02,240 - Night, sweetie. - [Good night.] 151 00:08:11,758 --> 00:08:12,824 Excuse me. Thanks. 152 00:08:16,063 --> 00:08:17,128 Excuse me. 153 00:08:32,279 --> 00:08:34,839 - I am so sorry! Are you OK? I... 154 00:08:35,682 --> 00:08:38,250 I didn't see you there. - Didn't expect to be here. 155 00:08:38,285 --> 00:08:40,919 - Um, here, let me help you up. - I'm fine. 156 00:08:41,455 --> 00:08:42,921 - I really am so sorry. 157 00:08:43,457 --> 00:08:44,489 - Uhhh... 158 00:08:47,461 --> 00:08:49,672 - Oh, maybe that wasn't my car door. 159 00:08:49,696 --> 00:08:52,364 I think you just... I think you just need better shoes. 160 00:08:53,100 --> 00:08:55,381 - These are my favourite shoes. These are Italian. 161 00:08:55,836 --> 00:08:57,702 - The ice really doesn't care. 162 00:08:59,006 --> 00:09:00,286 You know, 163 00:09:01,575 --> 00:09:03,353 Doc Feeny is right around the corner if you wanna go see him. 164 00:09:03,377 --> 00:09:05,221 He takes walk-ins, and he's a great guy. 165 00:09:05,245 --> 00:09:07,724 You can totally send me the bill. 166 00:09:07,748 --> 00:09:11,016 - No, I don't need to see Doc Feeny, just a bump. Thanks. 167 00:09:11,051 --> 00:09:13,611 - Well, there's a sporting goods store right across 168 00:09:13,954 --> 00:09:16,121 the street. I would suggest you get some boots. 169 00:09:17,157 --> 00:09:18,997 - I'm just visiting. - No... 170 00:09:19,459 --> 00:09:22,093 Let me guess, you're here for the Kringles. Get 'em hot 171 00:09:22,663 --> 00:09:24,663 before they hit the grocery store aisles. 172 00:09:24,698 --> 00:09:27,098 - Something like that. - Look, I get that you're just 173 00:09:27,134 --> 00:09:29,094 passing through, but we don't leave strangers hurt 174 00:09:29,570 --> 00:09:31,714 in the street without at least offering them a Kringle, 175 00:09:31,738 --> 00:09:32,971 or an icepack. 176 00:09:34,575 --> 00:09:36,886 - Well, I think we established ice and I don't get along. 177 00:09:36,910 --> 00:09:39,311 - OK, well, if you insist you're OK, then I have 178 00:09:39,379 --> 00:09:41,459 no choice but to believe you. - Mm-hmm. 179 00:09:42,115 --> 00:09:44,416 - But if you get blurred vision or dizzy or something, 180 00:09:44,451 --> 00:09:46,184 we do have 9-1-1 in White Deer. 181 00:09:46,219 --> 00:09:47,686 - Oh, uh... Yeah, I'm fine. 182 00:09:49,356 --> 00:09:50,388 - OK. Sorry again. 183 00:09:51,925 --> 00:09:52,958 - I'm fine. 184 00:10:04,004 --> 00:10:05,484 - Hey. - Hi! 185 00:10:06,039 --> 00:10:07,372 - Fresh from the oven. 186 00:10:07,407 --> 00:10:09,018 - Oh, I love them before they're packaged up. 187 00:10:09,042 --> 00:10:10,954 - Eat 'em fast because freshness is not guaranteed 188 00:10:10,978 --> 00:10:12,922 past Friday. - These aren't gonna make it 189 00:10:12,946 --> 00:10:14,691 'til Wednesday. - The usual. 190 00:10:14,715 --> 00:10:16,815 And the usual. - Thank you, Violet. 191 00:10:16,850 --> 00:10:19,117 - I told her you were coming. - So good. 192 00:10:19,152 --> 00:10:20,912 - Morning, ladies. - Hi. 193 00:10:22,289 --> 00:10:24,456 - Hi, Carl. - The town square looks great! 194 00:10:25,525 --> 00:10:27,659 - Oh, thanks, thanks. Yeah, just trying to do 195 00:10:27,728 --> 00:10:29,628 what my dad would have done, honour his memory. 196 00:10:29,663 --> 00:10:32,631 - Yeah. I'm sure he'd be proud. - Speaking of proud parents, 197 00:10:32,666 --> 00:10:34,711 was your mother ever bragging about you today. 198 00:10:34,735 --> 00:10:36,512 - Oh! Hahaha! I'm very sorry you had 199 00:10:36,536 --> 00:10:38,448 to suffer through that. - I was in her shop, 200 00:10:38,472 --> 00:10:40,905 I saw your latest wreath. - I'm having Ellie make one 201 00:10:40,941 --> 00:10:43,408 for the firehouse this year. - That'll be a great addition. 202 00:10:43,443 --> 00:10:45,403 You know, Ellie, here's a thought. 203 00:10:46,513 --> 00:10:48,346 We had a cancellation on one of the booths, 204 00:10:48,382 --> 00:10:50,159 maybe you want to take it. I won't even charge you. 205 00:10:50,183 --> 00:10:53,051 - Thank you, Carl, really, but I don't have time this year. 206 00:10:53,687 --> 00:10:55,153 - OK. Alright. 207 00:10:55,188 --> 00:10:56,532 Someone else will take it. - OK. 208 00:10:56,556 --> 00:10:58,596 - See you back at the firehouse. - Bye. 209 00:11:00,360 --> 00:11:03,528 Ohhh, a free booth... You think he's trying to win you back? 210 00:11:03,563 --> 00:11:06,498 - I... I don't know. - Maybe he's not over you yet. 211 00:11:07,000 --> 00:11:09,801 - I hope he is. I just want him to be happy, 212 00:11:09,836 --> 00:11:12,003 you know. He deserves it. - What about you? 213 00:11:13,173 --> 00:11:14,873 - I'm happy. Why wouldn't I be? 214 00:11:16,443 --> 00:11:17,643 - Because of San Francisco. 215 00:11:19,246 --> 00:11:21,157 You were so excited. You bought a new suit for the interview. 216 00:11:21,181 --> 00:11:23,426 - I know, and then I didn't get the job. 217 00:11:23,450 --> 00:11:26,010 Just, I don't know, some things aren't meant to be. 218 00:11:26,486 --> 00:11:29,654 I have a great life here. I think I was being foolish 219 00:11:29,723 --> 00:11:31,300 thinking that the grass is so much greener 220 00:11:31,324 --> 00:11:32,802 on the San Francisco side of the fence. 221 00:11:32,826 --> 00:11:34,859 - There's only one way to find out. 222 00:11:34,895 --> 00:11:36,761 - What's that? - You leap! 223 00:11:36,797 --> 00:11:39,764 - Easy for you to say when you get to stay on solid ground. 224 00:11:39,800 --> 00:11:41,640 - Look, Elle, I love this town. 225 00:11:42,269 --> 00:11:44,269 It's beautiful and everybody's nice, 226 00:11:44,571 --> 00:11:46,705 and, I mean, we don't lock our doors at night. 227 00:11:46,740 --> 00:11:49,174 I want to get married here and raise my family, 228 00:11:49,710 --> 00:11:50,830 but... that's my dream. 229 00:11:52,212 --> 00:11:53,292 You know what's yours? 230 00:11:55,749 --> 00:11:58,683 - As soon as I figure that out, I'll let you know. 231 00:12:09,129 --> 00:12:10,809 Haha! - Who's that? 232 00:12:11,331 --> 00:12:13,298 - Uh, just some guy with terrible shoes. 233 00:12:21,341 --> 00:12:23,619 Hey, everyone! Paycheques are in! 234 00:12:23,643 --> 00:12:26,089 Those without direct deposit are welcome to come 235 00:12:26,113 --> 00:12:28,546 by my office any time today to pick 'em up. 236 00:12:31,618 --> 00:12:34,552 - So, uh, this is kind of where it all happens. 237 00:12:34,588 --> 00:12:35,788 Ellie, this is Nick Stanwell 238 00:12:36,523 --> 00:12:38,563 from our main office in San Francisco. 239 00:12:39,059 --> 00:12:41,104 Nick, this is Ellie. She's our human resources manager, 240 00:12:41,128 --> 00:12:43,061 and she will be guiding you through your journey 241 00:12:43,096 --> 00:12:45,341 across the bakery floor. - It all makes sense now. 242 00:12:45,365 --> 00:12:47,285 The suit, the tie... those shoes. 243 00:12:48,668 --> 00:12:49,701 - You've met? 244 00:12:50,737 --> 00:12:52,648 - We had a little run-in this morning. 245 00:12:52,672 --> 00:12:54,817 - Yeah, his head, my car door. 246 00:12:54,841 --> 00:12:56,121 Sorry again about that. 247 00:12:57,244 --> 00:12:58,621 - Not your fault. Wasn't paying attention to where 248 00:12:58,645 --> 00:13:00,845 I was going. Didn't sleep too well last night. 249 00:13:01,982 --> 00:13:03,815 - Ah, you're staying at the Lodge. 250 00:13:03,850 --> 00:13:05,116 - Mm-hmm. 251 00:13:05,152 --> 00:13:07,263 - We don't have a lot of options around here. 252 00:13:07,287 --> 00:13:09,265 If it gets really bad, you can stay in our guest room. 253 00:13:09,289 --> 00:13:11,956 We take care of our own, Nick, especially over the holidays. 254 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 We're all part of the Carlingson family. 255 00:13:14,828 --> 00:13:17,462 - We are. Uh... and it's nice of you to offer, 256 00:13:18,565 --> 00:13:20,443 but I don't think I'm gonna be here very long. 257 00:13:20,467 --> 00:13:22,912 - I'm sure your hospitality is appreciated, Dad, 258 00:13:22,936 --> 00:13:24,781 but, you know, we really should get started. 259 00:13:24,805 --> 00:13:27,238 - Yeah, alright. I'll leave you in Ellie's capable hands. 260 00:13:27,874 --> 00:13:29,073 Welcome to White Deer, Nick. 261 00:13:31,645 --> 00:13:33,365 - Dad? - Nepotism might 262 00:13:34,114 --> 00:13:37,248 help you get the job, but it's on you to keep it, right? 263 00:13:38,051 --> 00:13:40,418 - So they say. - OK, let's show you around. 264 00:13:44,691 --> 00:13:45,931 And then during the Depression, 265 00:13:46,760 --> 00:13:48,800 Charles Carlingson refused to shut down 266 00:13:49,296 --> 00:13:51,496 even when he could barely afford to pay everybody. 267 00:13:51,531 --> 00:13:54,032 He was willing to lose his own shirt rather than have 268 00:13:54,067 --> 00:13:56,801 to lay people off. - He was quite a guy. 269 00:13:56,837 --> 00:13:59,304 - He was. And that's why people take such pride 270 00:13:59,339 --> 00:14:01,172 in their work here. You know, they never feel 271 00:14:01,208 --> 00:14:03,174 like a line item upon a spreadsheet. 272 00:14:03,210 --> 00:14:05,254 Although I'm sure it's the same for you guys at the home office. 273 00:14:05,278 --> 00:14:07,590 - Yeah. It's pretty much the same. 274 00:14:07,614 --> 00:14:08,813 - And as the company 275 00:14:09,516 --> 00:14:11,482 grew bigger, they outgrew the office space here, 276 00:14:12,118 --> 00:14:14,052 so Mr. Carlingson put in a few bids 277 00:14:14,554 --> 00:14:17,121 for a new headquarters. It was almost in Springfield, but... 278 00:14:17,157 --> 00:14:19,302 - He wanted to be on the water. - I mean, yeah, 279 00:14:19,326 --> 00:14:21,392 can you blame him? Just look out your window and see 280 00:14:21,428 --> 00:14:22,428 that view every day? 281 00:14:24,397 --> 00:14:26,242 Although you live there so, yeah, you're used to it. 282 00:14:26,266 --> 00:14:28,826 - I'm used to it, yes; sick of it, never. 283 00:14:33,907 --> 00:14:36,574 - So, you're ready to get your hands into some dough? 284 00:14:37,077 --> 00:14:38,109 - Not really. 285 00:14:38,879 --> 00:14:40,890 - That's what I thought you'd say. Oh! 286 00:14:40,914 --> 00:14:42,634 - What? - That outfit. 287 00:14:43,149 --> 00:14:45,316 - I wasn't sure. I dressed for the office. 288 00:14:45,819 --> 00:14:47,463 - Yeah, we're going into the dough room. 289 00:14:47,487 --> 00:14:49,654 - And it has a dress code? - Hmmm... 290 00:14:50,523 --> 00:14:52,557 Hey, Hal! - What can I do for you? 291 00:14:52,626 --> 00:14:55,360 - This here is Nick from corporate. Would you mind 292 00:14:55,395 --> 00:14:57,506 taking him into the men's locker room and getting him 293 00:14:57,530 --> 00:14:59,842 into something a little more dough friendly. 294 00:14:59,866 --> 00:15:02,066 - Hmm! Sure thing, Ellie. - "Dough friendly"? 295 00:15:03,503 --> 00:15:04,669 Really? Am I being hazed? 296 00:15:06,006 --> 00:15:08,451 - No, not at all. We just wouldn't want to ruin 297 00:15:08,475 --> 00:15:11,035 that beautiful suit of yours. I bet it's Italian too. 298 00:15:11,778 --> 00:15:12,778 - Let's go, Nick! 299 00:15:26,359 --> 00:15:27,792 - Go ahead, get your laughs 300 00:15:28,295 --> 00:15:30,862 at my expense. - I'm not laughing. Look at me. 301 00:15:30,897 --> 00:15:33,457 Look at Hal. Look at everybody else on this floor. 302 00:15:33,867 --> 00:15:35,344 Now, you don't stand out so much. 303 00:15:35,368 --> 00:15:37,969 - You think so? - No, you still stand out. 304 00:15:38,004 --> 00:15:40,564 But we'll keep working on it. OK, 305 00:15:41,174 --> 00:15:44,042 now let's get started because you have a lot to learn. 306 00:15:44,077 --> 00:15:45,843 - I'm a pretty quick study. 307 00:15:45,879 --> 00:15:47,845 - That's what they all say day one. 308 00:15:48,682 --> 00:15:49,962 Alright, get ready 309 00:15:51,618 --> 00:15:53,818 to scrub in, Dr. Stanwell, because the patient 310 00:15:54,254 --> 00:15:56,294 is Kringle. - I happen to be certified 311 00:15:57,257 --> 00:15:59,297 in CPR. - That is gonna help you here. 312 00:16:01,261 --> 00:16:02,927 - How do you know so much about baking 313 00:16:02,963 --> 00:16:04,163 if you work in human resources. 314 00:16:04,998 --> 00:16:07,109 - I started here when I was in high school, 315 00:16:07,133 --> 00:16:09,767 and everyone has to spend time on the bakery floor. 316 00:16:09,803 --> 00:16:11,614 It'd be nice if there was the reverse program, right? 317 00:16:11,638 --> 00:16:14,198 Bakery employees spend a week or two in San Francisco? 318 00:16:14,741 --> 00:16:16,941 - I'll take that up with the home office. 319 00:16:16,977 --> 00:16:19,377 So you, uh... lived in White Deer your whole life? 320 00:16:20,447 --> 00:16:22,058 - I actually went to college in St. Louis. 321 00:16:22,082 --> 00:16:24,193 I came back here and this place offered me 322 00:16:24,217 --> 00:16:26,095 a career when I didn't know what I wanted to do. 323 00:16:26,119 --> 00:16:27,897 - And you found your thing in management. 324 00:16:27,921 --> 00:16:29,632 - Well, I don't know if it's my thing. 325 00:16:29,656 --> 00:16:32,216 I mean it's great, and I love this company, but... 326 00:16:33,059 --> 00:16:35,059 you know, gotta earn a living. - Mhm. 327 00:16:35,762 --> 00:16:37,807 - You ask a lot of questions; are you trying to stall? 328 00:16:37,831 --> 00:16:39,942 - No. That's a question right there, I could say 329 00:16:39,966 --> 00:16:42,066 the same about you. No, I'm just, 330 00:16:42,135 --> 00:16:43,415 uh... I'm curious. 331 00:16:45,205 --> 00:16:47,872 I like to know about my... the people I'm working with. 332 00:16:48,541 --> 00:16:50,621 - Well, that's what you'd like to know, 333 00:16:50,710 --> 00:16:52,670 but here's what you need to know: 334 00:16:52,846 --> 00:16:55,313 how to make Missouri's famous Kringle! Let's go! 335 00:16:59,586 --> 00:17:01,897 Each one is a snowflake. No two Kringles 336 00:17:01,921 --> 00:17:04,455 are alike, right? It's what people have come to expect: 337 00:17:04,491 --> 00:17:06,924 unique and made with love, just in time for Christmas. 338 00:17:07,594 --> 00:17:09,961 - Yeah, you guys sure do like Christmas around here. 339 00:17:10,030 --> 00:17:12,697 - What's not to like? - Seems like a lot of effort 340 00:17:12,732 --> 00:17:16,067 for one day, and then just like that, it's over, back to work. 341 00:17:16,102 --> 00:17:18,503 - It's not about the day; it's about the moments. 342 00:17:19,506 --> 00:17:20,538 OK, here goes. 343 00:17:22,075 --> 00:17:24,587 So, the dough comes out of here on a sheet, and we cut up 344 00:17:24,611 --> 00:17:26,077 by hand. Four layers of dough, 345 00:17:26,880 --> 00:17:27,912 three layers of filling. 346 00:17:28,848 --> 00:17:29,881 The secret 347 00:17:31,051 --> 00:17:33,084 is in the layering. Skip a step 348 00:17:33,153 --> 00:17:35,193 and it won't be flaky enough. Too many 349 00:17:35,722 --> 00:17:38,082 and the dough becomes heavy and you spoil the pattern. 350 00:17:41,394 --> 00:17:43,272 - And... and... you cut all those by hand? 351 00:17:43,296 --> 00:17:45,296 - Well, not me personally, but yeah. 352 00:17:45,665 --> 00:17:47,643 - Well, it just seems like a lot of men hours 353 00:17:47,667 --> 00:17:49,578 when there are machines that could do the cutting 354 00:17:49,602 --> 00:17:51,547 for you in a quarter of the time. 355 00:17:51,571 --> 00:17:52,948 - A tire factory in Youngstown automated, 356 00:17:52,972 --> 00:17:54,939 and there were a lot of layoffs. 357 00:17:54,974 --> 00:17:57,809 - So you find another job. - Well, it's not that easy. 358 00:17:57,844 --> 00:18:00,324 - Automation is the future. You learn to code, possibilities 359 00:18:01,281 --> 00:18:03,448 are endless. - I love how you corporate guys 360 00:18:04,050 --> 00:18:06,551 come in here. You're like, "Find another job. Learn to code," 361 00:18:06,586 --> 00:18:08,497 like those opportunities are around every corner. 362 00:18:08,521 --> 00:18:10,481 - I don't mean to sound heartless. 363 00:18:11,257 --> 00:18:13,257 "It's not personal. It's business." 364 00:18:13,293 --> 00:18:15,133 You might have heard that before. 365 00:18:15,595 --> 00:18:18,362 - Right. And I am in the business of being personal. 366 00:18:18,398 --> 00:18:21,499 Some of us care more about people than the bottom line. 367 00:18:21,534 --> 00:18:22,654 Mr. Carlingson sure did. 368 00:18:24,838 --> 00:18:26,003 Now, I know it's not 369 00:18:26,739 --> 00:18:28,906 fancy like coding, but maybe give this a shot. 370 00:18:30,643 --> 00:18:31,909 Cut. 371 00:18:38,218 --> 00:18:39,498 - Like that? 372 00:18:41,321 --> 00:18:42,321 What? 373 00:18:42,822 --> 00:18:44,021 - It's not personal, Nick, 374 00:18:45,258 --> 00:18:46,290 just business. 375 00:19:03,977 --> 00:19:05,257 I don't know, Dad, 376 00:19:06,246 --> 00:19:07,756 I don't trust him. - Aw, you never trust 'em. 377 00:19:07,780 --> 00:19:09,213 - No, I never like them. 378 00:19:09,816 --> 00:19:11,856 But this one's different. He's shi... 379 00:19:12,719 --> 00:19:14,599 He's shifty. - It's temporary, 380 00:19:14,988 --> 00:19:17,021 and you can help me out here. 381 00:19:17,090 --> 00:19:19,050 Train him and then he's gone. Hmm? 382 00:19:19,626 --> 00:19:21,592 In the meantime, why don't you take him 383 00:19:22,328 --> 00:19:24,228 on that run to the food bank. 384 00:19:24,264 --> 00:19:26,230 - Fine. I can be a team player. 385 00:19:26,833 --> 00:19:28,753 - That's great, Ellie. - Richard. 386 00:19:35,708 --> 00:19:36,741 - That's really nice. 387 00:19:37,810 --> 00:19:40,144 - You don't have to try so hard, Nick. 388 00:19:40,213 --> 00:19:42,847 I'm not gonna abandon you like I did this morning. 389 00:19:45,185 --> 00:19:47,096 - You know, you never really think about 390 00:19:47,120 --> 00:19:48,697 where wreath comes from. It's just one 391 00:19:48,721 --> 00:19:50,633 of those things that seem to appear at Christmas time. 392 00:19:50,657 --> 00:19:52,657 - Yeah. This one's for the firehouse. 393 00:19:52,825 --> 00:19:56,494 They do so much for this town, so I just want it to be perfect. 394 00:19:56,529 --> 00:19:58,796 - You make other things? - Yeah, I make 395 00:19:58,831 --> 00:20:00,751 all kinds of things. But a wreath 396 00:20:01,067 --> 00:20:03,427 is the perfect symbol for Christmas, don't you think? 397 00:20:04,370 --> 00:20:05,403 - How's that? 398 00:20:06,372 --> 00:20:08,350 - Well, it's, uh... it's a circle, 399 00:20:08,374 --> 00:20:09,840 and the holidays are a time 400 00:20:10,443 --> 00:20:11,683 when we get to reassess 401 00:20:12,679 --> 00:20:15,239 before the cycle starts again. 402 00:20:15,348 --> 00:20:17,388 - I guess that's one way to look at it. 403 00:20:17,417 --> 00:20:20,318 - You know sometimes you have to look beneath the surface, Nick. 404 00:20:21,020 --> 00:20:22,300 The bakery, 405 00:20:23,456 --> 00:20:26,016 Christmas, White Deer; 406 00:20:26,159 --> 00:20:28,719 there's more to it than meets the eye. 407 00:20:30,496 --> 00:20:32,376 OK, break's over, we gotta go. 408 00:20:32,432 --> 00:20:34,410 Get in your other clothes. - Oh, where... 409 00:20:34,434 --> 00:20:36,274 where do we go? - Let's go. 410 00:20:36,936 --> 00:20:39,370 - Then I guess she'll tell me when she's ready. 411 00:20:40,039 --> 00:20:42,599 - Not everything passes quality control. 412 00:20:43,076 --> 00:20:45,054 They may taste good, but there's 413 00:20:45,078 --> 00:20:47,089 a certain visual standard we have to uphold as well. 414 00:20:47,113 --> 00:20:49,673 Another task machines couldn't handle. 415 00:20:52,085 --> 00:20:54,185 - And these are the discards? - Yep. 416 00:20:54,220 --> 00:20:56,632 Perfectly edible, just not pretty enough. 417 00:20:56,656 --> 00:20:58,623 - So, are we at least taking 'em 418 00:20:59,292 --> 00:21:01,332 to a good home? Somewhere they'll have 419 00:21:01,828 --> 00:21:03,973 a happy life in the face of all this rejection? 420 00:21:03,997 --> 00:21:06,075 - Yeah. A farm in the country 421 00:21:06,099 --> 00:21:07,910 where they'll be free to run all day. 422 00:21:07,934 --> 00:21:08,966 - That's a relief. 423 00:21:09,469 --> 00:21:11,429 - They're going to the food bank. 424 00:21:15,808 --> 00:21:16,841 OK, excuse me. 425 00:21:21,581 --> 00:21:22,621 Hop in, I'm driving. 426 00:21:30,757 --> 00:21:32,237 - Hey! - Hi! 427 00:21:32,725 --> 00:21:34,692 I made this for your daughter. - Aw! 428 00:21:35,194 --> 00:21:36,794 ♪♪ You shouldn't have. 429 00:21:37,430 --> 00:21:38,710 Ellie, it's beautiful! 430 00:21:39,599 --> 00:21:41,810 But you've so much on your plate. 431 00:21:41,834 --> 00:21:43,901 - Oh, I'm not changing lives like you guys are, 432 00:21:43,936 --> 00:21:45,836 so I wanted to do something to say thank you. 433 00:21:45,872 --> 00:21:48,432 - You are too sweet and so talented. 434 00:21:49,475 --> 00:21:52,035 Caroline is gonna flip over this. 435 00:21:52,345 --> 00:21:54,223 I see you brought your own manpower today. 436 00:21:54,247 --> 00:21:56,287 - Donna, Michaela, this is Nick. - Hi. 437 00:21:56,716 --> 00:21:58,756 - From corporate? - What gave it away? 438 00:21:59,619 --> 00:22:01,699 - Everything about you. (women laughing) 439 00:22:07,427 --> 00:22:09,338 - OK, these are the last of them. 440 00:22:09,362 --> 00:22:11,329 - No coffee cakes? - No, none today. 441 00:22:11,964 --> 00:22:14,004 - Kringles, Kringles and more Kringles. 442 00:22:14,400 --> 00:22:15,599 I can't wait until January 443 00:22:16,069 --> 00:22:17,246 when we get back to muffins and donuts. 444 00:22:17,270 --> 00:22:19,430 (Ellie chuckling) - Nick, when you get back 445 00:22:19,806 --> 00:22:21,884 to San Francisco, you say thank you to everybody there 446 00:22:21,908 --> 00:22:24,308 for us. Bakery support of the food bank is invaluable. 447 00:22:25,244 --> 00:22:26,524 - Uh, it's our pleasure. 448 00:22:27,447 --> 00:22:29,725 - You didn't know that we do this? 449 00:22:29,749 --> 00:22:32,183 - No. They don't exactly advertise it at the office. 450 00:22:33,052 --> 00:22:35,019 - Well, it's not just the discards. 451 00:22:35,054 --> 00:22:38,155 We do a big Christmas Eve dinner at the festival tree lighting. 452 00:22:38,191 --> 00:22:41,092 Used to be just White Deer, it's gotten so much bigger 453 00:22:41,160 --> 00:22:43,327 since people in neighbouring towns fell in hard times. 454 00:22:43,363 --> 00:22:45,541 - We'll collect donations again, Donna. 455 00:22:45,565 --> 00:22:47,476 There will be enough. (Donna sighing) 456 00:22:47,500 --> 00:22:49,611 Listen, it just as easily could have been us 457 00:22:49,635 --> 00:22:52,195 that got downsized instead of the tire factory. 458 00:22:53,606 --> 00:22:56,166 We show up for each other. 459 00:22:59,278 --> 00:23:00,798 ♪♪ - So what? 460 00:23:01,714 --> 00:23:03,826 You take up a collection at work for Christmas? 461 00:23:03,850 --> 00:23:05,816 - Yeah, my dad usually handles it. 462 00:23:05,852 --> 00:23:08,419 One guy even donated his whole bonus cheque last year. 463 00:23:08,454 --> 00:23:10,432 Your office doesn't do anything like that? 464 00:23:10,456 --> 00:23:12,534 - Yeah, we do. We do toy drive. 465 00:23:12,558 --> 00:23:13,758 - Oh, let me guess, 466 00:23:15,261 --> 00:23:16,638 you order something online and have it sent right there. 467 00:23:16,662 --> 00:23:19,074 - Well, I know I have a responsibility to give back. 468 00:23:19,098 --> 00:23:21,218 - Well, yeah, but it's seeing their faces 469 00:23:22,301 --> 00:23:23,541 that's the most rewarding part. 470 00:23:24,904 --> 00:23:26,448 Christmas Eve used to be all about the tree lighting, 471 00:23:26,472 --> 00:23:29,173 but it's become so much more. - Well, I'll donate 472 00:23:29,208 --> 00:23:31,876 if you're collecting again. - I think that'd be very nice. 473 00:23:33,012 --> 00:23:34,556 You're starting to understand why you're here? 474 00:23:34,580 --> 00:23:36,058 Why everyone spends time on the floor? 475 00:23:36,082 --> 00:23:38,060 - Because we're more than just a bakery? 476 00:23:38,084 --> 00:23:39,150 - So much more. 477 00:23:48,027 --> 00:23:49,371 (door chime) Hey, Mom. 478 00:23:49,395 --> 00:23:51,529 - Oh, hi, honey. - Do you have any more 479 00:23:51,564 --> 00:23:53,809 of that zigzagy red ribbon, like the e-e-e-e? 480 00:23:53,833 --> 00:23:56,000 - Oh, I think so. What are you making? 481 00:23:56,502 --> 00:23:58,781 - A wreath for the firehouse. It's turning out 482 00:23:58,805 --> 00:24:01,605 so much better than I thought. - Oh, uh, you know, 483 00:24:01,641 --> 00:24:03,808 Carl mentioned that he had another booth drop out. 484 00:24:04,477 --> 00:24:05,557 Maybe you could reconsider. 485 00:24:07,013 --> 00:24:09,224 - Mom, how could I possibly make 486 00:24:09,248 --> 00:24:11,560 enough stuff in time to fill an entire booth? 487 00:24:11,584 --> 00:24:13,529 The Festival starts in a week 488 00:24:13,553 --> 00:24:16,064 and, between my job and training this irritating guy 489 00:24:16,088 --> 00:24:18,189 from corporate... - I know that it is 490 00:24:18,224 --> 00:24:20,104 a scary prospect, but step out 491 00:24:20,593 --> 00:24:22,693 of your comfort zone and try, Ellie. 492 00:24:22,728 --> 00:24:24,008 - OK, well, what if 493 00:24:25,431 --> 00:24:26,909 I make a bunch of stuff and nobody buys it? 494 00:24:26,933 --> 00:24:29,433 - Ah, that won't happen. - How do you know that? 495 00:24:29,502 --> 00:24:32,169 - How about this? You're very good and you love it! 496 00:24:33,206 --> 00:24:34,486 - I also love sleep. 497 00:24:35,374 --> 00:24:37,408 - You can sleep after the New Year. 498 00:24:37,477 --> 00:24:39,037 ♪♪ Here you go. 499 00:24:42,348 --> 00:24:44,014 Uh-oh! No, no, no, no, it's on the house. 500 00:24:44,050 --> 00:24:45,770 - Thank you. - Love you. 501 00:24:46,118 --> 00:24:48,118 - I love you. Bye. - Bye. 502 00:24:58,197 --> 00:24:59,230 (door chime) 503 00:25:04,003 --> 00:25:06,003 - You want something for here or to go, Ellie? 504 00:25:06,038 --> 00:25:07,505 - Um, I'm thinking to go. 505 00:25:08,474 --> 00:25:10,034 ♪♪ - He's cute. 506 00:25:10,977 --> 00:25:13,143 And my big booth all to himself, go join him. 507 00:25:13,179 --> 00:25:14,512 - (whispering): Violet! 508 00:25:14,547 --> 00:25:16,981 - Listen, if you don't go sit with him, I will. 509 00:25:17,016 --> 00:25:18,082 (sigh) 510 00:25:25,658 --> 00:25:27,069 - Hey. - Hi. 511 00:25:27,093 --> 00:25:29,093 - How did you sleep? - Ah, horribly. 512 00:25:30,062 --> 00:25:31,773 - Yeah, it sounds about right for the Lodge. 513 00:25:31,797 --> 00:25:33,264 - Want to join me? Come on. 514 00:25:34,300 --> 00:25:35,740 - OK. ♪♪ 515 00:25:39,539 --> 00:25:41,472 Oh, thank you. - Thanks, Violet. 516 00:25:47,780 --> 00:25:50,340 - So, what's your story, Nick Stanwell? 517 00:25:51,217 --> 00:25:53,161 How did you come to climb that corporate ladder 518 00:25:53,185 --> 00:25:54,465 at Carlingson Bakery? 519 00:25:55,688 --> 00:25:56,720 - Uh... you know, 520 00:25:58,057 --> 00:26:00,097 kid goes to college, dreams of grandeur and success, 521 00:26:00,626 --> 00:26:02,793 gets a job after graduation, puts in long hours 522 00:26:03,496 --> 00:26:05,607 and works his way up. - OK, now that you've 523 00:26:05,631 --> 00:26:07,509 told me the short version, what's the long version? 524 00:26:07,533 --> 00:26:08,599 - Long version? Haha. 525 00:26:11,671 --> 00:26:13,637 Well, uh, I got one of those dads. 526 00:26:15,174 --> 00:26:17,134 He's charismatic, very good at what he does, 527 00:26:19,478 --> 00:26:21,423 and I guess he wanted to mold me in his image, 528 00:26:21,447 --> 00:26:22,479 but, um... 529 00:26:23,883 --> 00:26:26,584 I see things in a different way. - Is he proud of you? 530 00:26:26,619 --> 00:26:29,553 - I think so, I don't know. Well, yours is, that's obvious. 531 00:26:30,423 --> 00:26:32,568 - Yeah, my dad worked his whole life to put me 532 00:26:32,592 --> 00:26:35,003 through college. I studied English literature, 533 00:26:35,027 --> 00:26:36,307 but that wasn't the path. 534 00:26:37,263 --> 00:26:39,823 I, uh... ended up right back where I started. 535 00:26:40,433 --> 00:26:43,367 - Oh, you regret that? - No, no, not at all. 536 00:26:43,402 --> 00:26:45,847 I just wish there was some way I could repay him. 537 00:26:45,871 --> 00:26:48,383 My parents always say that "seeing you happy 538 00:26:48,407 --> 00:26:50,967 is repayment enough." Got off easy on that bill. 539 00:26:51,377 --> 00:26:52,843 - Hahaha! And you are happy? 540 00:26:53,346 --> 00:26:54,626 - Yeah! I mean... 541 00:26:55,348 --> 00:26:56,628 Yeah, of course I am. 542 00:26:57,316 --> 00:26:59,161 Everyone keeps asking me that. 543 00:26:59,185 --> 00:27:00,785 ♪♪ - You paused. 544 00:27:01,187 --> 00:27:03,354 - I didn't pause. - You totally paused. 545 00:27:03,389 --> 00:27:05,749 - Called breathing, survival. - It's called stalling, 546 00:27:05,858 --> 00:27:07,698 uncertainty. (Ellie sighing) 547 00:27:10,529 --> 00:27:11,809 - I just think maybe... 548 00:27:12,665 --> 00:27:15,225 we don't always get passion and success 549 00:27:15,968 --> 00:27:17,248 and big dreams. 550 00:27:18,170 --> 00:27:20,730 Maybe pretty good is all we can ask for. 551 00:27:22,475 --> 00:27:23,874 - Pretty good? 552 00:27:25,444 --> 00:27:26,477 Wow! OK. 553 00:27:27,813 --> 00:27:30,414 So I had this professor in college, and he asked us, 554 00:27:30,449 --> 00:27:33,350 "If money was no object, what would you do with your life?" 555 00:27:33,953 --> 00:27:35,919 So money's no object, what do you do? 556 00:27:37,023 --> 00:27:39,657 - What I really love is creating something out of nothing, 557 00:27:41,260 --> 00:27:43,820 taking branches and twigs and dried flowers, 558 00:27:44,997 --> 00:27:47,557 things that on their own aren't so esthetically pleasing, 559 00:27:48,467 --> 00:27:50,479 but they meld together perfectly. 560 00:27:50,503 --> 00:27:52,670 - Your wreaths. - Well, not just my wreaths, 561 00:27:53,205 --> 00:27:55,765 all crafts. I like to see 562 00:27:56,142 --> 00:27:58,702 the beauty in things that aren't inherently beautiful. 563 00:28:00,513 --> 00:28:02,212 - So, how do you take that 564 00:28:04,316 --> 00:28:06,183 and turn it into your career? 565 00:28:06,252 --> 00:28:08,664 - Sometimes, it doesn't translate. 566 00:28:08,688 --> 00:28:10,808 - Sure, it does. Of course, it translates. 567 00:28:11,424 --> 00:28:13,464 You just gotta... ugh, give it a shot. 568 00:28:25,538 --> 00:28:27,438 - You guys take over the gazebo. 569 00:28:27,473 --> 00:28:29,273 You'll see all the boards in the gazebo, OK? 570 00:28:29,341 --> 00:28:31,742 Just on the green poles. Thank you very, very much. 571 00:28:31,777 --> 00:28:33,897 I appreciate it. Hey, hey! Morning, Ellie! 572 00:28:34,213 --> 00:28:35,913 - Good morning! I've changed my mind, 573 00:28:36,782 --> 00:28:38,694 I will take one of those booths for the Festival. 574 00:28:38,718 --> 00:28:40,896 - OK. You think you'll have it done in time? 575 00:28:40,920 --> 00:28:44,054 - I'll make sure I get it done in time. I need to do this. 576 00:28:44,090 --> 00:28:45,170 - OK. 577 00:28:46,625 --> 00:28:49,159 - Oh, this is Nick Stanwell from corporate in San Francisco. 578 00:28:49,195 --> 00:28:51,155 - Hi. - Hey. Ellie's always loved 579 00:28:51,497 --> 00:28:53,442 San Francisco. Almost moved there a while back. 580 00:28:53,466 --> 00:28:55,365 - Yeah, there was a job in HR 581 00:28:56,001 --> 00:28:58,602 in the home office. I fell in love with the city, 582 00:28:58,637 --> 00:29:00,671 but the job didn't really work out. 583 00:29:00,706 --> 00:29:02,840 - What happened? - Well, I didn't get it. 584 00:29:03,676 --> 00:29:06,110 - Big mistake on our part. - Right? Thank you. 585 00:29:06,846 --> 00:29:08,312 - Everything happens for a reason. 586 00:29:08,914 --> 00:29:11,474 You sure would have been missed around here though. 587 00:29:12,485 --> 00:29:14,062 I'll send you the festival schedule 588 00:29:14,086 --> 00:29:15,697 when I get back to the firehouse. 589 00:29:15,721 --> 00:29:17,281 Nick. - Carl. 590 00:29:18,424 --> 00:29:19,424 - Ahem! 591 00:29:20,760 --> 00:29:21,792 My ex-boyfriend. 592 00:29:23,629 --> 00:29:24,695 - "Ex-boyfriend"? 593 00:29:25,965 --> 00:29:28,076 Seems like maybe there's still some stuff there. 594 00:29:28,100 --> 00:29:30,067 - It didn't exactly end on mutual terms. 595 00:29:31,103 --> 00:29:32,569 We were talking about our future, 596 00:29:33,372 --> 00:29:35,072 and mine and his looked pretty different. 597 00:29:36,208 --> 00:29:37,641 At that point, I just knew 598 00:29:38,244 --> 00:29:40,010 that we would never be on the same page. 599 00:29:40,045 --> 00:29:41,790 - And yet you're still here in White Deer. 600 00:29:41,814 --> 00:29:43,814 - Well, it wasn't the right time. 601 00:29:43,849 --> 00:29:46,161 - It was one job interview, Ellie. You can't let 602 00:29:46,185 --> 00:29:48,786 rejection knock you down, you gotta let it fuel you. 603 00:29:56,262 --> 00:29:57,961 - It's a sweeping motion. Five sweeps, 604 00:29:59,799 --> 00:30:00,831 even spacing. 605 00:30:01,767 --> 00:30:03,467 Ooh, look at that. Ah, nailed it! 606 00:30:04,770 --> 00:30:05,803 Take that, machines! 607 00:30:06,772 --> 00:30:08,238 Custom, right? 608 00:30:09,275 --> 00:30:11,186 It's what our customers have come to expect, 609 00:30:11,210 --> 00:30:13,610 not some pastry assembly line that's ridiculously consistent. 610 00:30:14,947 --> 00:30:17,025 - Yes, but a machine could do the job 611 00:30:17,049 --> 00:30:18,827 in half the time with twice the accuracy. 612 00:30:18,851 --> 00:30:20,551 - What is with you and automation? 613 00:30:21,453 --> 00:30:22,920 Just not who we are here. 614 00:30:23,455 --> 00:30:24,521 You know Jack Carlingson, 615 00:30:25,357 --> 00:30:26,757 the CEO? Of course you do. 616 00:30:27,326 --> 00:30:29,226 You work with him in the head office. 617 00:30:29,261 --> 00:30:30,494 You know, he comes out 618 00:30:31,197 --> 00:30:33,363 from time to time. And he once even spent 619 00:30:33,999 --> 00:30:35,866 a month here and he did everything. 620 00:30:35,901 --> 00:30:37,367 Insisted on sitting with the crew, 621 00:30:38,904 --> 00:30:40,424 worked nightshifts, stayed at the Lodge 622 00:30:41,073 --> 00:30:42,984 the whole time. - He's very dedicated. 623 00:30:43,008 --> 00:30:45,943 - Yes, he is. And if the CEO can do it, you can do it. 624 00:30:45,978 --> 00:30:48,278 So quit being a wimp and frost these Kringles. 625 00:30:49,715 --> 00:30:52,093 - I don't think you should trust me with that. 626 00:30:52,117 --> 00:30:54,095 - I think you'll be OK, it's not a ray gun. 627 00:30:54,119 --> 00:30:55,152 - You know, 628 00:30:56,755 --> 00:30:58,066 we're gonna have a lot of wasted product and waste means money. 629 00:30:58,090 --> 00:30:59,801 - Well then, you're just gonna have to up your game. 630 00:30:59,825 --> 00:31:02,385 - Did you meet him? Carlingson? 631 00:31:03,095 --> 00:31:04,127 - Yeah. 632 00:31:05,297 --> 00:31:07,130 Yeah, he, uh... he takes the time, you know. 633 00:31:08,434 --> 00:31:10,400 He goes to the employees' houses for dinner, 634 00:31:11,036 --> 00:31:12,069 and he really engages. 635 00:31:13,138 --> 00:31:14,605 And it makes all the difference. 636 00:31:15,975 --> 00:31:17,174 OK, seriously, can you frost? 637 00:31:17,910 --> 00:31:19,750 ♪♪ - OK, give me that thing. 638 00:31:21,380 --> 00:31:23,347 - Haha! Alright, show me what you got. 639 00:31:23,916 --> 00:31:25,849 - Like this? - Yep, you got it. 640 00:31:26,719 --> 00:31:28,585 It's gonna be perfect. Let's see this. 641 00:31:28,654 --> 00:31:30,888 - OK. Are you ready for this? - Yeah! 642 00:31:32,324 --> 00:31:33,924 Oooh! - Oh yeah. 643 00:31:34,994 --> 00:31:36,193 - That was terrible. Sorry. 644 00:31:37,696 --> 00:31:40,364 - Oh yeah, food bank's gonna get a big delivery today. 645 00:31:41,066 --> 00:31:43,700 - That's OK, we'll just take it out of your cheque. 646 00:31:44,870 --> 00:31:47,537 - Yeah, yeah, they're all really nice just like you said. 647 00:31:47,606 --> 00:31:50,474 [You know that every Kringle is cut, layered and iced by hand?] 648 00:31:51,110 --> 00:31:52,910 (chuckling) - Yes, I know. 649 00:31:53,646 --> 00:31:55,946 - You know how long it takes to make one Kringle? 650 00:31:55,981 --> 00:31:59,249 Being here, I got a lot of ideas. More than in the report. 651 00:31:59,285 --> 00:32:00,751 - Nick, is the company hurting? 652 00:32:02,154 --> 00:32:04,321 - No, but... - You got the financial reports; 653 00:32:04,957 --> 00:32:07,002 are the sales down this year? - No, they're not, but... 654 00:32:07,026 --> 00:32:09,106 - Good. So you just worry about getting 655 00:32:09,762 --> 00:32:11,573 to know our corporate culture a little better. 656 00:32:11,597 --> 00:32:13,697 - I started as an intern when I was 15. 657 00:32:13,732 --> 00:32:15,543 I worked in practically every department we have. 658 00:32:15,567 --> 00:32:16,600 - In corporate. 659 00:32:17,603 --> 00:32:19,547 But the bakery is where it all began. 660 00:32:19,571 --> 00:32:21,891 [Can't truly understand it unless you experience it.] 661 00:32:23,108 --> 00:32:24,148 It means something. 662 00:32:26,078 --> 00:32:28,390 - We can get to number 1, that's what my plan does. 663 00:32:28,414 --> 00:32:30,374 - You're not ready. (Nick sighing) 664 00:32:31,350 --> 00:32:33,230 - (Ellie): Nick? - I gotta go. 665 00:32:34,453 --> 00:32:36,153 - Hey, shift's done, you can go. 666 00:32:37,356 --> 00:32:39,367 - Thanks. I was just about to head out. 667 00:32:39,391 --> 00:32:40,991 - Well, why don't you 668 00:32:41,026 --> 00:32:43,171 come over tonight for dinner, Nick? I did promise you 669 00:32:43,195 --> 00:32:45,173 a home-cooked meal. - Dad, I'm sure 670 00:32:45,197 --> 00:32:47,075 Nick just wants to get back to the Lodge and relax. 671 00:32:47,099 --> 00:32:50,067 - One thing about me, Nick, I don't take no for an answer. 672 00:32:50,102 --> 00:32:51,742 (sigh) - Yes, sir. 673 00:32:56,508 --> 00:32:58,308 - You OK? - Oh yeah, yeah. 674 00:32:59,378 --> 00:33:01,856 I was just on the phone with my boss. 675 00:33:01,880 --> 00:33:04,781 We're not exactly on the same page with this one project. 676 00:33:04,817 --> 00:33:05,849 - Hmmm... 677 00:33:07,086 --> 00:33:08,785 What was it that you told me? 678 00:33:09,788 --> 00:33:11,755 It's one rejection; don't let it break you, 679 00:33:12,558 --> 00:33:13,590 let it fuel you. 680 00:33:21,633 --> 00:33:24,153 - (Ellie's mom): Still another hour until the roast is ready. 681 00:33:25,170 --> 00:33:26,450 - Thanks, Mrs. Hartman. 682 00:33:29,341 --> 00:33:31,475 So, you bake all day and then you come 683 00:33:32,578 --> 00:33:34,611 to your parents' house and you bake at night? 684 00:33:34,646 --> 00:33:37,447 - Oh no, I don't bake all day unless I have to train someone. 685 00:33:37,483 --> 00:33:39,461 And this is a different kind of baking. 686 00:33:39,485 --> 00:33:40,765 This is tradition. 687 00:33:43,622 --> 00:33:45,567 What? You don't have anything like this in your family? 688 00:33:45,591 --> 00:33:47,057 - Oh. I mean, sure, yeah. 689 00:33:49,061 --> 00:33:51,428 But we're all so busy with life and work... 690 00:33:51,463 --> 00:33:54,023 - Right. Well, maybe you should take some time 691 00:33:54,967 --> 00:33:57,212 and create some new traditions in your family 692 00:33:57,236 --> 00:33:59,714 instead of spending the holiday working in White Deer. 693 00:33:59,738 --> 00:34:01,583 I'm sure Mr. Carlingson would understand. 694 00:34:01,607 --> 00:34:04,274 - Hmm! This is where I'm meant to be right now. 695 00:34:05,177 --> 00:34:07,844 - Well then, you'll join us, Nick. We don't mind sharing. 696 00:34:08,414 --> 00:34:09,694 - No, not at all. 697 00:34:10,749 --> 00:34:13,309 Alright! These are for the Festival, 698 00:34:13,385 --> 00:34:15,663 and you need to put your baking skills to the test. 699 00:34:15,687 --> 00:34:18,355 And I am gonna be over here finishing up this wreath, 700 00:34:19,391 --> 00:34:21,403 so if you need me, you know where to find me. 701 00:34:21,427 --> 00:34:23,827 - OK, that's why you invited me over: free labour. 702 00:34:24,596 --> 00:34:26,696 - Oh, I didn't invite you. - Touché. 703 00:34:28,333 --> 00:34:30,967 - Grace, can you help me find that box of Ellie's ornaments? 704 00:34:31,003 --> 00:34:34,438 She makes those too, you know. - She's a woman of many talents. 705 00:34:34,473 --> 00:34:36,785 - They're not in the basement. - Oh, they're in the basement. 706 00:34:36,809 --> 00:34:39,020 - They're not in the basement. 707 00:34:39,044 --> 00:34:40,324 - They're in the basement... 708 00:34:48,954 --> 00:34:50,854 - You all seem so close. 709 00:34:50,889 --> 00:34:53,223 - Yeah, family's everything. It's the one thing 710 00:34:53,258 --> 00:34:55,818 you can always count on, especially around the holidays. 711 00:35:01,867 --> 00:35:04,234 Hey, not bad! Those only look like they're half dead. 712 00:35:05,204 --> 00:35:08,371 - OK, I haven't decorated a cookie since I was a kid. 713 00:35:08,407 --> 00:35:11,074 - It's just like riding a bike except for it's delicious. 714 00:35:11,810 --> 00:35:12,843 (both laughing) 715 00:35:14,613 --> 00:35:17,013 - Christmas was always pretty made to order for us. 716 00:35:17,850 --> 00:35:19,690 We'd celebrate, order some food from somewhere. 717 00:35:20,285 --> 00:35:22,245 Then, back to the routine. - Hmm... 718 00:35:24,256 --> 00:35:26,568 - Never occurred to us to go full White Deer for Christmas. 719 00:35:26,592 --> 00:35:28,069 - Yeah, we don't mess around over here. 720 00:35:28,093 --> 00:35:29,559 - I noticed. 721 00:35:29,595 --> 00:35:31,755 - Found the ornaments. Guess where they were. 722 00:35:32,431 --> 00:35:34,431 - (Ellie and Nick): In the basement? 723 00:35:34,800 --> 00:35:37,534 - In. The. Basement. Haha! Come on, let's go trim a tree. 724 00:35:37,569 --> 00:35:39,870 - Alright. - They were in the basement. 725 00:35:39,905 --> 00:35:40,937 - Haha! 726 00:35:44,910 --> 00:35:46,376 - OK, just, uh, hold it... 727 00:35:47,079 --> 00:35:49,513 A little bit to the right. Just, yeah... Just when... 728 00:35:50,115 --> 00:35:52,015 Just... OK, bring it a little bit back. 729 00:35:52,050 --> 00:35:54,050 A little bit more to the right. Just a skitch. 730 00:35:54,086 --> 00:35:55,685 - Don't listen to him, Nick. 731 00:35:55,721 --> 00:35:57,799 There's no right and wrong in Christmas decorations. 732 00:35:57,823 --> 00:36:00,490 - That's not true. I mean... Wrong placement, it throws off 733 00:36:01,560 --> 00:36:04,027 the whole balance. This is a very precise science. 734 00:36:04,062 --> 00:36:05,128 Come on, you never 735 00:36:06,465 --> 00:36:08,510 decorated a tree before? - Well, I decorated a tree 736 00:36:08,534 --> 00:36:10,478 or two when I was little, but as my sister and I 737 00:36:10,502 --> 00:36:12,582 got older, our parents hired decorators. 738 00:36:12,671 --> 00:36:14,671 (chuckling) Ellie, wanna take over? 739 00:36:15,941 --> 00:36:17,874 - Aw, is your arm getting tired? 740 00:36:17,943 --> 00:36:19,821 - Oh yeah, my arm is so much tired. 741 00:36:19,845 --> 00:36:21,485 (laughing) I guess. 742 00:36:22,181 --> 00:36:23,758 - OK, let it down. Come on, help me with the food. 743 00:36:23,782 --> 00:36:25,248 - Now food, I can do. 744 00:36:26,518 --> 00:36:28,558 (Ellie chuckling) - Oh, here come on. 745 00:36:31,557 --> 00:36:32,589 - He seems nice. 746 00:36:33,759 --> 00:36:35,192 - Yeah, he's fine, I guess. 747 00:36:35,928 --> 00:36:37,772 You know how those corporate guys are, 748 00:36:37,796 --> 00:36:39,674 since you always invite them over for dinner. 749 00:36:39,698 --> 00:36:41,743 - Well, they always seem like they need a little bit 750 00:36:41,767 --> 00:36:43,567 of hometown hospitality. ♪♪ 751 00:36:44,770 --> 00:36:47,504 I guess you have to put in a lot of time to climb the ladder 752 00:36:47,539 --> 00:36:49,584 at Carlingson. - Yeah, and this guy definitely 753 00:36:49,608 --> 00:36:51,648 does that. He's all, bah, productivity, 754 00:36:52,678 --> 00:36:54,798 bah, bah, time management and automation. 755 00:36:55,480 --> 00:36:57,881 - Honey, cut him some slack. Being away from home, 756 00:36:58,350 --> 00:37:00,428 working over the holidays; what he needs 757 00:37:00,452 --> 00:37:02,786 is a big dose of White Deer Christmas spirit. 758 00:37:02,821 --> 00:37:04,966 - Hmm, and you're gonna be the one to give it to him. 759 00:37:04,990 --> 00:37:06,957 Is that what you're saying? - No. 760 00:37:06,992 --> 00:37:08,903 We're gonna be the ones to give it to him. 761 00:37:08,927 --> 00:37:09,960 - Oh, great. 762 00:37:19,238 --> 00:37:21,471 - You didn't have to walk me all the way back; 763 00:37:21,506 --> 00:37:24,341 I could have found my way. - It's on my way home anyway. 764 00:37:24,409 --> 00:37:26,421 And I love walking downtown at night, 765 00:37:26,445 --> 00:37:29,005 especially when the Christmas tree lights are up. 766 00:37:29,982 --> 00:37:32,148 - I feel the same way about the city. 767 00:37:33,051 --> 00:37:35,611 - What's it like living in San Francisco? 768 00:37:36,622 --> 00:37:38,355 - It's foggy. Parking is a nightmare. 769 00:37:39,124 --> 00:37:41,204 (Ellie chuckling) It's got this energy. 770 00:37:42,427 --> 00:37:45,095 You can really feel the history. You're like walking through it. 771 00:37:45,831 --> 00:37:47,751 The bridges, the cable cars, the wharf... 772 00:37:48,700 --> 00:37:49,860 - Mm-hmm. 773 00:37:50,969 --> 00:37:52,969 - So much has happened there, but yeah, you feel 774 00:37:53,005 --> 00:37:54,704 like there's so much more to come. 775 00:37:55,407 --> 00:37:57,374 - You really love it? - I do. 776 00:37:59,778 --> 00:38:03,146 - Yeah, I think I would to. As long as I can remember, 777 00:38:03,181 --> 00:38:05,181 there's been this mystique about it. 778 00:38:05,350 --> 00:38:07,829 You know, the pictures on the bakery walls. 779 00:38:07,853 --> 00:38:09,933 And everyone who comes in from corporate 780 00:38:10,155 --> 00:38:12,355 just seems so happy, like they're on the verge 781 00:38:13,492 --> 00:38:16,052 of living their best life, you know? 782 00:38:16,595 --> 00:38:19,562 When that interview came up, it just felt so meant to be, 783 00:38:19,598 --> 00:38:20,630 and somehow, 784 00:38:21,600 --> 00:38:22,632 it wasn't. 785 00:38:23,735 --> 00:38:25,468 - You can give another shot. 786 00:38:25,537 --> 00:38:27,348 - And do what? - Whatever you want. 787 00:38:27,372 --> 00:38:29,939 - Learn to code? - If that's what interests you. 788 00:38:29,975 --> 00:38:31,041 - No! So technical. 789 00:38:32,911 --> 00:38:34,878 - Well, a lot of people make money 790 00:38:35,547 --> 00:38:37,947 from their art every day. - Well, art is risky. 791 00:38:38,016 --> 00:38:40,050 - So is everything. You want guarantees, 792 00:38:40,085 --> 00:38:42,130 but that's not reality. - What if reality 793 00:38:42,154 --> 00:38:44,165 doesn't measure up to fantasy? 794 00:38:44,189 --> 00:38:46,523 - I guess there's only one way to find out. 795 00:38:48,894 --> 00:38:51,027 Is this one of yours? - Yeah, I make 796 00:38:51,563 --> 00:38:53,029 one for these guys every year. 797 00:38:53,532 --> 00:38:55,492 - You know, you could sell these. 798 00:38:56,401 --> 00:38:58,802 And your ornaments too. And not just at the Festival. 799 00:39:00,272 --> 00:39:01,705 This isn't all there is, Ellie. 800 00:39:02,307 --> 00:39:04,007 There's this whole business world out there 801 00:39:04,509 --> 00:39:05,749 that's accessible to you online. 802 00:39:07,913 --> 00:39:08,945 Risk can be measured. 803 00:39:10,415 --> 00:39:12,126 - OK, you know what? I'm just gonna start with a booth, 804 00:39:12,150 --> 00:39:13,950 and I'll see how that goes. 805 00:39:14,286 --> 00:39:15,806 - OK. - OK. 806 00:39:17,756 --> 00:39:19,836 - (Nick's mom): So we'll just celebrate 807 00:39:20,292 --> 00:39:22,603 Christmas together when your sister gets back in town. 808 00:39:22,627 --> 00:39:24,539 - I don't know when I'm gonna be back. 809 00:39:24,563 --> 00:39:26,407 He doesn't want me to go home yet. 810 00:39:26,431 --> 00:39:29,466 - Well, I think he wants you to see the full picture, Nick. 811 00:39:29,534 --> 00:39:32,268 - And I do. The company's great, the people are great. 812 00:39:32,337 --> 00:39:34,838 I even decorated cookies and a Christmas tree tonight. 813 00:39:34,873 --> 00:39:36,993 [I get it.] - Cookies and Christmas tree, 814 00:39:37,376 --> 00:39:38,842 huh? Well, I'm glad to hear 815 00:39:39,411 --> 00:39:41,389 it's not all work, work, work for a change. 816 00:39:41,413 --> 00:39:43,491 - Yeah, I went over to the bakery manager's house 817 00:39:43,515 --> 00:39:46,649 for dinner. Uh, didn't want to be rude, so I helped out. 818 00:39:46,685 --> 00:39:48,765 [I told you, I'm embracing things here.] 819 00:39:49,121 --> 00:39:51,099 - You had dinner with Richard and Grace? 820 00:39:51,123 --> 00:39:53,056 - [You know them?] - Yeah, sure, 821 00:39:53,125 --> 00:39:55,002 your dad spent a lot of time with them, hon. 822 00:39:55,026 --> 00:39:56,459 - Yeah, everyone loves him here. 823 00:39:57,262 --> 00:39:59,140 I honestly don't know how they're gonna take it 824 00:39:59,164 --> 00:40:01,109 when they find out he's retiring and I'm taking over. 825 00:40:01,133 --> 00:40:04,334 - Honey, you two are a lot more alike than you think. 826 00:40:04,369 --> 00:40:06,449 You both define yourself by your success 827 00:40:07,072 --> 00:40:09,472 and your work. But ultimately, you have the same goal, 828 00:40:10,142 --> 00:40:12,053 [you just have different approaches.] 829 00:40:12,077 --> 00:40:13,888 - Then why is he fighting me on everything? 830 00:40:13,912 --> 00:40:15,378 - Why are you fighting him? 831 00:40:36,902 --> 00:40:38,134 - Hey, you're already here. 832 00:40:39,471 --> 00:40:41,431 - Yeah. Well, I'm a perfectionist 833 00:40:41,807 --> 00:40:43,840 and I am determined to master this. 834 00:40:43,875 --> 00:40:46,075 I will not let Kringles win. (Ellie chuckling) 835 00:40:47,746 --> 00:40:49,446 - Wow! You did all of this? 836 00:40:50,348 --> 00:40:51,628 I am almost impressed. 837 00:40:52,751 --> 00:40:54,762 One more tray like that, and I'll fully commit to it. 838 00:40:54,786 --> 00:40:56,953 - Haha! - Hey, y'all, I'm taking up 839 00:40:56,988 --> 00:40:59,233 a collection again for anyone who wants to donate 840 00:40:59,257 --> 00:41:01,817 to the food bank Christmas Eve dinner. 841 00:41:02,961 --> 00:41:05,521 Thanks very much. Thank you. No pressure. If you can't 842 00:41:06,798 --> 00:41:08,910 swing it this year, it all comes out in the... Thank you. 843 00:41:08,934 --> 00:41:11,768 It all comes out in the wash. - I'd like to donate, Richard. 844 00:41:11,803 --> 00:41:13,083 - Wow! 845 00:41:14,072 --> 00:41:15,750 Thanks, Nick. That's mighty generous of you. 846 00:41:15,774 --> 00:41:16,840 - Happy to help. 847 00:41:23,482 --> 00:41:25,482 - Aaah... - Light day today, I see. 848 00:41:27,185 --> 00:41:29,130 - Yeah, this one's learning the ropes pretty well. 849 00:41:29,154 --> 00:41:31,354 - Not bad for a Harvard suit. (women laughing) 850 00:41:32,057 --> 00:41:33,868 - Here, it's for the Christmas Eve dinner. 851 00:41:33,892 --> 00:41:35,603 A lot of people pitched in, 852 00:41:35,627 --> 00:41:37,627 so it should help some. - Wow! 853 00:41:37,662 --> 00:41:39,629 It's so great of you to do this again. 854 00:41:39,664 --> 00:41:41,831 And we actually just got a huge donation this morning. 855 00:41:41,867 --> 00:41:43,967 - Yeah? - $5000. Can you believe it? 856 00:41:44,002 --> 00:41:46,447 - 5000 bucks?! From who?! 857 00:41:46,471 --> 00:41:48,905 - An anonymous donor. It was a cashier's cheque 858 00:41:48,940 --> 00:41:50,918 with no name on it. - It's Carlingson, it has to be. 859 00:41:50,942 --> 00:41:52,909 - It does sound like something he would do. 860 00:41:52,944 --> 00:41:55,311 - Yeah, definitely. - So we're gonna be able to feed 861 00:41:55,380 --> 00:41:56,813 everybody and send them all home 862 00:41:57,616 --> 00:41:59,527 with the week's leftovers. - That's amazing! 863 00:41:59,551 --> 00:42:02,485 - So, can we count on your help again this Christmas Eve, Ellie? 864 00:42:02,554 --> 00:42:04,387 I mean, I know it's the busy time of year... 865 00:42:04,422 --> 00:42:06,334 - Donna, of course, you can count on our help. 866 00:42:06,358 --> 00:42:07,690 - "Our help"? 867 00:42:07,726 --> 00:42:10,037 - Yeah, Nick and I will serve Christmas Eve. 868 00:42:10,061 --> 00:42:12,621 We want to see the look on their faces. 869 00:42:13,064 --> 00:42:15,498 - Yeah. Yeah, sure, if I'm still in town. 870 00:42:16,835 --> 00:42:17,867 - Great! 871 00:42:20,405 --> 00:42:22,383 - I'm sorry, Nick. It wasn't my place 872 00:42:22,407 --> 00:42:24,886 to volunteer you back there. I wasn't trying to shame you 873 00:42:24,910 --> 00:42:27,270 or anything; I just thought since you donated that... 874 00:42:28,380 --> 00:42:31,314 - No. I wanna see how we can make a difference firsthand. 875 00:42:42,961 --> 00:42:44,241 - It's just... you know, 876 00:42:45,096 --> 00:42:47,275 sometimes, the lines get blurred for me. 877 00:42:47,299 --> 00:42:49,577 It's not my job to volunteer at the food bank, 878 00:42:49,601 --> 00:42:51,579 but I feel like it's my responsibility. 879 00:42:51,603 --> 00:42:53,163 ♪♪ - For what? 880 00:42:53,905 --> 00:42:55,716 - Because I know how lucky I am to be in a job 881 00:42:55,740 --> 00:42:56,940 where I'm valued, paid well. 882 00:42:59,477 --> 00:43:01,355 - That's why you're afraid to leave. 883 00:43:01,379 --> 00:43:02,412 It's perfectly fine here. 884 00:43:03,682 --> 00:43:04,714 Good job, great family. 885 00:43:05,584 --> 00:43:07,624 It's so safe you've convinced yourself 886 00:43:08,019 --> 00:43:09,299 into believing that's happiness. 887 00:43:10,221 --> 00:43:11,921 Ellie, I'm sorry if I'm overstepping here, 888 00:43:12,557 --> 00:43:14,357 but it's OK to want more. 889 00:43:33,311 --> 00:43:35,871 - Well, this is me. You can take the truck 890 00:43:36,247 --> 00:43:38,125 back to the Lodge, and I'll walk to work in the morning. 891 00:43:38,149 --> 00:43:39,916 - I can come get you. 892 00:43:39,951 --> 00:43:41,851 - Well, it's not on your way. 893 00:43:41,920 --> 00:43:44,621 - It's OK to go out of my way. You seem to do it 894 00:43:44,656 --> 00:43:46,567 for everyone else, maybe you're rubbing off on me. 895 00:43:46,591 --> 00:43:48,992 - Is that even possible? Did we actually break down 896 00:43:50,095 --> 00:43:52,073 those walls that you seem so comfortable behind? 897 00:43:52,097 --> 00:43:55,131 - I may not be Mr. Carlingson, but I'm not that bad. 898 00:43:55,200 --> 00:43:57,160 - No, you're that bad. (chuckling) 899 00:43:57,469 --> 00:43:59,029 (chuckling) ♪♪ 900 00:43:59,371 --> 00:44:01,931 OK, well, I should get going. 901 00:44:02,107 --> 00:44:04,418 Uh, I have so much work to do on my booth, 902 00:44:04,442 --> 00:44:07,210 so I'll see you in the morning. - Uh, I can help you. 903 00:44:07,245 --> 00:44:08,885 - Really? - Yeah. 904 00:44:09,714 --> 00:44:11,859 I mean, I might need some coaching, but maybe it's time 905 00:44:11,883 --> 00:44:14,017 someone went out of their way for you. 906 00:44:19,157 --> 00:44:20,677 - OK. - OK. 907 00:44:24,996 --> 00:44:26,941 - So you've got your wire, and you have to measure it 908 00:44:26,965 --> 00:44:29,010 carefully because that's how big your wreath is gonna be. 909 00:44:29,034 --> 00:44:30,978 We're finishing three of these tonight, OK? 910 00:44:31,002 --> 00:44:32,913 The festival starts in two days. 911 00:44:32,937 --> 00:44:35,405 - How big do we make the next one? 912 00:44:35,440 --> 00:44:38,000 - Bigger than a pizza, smaller than an airplane tire. 913 00:44:39,444 --> 00:44:41,364 (laughing) - It's quite a range. 914 00:44:41,913 --> 00:44:45,148 - But it all starts with a plan. OK? You have to have a plan 915 00:44:45,216 --> 00:44:47,228 and then you execute it carefully step by step. 916 00:44:47,252 --> 00:44:48,796 - Spoken like a true businesswoman. 917 00:44:50,622 --> 00:44:52,689 And what's the theme for this one? 918 00:44:52,724 --> 00:44:55,236 - San Francisco. I don't know if anyone would buy it, 919 00:44:55,260 --> 00:44:57,104 but we make what inspires us. 920 00:44:57,128 --> 00:44:58,828 - San Francisco, I'm your target audience. 921 00:44:59,364 --> 00:45:01,204 (buzzing) You can get that. 922 00:45:01,533 --> 00:45:04,093 - No, it's OK, I'll call him back. 923 00:45:04,569 --> 00:45:06,736 - OK. Seems like maybe he still likes you. 924 00:45:07,572 --> 00:45:10,506 - Uhh, I don't know. I think maybe he's just trying 925 00:45:10,542 --> 00:45:13,102 to combat the awkwardness between us. 926 00:45:16,381 --> 00:45:17,661 What about you? 927 00:45:18,783 --> 00:45:21,343 Is there someone in the city awaiting your return? 928 00:45:22,220 --> 00:45:23,119 - No. 929 00:45:23,154 --> 00:45:25,088 So I guess you could say 930 00:45:25,590 --> 00:45:27,590 I'm something of a workaholic. - No? 931 00:45:28,259 --> 00:45:30,793 - Always have been. I guess it's hard to maintain 932 00:45:30,829 --> 00:45:32,669 a healthy relationship when you're not present. 933 00:45:33,331 --> 00:45:34,742 - Yeah, but I feel like when it's right, 934 00:45:34,766 --> 00:45:36,977 you make yourself present. 935 00:45:37,001 --> 00:45:39,435 - Well, there's that too. - Yeah, you can't force it. 936 00:45:39,471 --> 00:45:41,882 I wasn't right for Carl either. 937 00:45:41,906 --> 00:45:44,874 We both would have been settling. I just can't do that. 938 00:45:46,945 --> 00:45:49,579 - So why do you do it with your work? 939 00:45:49,614 --> 00:45:52,381 I mean, you so obviously love this, and you're good at it. 940 00:45:52,417 --> 00:45:55,051 You know, we gotta go after what we want... 941 00:45:56,187 --> 00:45:58,554 show everyone that we're more than they think we are. 942 00:45:58,556 --> 00:46:00,223 - What do they think you are? 943 00:46:00,258 --> 00:46:02,692 - Oh, I'm talking about you. - No, you weren't. 944 00:46:03,561 --> 00:46:05,281 - Aaah... (chuckling) 945 00:46:06,898 --> 00:46:07,964 Well... 946 00:46:12,904 --> 00:46:14,482 Well, I got some pretty big shoes to fill at the moment 947 00:46:14,506 --> 00:46:15,546 and because of that, 948 00:46:16,841 --> 00:46:17,640 I needed to come to the table with big ideas. 949 00:46:17,675 --> 00:46:19,355 Game changers. - OK. 950 00:46:21,045 --> 00:46:23,224 As long as it's not pastries, I think you're gonna be OK. 951 00:46:25,450 --> 00:46:26,730 Oh, thank you. 952 00:46:29,788 --> 00:46:30,788 Tadaaa! 953 00:46:31,990 --> 00:46:34,070 Ready for the firehouse! - It's perfect! 954 00:46:34,626 --> 00:46:36,959 - Yeah? - Oh, they're gonna love it! 955 00:46:36,995 --> 00:46:39,562 - Oh, good! - I'll just put it over here. 956 00:46:39,597 --> 00:46:41,609 I can't believe you had time to finish it with everything 957 00:46:41,633 --> 00:46:44,193 you have to make for your booth. 958 00:46:45,570 --> 00:46:48,237 How's that all coming along? - A good amount done. 959 00:46:48,273 --> 00:46:50,406 I only need about 20 more for tomorrow. 960 00:46:50,441 --> 00:46:52,074 - Did you want some help? 961 00:46:52,110 --> 00:46:54,277 - Oh! Well, Nick was helping me last night. 962 00:46:54,913 --> 00:46:56,473 ♪♪ - Oh, was he now? 963 00:46:57,215 --> 00:46:59,248 - Wipe that smile off your face, 964 00:46:59,317 --> 00:47:01,117 it's nothing. - He's cute. 965 00:47:01,219 --> 00:47:02,418 - Well, I don't know. 966 00:47:03,822 --> 00:47:05,800 What does it matter though? He lives in San Francisco. 967 00:47:05,824 --> 00:47:08,384 - Yeah, if he lived in Uzbekistan, 968 00:47:09,494 --> 00:47:12,006 I'd say we had a problem, but... 969 00:47:12,030 --> 00:47:14,575 San Francisco's like your favourite place. 970 00:47:14,599 --> 00:47:16,510 And besides you haven't even looked at another guy since you 971 00:47:16,534 --> 00:47:19,202 and Carl broke up. - Who says I'm looking at Nick? 972 00:47:19,938 --> 00:47:21,771 Carl, hi. Um, I'm so sorry 973 00:47:21,806 --> 00:47:24,607 I haven't called you back yet. I meant to do that this morning. 974 00:47:24,642 --> 00:47:26,754 - Oh. No, no, no, that's no problem. No, really. 975 00:47:26,778 --> 00:47:28,889 - You said you had something you wanted to talk about? 976 00:47:28,913 --> 00:47:30,313 - Yeah. Yeah, yeah, but, um, 977 00:47:30,949 --> 00:47:31,981 not here, not now. 978 00:47:33,751 --> 00:47:35,511 - OK. Later then. - OK. 979 00:47:41,593 --> 00:47:42,873 - I don't get it. 980 00:47:44,262 --> 00:47:46,207 Any number of girls in this town would love to date him. 981 00:47:46,231 --> 00:47:47,511 He's smart, he's funny, 982 00:47:48,566 --> 00:47:50,766 saves lives on a daily and... - You like him. 983 00:47:51,536 --> 00:47:54,503 - What? No! No, no, no, I would never do that 984 00:47:54,539 --> 00:47:57,039 to you. - Haley, it's OK if you do. 985 00:47:57,075 --> 00:47:58,140 Really. I mean it. 986 00:48:05,817 --> 00:48:08,377 - OK, it's only been since August, 987 00:48:09,187 --> 00:48:11,665 since we started working together. 988 00:48:11,689 --> 00:48:12,969 He trained me, and... 989 00:48:14,993 --> 00:48:16,459 I mean what's not to like. 990 00:48:17,028 --> 00:48:18,308 But... he doesn't see me 991 00:48:20,899 --> 00:48:23,244 that way. I mean, you can't really... 992 00:48:23,268 --> 00:48:25,646 you can't really help who you like, right? 993 00:48:42,420 --> 00:48:45,054 - You're already here?! - Yeah. He's at it again, Ellie. 994 00:48:46,324 --> 00:48:48,391 I've been working all night, the 12 to 12 shift, 995 00:48:48,426 --> 00:48:50,293 and he's been here nearly as long as me. 996 00:48:50,328 --> 00:48:51,394 Worked at every station. 997 00:48:52,830 --> 00:48:55,209 Finished six racks of Kringles. - You did all of those?! 998 00:48:55,233 --> 00:48:57,793 - I guess I had a good teacher. 999 00:48:57,936 --> 00:48:59,056 Thanks, Hal 1000 00:49:00,605 --> 00:49:03,017 He taught me everything I know. - You're welcome, young Jedi. 1001 00:49:03,041 --> 00:49:04,740 And with that, my shift is over. 1002 00:49:05,343 --> 00:49:07,554 - Alright. Well, since Hal taught you 1003 00:49:07,578 --> 00:49:09,523 so well, I'm gonna head to lunch. 1004 00:49:09,547 --> 00:49:11,507 - Uh, Eddie's? - Yeah, where else? 1005 00:49:12,050 --> 00:49:13,749 - You know, I'll come with you. 1006 00:49:14,552 --> 00:49:16,585 - OK, I'll meet you outside. - Great! 1007 00:49:16,654 --> 00:49:17,687 - Ellie... 1008 00:49:20,325 --> 00:49:23,059 Are you hearing any talk of them wanting to automate the bakery? 1009 00:49:23,127 --> 00:49:26,195 - Oh! You know how it goes, that rumour goes around 1010 00:49:26,230 --> 00:49:27,510 every few months. 1011 00:49:28,499 --> 00:49:29,810 - But any mention of it from your corporate guy? 1012 00:49:29,834 --> 00:49:32,535 - Nick? No, he does not have that kind of pull. 1013 00:49:32,603 --> 00:49:33,883 And anyway, it comes down 1014 00:49:35,273 --> 00:49:37,651 to Mr. Carlingson, and he just would never do that to us. 1015 00:49:37,675 --> 00:49:39,141 - Yeah. I hope you're right. 1016 00:49:40,912 --> 00:49:43,357 - Yeah. Don't worry about this, Hal, OK? 1017 00:49:43,381 --> 00:49:45,392 Just please go get some sleep. 1018 00:49:45,416 --> 00:49:47,016 - Alright. - OK. 1019 00:49:47,919 --> 00:49:50,453 So I finished one more wreath and two more tree toppers 1020 00:49:51,422 --> 00:49:53,723 after you left. I was up until 2 a.m., 1021 00:49:53,758 --> 00:49:55,869 but I think I may be able to fill half a booth. 1022 00:49:55,893 --> 00:49:58,561 - You finished San Francisco? - Uh, no, that one's taking 1023 00:49:59,063 --> 00:50:01,023 a little more time. It's special. 1024 00:50:01,065 --> 00:50:03,145 - Ellie, Nick! How are you? - Hi, Dave. 1025 00:50:04,535 --> 00:50:05,568 - Dave. 1026 00:50:06,904 --> 00:50:08,849 You think he works at my hotel? - It's a lodge, 1027 00:50:08,873 --> 00:50:11,907 and yes, he does. Seems like people are getting into you 1028 00:50:11,976 --> 00:50:13,936 around here. - Everyone except you? 1029 00:50:14,645 --> 00:50:15,725 - Hmmm... 1030 00:50:17,048 --> 00:50:19,259 Well, you are good for a little free labour. 1031 00:50:19,283 --> 00:50:20,363 - Haha! Free labour?! 1032 00:50:22,220 --> 00:50:24,220 - OK, I'm the worst. What is this? 1033 00:50:24,288 --> 00:50:26,248 (lively music playing) - Research. 1034 00:50:26,424 --> 00:50:28,584 Statistics on sales of seasonal decorations. 1035 00:50:29,260 --> 00:50:31,340 - Aaah... - Did you know Americans alone 1036 00:50:31,963 --> 00:50:34,523 spend $6 billion per year on Christmas decorations? 1037 00:50:35,633 --> 00:50:38,193 On average, sales climb 8.1% year over year. 1038 00:50:39,570 --> 00:50:40,770 - Fascinating facts by Nick. 1039 00:50:41,506 --> 00:50:43,951 - There's a market for your crafts, Ellie. 1040 00:50:43,975 --> 00:50:46,535 A very lucrative one. As of last year, 1041 00:50:47,145 --> 00:50:49,705 57% of all seasonal sales were online. 1042 00:50:49,747 --> 00:50:51,881 - So you're saying I should make a website? 1043 00:50:52,450 --> 00:50:53,783 - You should make a website. 1044 00:50:55,286 --> 00:50:56,563 - OK, but what about shipping and handling and all that? 1045 00:50:56,587 --> 00:50:59,147 - Well, isn't there a post office in White Deer? 1046 00:50:59,357 --> 00:51:01,323 - Well, yeah. It's Missouri, not the Moon. 1047 00:51:01,893 --> 00:51:04,260 - Then enough with the excuses. - They're not excuses, 1048 00:51:04,328 --> 00:51:05,361 it's just practicality. 1049 00:51:06,330 --> 00:51:08,842 - Look, change can be uncomfortable. 1050 00:51:08,866 --> 00:51:11,426 That's what I keep telling my... Mr. Carlingson, 1051 00:51:11,736 --> 00:51:13,016 but we gotta embrace it 1052 00:51:13,704 --> 00:51:15,616 even though it may kick up a little dust. 1053 00:51:15,640 --> 00:51:17,506 - So what? I quit my good, steady job 1054 00:51:17,542 --> 00:51:18,822 and open an online crafts' store? 1055 00:51:20,144 --> 00:51:21,789 Just because a graph says that Christmas decorations 1056 00:51:21,813 --> 00:51:24,480 make money doesn't mean I can actually earn a living at this. 1057 00:51:24,515 --> 00:51:26,326 - You never know until you try. 1058 00:51:26,350 --> 00:51:28,084 - I never try until I know. 1059 00:51:32,256 --> 00:51:34,223 ♪♪ - Well, thank you! Ho ho ho! 1060 00:51:35,760 --> 00:51:37,040 Merry Christmas! 1061 00:51:37,995 --> 00:51:39,807 Very generous! Thank you, young man! 1062 00:51:39,831 --> 00:51:40,863 Ho ho ho ho! 1063 00:51:41,966 --> 00:51:43,699 Merry Christmas! And what would you like 1064 00:51:44,869 --> 00:51:47,303 for Christmas this year, young man and young lady? 1065 00:51:47,371 --> 00:51:48,404 Guys, it's me. 1066 00:51:49,373 --> 00:51:51,253 Hal. - Yeah, we got that, Hal. 1067 00:51:51,876 --> 00:51:53,821 - What are you doing? You just worked 1068 00:51:53,845 --> 00:51:55,355 all night long, you should be sleeping right now. 1069 00:51:55,379 --> 00:51:58,881 - And let those kids down? Did you see the look on their faces? 1070 00:51:58,916 --> 00:52:00,850 - Hal also does this on Christmas Eve 1071 00:52:00,885 --> 00:52:02,885 at the Festival dinner and tree lighting. 1072 00:52:02,920 --> 00:52:05,821 - And I love every minute of it. Oh, I'll sleep, eventually. 1073 00:52:06,791 --> 00:52:08,711 - (kid): Hi, Santa. - Hohohoho! 1074 00:52:09,160 --> 00:52:11,105 Merry Christmas, children! - (kids): Merry Christmas! 1075 00:52:11,129 --> 00:52:12,828 - Now, as I tell the kids, 1076 00:52:13,331 --> 00:52:15,451 "Be good, be kind, always tell the truth." 1077 00:52:16,167 --> 00:52:18,601 Don't want to see your name on the naughty list. 1078 00:52:19,103 --> 00:52:21,063 - Right! You hear that? "Be good, 1079 00:52:21,472 --> 00:52:23,439 be kind, and always tell the truth," young man. 1080 00:52:26,244 --> 00:52:27,524 - Actually, Ellie, 1081 00:52:28,813 --> 00:52:30,791 there's something I want to tell you. 1082 00:52:30,815 --> 00:52:31,881 - What's that? 1083 00:52:38,589 --> 00:52:41,223 - I'm gonna build you a sample website, for your crafts. 1084 00:52:44,061 --> 00:52:45,901 Let's go find your booth. ♪♪ 1085 00:52:53,037 --> 00:52:54,236 - OK, Festival opens tomorrow! 1086 00:52:55,773 --> 00:52:57,651 So let's worry about the booths and then we can start 1087 00:52:57,675 --> 00:52:59,808 setting up the dinner. I gotta head back to work, 1088 00:52:59,844 --> 00:53:02,011 but my cell is on if anyone needs me. 1089 00:53:04,315 --> 00:53:05,795 That's pretty good real estate, Ellie; 1090 00:53:06,450 --> 00:53:08,328 I'm gonna make sure you get a lot of foot traffic. 1091 00:53:08,352 --> 00:53:10,552 - Thanks, Carl. - So, uh... how is inventory? 1092 00:53:11,455 --> 00:53:14,015 - It's, um... it's in process. 1093 00:53:14,992 --> 00:53:17,660 - OK. Well, hope it's a lot. There's been some buzz 1094 00:53:17,695 --> 00:53:19,740 about your crafts and we've been getting a lot of compliments 1095 00:53:19,764 --> 00:53:21,430 on the one made for the firehouse. 1096 00:53:21,966 --> 00:53:24,244 - Well, I'll make sure that there's plenty of options. 1097 00:53:24,268 --> 00:53:25,968 - OK. Listen, um, I still wanna 1098 00:53:27,838 --> 00:53:29,683 talk to you in private, but I gotta get back to work. 1099 00:53:29,707 --> 00:53:31,907 - Right. Uh, tomorrow maybe? - Yeah. OK, right. 1100 00:53:36,214 --> 00:53:38,113 - Once I finish tonight, I have maybe 1101 00:53:38,583 --> 00:53:40,661 ten wreaths to sell, a few ornaments, some tree toppers, 1102 00:53:40,685 --> 00:53:42,405 that's it. It's not nearly enough. 1103 00:53:44,422 --> 00:53:47,189 - Well, it's time to do what we management do at crunch time. 1104 00:53:47,225 --> 00:53:49,145 - What's that? - Put in overtime, 1105 00:53:50,261 --> 00:53:52,821 hire extra seasonal staff. And I just happen to be available. 1106 00:53:53,764 --> 00:53:55,698 - What have we done to you, Nick? 1107 00:53:56,234 --> 00:53:58,314 (lively upbeat music) - I have no idea. 1108 00:54:00,338 --> 00:54:03,339 - OK, Mom, you're gonna glue on all of these branches 1109 00:54:03,374 --> 00:54:05,341 in a criss-cross pattern. Just make sure you cover 1110 00:54:05,376 --> 00:54:07,296 the entire circle, OK? - Got it. 1111 00:54:07,812 --> 00:54:09,823 - Thank you. And Nick, you're my stockings' guy 1112 00:54:09,847 --> 00:54:12,007 so just follow the designs in these drawings. 1113 00:54:12,350 --> 00:54:14,394 Have you ever used a hot-glue gun? 1114 00:54:14,418 --> 00:54:17,353 - No, but remember what I said about being a quick study? 1115 00:54:17,421 --> 00:54:19,433 - Excellent! Just don't glue your hands together. 1116 00:54:19,457 --> 00:54:21,123 OK. Dad, you are on tree toppers. 1117 00:54:21,626 --> 00:54:23,726 - Ah, my favourite part! - Yeah, 1118 00:54:23,761 --> 00:54:25,721 I noticed that about you. - Hello! 1119 00:54:26,163 --> 00:54:28,243 Hi, everybody! I brought reinforcements. 1120 00:54:29,133 --> 00:54:30,893 - Very good! - Thank you! 1121 00:54:31,269 --> 00:54:33,247 - Oh, we are gonna use all of these. 1122 00:54:33,271 --> 00:54:35,831 - OK. I am here to serve. Chain of work. 1123 00:54:36,540 --> 00:54:38,180 - Hi. - Hi, Nick. 1124 00:54:38,209 --> 00:54:39,249 (indistinct chatter) 1125 00:54:39,877 --> 00:54:41,797 - ♪ The soul of Christmas time ♪ 1126 00:54:41,846 --> 00:54:43,779 ♪ I'm sure to test you, shake it 1127 00:54:44,715 --> 00:54:46,148 ♪ Like a sparkling wine ♪ 1128 00:54:47,251 --> 00:54:49,218 ♪ Yeah, you know that it's true ♪ 1129 00:54:50,154 --> 00:54:52,165 - Here's one I picked out early. (female singer vocalizing) 1130 00:54:52,189 --> 00:54:53,469 - Open up! Whoops! Hahaha! 1131 00:54:54,458 --> 00:54:55,738 - Yes! 1132 00:55:09,040 --> 00:55:10,680 Thanks! (laughter) 1133 00:55:10,941 --> 00:55:13,421 - Thank you, Nick, for everything. 1134 00:55:13,511 --> 00:55:15,722 I really couldn't have done this without you. 1135 00:55:15,746 --> 00:55:17,466 - It's my pleasure. ♪♪ 1136 00:55:18,549 --> 00:55:19,982 I don't know what it is. 1137 00:55:21,218 --> 00:55:23,338 There's something special about this town. 1138 00:55:23,888 --> 00:55:26,055 It makes you want to do things for others. 1139 00:55:26,624 --> 00:55:29,258 'Tis the season of giving. The holidays will have that effect. 1140 00:55:30,027 --> 00:55:31,627 - Hmm. Thanks. ♪♪ 1141 00:55:33,731 --> 00:55:35,771 Seeing you and your parents together... 1142 00:55:37,168 --> 00:55:39,046 you're lucky, you know that, right? 1143 00:55:39,070 --> 00:55:40,350 - I do, yeah. 1144 00:55:41,172 --> 00:55:42,452 But so are you. 1145 00:55:43,374 --> 00:55:45,652 I mean, you get to wake up to salt water 1146 00:55:45,676 --> 00:55:48,243 in the air every day, take a cable car to work 1147 00:55:48,312 --> 00:55:50,872 if you want, do what you love. 1148 00:55:50,981 --> 00:55:51,981 - Yeah... 1149 00:55:53,384 --> 00:55:56,385 but I can see why it'd be hard to leave here too, 1150 00:55:56,454 --> 00:55:58,332 when you look beneath the surface. 1151 00:55:58,356 --> 00:56:00,156 (chuckling) It's special. 1152 00:56:02,593 --> 00:56:04,633 Good night, Ellie. - Good night, Nick. 1153 00:56:27,284 --> 00:56:28,324 (indistinct chatter) 1154 00:56:32,123 --> 00:56:33,243 (ambient music playing) 1155 00:56:38,095 --> 00:56:39,735 - Hey, Carl. - Hey. 1156 00:56:42,400 --> 00:56:43,432 We need to talk. 1157 00:56:44,402 --> 00:56:45,562 - OK. 1158 00:56:46,737 --> 00:56:47,770 - It's about Ellie. 1159 00:56:49,473 --> 00:56:50,753 - Hmm... Figured as much. 1160 00:56:53,010 --> 00:56:55,177 - Nick, she's one of the very best people 1161 00:56:55,679 --> 00:56:58,714 that you will ever meet. - I would not argue with that. 1162 00:56:58,749 --> 00:56:59,982 - And it seems that... 1163 00:57:00,851 --> 00:57:02,851 you two are spending a lot of time together. 1164 00:57:02,887 --> 00:57:04,831 - Well, only because she was assigned to help me. 1165 00:57:04,855 --> 00:57:06,135 And reluctantly at that. 1166 00:57:07,124 --> 00:57:09,324 (slight laugh) - I wasn't born yesterday, Nick. 1167 00:57:10,027 --> 00:57:12,394 I can see how you two look at each other. 1168 00:57:18,602 --> 00:57:20,562 - Look, Carl... - And I've also seen 1169 00:57:21,605 --> 00:57:23,765 corporate guys come into town, all charming. 1170 00:57:26,477 --> 00:57:28,911 - But that's not... - You get to leave here 1171 00:57:29,480 --> 00:57:31,914 and go back to your wonderful life in San Francisco. 1172 00:57:32,583 --> 00:57:33,782 Just be straight with her 1173 00:57:35,286 --> 00:57:37,264 and don't play with her heart, alright? 1174 00:57:37,288 --> 00:57:38,568 - I wouldn't do that. 1175 00:57:39,590 --> 00:57:40,590 - Good. 1176 00:57:41,759 --> 00:57:42,799 - Good. 1177 00:57:50,234 --> 00:57:52,401 - It's his job to protect the town, he doesn't mean 1178 00:57:52,436 --> 00:57:54,396 anything by it. - Thanks, Violet. 1179 00:58:25,836 --> 00:58:27,876 - Wow! They're just beautiful, Ellie. 1180 00:58:28,572 --> 00:58:30,484 You should have been doing this a long time ago. 1181 00:58:30,508 --> 00:58:31,540 - Thanks, Donna. 1182 00:58:32,943 --> 00:58:34,454 Hey, did you get all the shopping done for Christmas Eve? 1183 00:58:34,478 --> 00:58:36,445 - Ugh, and then some. That mystery donation 1184 00:58:36,914 --> 00:58:37,946 went a long way. 1185 00:58:38,983 --> 00:58:40,782 Do you think I should send Mr. Carlingson 1186 00:58:40,851 --> 00:58:42,896 a thank you card? - You know, I think if he wanted 1187 00:58:42,920 --> 00:58:45,098 us to know it was him, it wouldn't be anonymous. 1188 00:58:45,122 --> 00:58:46,188 - That's true. Haha! 1189 00:58:47,458 --> 00:58:49,035 - Oh, hey, just let me know what time you need 1190 00:58:49,059 --> 00:58:51,204 me and Nick on Christmas Eve, and my dad can watch 1191 00:58:51,228 --> 00:58:53,662 the booth while I set up. - Aw! Thanks, Ellie. 1192 00:58:54,498 --> 00:58:56,398 I mean, 3 o'clock should be good 1193 00:58:56,467 --> 00:58:58,512 probably to start bringing the food over from the kitchen. 1194 00:58:58,536 --> 00:59:00,447 That way, we'll be done in time for the tree lighting. 1195 00:59:00,471 --> 00:59:03,071 - Alright, sounds like a plan. My favourite night of the year! 1196 00:59:03,140 --> 00:59:04,940 - Ah, mine too. Bye. - Bye. 1197 00:59:08,546 --> 00:59:10,106 - Ellie. - Hi. 1198 00:59:11,282 --> 00:59:12,714 - Hey. How's, uh, how's business? 1199 00:59:14,685 --> 00:59:17,352 - Oh, wow, it's better than I ever could have imagined. 1200 00:59:18,022 --> 00:59:20,789 I'm gonna be up all night making more. Can't believe it. 1201 00:59:20,824 --> 00:59:21,824 - I can. 1202 00:59:24,328 --> 00:59:25,394 So listen, ummm... 1203 00:59:26,597 --> 00:59:28,797 I know things have been awkward between us 1204 00:59:28,832 --> 00:59:30,032 since... you know, and, uh... 1205 00:59:32,136 --> 00:59:34,903 this is kind of hard for me to say given our history. 1206 00:59:34,939 --> 00:59:37,539 - Carl, listen... - Just let me finish, OK? 1207 00:59:37,575 --> 00:59:39,007 I was wondering if you'd mind 1208 00:59:40,177 --> 00:59:41,209 if I asked 1209 00:59:42,212 --> 00:59:43,245 Haley to be 1210 00:59:44,114 --> 00:59:45,347 my date on Christmas Eve. 1211 00:59:47,318 --> 00:59:48,598 - Oh! Haha! 1212 00:59:50,521 --> 00:59:53,255 Oh! OK, sorry. - No, no, no, Ellie, I get it. 1213 00:59:53,324 --> 00:59:55,635 - I thought you were gonna... - No, Ellie, I get it, I get it. 1214 00:59:55,659 --> 00:59:57,292 You and I weren't right for each other, 1215 00:59:57,328 --> 00:59:58,805 and she's your best friend. I want to honour that 1216 00:59:58,829 --> 01:00:00,696 I do. Always, always. So, if this is 1217 01:00:00,731 --> 01:00:02,731 too weird... - No, Carl, not at all. 1218 01:00:03,667 --> 01:00:06,179 Not at all, OK? You are my friend 1219 01:00:06,203 --> 01:00:08,448 and more than anything, I just want you to be happy. 1220 01:00:08,472 --> 01:00:09,552 And I absolutely think 1221 01:00:10,608 --> 01:00:12,574 Haley is gonna say yes. - You do? 1222 01:00:12,610 --> 01:00:14,650 - (laughing): I do. - (laughing): OK. 1223 01:00:15,245 --> 01:00:17,412 OK. OK, I'm gonna... I'm gonna do it then. 1224 01:00:18,816 --> 01:00:20,616 - Alright. - Thanks, Ellie. 1225 01:00:22,553 --> 01:00:25,113 - Hey, Carl, why did you give me this booth? 1226 01:00:28,092 --> 01:00:29,758 - I want what's best for you. 1227 01:00:30,361 --> 01:00:32,527 And this is what you're supposed to be doing. 1228 01:00:33,230 --> 01:00:34,430 Come one, everyone knows that. 1229 01:00:35,299 --> 01:00:36,365 Except you. 1230 01:00:43,707 --> 01:00:45,667 - Hi! (Carl talking indistinctly) 1231 01:00:57,788 --> 01:00:58,820 You sold out! 1232 01:00:59,857 --> 01:01:00,937 - Every last item! 1233 01:01:02,326 --> 01:01:04,404 I gotta get home and make more inventory. This is crazy! 1234 01:01:04,428 --> 01:01:06,940 - I wish I could help, but I'm working an overnight tonight. 1235 01:01:06,964 --> 01:01:08,597 - Oh, it's OK, I've got it. 1236 01:01:09,800 --> 01:01:11,444 - You would tell me if you weren't 1237 01:01:11,468 --> 01:01:13,113 completely OK with this, right? 1238 01:01:13,137 --> 01:01:16,071 - Haley, I think it's great. I am so happy for both of you. 1239 01:01:16,106 --> 01:01:18,666 - Well, let's not get carried away, it's one date. 1240 01:01:19,143 --> 01:01:21,354 We'll start there and we'll see how it goes. 1241 01:01:21,378 --> 01:01:23,912 - Yeah, just take your time, he's not going anywhere. 1242 01:01:23,947 --> 01:01:25,414 - Not like Nick, you mean. 1243 01:01:27,518 --> 01:01:29,685 - I didn't say that. - No, you didn't, 1244 01:01:30,254 --> 01:01:31,534 but you like him. 1245 01:01:32,723 --> 01:01:35,283 He's different from the rest of those corporate guys, El. 1246 01:01:35,559 --> 01:01:37,837 He spent the night helping you. 1247 01:01:37,861 --> 01:01:40,421 He's a good and honest guy. 1248 01:01:41,331 --> 01:01:43,198 - Yeah, who lives in San Francisco. 1249 01:01:43,233 --> 01:01:45,793 - Again, I don't see that as an obstacle. 1250 01:01:45,836 --> 01:01:48,181 Throw caution into the wind. Don't do the boring thing, 1251 01:01:48,205 --> 01:01:49,485 do the exciting thing. 1252 01:02:06,924 --> 01:02:07,956 (knocking on door) 1253 01:02:13,097 --> 01:02:15,075 - Ellie! It's freezing out here. - Hi. 1254 01:02:15,099 --> 01:02:17,243 - Come in, come in. - Sorry, hope I didn't wake you. 1255 01:02:17,267 --> 01:02:19,468 - No, no, no. I was just up doing some work. 1256 01:02:19,536 --> 01:02:21,470 I'm, uh... glad that you came over actually. 1257 01:02:22,272 --> 01:02:24,272 I want to talk to you about something. 1258 01:02:24,308 --> 01:02:26,553 - OK, but first I just need to tell you 1259 01:02:26,577 --> 01:02:29,137 that I sold out today. Every single item. 1260 01:02:30,447 --> 01:02:31,727 They actually want these. 1261 01:02:32,516 --> 01:02:34,396 - Congratulations! - Thank you. 1262 01:02:35,219 --> 01:02:38,653 - Oh! And now you want me to help you make more, right? 1263 01:02:38,689 --> 01:02:41,249 - I, uh... would love your help for something else. 1264 01:02:41,992 --> 01:02:42,992 - Name it. 1265 01:02:46,196 --> 01:02:48,174 - Will you help me write a business plan? 1266 01:02:48,198 --> 01:02:50,238 - Of course. I thought you'd never ask. 1267 01:02:51,535 --> 01:02:54,469 - I also want to tell you that I've only ever taken 1268 01:02:55,939 --> 01:02:58,607 one risk in my life: putting myself up for that job 1269 01:02:59,476 --> 01:03:01,356 which I didn't get. - Uh-huh. 1270 01:03:02,412 --> 01:03:03,692 - And, uh... I've always... 1271 01:03:05,749 --> 01:03:07,794 I've always played it pretty safe, 1272 01:03:07,818 --> 01:03:09,098 and this week 1273 01:03:09,953 --> 01:03:11,993 I've realised something. - What's that? 1274 01:03:13,957 --> 01:03:15,237 - Safe is so boring. 1275 01:03:30,941 --> 01:03:32,174 - Wow, that was, uh... 1276 01:03:34,378 --> 01:03:36,178 Wow... - I know. I'm sorry. 1277 01:03:36,680 --> 01:03:37,846 - No, no, don't be. 1278 01:03:39,249 --> 01:03:41,216 That was unexpected, but I liked it. 1279 01:03:41,285 --> 01:03:42,885 - Yeah? - Yeah. 1280 01:03:43,720 --> 01:03:44,840 - Good. 1281 01:03:47,491 --> 01:03:50,792 So you said there's something you want to talk to me about. 1282 01:03:53,130 --> 01:03:55,363 - That kiss pretty much said it all. 1283 01:04:00,170 --> 01:04:02,370 (man laughing) (music of Jingle Bells on piano) 1284 01:04:06,543 --> 01:04:09,103 - See? This is why we have the dinner 1285 01:04:09,379 --> 01:04:11,691 the night before Christmas Eve 'cause we're at the Festival 1286 01:04:11,715 --> 01:04:13,815 and I don't want to miss this tradition. 1287 01:04:13,884 --> 01:04:16,444 - We toast and then everyone gets a chance 1288 01:04:17,120 --> 01:04:19,680 to say what they're thankful for. 1289 01:04:21,258 --> 01:04:22,938 - Cheers. - Cheers. 1290 01:04:26,330 --> 01:04:27,996 - Ellie, why don't you start? 1291 01:04:28,031 --> 01:04:29,064 - OK. 1292 01:04:30,400 --> 01:04:32,960 Well, this year, I'm most thankful for my family 1293 01:04:33,370 --> 01:04:34,836 and for my friends who always 1294 01:04:36,139 --> 01:04:37,839 have my back and who help me 1295 01:04:38,508 --> 01:04:39,508 see what's important 1296 01:04:40,510 --> 01:04:42,510 and what's real. - That's beautiful, 1297 01:04:42,980 --> 01:04:45,140 sweetheart. Nick, would you like to go next? 1298 01:04:46,216 --> 01:04:47,736 ♪♪ - Well... 1299 01:04:49,186 --> 01:04:50,418 I'm grateful for your family 1300 01:04:51,955 --> 01:04:54,356 for making me feel like I'm part of something special, 1301 01:04:56,326 --> 01:04:58,538 and for teaching me more than I could have imagined this week. 1302 01:04:58,562 --> 01:05:00,740 - That kid can finally make a Kringle. 1303 01:05:03,267 --> 01:05:05,100 - I think we've all learned some new things 1304 01:05:05,135 --> 01:05:06,415 since Nick arrived. 1305 01:05:07,638 --> 01:05:10,198 He helped me make a business plan last night. 1306 01:05:10,374 --> 01:05:11,806 - And I'm making a website. 1307 01:05:12,309 --> 01:05:13,589 - That's fantastic news! 1308 01:05:14,912 --> 01:05:17,412 - So you'd be OK if I didn't go back to work at the bakery? 1309 01:05:17,447 --> 01:05:20,282 - Ellie, the bakery's always just been a for-now thing. 1310 01:05:20,350 --> 01:05:21,861 I mean, your mom knew that. I knew that. 1311 01:05:21,885 --> 01:05:24,019 - But what if I can't make this work? 1312 01:05:24,054 --> 01:05:25,520 - Well, then you come back. 1313 01:05:27,090 --> 01:05:28,835 The bakery's doing great, it's not going anywhere. Right, Nick? 1314 01:05:28,859 --> 01:05:30,025 - I mean, yeah, sure. 1315 01:05:32,796 --> 01:05:34,841 As long as people keep buying Kringles, 1316 01:05:34,865 --> 01:05:36,105 Carlingson will be in business. 1317 01:05:38,535 --> 01:05:40,495 - Alright. Let's dig in. - Alright! 1318 01:05:41,471 --> 01:05:42,751 OK. 1319 01:05:48,712 --> 01:05:50,472 - Keep your head warm. ♪♪ 1320 01:05:52,549 --> 01:05:54,709 Christmas crafts made with love by my Ellie. 1321 01:05:55,319 --> 01:05:57,786 One-of-a-kind wreaths, you won't find these in any store. 1322 01:05:57,821 --> 01:05:59,899 (indistinct chatter) I'll take over here. 1323 01:05:59,923 --> 01:06:02,590 Why don't you go and help with dinner. And... I think 1324 01:06:03,560 --> 01:06:04,759 he might need his coach. 1325 01:06:06,396 --> 01:06:08,563 He makes you smile and that makes me smile. 1326 01:06:09,800 --> 01:06:11,680 (both chuckling) - Thanks, Dad. 1327 01:06:14,137 --> 01:06:16,304 - OK, get 'em while the getting's good. 1328 01:06:16,373 --> 01:06:17,653 These won't last long. 1329 01:06:18,542 --> 01:06:20,062 - Hi! - Hi! 1330 01:06:22,579 --> 01:06:24,546 - ♪ Follow me in merry measure ♪ 1331 01:06:26,717 --> 01:06:28,717 ♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la la-la-la ♪ 1332 01:06:29,853 --> 01:06:31,853 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 1333 01:06:34,057 --> 01:06:35,868 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ - (Carl): Good? Is it good? 1334 01:06:35,892 --> 01:06:37,892 - ♪ Fast away, the old year passes ♪ 1335 01:06:40,063 --> 01:06:42,497 - Yes to you too. - ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1336 01:06:43,400 --> 01:06:44,866 ♪ Hail the new year ♪ 1337 01:06:46,269 --> 01:06:48,169 ♪ Lads and lasses ♪ - Ellie. 1338 01:06:48,205 --> 01:06:50,365 - ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ - Thank you. 1339 01:06:51,008 --> 01:06:52,974 - ♪ Sing we joyous, all together ♪ 1340 01:06:53,910 --> 01:06:56,230 (indistinct chatter) ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1341 01:06:57,848 --> 01:06:59,848 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 1342 01:07:01,752 --> 01:07:02,952 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1343 01:07:12,095 --> 01:07:14,135 - Good evening, everyone, and welcome. 1344 01:07:15,932 --> 01:07:18,366 Um, this is a very special night in White Deer, 1345 01:07:19,569 --> 01:07:21,603 and we welcome all of our neighbours 1346 01:07:21,671 --> 01:07:23,104 to join in on the festivities. 1347 01:07:23,607 --> 01:07:25,774 Now, before we get to the tree lighting, 1348 01:07:25,842 --> 01:07:28,543 there are a couple of volunteers that I'd like to thank: 1349 01:07:28,578 --> 01:07:29,858 Donna Perkins from the food bank 1350 01:07:31,081 --> 01:07:32,201 for coordinating the dinner, 1351 01:07:33,216 --> 01:07:34,496 Haley Fagen, Ellie Hartman and... 1352 01:07:36,653 --> 01:07:38,693 White Deer's newest honorary resident, 1353 01:07:39,856 --> 01:07:41,976 Carlingson corporate's own, Nick Stanwell. 1354 01:07:44,528 --> 01:07:46,494 - Now, that's what I like to hear. 1355 01:07:47,030 --> 01:07:48,496 One of my own stepping up. 1356 01:07:50,167 --> 01:07:52,145 (people cheering) - Mr. Carlingson?! 1357 01:07:52,169 --> 01:07:53,268 What a surprise! 1358 01:07:53,970 --> 01:07:55,890 Welcome, sir. - Thank you, Carl. 1359 01:07:56,573 --> 01:07:58,573 - Hey, Mr. Carlingson, since we're fortunate enough 1360 01:08:00,010 --> 01:08:02,188 to have you here, we would love it 1361 01:08:02,212 --> 01:08:04,257 if you did the tree lighting for us. 1362 01:08:04,281 --> 01:08:06,247 - Carl, it would be my absolute pleasure. 1363 01:08:06,783 --> 01:08:08,903 - Excellent! Let's get a countdown, shall we? 1364 01:08:09,853 --> 01:08:11,013 - (together): Five, four, 1365 01:08:11,855 --> 01:08:12,887 three, two, one! 1366 01:08:18,995 --> 01:08:20,235 - Merry Christmas, White Deer! 1367 01:08:21,031 --> 01:08:22,063 Merry Christmas! 1368 01:08:24,901 --> 01:08:27,021 - Merry Christmas, Nick. - Merry Christmas. 1369 01:08:31,208 --> 01:08:33,048 - You OK? - Yeah, it's just 1370 01:08:34,010 --> 01:08:36,090 a little strange having my boss show up. 1371 01:08:44,488 --> 01:08:46,488 - What?! Everything sold out again?! 1372 01:08:48,692 --> 01:08:50,403 Well, I'm glad I saved a few for tomorrow. 1373 01:08:50,427 --> 01:08:52,927 - You're gonna be pretty busy from now on. 1374 01:08:52,963 --> 01:08:53,995 Special orders. 1375 01:08:54,798 --> 01:08:55,918 A Valentine's day wreath 1376 01:08:56,566 --> 01:08:58,500 for Dave Smith's wife. Betty Crag wants one 1377 01:08:58,969 --> 01:09:00,609 for her grandson's high school graduation, 1378 01:09:00,937 --> 01:09:02,804 and that lady from the bank, 1379 01:09:02,873 --> 01:09:05,406 she wants one with cash all over it. She'll provide the bills. 1380 01:09:05,442 --> 01:09:07,562 (women laughing) You got something special, 1381 01:09:08,378 --> 01:09:10,898 Ellie, something unique, and you should share it with the world. 1382 01:09:11,381 --> 01:09:13,926 - I never even thought this was a possibility. 1383 01:09:13,950 --> 01:09:16,050 - Well, he helped you see it. 1384 01:09:16,086 --> 01:09:18,006 - Richard! - Ah, Mr. Carlingson! 1385 01:09:19,689 --> 01:09:21,656 - How many times must I tell you 1386 01:09:22,325 --> 01:09:24,959 to call me Jack? - Quite a few more, I think. 1387 01:09:25,729 --> 01:09:28,089 You remember my wife Grace? - Merry Christmas, Grace. 1388 01:09:28,431 --> 01:09:29,464 - Merry Christmas. 1389 01:09:30,901 --> 01:09:33,012 - And our daughter Ellie. - So great to see you again. 1390 01:09:33,036 --> 01:09:35,156 Merry Christmas. - Merry Christmas, Ellie. 1391 01:09:35,405 --> 01:09:37,517 I want to thank you for looking after my people. 1392 01:09:37,541 --> 01:09:40,101 I know that they're not always that easy. 1393 01:09:40,877 --> 01:09:42,722 - Oh, it's the least we can do after 1394 01:09:42,746 --> 01:09:45,380 all you do for us. I know the food bank really appreciated 1395 01:09:45,415 --> 01:09:47,927 your extra $5000 donation towards the dinner this year. 1396 01:09:47,951 --> 01:09:50,511 - I didn't... make an extra donation this year. 1397 01:09:54,024 --> 01:09:55,984 Though I should have thought of it. 1398 01:09:56,726 --> 01:09:59,272 So count on me next year and every year 1399 01:09:59,296 --> 01:10:01,696 after that. I'm gonna take this one over to Eddie's 1400 01:10:02,899 --> 01:10:05,459 and have a little taste of Violet's coffee. 1401 01:10:07,470 --> 01:10:09,430 - Good night. I'll call you later. 1402 01:10:56,253 --> 01:10:57,285 - Nick? 1403 01:10:57,854 --> 01:10:58,886 Nick? 1404 01:11:14,271 --> 01:11:15,303 OK. 1405 01:11:16,940 --> 01:11:17,972 Hey. Sorry. 1406 01:11:46,770 --> 01:11:47,802 "Nick Carlingson"? 1407 01:12:12,128 --> 01:12:14,106 - Oh, you keep it coming, Violet. 1408 01:12:14,130 --> 01:12:16,242 I don't care if I don't sleep a wink tonight. 1409 01:12:16,266 --> 01:12:18,244 I gotta get my fill before I head out of town. 1410 01:12:18,268 --> 01:12:19,567 - You got it, Jack. 1411 01:12:19,602 --> 01:12:22,162 - So... you seem to fit right in here. 1412 01:12:23,540 --> 01:12:25,851 I told you you'd love White Deer at Christmas. 1413 01:12:25,875 --> 01:12:28,042 - Well, spending time with people like the Hartmans, 1414 01:12:29,045 --> 01:12:31,446 I guess it rubs off on you. Although they took 1415 01:12:33,116 --> 01:12:35,083 a little while to warm up to me and vice versa. 1416 01:12:35,118 --> 01:12:36,398 - But they always do. 1417 01:12:37,120 --> 01:12:38,998 That's the magic of this place. 1418 01:12:39,022 --> 01:12:40,722 - Yeah. Yeah, I guess it is. 1419 01:12:42,359 --> 01:12:44,537 - Did you give that donation 1420 01:12:44,561 --> 01:12:45,841 to the food bank? 1421 01:12:47,130 --> 01:12:49,690 That's all I wanted from this week. 1422 01:12:49,733 --> 01:12:52,200 - What do you mean? - I wanted you 1423 01:12:52,235 --> 01:12:54,795 to see the people. Really see them. 1424 01:12:55,505 --> 01:12:57,472 - Oh, you think I'm that heartless. 1425 01:12:57,507 --> 01:13:00,067 - No. No, I think that I am. 1426 01:13:02,812 --> 01:13:05,372 My father worked 90-hour weeks. 1427 01:13:06,316 --> 01:13:07,596 Barely saw him. 1428 01:13:08,818 --> 01:13:11,378 Work was the only way that I could feel close to him. 1429 01:13:11,621 --> 01:13:14,181 And then I did the exact same thing to you. 1430 01:13:15,392 --> 01:13:17,558 - Because you want to see the company succeed. 1431 01:13:17,594 --> 01:13:19,060 I feel exactly the same way. 1432 01:13:19,529 --> 01:13:22,430 - I wasn't gonna let it go down on my watch. 1433 01:13:24,134 --> 01:13:26,579 But I could have been more present, 1434 01:13:26,603 --> 01:13:27,883 listened, 1435 01:13:28,671 --> 01:13:31,231 giving you more of a voice. 1436 01:13:35,278 --> 01:13:38,379 - What brought all this on? Why did you come here, Dad? 1437 01:13:38,415 --> 01:13:39,695 - I spoke with Richard. 1438 01:13:41,518 --> 01:13:44,078 I like to check up on the progress 1439 01:13:44,254 --> 01:13:45,534 of my employees. 1440 01:13:46,489 --> 01:13:48,467 He doesn't know who you are, 1441 01:13:48,491 --> 01:13:51,051 but he was incredibly frank with me. 1442 01:13:53,963 --> 01:13:56,523 You still think that automation is the way? 1443 01:14:02,505 --> 01:14:05,173 - "Invest in the people and they invest in you," right? 1444 01:14:07,010 --> 01:14:09,410 Maybe there are other ways to get to the top. 1445 01:14:11,448 --> 01:14:12,528 Just gotta dig deeper. 1446 01:14:13,450 --> 01:14:14,916 I promise I will not let 1447 01:14:15,452 --> 01:14:17,530 this company go down on my watch either, Dad. 1448 01:14:24,594 --> 01:14:25,874 - You're ready, son. 1449 01:14:44,447 --> 01:14:45,480 - Haha! 1450 01:14:51,654 --> 01:14:52,687 Ah, no. 1451 01:15:00,730 --> 01:15:02,663 Everything he told us was a lie. 1452 01:15:03,500 --> 01:15:06,060 His father is Jack Carlingson. 1453 01:15:07,070 --> 01:15:09,737 This time, all the rumours about the bakery are actually true. 1454 01:15:11,407 --> 01:15:12,874 - I mean, if they automate, 1455 01:15:14,544 --> 01:15:16,422 we could lose a third of our staff. 1456 01:15:16,446 --> 01:15:19,780 - What if they want to bring in a manager with tech experience? 1457 01:15:19,849 --> 01:15:21,282 Dad, this is a game changer, 1458 01:15:21,851 --> 01:15:24,411 just like Nick said they needed to do. 1459 01:15:25,054 --> 01:15:27,488 - We let him into our home, into our lives... 1460 01:15:29,058 --> 01:15:30,091 into our hearts. 1461 01:15:32,829 --> 01:15:34,909 - And I actually thought he was sincere. 1462 01:15:35,498 --> 01:15:37,276 I can't believe I fell for this. 1463 01:15:37,300 --> 01:15:38,499 I know better than this. 1464 01:15:39,369 --> 01:15:41,802 - Ellie, for you, this isn't a total loss. 1465 01:15:41,838 --> 01:15:43,304 He gave you that business plan, 1466 01:15:43,873 --> 01:15:45,773 and this doesn't change any of that. 1467 01:15:45,808 --> 01:15:47,842 - Right, and now I can see why. 1468 01:15:47,877 --> 01:15:49,957 Because he figured I'd be laid off soon. 1469 01:15:50,880 --> 01:15:52,613 Guilt must haveating him. 1470 01:15:53,516 --> 01:15:55,476 - But, honey, this is your future, 1471 01:15:55,685 --> 01:15:57,196 and it's still looking bright, 1472 01:15:57,220 --> 01:15:59,620 even if it may not seem that way right now. 1473 01:16:02,325 --> 01:16:04,025 - Yeah. I'll just focus on that. 1474 01:16:05,962 --> 01:16:07,806 Because if I'm gonna be starting a business, 1475 01:16:07,830 --> 01:16:09,830 I don't need any distractions anyway. 1476 01:16:12,135 --> 01:16:14,375 (doorbell ringing) If that's Nick, I'm not here. 1477 01:16:20,109 --> 01:16:21,142 - Sweetheart. 1478 01:16:22,378 --> 01:16:23,544 - She's not here, Nick. 1479 01:16:24,180 --> 01:16:26,025 - All due respect, sir, her car is outside. 1480 01:16:26,049 --> 01:16:27,915 - She doesn't want to talk to you. 1481 01:16:27,951 --> 01:16:29,391 ♪♪ (sigh) 1482 01:16:30,587 --> 01:16:32,164 - Look, if I could just explain... 1483 01:16:32,188 --> 01:16:34,088 - Out of respect for your dad, 1484 01:16:34,157 --> 01:16:36,190 I'm not gonna say something that I'll regret, 1485 01:16:36,225 --> 01:16:37,425 but I will say this... 1486 01:16:39,362 --> 01:16:41,562 honesty and integrity are things that we take 1487 01:16:41,631 --> 01:16:43,791 pretty seriously around here. - I know that. 1488 01:16:45,168 --> 01:16:46,634 - And when you show yourself 1489 01:16:47,236 --> 01:16:49,370 to be someone who doesn't live by those rules, 1490 01:16:49,872 --> 01:16:51,606 minds are a difficult thing to change. 1491 01:16:52,108 --> 01:16:54,108 - But I do live by that. 1492 01:16:54,143 --> 01:16:55,423 At least I do now. 1493 01:16:56,045 --> 01:16:57,979 - Talk is cheap. Actions speak volume, Nick. 1494 01:16:59,515 --> 01:17:01,682 - Look, Richard, if I... - I think, probably, 1495 01:17:02,685 --> 01:17:03,918 the best thing right now 1496 01:17:05,421 --> 01:17:06,887 would be for you to go. 1497 01:17:12,261 --> 01:17:13,341 - OK. 1498 01:17:15,264 --> 01:17:16,544 OK. 1499 01:17:24,907 --> 01:17:25,940 - He's gone. 1500 01:17:32,815 --> 01:17:33,848 - Good. 1501 01:17:41,858 --> 01:17:43,324 - Ho ho ho! Merry Christmas! 1502 01:17:43,960 --> 01:17:44,992 Thank you. 1503 01:17:46,195 --> 01:17:47,940 Garrett! I didn't give you that skateboard 1504 01:17:47,964 --> 01:17:49,964 so you could ride without a helmet! 1505 01:17:50,433 --> 01:17:52,344 - Thanks for helping today, Mom. 1506 01:17:52,368 --> 01:17:54,802 - We always spend Christmas together no matter what. 1507 01:17:54,837 --> 01:17:56,270 And I want to enjoy it 1508 01:17:56,906 --> 01:17:58,746 with my family. - Is Dad OK? 1509 01:17:59,609 --> 01:18:01,809 - Oh, he's cooking, keeping his mind occupied. 1510 01:18:03,346 --> 01:18:04,626 - Ellie... 1511 01:18:06,482 --> 01:18:07,915 can we talk? 1512 01:18:07,950 --> 01:18:10,362 - I don't think there's anything to say, Nick. 1513 01:18:10,386 --> 01:18:11,997 - Can you please let me explain? 1514 01:18:12,021 --> 01:18:14,101 - Why should I believe anything you say? 1515 01:18:15,058 --> 01:18:16,524 - Well, I know I wasn't 1516 01:18:17,260 --> 01:18:19,860 completely honest with you, but, Ellie, you know me. 1517 01:18:19,896 --> 01:18:21,976 - No, I don't know you, Nick "Stanwell." 1518 01:18:23,866 --> 01:18:26,311 - That's the only thing I didn't share with you, my last name. 1519 01:18:26,335 --> 01:18:28,169 - And the fact that you're gonna be our boss 1520 01:18:28,204 --> 01:18:29,848 and the fact that you saw our employees as expendable. 1521 01:18:29,872 --> 01:18:31,152 - That was not what... 1522 01:18:32,175 --> 01:18:34,675 - Nick, we opened our home and our lives to you, 1523 01:18:34,711 --> 01:18:35,910 and you lied to us. 1524 01:18:37,113 --> 01:18:39,180 So I think I know everything I need to kn a you. 1525 01:18:42,385 --> 01:18:43,451 - I'm sorry. 1526 01:19:01,604 --> 01:19:03,582 - (woman): Merry Christmas! That's great! 1527 01:19:03,606 --> 01:19:05,751 - This one right here? You like this one? 1528 01:19:05,775 --> 01:19:07,055 I like this one. 1529 01:19:07,877 --> 01:19:09,157 My daughter made these. 1530 01:19:09,779 --> 01:19:10,779 - Thank you. 1531 01:19:13,616 --> 01:19:14,896 - She likes birds. 1532 01:19:16,119 --> 01:19:17,399 - There you go. 1533 01:19:21,758 --> 01:19:23,758 That's it! I'm closed for business! 1534 01:19:23,893 --> 01:19:25,904 - For now. - I'll be back up and running 1535 01:19:25,928 --> 01:19:27,773 as soon as I can replenish my inventory. 1536 01:19:27,797 --> 01:19:29,864 - A little bit sooner rather than later. 1537 01:19:29,899 --> 01:19:31,299 Everyone's worried about the bakery. 1538 01:19:32,635 --> 01:19:34,955 Carlingson's retiring. It's all the buzz around here today. 1539 01:19:35,705 --> 01:19:37,916 - People are scared. It's kinda putting a damper on Christmas. 1540 01:19:37,940 --> 01:19:40,060 - Yeah, I know. (indistinct conversations) 1541 01:19:44,247 --> 01:19:45,279 - So, uh... 1542 01:19:46,849 --> 01:19:48,582 Hi, folks. Uh, if I could have 1543 01:19:49,118 --> 01:19:50,963 your attention, I'd like to say something. 1544 01:19:50,987 --> 01:19:53,027 I'd like to formally introduce myself. 1545 01:19:54,056 --> 01:19:55,256 My name is Nick Carlingson, 1546 01:19:56,759 --> 01:19:58,937 not Nick Stanwell as so many of you have come to know me. 1547 01:20:01,230 --> 01:20:02,941 And I'm gonna be the new CEO of Carlingson Bakery 1548 01:20:02,965 --> 01:20:04,031 as of January first. 1549 01:20:05,468 --> 01:20:06,628 My dad, Jack Carlingson - 1550 01:20:07,970 --> 01:20:10,237 you all know him - he'll be retiring at the beginning 1551 01:20:10,273 --> 01:20:12,217 of next year, and I'll be taking over, 1552 01:20:12,241 --> 01:20:14,909 which is why I'm here getting the lay of the land. 1553 01:20:16,045 --> 01:20:17,311 Well, there's this quote... 1554 01:20:19,348 --> 01:20:21,160 "Someone's sitting in the shade today 1555 01:20:21,184 --> 01:20:23,384 because someone else planted a tree long ago." 1556 01:20:23,920 --> 01:20:27,354 I want to thank you, the people of White Deer, for that shade. 1557 01:20:27,390 --> 01:20:29,950 - And yet you're replacing us with machines! 1558 01:20:29,992 --> 01:20:31,025 (crowd clamouring) 1559 01:20:34,096 --> 01:20:35,136 - No, Hal, I'm not. 1560 01:20:37,934 --> 01:20:39,934 I'll admit I, uh... I considered it. 1561 01:20:44,440 --> 01:20:46,440 You know, it's challenging following 1562 01:20:46,976 --> 01:20:48,754 in the footsteps of not one but two incredible men. 1563 01:20:48,778 --> 01:20:50,244 I have always seen this business 1564 01:20:51,547 --> 01:20:53,627 from a standpoint of dollars and cents, 1565 01:20:55,585 --> 01:20:56,784 but then I met someone 1566 01:20:57,787 --> 01:20:59,220 and she reminded me that sometimes 1567 01:21:00,556 --> 01:21:02,022 you gotta look beneath the surface. 1568 01:21:03,559 --> 01:21:05,960 So with that in mind, I'd like to tell you 1569 01:21:06,629 --> 01:21:08,540 about some changes we're gonna be making at the bakery. 1570 01:21:08,564 --> 01:21:10,724 (indistinct chatter) I've run the numbers... 1571 01:21:13,035 --> 01:21:15,235 and we're gonna be hiring more full-time staff 1572 01:21:15,571 --> 01:21:17,571 because Kringles aren't just for Christmas anymore. 1573 01:21:18,574 --> 01:21:20,054 Projections show that Kringles will be 1574 01:21:21,244 --> 01:21:23,204 profitable year 'round. We're talking heart-shaped 1575 01:21:23,412 --> 01:21:24,932 for Valentine's Day, four-leaf clovers, 1576 01:21:25,381 --> 01:21:26,959 American flags. You get the idea! 1577 01:21:29,452 --> 01:21:30,651 This is how you evolve: 1578 01:21:31,854 --> 01:21:34,054 you don't replace your workforce, you grow it! 1579 01:21:36,425 --> 01:21:38,665 We're investing in you because you are the heart 1580 01:21:39,028 --> 01:21:41,228 of this company, and we're nothing without you. 1581 01:21:41,797 --> 01:21:43,797 (applause) Merry Christmas, everyone. 1582 01:21:44,834 --> 01:21:45,900 (cheering) 1583 01:21:49,472 --> 01:21:50,672 Free Kringles for everyone. 1584 01:21:56,812 --> 01:21:58,092 - Good for you. 1585 01:21:58,681 --> 01:22:00,848 - Thank you. - You done the town proud. 1586 01:22:01,450 --> 01:22:04,118 - I'll continue to do so, sir. You have my word. 1587 01:22:11,527 --> 01:22:12,826 So? 1588 01:22:12,862 --> 01:22:15,173 - It was quite a mouthful. 1589 01:22:15,197 --> 01:22:16,237 - That's the truth. 1590 01:22:17,033 --> 01:22:19,593 - So, there is one thing I still need 1591 01:22:20,036 --> 01:22:22,169 to talk to you about. - What's that? 1592 01:22:22,204 --> 01:22:24,764 - My notice. I mean, technically, you're my boss 1593 01:22:25,808 --> 01:22:27,586 and I am going into business for myself. 1594 01:22:27,610 --> 01:22:29,276 - We hate to lose you. 1595 01:22:29,312 --> 01:22:30,592 - You're not losing me. 1596 01:22:32,481 --> 01:22:33,514 - Good. 1597 01:22:35,785 --> 01:22:37,952 I love my wreath by the way. So big, 1598 01:22:38,421 --> 01:22:40,299 I'm probably gonna have to buy it its own seat on the planet. 1599 01:22:40,323 --> 01:22:43,724 - You know, we ship. We do have a post office in White Deer. 1600 01:22:43,759 --> 01:22:45,839 - Better yet, what about hand delivery? 1601 01:22:46,796 --> 01:22:49,356 - We don't offer that service yet. 1602 01:22:50,733 --> 01:22:52,853 - You ever had New Year's in San Francisco? 1603 01:22:53,970 --> 01:22:55,250 - I've always wanted to. 1604 01:22:56,339 --> 01:22:57,771 - So, it's a date then? 1605 01:22:59,508 --> 01:23:00,788 - That's a date. 1606 01:23:13,022 --> 01:23:14,022 - Merry Christmas, Ellie. 1607 01:23:15,024 --> 01:23:16,304 - Merry Christmas, Nick. 126067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.