Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,345 --> 00:00:13,078
- ♪ Dashing through the snow ♪
2
00:00:14,248 --> 00:00:15,914
♪ In a one-horse open sleigh ♪
3
00:00:17,618 --> 00:00:19,318
♪ O'er the fields we go ♪
4
00:00:19,887 --> 00:00:21,320
♪ Laughing all the way ♪
5
00:00:24,058 --> 00:00:25,457
♪ Bells on bobtail ring ♪
6
00:00:26,794 --> 00:00:28,027
♪ Making spirits bright ♪
7
00:00:29,430 --> 00:00:31,397
♪ What fun it is to ride ♪
8
00:00:31,866 --> 00:00:33,906
♪ And sing
the sleighing song tonight ♪
9
00:00:36,737 --> 00:00:38,203
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
10
00:00:40,041 --> 00:00:41,473
♪ Jingle all the way ♪
11
00:00:42,810 --> 00:00:44,977
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
12
00:00:47,815 --> 00:00:50,182
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
- Not bad, Ellie.
13
00:00:50,985 --> 00:00:52,496
Not bad at all!
- ♪ Jingle all the way ♪
14
00:00:52,520 --> 00:00:54,686
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
15
00:00:55,856 --> 00:00:57,556
♪ On a one-horse open sleigh ♪
16
00:01:20,481 --> 00:01:21,547
- Ellie! Ohhh!
17
00:01:23,417 --> 00:01:24,883
That is your best one yet.
18
00:01:25,419 --> 00:01:27,364
- You say that
every single time.
19
00:01:27,388 --> 00:01:29,555
- Well, maybe that's
because you make so few.
20
00:01:30,357 --> 00:01:32,724
If you made more,
I could sell them here.
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,738
- Mom, it's a gift
for your store, OK?
22
00:01:34,762 --> 00:01:36,573
These things take time and care.
23
00:01:36,597 --> 00:01:37,830
- Yes, but every year
24
00:01:38,365 --> 00:01:40,377
people ask me
where they can buy them.
25
00:01:40,401 --> 00:01:42,312
Maybe we could both
turn a profit.
26
00:01:42,336 --> 00:01:44,296
People have to get
them somewhere.
27
00:01:44,538 --> 00:01:46,516
- Yes, and I believe
it's called online.
28
00:01:48,342 --> 00:01:50,462
- He's running the festival now,
you know?
29
00:01:51,011 --> 00:01:52,923
- Good for him.
He always wanted to.
30
00:01:52,947 --> 00:01:54,925
He helped his dad
with it every year.
31
00:01:54,949 --> 00:01:57,916
- Did you talk to him?
- I, uh... I waved.
32
00:01:57,952 --> 00:01:59,796
I just don't want
to make things harder
33
00:01:59,820 --> 00:02:03,155
on him. I just... I can't tell
if he's still upset with me.
34
00:02:03,190 --> 00:02:06,091
- Oh, honey, it's been
almost a year. I am sure
35
00:02:06,127 --> 00:02:08,293
by now he realises
that the two of you
36
00:02:08,796 --> 00:02:10,262
were not right for each other.
37
00:02:10,764 --> 00:02:13,324
- Such a good guy!
It's just... not my guy.
38
00:02:14,135 --> 00:02:15,200
- I know, honey.
39
00:02:16,737 --> 00:02:17,781
And we can't find what is right
until we let go of what isn't.
40
00:02:17,805 --> 00:02:20,016
- One door closes,
another opens, and...
41
00:02:20,040 --> 00:02:21,240
- And speaking of doors,
42
00:02:21,876 --> 00:02:24,209
how about you make just
a few more wreaths?
43
00:02:24,245 --> 00:02:26,845
- Remember what I just said
about time... two seconds ago?
44
00:02:26,881 --> 00:02:28,481
- Yes, and it's
a terrible thing to waste
45
00:02:28,516 --> 00:02:30,994
doing something you don't love.
- What are you talking about?
46
00:02:31,018 --> 00:02:32,162
I love my job, love the bakery!
47
00:02:32,186 --> 00:02:34,164
- Mm-hmm...
- And anyway, I better go
48
00:02:34,188 --> 00:02:36,188
if I want to keep that job.
- Haha!
49
00:02:37,825 --> 00:02:39,625
Ohhh... thank you
for my wreath.
50
00:02:39,660 --> 00:02:41,338
- Love you.
- I love you too.
51
00:02:41,362 --> 00:02:43,442
- (man): Hey, Ellie.
- (Ellie): Hi, Bob!
52
00:02:57,978 --> 00:02:59,098
Hi, Jason. Morning, Dad.
53
00:03:00,514 --> 00:03:02,748
- Good morning, El.
Oh, we got another suit
54
00:03:02,783 --> 00:03:04,983
coming in from corporate
for a week or so.
55
00:03:05,052 --> 00:03:07,130
He's starting tomorrow morning,
you're gonna have to train him.
56
00:03:07,154 --> 00:03:10,155
- Oh... lucky me. Do you want
to tell the team or should I?
57
00:03:10,224 --> 00:03:12,002
- Oh, you have a much better way
with them than I do.
58
00:03:12,026 --> 00:03:14,070
- OK. Well, I'll just put
my stuff away
59
00:03:14,094 --> 00:03:16,028
and meet you on the floor.
- OK.
60
00:03:17,798 --> 00:03:19,965
- Hey, team! I have
an announcement to make.
61
00:03:20,701 --> 00:03:23,101
If I could just get everyone's
attention for a moment.
62
00:03:24,939 --> 00:03:26,004
So, tomorrow,
63
00:03:27,174 --> 00:03:28,818
we have an exec coming in
from corporate!
64
00:03:28,842 --> 00:03:31,121
(people sighing and complaining)
- Seriously, Ellie?
65
00:03:31,145 --> 00:03:33,705
- Come on. We're used
to strangers, especially
66
00:03:34,148 --> 00:03:35,725
this time of year, right?
With the Festival
67
00:03:35,749 --> 00:03:38,028
and people wanting
to load up on Kringles.
68
00:03:38,052 --> 00:03:40,132
- We're already busy enough.
- No, look,
69
00:03:40,988 --> 00:03:43,388
I get it,
but we're on the same team, OK,
70
00:03:43,891 --> 00:03:45,851
whether on the floor
or the home office,
71
00:03:46,627 --> 00:03:48,939
and it's just temporary.
So let's give
72
00:03:48,963 --> 00:03:51,523
this guy our usual hearty,
warm White Deer welcome, OK?!
73
00:03:53,667 --> 00:03:55,507
Kringle!
- (others): Kringle!
74
00:03:56,470 --> 00:03:58,748
(indistinct chatter)
- (whispering): Good for you.
75
00:03:58,772 --> 00:04:00,884
- As if I don't enough
on my plate, I get to spend
76
00:04:00,908 --> 00:04:03,086
our busiest time of year
training some Harvard
77
00:04:03,110 --> 00:04:05,355
or Princetown brainiac
how to make a puff pastry?
78
00:04:05,379 --> 00:04:07,079
- Nobody does it
better than you.
79
00:04:07,748 --> 00:04:09,028
- Right.
80
00:04:18,692 --> 00:04:20,592
- Why do I have to go, Dad?
81
00:04:20,661 --> 00:04:22,839
- Because every company
executive has to spend time
82
00:04:22,863 --> 00:04:25,564
on the bakery floor. It's been
that way since your grandfather
83
00:04:25,599 --> 00:04:26,879
started the business.
84
00:04:28,002 --> 00:04:29,379
You're taking over the company,
so it's your turn.
85
00:04:29,403 --> 00:04:30,683
You're welcome.
86
00:04:32,039 --> 00:04:33,817
- Dad, if you're gonna retire
at the beginning of the year,
87
00:04:33,841 --> 00:04:35,040
we need to prep now.
88
00:04:36,610 --> 00:04:39,478
And I know exactly how
to take us to the next level.
89
00:04:39,513 --> 00:04:40,545
Here.
90
00:04:42,483 --> 00:04:44,316
I put together a proposal
for the bakery.
91
00:04:44,351 --> 00:04:45,431
Automation is the key.
92
00:04:46,654 --> 00:04:48,632
- You haven't even
visited the bakery,
93
00:04:48,656 --> 00:04:51,134
and already,
you're restructuring.
94
00:04:51,158 --> 00:04:53,236
You have to put in the time.
- In Deerhead's, Missouri.
95
00:04:53,260 --> 00:04:55,541
- In White Deer, Missouri.
- Is there a difference?
96
00:04:56,563 --> 00:04:58,775
- Guess you'll find out because
you're on a plane tonight.
97
00:04:58,799 --> 00:05:00,719
I will not hand over
this company
98
00:05:01,802 --> 00:05:03,935
until I am confident
that you're ready.
99
00:05:03,971 --> 00:05:05,203
- Well, while I'm gone,
100
00:05:06,640 --> 00:05:08,473
take a look at my plans.
101
00:05:08,542 --> 00:05:10,776
Our operations are archaic,
and I will not
102
00:05:10,844 --> 00:05:13,679
let us go extinct.
- As long as we make Kringles,
103
00:05:13,714 --> 00:05:16,154
we will never go extinct.
- I'm talking about efficiency.
104
00:05:16,850 --> 00:05:18,970
Maximizing production,
minimizing overhead.
105
00:05:19,153 --> 00:05:21,713
- And I am talking
about these people.
106
00:05:22,222 --> 00:05:24,782
Invest in them,
and they will invest in you.
107
00:05:25,693 --> 00:05:28,327
- Uh, look, I know you're
a superstar to these people,
108
00:05:28,996 --> 00:05:31,129
they love it
when you come to town,
109
00:05:31,165 --> 00:05:33,510
but I don't think I'm gonna
tell 'em who I am. If they know
110
00:05:33,534 --> 00:05:36,301
I'm gonna be their boss, I'm not
gonna get the full picture.
111
00:05:36,337 --> 00:05:38,737
- You're gonna love White Deer.
Especially at Christmas.
112
00:05:39,873 --> 00:05:41,340
- Sure, I am. Can't wait.
113
00:05:52,920 --> 00:05:54,731
(sighing)
- It's the same dilemma
114
00:05:54,755 --> 00:05:56,221
every year. I can never decide
115
00:05:57,591 --> 00:05:59,591
which one to put up
over the hearth.
116
00:06:00,861 --> 00:06:02,294
Oh, but I really do like
117
00:06:02,796 --> 00:06:04,896
this one that you made
in high school with Grandma.
118
00:06:04,932 --> 00:06:06,843
- Yeah, she always had
the best ideas.
119
00:06:06,867 --> 00:06:09,234
Without her, I'm a slave to
Google searches and Pinterest.
120
00:06:10,838 --> 00:06:12,798
(laughing)
- Well, she used to say,
121
00:06:13,841 --> 00:06:15,001
"Make what inspires you."
122
00:06:16,410 --> 00:06:18,355
- That's actually why we did
that one with the Eiffel Tower.
123
00:06:18,379 --> 00:06:20,290
She always wanted to see Paris.
124
00:06:20,314 --> 00:06:21,513
- She never left Missouri,
125
00:06:23,150 --> 00:06:25,390
but she celebrated the world
through her crafts.
126
00:06:26,653 --> 00:06:28,553
- I guess that's what I do too.
127
00:06:28,622 --> 00:06:30,967
- The difference is you could
see the world in living colour.
128
00:06:30,991 --> 00:06:33,692
- And I will as soon
as the right opportunity
129
00:06:33,761 --> 00:06:35,961
presents itself.
- Yes, honey, but opportunity
130
00:06:36,997 --> 00:06:39,242
doesn't always knock.
Sometimes, you have to go out
131
00:06:39,266 --> 00:06:41,166
and look for it.
- I know.
132
00:06:41,201 --> 00:06:43,121
I'm still a work
in progress, OK?
133
00:06:44,104 --> 00:06:46,249
OK, now just hurry up and decide
so I can choose
134
00:06:46,273 --> 00:06:48,673
one for my front door.
- OK, uh... this one.
135
00:06:49,877 --> 00:06:51,317
- OK.
♪♪
136
00:07:25,979 --> 00:07:27,939
♪♪
- (woman): And how's the Lodge?
137
00:07:29,516 --> 00:07:32,918
- It's not the Four Seasons, but
it's got heat, so there's that.
138
00:07:32,953 --> 00:07:34,793
(laughing)
- Just think of it
139
00:07:34,988 --> 00:07:36,908
as an adventure.
(Nick chuckling)
140
00:07:37,124 --> 00:07:38,968
- [I know why
he's making me do this.]
141
00:07:38,992 --> 00:07:41,072
- [Because everyone does it.]
- No, Mom.
142
00:07:41,462 --> 00:07:42,661
He's making me do it
143
00:07:44,164 --> 00:07:45,909
because he wants me to run
the company exactly as he would.
144
00:07:45,933 --> 00:07:47,799
- Why not? Business is good.
145
00:07:47,835 --> 00:07:50,535
- So why settle for good
when it can be great?
146
00:07:50,571 --> 00:07:52,549
Look, I know what I can do
with his legacy,
147
00:07:52,573 --> 00:07:54,933
with Grandfather's, but he needs
to trust my judgement.
148
00:07:55,375 --> 00:07:58,076
- Honey, he wouldn't be handing
over the reins if he didn't.
149
00:07:58,111 --> 00:08:00,245
- Well, he hasn't
handed them over yet.
150
00:08:00,280 --> 00:08:02,240
- Night, sweetie.
- [Good night.]
151
00:08:11,758 --> 00:08:12,824
Excuse me. Thanks.
152
00:08:16,063 --> 00:08:17,128
Excuse me.
153
00:08:32,279 --> 00:08:34,839
- I am so sorry!
Are you OK? I...
154
00:08:35,682 --> 00:08:38,250
I didn't see you there.
- Didn't expect to be here.
155
00:08:38,285 --> 00:08:40,919
- Um, here, let me help you up.
- I'm fine.
156
00:08:41,455 --> 00:08:42,921
- I really am so sorry.
157
00:08:43,457 --> 00:08:44,489
- Uhhh...
158
00:08:47,461 --> 00:08:49,672
- Oh, maybe that wasn't
my car door.
159
00:08:49,696 --> 00:08:52,364
I think you just... I think
you just need better shoes.
160
00:08:53,100 --> 00:08:55,381
- These are my favourite shoes.
These are Italian.
161
00:08:55,836 --> 00:08:57,702
- The ice really doesn't care.
162
00:08:59,006 --> 00:09:00,286
You know,
163
00:09:01,575 --> 00:09:03,353
Doc Feeny is right around the
corner if you wanna go see him.
164
00:09:03,377 --> 00:09:05,221
He takes walk-ins,
and he's a great guy.
165
00:09:05,245 --> 00:09:07,724
You can totally
send me the bill.
166
00:09:07,748 --> 00:09:11,016
- No, I don't need to see
Doc Feeny, just a bump. Thanks.
167
00:09:11,051 --> 00:09:13,611
- Well, there's a sporting goods
store right across
168
00:09:13,954 --> 00:09:16,121
the street. I would suggest
you get some boots.
169
00:09:17,157 --> 00:09:18,997
- I'm just visiting.
- No...
170
00:09:19,459 --> 00:09:22,093
Let me guess, you're here
for the Kringles. Get 'em hot
171
00:09:22,663 --> 00:09:24,663
before they hit
the grocery store aisles.
172
00:09:24,698 --> 00:09:27,098
- Something like that.
- Look, I get that you're just
173
00:09:27,134 --> 00:09:29,094
passing through, but we don't
leave strangers hurt
174
00:09:29,570 --> 00:09:31,714
in the street without at least
offering them a Kringle,
175
00:09:31,738 --> 00:09:32,971
or an icepack.
176
00:09:34,575 --> 00:09:36,886
- Well, I think we established
ice and I don't get along.
177
00:09:36,910 --> 00:09:39,311
- OK, well, if you insist
you're OK, then I have
178
00:09:39,379 --> 00:09:41,459
no choice but to believe you.
- Mm-hmm.
179
00:09:42,115 --> 00:09:44,416
- But if you get blurred vision
or dizzy or something,
180
00:09:44,451 --> 00:09:46,184
we do have 9-1-1 in White Deer.
181
00:09:46,219 --> 00:09:47,686
- Oh, uh... Yeah, I'm fine.
182
00:09:49,356 --> 00:09:50,388
- OK. Sorry again.
183
00:09:51,925 --> 00:09:52,958
- I'm fine.
184
00:10:04,004 --> 00:10:05,484
- Hey.
- Hi!
185
00:10:06,039 --> 00:10:07,372
- Fresh from the oven.
186
00:10:07,407 --> 00:10:09,018
- Oh, I love them before
they're packaged up.
187
00:10:09,042 --> 00:10:10,954
- Eat 'em fast because freshness
is not guaranteed
188
00:10:10,978 --> 00:10:12,922
past Friday.
- These aren't gonna make it
189
00:10:12,946 --> 00:10:14,691
'til Wednesday.
- The usual.
190
00:10:14,715 --> 00:10:16,815
And the usual.
- Thank you, Violet.
191
00:10:16,850 --> 00:10:19,117
- I told her you were coming.
- So good.
192
00:10:19,152 --> 00:10:20,912
- Morning, ladies.
- Hi.
193
00:10:22,289 --> 00:10:24,456
- Hi, Carl.
- The town square looks great!
194
00:10:25,525 --> 00:10:27,659
- Oh, thanks, thanks.
Yeah, just trying to do
195
00:10:27,728 --> 00:10:29,628
what my dad would have done,
honour his memory.
196
00:10:29,663 --> 00:10:32,631
- Yeah. I'm sure he'd be proud.
- Speaking of proud parents,
197
00:10:32,666 --> 00:10:34,711
was your mother ever bragging
about you today.
198
00:10:34,735 --> 00:10:36,512
- Oh! Hahaha!
I'm very sorry you had
199
00:10:36,536 --> 00:10:38,448
to suffer through that.
- I was in her shop,
200
00:10:38,472 --> 00:10:40,905
I saw your latest wreath.
- I'm having Ellie make one
201
00:10:40,941 --> 00:10:43,408
for the firehouse this year.
- That'll be a great addition.
202
00:10:43,443 --> 00:10:45,403
You know, Ellie,
here's a thought.
203
00:10:46,513 --> 00:10:48,346
We had a cancellation
on one of the booths,
204
00:10:48,382 --> 00:10:50,159
maybe you want to take it.
I won't even charge you.
205
00:10:50,183 --> 00:10:53,051
- Thank you, Carl, really,
but I don't have time this year.
206
00:10:53,687 --> 00:10:55,153
- OK. Alright.
207
00:10:55,188 --> 00:10:56,532
Someone else will take it.
- OK.
208
00:10:56,556 --> 00:10:58,596
- See you back at the firehouse.
- Bye.
209
00:11:00,360 --> 00:11:03,528
Ohhh, a free booth... You think
he's trying to win you back?
210
00:11:03,563 --> 00:11:06,498
- I... I don't know.
- Maybe he's not over you yet.
211
00:11:07,000 --> 00:11:09,801
- I hope he is.
I just want him to be happy,
212
00:11:09,836 --> 00:11:12,003
you know. He deserves it.
- What about you?
213
00:11:13,173 --> 00:11:14,873
- I'm happy. Why wouldn't I be?
214
00:11:16,443 --> 00:11:17,643
- Because of San Francisco.
215
00:11:19,246 --> 00:11:21,157
You were so excited. You bought
a new suit for the interview.
216
00:11:21,181 --> 00:11:23,426
- I know, and then I didn't
get the job.
217
00:11:23,450 --> 00:11:26,010
Just, I don't know,
some things aren't meant to be.
218
00:11:26,486 --> 00:11:29,654
I have a great life here.
I think I was being foolish
219
00:11:29,723 --> 00:11:31,300
thinking that the grass
is so much greener
220
00:11:31,324 --> 00:11:32,802
on the San Francisco
side of the fence.
221
00:11:32,826 --> 00:11:34,859
- There's only
one way to find out.
222
00:11:34,895 --> 00:11:36,761
- What's that?
- You leap!
223
00:11:36,797 --> 00:11:39,764
- Easy for you to say when you
get to stay on solid ground.
224
00:11:39,800 --> 00:11:41,640
- Look, Elle, I love this town.
225
00:11:42,269 --> 00:11:44,269
It's beautiful
and everybody's nice,
226
00:11:44,571 --> 00:11:46,705
and, I mean, we don't lock
our doors at night.
227
00:11:46,740 --> 00:11:49,174
I want to get married here
and raise my family,
228
00:11:49,710 --> 00:11:50,830
but... that's my dream.
229
00:11:52,212 --> 00:11:53,292
You know what's yours?
230
00:11:55,749 --> 00:11:58,683
- As soon as I figure that out,
I'll let you know.
231
00:12:09,129 --> 00:12:10,809
Haha!
- Who's that?
232
00:12:11,331 --> 00:12:13,298
- Uh, just some guy
with terrible shoes.
233
00:12:21,341 --> 00:12:23,619
Hey, everyone!
Paycheques are in!
234
00:12:23,643 --> 00:12:26,089
Those without direct deposit
are welcome to come
235
00:12:26,113 --> 00:12:28,546
by my office any time today
to pick 'em up.
236
00:12:31,618 --> 00:12:34,552
- So, uh, this is kind of
where it all happens.
237
00:12:34,588 --> 00:12:35,788
Ellie, this is Nick Stanwell
238
00:12:36,523 --> 00:12:38,563
from our main office
in San Francisco.
239
00:12:39,059 --> 00:12:41,104
Nick, this is Ellie. She's
our human resources manager,
240
00:12:41,128 --> 00:12:43,061
and she will be guiding you
through your journey
241
00:12:43,096 --> 00:12:45,341
across the bakery floor.
- It all makes sense now.
242
00:12:45,365 --> 00:12:47,285
The suit, the tie...
those shoes.
243
00:12:48,668 --> 00:12:49,701
- You've met?
244
00:12:50,737 --> 00:12:52,648
- We had a little run-in
this morning.
245
00:12:52,672 --> 00:12:54,817
- Yeah, his head, my car door.
246
00:12:54,841 --> 00:12:56,121
Sorry again about that.
247
00:12:57,244 --> 00:12:58,621
- Not your fault. Wasn't paying
attention to where
248
00:12:58,645 --> 00:13:00,845
I was going. Didn't sleep
too well last night.
249
00:13:01,982 --> 00:13:03,815
- Ah, you're staying
at the Lodge.
250
00:13:03,850 --> 00:13:05,116
- Mm-hmm.
251
00:13:05,152 --> 00:13:07,263
- We don't have
a lot of options around here.
252
00:13:07,287 --> 00:13:09,265
If it gets really bad,
you can stay in our guest room.
253
00:13:09,289 --> 00:13:11,956
We take care of our own, Nick,
especially over the holidays.
254
00:13:12,793 --> 00:13:14,793
We're all part
of the Carlingson family.
255
00:13:14,828 --> 00:13:17,462
- We are. Uh... and it's nice
of you to offer,
256
00:13:18,565 --> 00:13:20,443
but I don't think
I'm gonna be here very long.
257
00:13:20,467 --> 00:13:22,912
- I'm sure your hospitality
is appreciated, Dad,
258
00:13:22,936 --> 00:13:24,781
but, you know, we really
should get started.
259
00:13:24,805 --> 00:13:27,238
- Yeah, alright. I'll leave you
in Ellie's capable hands.
260
00:13:27,874 --> 00:13:29,073
Welcome to White Deer, Nick.
261
00:13:31,645 --> 00:13:33,365
- Dad?
- Nepotism might
262
00:13:34,114 --> 00:13:37,248
help you get the job, but it's
on you to keep it, right?
263
00:13:38,051 --> 00:13:40,418
- So they say.
- OK, let's show you around.
264
00:13:44,691 --> 00:13:45,931
And then during the Depression,
265
00:13:46,760 --> 00:13:48,800
Charles Carlingson refused
to shut down
266
00:13:49,296 --> 00:13:51,496
even when he could barely
afford to pay everybody.
267
00:13:51,531 --> 00:13:54,032
He was willing to lose
his own shirt rather than have
268
00:13:54,067 --> 00:13:56,801
to lay people off.
- He was quite a guy.
269
00:13:56,837 --> 00:13:59,304
- He was. And that's why
people take such pride
270
00:13:59,339 --> 00:14:01,172
in their work here.
You know, they never feel
271
00:14:01,208 --> 00:14:03,174
like a line item
upon a spreadsheet.
272
00:14:03,210 --> 00:14:05,254
Although I'm sure it's the same
for you guys at the home office.
273
00:14:05,278 --> 00:14:07,590
- Yeah. It's pretty much
the same.
274
00:14:07,614 --> 00:14:08,813
- And as the company
275
00:14:09,516 --> 00:14:11,482
grew bigger, they outgrew
the office space here,
276
00:14:12,118 --> 00:14:14,052
so Mr. Carlingson
put in a few bids
277
00:14:14,554 --> 00:14:17,121
for a new headquarters. It was
almost in Springfield, but...
278
00:14:17,157 --> 00:14:19,302
- He wanted to be on the water.
- I mean, yeah,
279
00:14:19,326 --> 00:14:21,392
can you blame him? Just look out
your window and see
280
00:14:21,428 --> 00:14:22,428
that view every day?
281
00:14:24,397 --> 00:14:26,242
Although you live there
so, yeah, you're used to it.
282
00:14:26,266 --> 00:14:28,826
- I'm used to it, yes;
sick of it, never.
283
00:14:33,907 --> 00:14:36,574
- So, you're ready to get
your hands into some dough?
284
00:14:37,077 --> 00:14:38,109
- Not really.
285
00:14:38,879 --> 00:14:40,890
- That's what I thought
you'd say. Oh!
286
00:14:40,914 --> 00:14:42,634
- What?
- That outfit.
287
00:14:43,149 --> 00:14:45,316
- I wasn't sure.
I dressed for the office.
288
00:14:45,819 --> 00:14:47,463
- Yeah, we're going
into the dough room.
289
00:14:47,487 --> 00:14:49,654
- And it has a dress code?
- Hmmm...
290
00:14:50,523 --> 00:14:52,557
Hey, Hal!
- What can I do for you?
291
00:14:52,626 --> 00:14:55,360
- This here is Nick
from corporate. Would you mind
292
00:14:55,395 --> 00:14:57,506
taking him into the men's
locker room and getting him
293
00:14:57,530 --> 00:14:59,842
into something a little more
dough friendly.
294
00:14:59,866 --> 00:15:02,066
- Hmm! Sure thing, Ellie.
- "Dough friendly"?
295
00:15:03,503 --> 00:15:04,669
Really? Am I being hazed?
296
00:15:06,006 --> 00:15:08,451
- No, not at all.
We just wouldn't want to ruin
297
00:15:08,475 --> 00:15:11,035
that beautiful suit of yours.
I bet it's Italian too.
298
00:15:11,778 --> 00:15:12,778
- Let's go, Nick!
299
00:15:26,359 --> 00:15:27,792
- Go ahead, get your laughs
300
00:15:28,295 --> 00:15:30,862
at my expense.
- I'm not laughing. Look at me.
301
00:15:30,897 --> 00:15:33,457
Look at Hal. Look at
everybody else on this floor.
302
00:15:33,867 --> 00:15:35,344
Now, you don't
stand out so much.
303
00:15:35,368 --> 00:15:37,969
- You think so?
- No, you still stand out.
304
00:15:38,004 --> 00:15:40,564
But we'll keep
working on it. OK,
305
00:15:41,174 --> 00:15:44,042
now let's get started
because you have a lot to learn.
306
00:15:44,077 --> 00:15:45,843
- I'm a pretty quick study.
307
00:15:45,879 --> 00:15:47,845
- That's what they all say
day one.
308
00:15:48,682 --> 00:15:49,962
Alright, get ready
309
00:15:51,618 --> 00:15:53,818
to scrub in, Dr. Stanwell,
because the patient
310
00:15:54,254 --> 00:15:56,294
is Kringle.
- I happen to be certified
311
00:15:57,257 --> 00:15:59,297
in CPR.
- That is gonna help you here.
312
00:16:01,261 --> 00:16:02,927
- How do you know
so much about baking
313
00:16:02,963 --> 00:16:04,163
if you work in human resources.
314
00:16:04,998 --> 00:16:07,109
- I started here
when I was in high school,
315
00:16:07,133 --> 00:16:09,767
and everyone has to spend time
on the bakery floor.
316
00:16:09,803 --> 00:16:11,614
It'd be nice if there was
the reverse program, right?
317
00:16:11,638 --> 00:16:14,198
Bakery employees spend a week
or two in San Francisco?
318
00:16:14,741 --> 00:16:16,941
- I'll take that up
with the home office.
319
00:16:16,977 --> 00:16:19,377
So you, uh... lived
in White Deer your whole life?
320
00:16:20,447 --> 00:16:22,058
- I actually went to college
in St. Louis.
321
00:16:22,082 --> 00:16:24,193
I came back here
and this place offered me
322
00:16:24,217 --> 00:16:26,095
a career when I didn't know
what I wanted to do.
323
00:16:26,119 --> 00:16:27,897
- And you found your thing
in management.
324
00:16:27,921 --> 00:16:29,632
- Well, I don't know
if it's my thing.
325
00:16:29,656 --> 00:16:32,216
I mean it's great,
and I love this company, but...
326
00:16:33,059 --> 00:16:35,059
you know, gotta earn a living.
- Mhm.
327
00:16:35,762 --> 00:16:37,807
- You ask a lot of questions;
are you trying to stall?
328
00:16:37,831 --> 00:16:39,942
- No. That's a question
right there, I could say
329
00:16:39,966 --> 00:16:42,066
the same about you.
No, I'm just,
330
00:16:42,135 --> 00:16:43,415
uh... I'm curious.
331
00:16:45,205 --> 00:16:47,872
I like to know about my...
the people I'm working with.
332
00:16:48,541 --> 00:16:50,621
- Well, that's what
you'd like to know,
333
00:16:50,710 --> 00:16:52,670
but here's what
you need to know:
334
00:16:52,846 --> 00:16:55,313
how to make Missouri's
famous Kringle! Let's go!
335
00:16:59,586 --> 00:17:01,897
Each one is a snowflake.
No two Kringles
336
00:17:01,921 --> 00:17:04,455
are alike, right? It's what
people have come to expect:
337
00:17:04,491 --> 00:17:06,924
unique and made with love,
just in time for Christmas.
338
00:17:07,594 --> 00:17:09,961
- Yeah, you guys sure do like
Christmas around here.
339
00:17:10,030 --> 00:17:12,697
- What's not to like?
- Seems like a lot of effort
340
00:17:12,732 --> 00:17:16,067
for one day, and then just like
that, it's over, back to work.
341
00:17:16,102 --> 00:17:18,503
- It's not about the day;
it's about the moments.
342
00:17:19,506 --> 00:17:20,538
OK, here goes.
343
00:17:22,075 --> 00:17:24,587
So, the dough comes out of here
on a sheet, and we cut up
344
00:17:24,611 --> 00:17:26,077
by hand. Four layers of dough,
345
00:17:26,880 --> 00:17:27,912
three layers of filling.
346
00:17:28,848 --> 00:17:29,881
The secret
347
00:17:31,051 --> 00:17:33,084
is in the layering.
Skip a step
348
00:17:33,153 --> 00:17:35,193
and it won't be flaky enough.
Too many
349
00:17:35,722 --> 00:17:38,082
and the dough becomes heavy
and you spoil the pattern.
350
00:17:41,394 --> 00:17:43,272
- And... and... you cut
all those by hand?
351
00:17:43,296 --> 00:17:45,296
- Well, not me personally,
but yeah.
352
00:17:45,665 --> 00:17:47,643
- Well, it just seems
like a lot of men hours
353
00:17:47,667 --> 00:17:49,578
when there are machines
that could do the cutting
354
00:17:49,602 --> 00:17:51,547
for you in a quarter
of the time.
355
00:17:51,571 --> 00:17:52,948
- A tire factory
in Youngstown automated,
356
00:17:52,972 --> 00:17:54,939
and there were a lot of layoffs.
357
00:17:54,974 --> 00:17:57,809
- So you find another job.
- Well, it's not that easy.
358
00:17:57,844 --> 00:18:00,324
- Automation is the future.
You learn to code, possibilities
359
00:18:01,281 --> 00:18:03,448
are endless.
- I love how you corporate guys
360
00:18:04,050 --> 00:18:06,551
come in here. You're like, "Find
another job. Learn to code,"
361
00:18:06,586 --> 00:18:08,497
like those opportunities
are around every corner.
362
00:18:08,521 --> 00:18:10,481
- I don't mean
to sound heartless.
363
00:18:11,257 --> 00:18:13,257
"It's not personal.
It's business."
364
00:18:13,293 --> 00:18:15,133
You might have heard
that before.
365
00:18:15,595 --> 00:18:18,362
- Right. And I am in
the business of being personal.
366
00:18:18,398 --> 00:18:21,499
Some of us care more about
people than the bottom line.
367
00:18:21,534 --> 00:18:22,654
Mr. Carlingson sure did.
368
00:18:24,838 --> 00:18:26,003
Now, I know it's not
369
00:18:26,739 --> 00:18:28,906
fancy like coding,
but maybe give this a shot.
370
00:18:30,643 --> 00:18:31,909
Cut.
371
00:18:38,218 --> 00:18:39,498
- Like that?
372
00:18:41,321 --> 00:18:42,321
What?
373
00:18:42,822 --> 00:18:44,021
- It's not personal, Nick,
374
00:18:45,258 --> 00:18:46,290
just business.
375
00:19:03,977 --> 00:19:05,257
I don't know, Dad,
376
00:19:06,246 --> 00:19:07,756
I don't trust him.
- Aw, you never trust 'em.
377
00:19:07,780 --> 00:19:09,213
- No, I never like them.
378
00:19:09,816 --> 00:19:11,856
But this one's different.
He's shi...
379
00:19:12,719 --> 00:19:14,599
He's shifty.
- It's temporary,
380
00:19:14,988 --> 00:19:17,021
and you can help me out here.
381
00:19:17,090 --> 00:19:19,050
Train him
and then he's gone. Hmm?
382
00:19:19,626 --> 00:19:21,592
In the meantime,
why don't you take him
383
00:19:22,328 --> 00:19:24,228
on that run to the food bank.
384
00:19:24,264 --> 00:19:26,230
- Fine. I can be a team player.
385
00:19:26,833 --> 00:19:28,753
- That's great, Ellie.
- Richard.
386
00:19:35,708 --> 00:19:36,741
- That's really nice.
387
00:19:37,810 --> 00:19:40,144
- You don't have to try
so hard, Nick.
388
00:19:40,213 --> 00:19:42,847
I'm not gonna abandon you
like I did this morning.
389
00:19:45,185 --> 00:19:47,096
- You know, you never really
think about
390
00:19:47,120 --> 00:19:48,697
where wreath comes from.
It's just one
391
00:19:48,721 --> 00:19:50,633
of those things that seem
to appear at Christmas time.
392
00:19:50,657 --> 00:19:52,657
- Yeah. This one's
for the firehouse.
393
00:19:52,825 --> 00:19:56,494
They do so much for this town,
so I just want it to be perfect.
394
00:19:56,529 --> 00:19:58,796
- You make other things?
- Yeah, I make
395
00:19:58,831 --> 00:20:00,751
all kinds of things.
But a wreath
396
00:20:01,067 --> 00:20:03,427
is the perfect symbol
for Christmas, don't you think?
397
00:20:04,370 --> 00:20:05,403
- How's that?
398
00:20:06,372 --> 00:20:08,350
- Well, it's, uh...
it's a circle,
399
00:20:08,374 --> 00:20:09,840
and the holidays are a time
400
00:20:10,443 --> 00:20:11,683
when we get to reassess
401
00:20:12,679 --> 00:20:15,239
before the cycle starts again.
402
00:20:15,348 --> 00:20:17,388
- I guess that's one way
to look at it.
403
00:20:17,417 --> 00:20:20,318
- You know sometimes you have to
look beneath the surface, Nick.
404
00:20:21,020 --> 00:20:22,300
The bakery,
405
00:20:23,456 --> 00:20:26,016
Christmas, White Deer;
406
00:20:26,159 --> 00:20:28,719
there's more to it
than meets the eye.
407
00:20:30,496 --> 00:20:32,376
OK, break's over, we gotta go.
408
00:20:32,432 --> 00:20:34,410
Get in your other clothes.
- Oh, where...
409
00:20:34,434 --> 00:20:36,274
where do we go?
- Let's go.
410
00:20:36,936 --> 00:20:39,370
- Then I guess she'll tell me
when she's ready.
411
00:20:40,039 --> 00:20:42,599
- Not everything passes
quality control.
412
00:20:43,076 --> 00:20:45,054
They may taste good, but there's
413
00:20:45,078 --> 00:20:47,089
a certain visual standard
we have to uphold as well.
414
00:20:47,113 --> 00:20:49,673
Another task
machines couldn't handle.
415
00:20:52,085 --> 00:20:54,185
- And these are the discards?
- Yep.
416
00:20:54,220 --> 00:20:56,632
Perfectly edible,
just not pretty enough.
417
00:20:56,656 --> 00:20:58,623
- So, are we at least taking 'em
418
00:20:59,292 --> 00:21:01,332
to a good home?
Somewhere they'll have
419
00:21:01,828 --> 00:21:03,973
a happy life in the face
of all this rejection?
420
00:21:03,997 --> 00:21:06,075
- Yeah. A farm
in the country
421
00:21:06,099 --> 00:21:07,910
where they'll be free
to run all day.
422
00:21:07,934 --> 00:21:08,966
- That's a relief.
423
00:21:09,469 --> 00:21:11,429
- They're going
to the food bank.
424
00:21:15,808 --> 00:21:16,841
OK, excuse me.
425
00:21:21,581 --> 00:21:22,621
Hop in, I'm driving.
426
00:21:30,757 --> 00:21:32,237
- Hey!
- Hi!
427
00:21:32,725 --> 00:21:34,692
I made this for your daughter.
- Aw!
428
00:21:35,194 --> 00:21:36,794
♪♪
You shouldn't have.
429
00:21:37,430 --> 00:21:38,710
Ellie, it's beautiful!
430
00:21:39,599 --> 00:21:41,810
But you've so much
on your plate.
431
00:21:41,834 --> 00:21:43,901
- Oh, I'm not changing lives
like you guys are,
432
00:21:43,936 --> 00:21:45,836
so I wanted to do something
to say thank you.
433
00:21:45,872 --> 00:21:48,432
- You are too sweet
and so talented.
434
00:21:49,475 --> 00:21:52,035
Caroline is gonna
flip over this.
435
00:21:52,345 --> 00:21:54,223
I see you brought
your own manpower today.
436
00:21:54,247 --> 00:21:56,287
- Donna, Michaela, this is Nick.
- Hi.
437
00:21:56,716 --> 00:21:58,756
- From corporate?
- What gave it away?
438
00:21:59,619 --> 00:22:01,699
- Everything about you.
(women laughing)
439
00:22:07,427 --> 00:22:09,338
- OK, these are
the last of them.
440
00:22:09,362 --> 00:22:11,329
- No coffee cakes?
- No, none today.
441
00:22:11,964 --> 00:22:14,004
- Kringles, Kringles
and more Kringles.
442
00:22:14,400 --> 00:22:15,599
I can't wait until January
443
00:22:16,069 --> 00:22:17,246
when we get back
to muffins and donuts.
444
00:22:17,270 --> 00:22:19,430
(Ellie chuckling)
- Nick, when you get back
445
00:22:19,806 --> 00:22:21,884
to San Francisco, you say
thank you to everybody there
446
00:22:21,908 --> 00:22:24,308
for us. Bakery support of
the food bank is invaluable.
447
00:22:25,244 --> 00:22:26,524
- Uh, it's our pleasure.
448
00:22:27,447 --> 00:22:29,725
- You didn't know
that we do this?
449
00:22:29,749 --> 00:22:32,183
- No. They don't exactly
advertise it at the office.
450
00:22:33,052 --> 00:22:35,019
- Well, it's not just
the discards.
451
00:22:35,054 --> 00:22:38,155
We do a big Christmas Eve dinner
at the festival tree lighting.
452
00:22:38,191 --> 00:22:41,092
Used to be just White Deer,
it's gotten so much bigger
453
00:22:41,160 --> 00:22:43,327
since people in neighbouring
towns fell in hard times.
454
00:22:43,363 --> 00:22:45,541
- We'll collect donations
again, Donna.
455
00:22:45,565 --> 00:22:47,476
There will be enough.
(Donna sighing)
456
00:22:47,500 --> 00:22:49,611
Listen, it just as easily
could have been us
457
00:22:49,635 --> 00:22:52,195
that got downsized
instead of the tire factory.
458
00:22:53,606 --> 00:22:56,166
We show up for each other.
459
00:22:59,278 --> 00:23:00,798
♪♪
- So what?
460
00:23:01,714 --> 00:23:03,826
You take up a collection
at work for Christmas?
461
00:23:03,850 --> 00:23:05,816
- Yeah, my dad
usually handles it.
462
00:23:05,852 --> 00:23:08,419
One guy even donated his whole
bonus cheque last year.
463
00:23:08,454 --> 00:23:10,432
Your office doesn't do
anything like that?
464
00:23:10,456 --> 00:23:12,534
- Yeah, we do.
We do toy drive.
465
00:23:12,558 --> 00:23:13,758
- Oh, let me guess,
466
00:23:15,261 --> 00:23:16,638
you order something online
and have it sent right there.
467
00:23:16,662 --> 00:23:19,074
- Well, I know I have
a responsibility to give back.
468
00:23:19,098 --> 00:23:21,218
- Well, yeah, but it's seeing
their faces
469
00:23:22,301 --> 00:23:23,541
that's the most rewarding part.
470
00:23:24,904 --> 00:23:26,448
Christmas Eve used to be
all about the tree lighting,
471
00:23:26,472 --> 00:23:29,173
but it's become so much more.
- Well, I'll donate
472
00:23:29,208 --> 00:23:31,876
if you're collecting again.
- I think that'd be very nice.
473
00:23:33,012 --> 00:23:34,556
You're starting to understand
why you're here?
474
00:23:34,580 --> 00:23:36,058
Why everyone
spends time on the floor?
475
00:23:36,082 --> 00:23:38,060
- Because we're more
than just a bakery?
476
00:23:38,084 --> 00:23:39,150
- So much more.
477
00:23:48,027 --> 00:23:49,371
(door chime)
Hey, Mom.
478
00:23:49,395 --> 00:23:51,529
- Oh, hi, honey.
- Do you have any more
479
00:23:51,564 --> 00:23:53,809
of that zigzagy red ribbon,
like the e-e-e-e?
480
00:23:53,833 --> 00:23:56,000
- Oh, I think so.
What are you making?
481
00:23:56,502 --> 00:23:58,781
- A wreath for the firehouse.
It's turning out
482
00:23:58,805 --> 00:24:01,605
so much better than I thought.
- Oh, uh, you know,
483
00:24:01,641 --> 00:24:03,808
Carl mentioned that he had
another booth drop out.
484
00:24:04,477 --> 00:24:05,557
Maybe you could reconsider.
485
00:24:07,013 --> 00:24:09,224
- Mom, how could I possibly make
486
00:24:09,248 --> 00:24:11,560
enough stuff in time
to fill an entire booth?
487
00:24:11,584 --> 00:24:13,529
The Festival starts in a week
488
00:24:13,553 --> 00:24:16,064
and, between my job and training
this irritating guy
489
00:24:16,088 --> 00:24:18,189
from corporate...
- I know that it is
490
00:24:18,224 --> 00:24:20,104
a scary prospect, but step out
491
00:24:20,593 --> 00:24:22,693
of your comfort zone
and try, Ellie.
492
00:24:22,728 --> 00:24:24,008
- OK, well, what if
493
00:24:25,431 --> 00:24:26,909
I make a bunch of stuff
and nobody buys it?
494
00:24:26,933 --> 00:24:29,433
- Ah, that won't happen.
- How do you know that?
495
00:24:29,502 --> 00:24:32,169
- How about this? You're
very good and you love it!
496
00:24:33,206 --> 00:24:34,486
- I also love sleep.
497
00:24:35,374 --> 00:24:37,408
- You can sleep
after the New Year.
498
00:24:37,477 --> 00:24:39,037
♪♪
Here you go.
499
00:24:42,348 --> 00:24:44,014
Uh-oh! No, no, no, no,
it's on the house.
500
00:24:44,050 --> 00:24:45,770
- Thank you.
- Love you.
501
00:24:46,118 --> 00:24:48,118
- I love you. Bye.
- Bye.
502
00:24:58,197 --> 00:24:59,230
(door chime)
503
00:25:04,003 --> 00:25:06,003
- You want something
for here or to go, Ellie?
504
00:25:06,038 --> 00:25:07,505
- Um, I'm thinking to go.
505
00:25:08,474 --> 00:25:10,034
♪♪
- He's cute.
506
00:25:10,977 --> 00:25:13,143
And my big booth
all to himself, go join him.
507
00:25:13,179 --> 00:25:14,512
- (whispering): Violet!
508
00:25:14,547 --> 00:25:16,981
- Listen, if you don't go
sit with him, I will.
509
00:25:17,016 --> 00:25:18,082
(sigh)
510
00:25:25,658 --> 00:25:27,069
- Hey.
- Hi.
511
00:25:27,093 --> 00:25:29,093
- How did you sleep?
- Ah, horribly.
512
00:25:30,062 --> 00:25:31,773
- Yeah, it sounds about right
for the Lodge.
513
00:25:31,797 --> 00:25:33,264
- Want to join me? Come on.
514
00:25:34,300 --> 00:25:35,740
- OK.
♪♪
515
00:25:39,539 --> 00:25:41,472
Oh, thank you.
- Thanks, Violet.
516
00:25:47,780 --> 00:25:50,340
- So, what's your story,
Nick Stanwell?
517
00:25:51,217 --> 00:25:53,161
How did you come to climb
that corporate ladder
518
00:25:53,185 --> 00:25:54,465
at Carlingson Bakery?
519
00:25:55,688 --> 00:25:56,720
- Uh... you know,
520
00:25:58,057 --> 00:26:00,097
kid goes to college,
dreams of grandeur and success,
521
00:26:00,626 --> 00:26:02,793
gets a job after graduation,
puts in long hours
522
00:26:03,496 --> 00:26:05,607
and works his way up.
- OK, now that you've
523
00:26:05,631 --> 00:26:07,509
told me the short version,
what's the long version?
524
00:26:07,533 --> 00:26:08,599
- Long version? Haha.
525
00:26:11,671 --> 00:26:13,637
Well, uh, I got
one of those dads.
526
00:26:15,174 --> 00:26:17,134
He's charismatic,
very good at what he does,
527
00:26:19,478 --> 00:26:21,423
and I guess he wanted
to mold me in his image,
528
00:26:21,447 --> 00:26:22,479
but, um...
529
00:26:23,883 --> 00:26:26,584
I see things in a different way.
- Is he proud of you?
530
00:26:26,619 --> 00:26:29,553
- I think so, I don't know.
Well, yours is, that's obvious.
531
00:26:30,423 --> 00:26:32,568
- Yeah, my dad worked
his whole life to put me
532
00:26:32,592 --> 00:26:35,003
through college. I studied
English literature,
533
00:26:35,027 --> 00:26:36,307
but that wasn't the path.
534
00:26:37,263 --> 00:26:39,823
I, uh... ended up
right back where I started.
535
00:26:40,433 --> 00:26:43,367
- Oh, you regret that?
- No, no, not at all.
536
00:26:43,402 --> 00:26:45,847
I just wish there was some way
I could repay him.
537
00:26:45,871 --> 00:26:48,383
My parents always say
that "seeing you happy
538
00:26:48,407 --> 00:26:50,967
is repayment enough."
Got off easy on that bill.
539
00:26:51,377 --> 00:26:52,843
- Hahaha! And you are happy?
540
00:26:53,346 --> 00:26:54,626
- Yeah! I mean...
541
00:26:55,348 --> 00:26:56,628
Yeah, of course I am.
542
00:26:57,316 --> 00:26:59,161
Everyone keeps asking me that.
543
00:26:59,185 --> 00:27:00,785
♪♪
- You paused.
544
00:27:01,187 --> 00:27:03,354
- I didn't pause.
- You totally paused.
545
00:27:03,389 --> 00:27:05,749
- Called breathing, survival.
- It's called stalling,
546
00:27:05,858 --> 00:27:07,698
uncertainty.
(Ellie sighing)
547
00:27:10,529 --> 00:27:11,809
- I just think maybe...
548
00:27:12,665 --> 00:27:15,225
we don't always get
passion and success
549
00:27:15,968 --> 00:27:17,248
and big dreams.
550
00:27:18,170 --> 00:27:20,730
Maybe pretty good
is all we can ask for.
551
00:27:22,475 --> 00:27:23,874
- Pretty good?
552
00:27:25,444 --> 00:27:26,477
Wow! OK.
553
00:27:27,813 --> 00:27:30,414
So I had this professor
in college, and he asked us,
554
00:27:30,449 --> 00:27:33,350
"If money was no object, what
would you do with your life?"
555
00:27:33,953 --> 00:27:35,919
So money's no object,
what do you do?
556
00:27:37,023 --> 00:27:39,657
- What I really love is creating
something out of nothing,
557
00:27:41,260 --> 00:27:43,820
taking branches and twigs
and dried flowers,
558
00:27:44,997 --> 00:27:47,557
things that on their own
aren't so esthetically pleasing,
559
00:27:48,467 --> 00:27:50,479
but they meld
together perfectly.
560
00:27:50,503 --> 00:27:52,670
- Your wreaths.
- Well, not just my wreaths,
561
00:27:53,205 --> 00:27:55,765
all crafts.
I like to see
562
00:27:56,142 --> 00:27:58,702
the beauty in things that
aren't inherently beautiful.
563
00:28:00,513 --> 00:28:02,212
- So, how do you take that
564
00:28:04,316 --> 00:28:06,183
and turn it into your career?
565
00:28:06,252 --> 00:28:08,664
- Sometimes,
it doesn't translate.
566
00:28:08,688 --> 00:28:10,808
- Sure, it does.
Of course, it translates.
567
00:28:11,424 --> 00:28:13,464
You just gotta... ugh,
give it a shot.
568
00:28:25,538 --> 00:28:27,438
- You guys take over the gazebo.
569
00:28:27,473 --> 00:28:29,273
You'll see all the boards
in the gazebo, OK?
570
00:28:29,341 --> 00:28:31,742
Just on the green poles.
Thank you very, very much.
571
00:28:31,777 --> 00:28:33,897
I appreciate it.
Hey, hey! Morning, Ellie!
572
00:28:34,213 --> 00:28:35,913
- Good morning!
I've changed my mind,
573
00:28:36,782 --> 00:28:38,694
I will take one of those booths
for the Festival.
574
00:28:38,718 --> 00:28:40,896
- OK. You think you'll
have it done in time?
575
00:28:40,920 --> 00:28:44,054
- I'll make sure I get it done
in time. I need to do this.
576
00:28:44,090 --> 00:28:45,170
- OK.
577
00:28:46,625 --> 00:28:49,159
- Oh, this is Nick Stanwell
from corporate in San Francisco.
578
00:28:49,195 --> 00:28:51,155
- Hi.
- Hey. Ellie's always loved
579
00:28:51,497 --> 00:28:53,442
San Francisco. Almost moved
there a while back.
580
00:28:53,466 --> 00:28:55,365
- Yeah, there was a job in HR
581
00:28:56,001 --> 00:28:58,602
in the home office.
I fell in love with the city,
582
00:28:58,637 --> 00:29:00,671
but the job didn't
really work out.
583
00:29:00,706 --> 00:29:02,840
- What happened?
- Well, I didn't get it.
584
00:29:03,676 --> 00:29:06,110
- Big mistake on our part.
- Right? Thank you.
585
00:29:06,846 --> 00:29:08,312
- Everything happens
for a reason.
586
00:29:08,914 --> 00:29:11,474
You sure would have been
missed around here though.
587
00:29:12,485 --> 00:29:14,062
I'll send you
the festival schedule
588
00:29:14,086 --> 00:29:15,697
when I get back
to the firehouse.
589
00:29:15,721 --> 00:29:17,281
Nick.
- Carl.
590
00:29:18,424 --> 00:29:19,424
- Ahem!
591
00:29:20,760 --> 00:29:21,792
My ex-boyfriend.
592
00:29:23,629 --> 00:29:24,695
- "Ex-boyfriend"?
593
00:29:25,965 --> 00:29:28,076
Seems like maybe
there's still some stuff there.
594
00:29:28,100 --> 00:29:30,067
- It didn't exactly end
on mutual terms.
595
00:29:31,103 --> 00:29:32,569
We were talking
about our future,
596
00:29:33,372 --> 00:29:35,072
and mine and his
looked pretty different.
597
00:29:36,208 --> 00:29:37,641
At that point, I just knew
598
00:29:38,244 --> 00:29:40,010
that we would never be
on the same page.
599
00:29:40,045 --> 00:29:41,790
- And yet you're still here
in White Deer.
600
00:29:41,814 --> 00:29:43,814
- Well, it wasn't
the right time.
601
00:29:43,849 --> 00:29:46,161
- It was one job interview,
Ellie. You can't let
602
00:29:46,185 --> 00:29:48,786
rejection knock you down,
you gotta let it fuel you.
603
00:29:56,262 --> 00:29:57,961
- It's a sweeping motion.
Five sweeps,
604
00:29:59,799 --> 00:30:00,831
even spacing.
605
00:30:01,767 --> 00:30:03,467
Ooh, look at that.
Ah, nailed it!
606
00:30:04,770 --> 00:30:05,803
Take that, machines!
607
00:30:06,772 --> 00:30:08,238
Custom, right?
608
00:30:09,275 --> 00:30:11,186
It's what our customers
have come to expect,
609
00:30:11,210 --> 00:30:13,610
not some pastry assembly line
that's ridiculously consistent.
610
00:30:14,947 --> 00:30:17,025
- Yes, but a machine
could do the job
611
00:30:17,049 --> 00:30:18,827
in half the time
with twice the accuracy.
612
00:30:18,851 --> 00:30:20,551
- What is with you
and automation?
613
00:30:21,453 --> 00:30:22,920
Just not who we are here.
614
00:30:23,455 --> 00:30:24,521
You know Jack Carlingson,
615
00:30:25,357 --> 00:30:26,757
the CEO?
Of course you do.
616
00:30:27,326 --> 00:30:29,226
You work with him
in the head office.
617
00:30:29,261 --> 00:30:30,494
You know, he comes out
618
00:30:31,197 --> 00:30:33,363
from time to time.
And he once even spent
619
00:30:33,999 --> 00:30:35,866
a month here
and he did everything.
620
00:30:35,901 --> 00:30:37,367
Insisted on sitting
with the crew,
621
00:30:38,904 --> 00:30:40,424
worked nightshifts,
stayed at the Lodge
622
00:30:41,073 --> 00:30:42,984
the whole time.
- He's very dedicated.
623
00:30:43,008 --> 00:30:45,943
- Yes, he is. And if the CEO
can do it, you can do it.
624
00:30:45,978 --> 00:30:48,278
So quit being a wimp
and frost these Kringles.
625
00:30:49,715 --> 00:30:52,093
- I don't think you should
trust me with that.
626
00:30:52,117 --> 00:30:54,095
- I think you'll be OK,
it's not a ray gun.
627
00:30:54,119 --> 00:30:55,152
- You know,
628
00:30:56,755 --> 00:30:58,066
we're gonna have a lot of wasted
product and waste means money.
629
00:30:58,090 --> 00:30:59,801
- Well then, you're just gonna
have to up your game.
630
00:30:59,825 --> 00:31:02,385
- Did you meet him?
Carlingson?
631
00:31:03,095 --> 00:31:04,127
- Yeah.
632
00:31:05,297 --> 00:31:07,130
Yeah, he, uh...
he takes the time, you know.
633
00:31:08,434 --> 00:31:10,400
He goes to the employees'
houses for dinner,
634
00:31:11,036 --> 00:31:12,069
and he really engages.
635
00:31:13,138 --> 00:31:14,605
And it makes all the difference.
636
00:31:15,975 --> 00:31:17,174
OK, seriously, can you frost?
637
00:31:17,910 --> 00:31:19,750
♪♪
- OK, give me that thing.
638
00:31:21,380 --> 00:31:23,347
- Haha! Alright,
show me what you got.
639
00:31:23,916 --> 00:31:25,849
- Like this?
- Yep, you got it.
640
00:31:26,719 --> 00:31:28,585
It's gonna be perfect.
Let's see this.
641
00:31:28,654 --> 00:31:30,888
- OK. Are you ready for this?
- Yeah!
642
00:31:32,324 --> 00:31:33,924
Oooh!
- Oh yeah.
643
00:31:34,994 --> 00:31:36,193
- That was terrible. Sorry.
644
00:31:37,696 --> 00:31:40,364
- Oh yeah, food bank's gonna get
a big delivery today.
645
00:31:41,066 --> 00:31:43,700
- That's OK, we'll just
take it out of your cheque.
646
00:31:44,870 --> 00:31:47,537
- Yeah, yeah, they're all
really nice just like you said.
647
00:31:47,606 --> 00:31:50,474
[You know that every Kringle is
cut, layered and iced by hand?]
648
00:31:51,110 --> 00:31:52,910
(chuckling)
- Yes, I know.
649
00:31:53,646 --> 00:31:55,946
- You know how long it takes
to make one Kringle?
650
00:31:55,981 --> 00:31:59,249
Being here, I got a lot of
ideas. More than in the report.
651
00:31:59,285 --> 00:32:00,751
- Nick, is the company hurting?
652
00:32:02,154 --> 00:32:04,321
- No, but...
- You got the financial reports;
653
00:32:04,957 --> 00:32:07,002
are the sales down this year?
- No, they're not, but...
654
00:32:07,026 --> 00:32:09,106
- Good. So you just worry
about getting
655
00:32:09,762 --> 00:32:11,573
to know our corporate culture
a little better.
656
00:32:11,597 --> 00:32:13,697
- I started as an intern
when I was 15.
657
00:32:13,732 --> 00:32:15,543
I worked in practically
every department we have.
658
00:32:15,567 --> 00:32:16,600
- In corporate.
659
00:32:17,603 --> 00:32:19,547
But the bakery
is where it all began.
660
00:32:19,571 --> 00:32:21,891
[Can't truly understand it
unless you experience it.]
661
00:32:23,108 --> 00:32:24,148
It means something.
662
00:32:26,078 --> 00:32:28,390
- We can get to number 1,
that's what my plan does.
663
00:32:28,414 --> 00:32:30,374
- You're not ready.
(Nick sighing)
664
00:32:31,350 --> 00:32:33,230
- (Ellie): Nick?
- I gotta go.
665
00:32:34,453 --> 00:32:36,153
- Hey, shift's done, you can go.
666
00:32:37,356 --> 00:32:39,367
- Thanks. I was just
about to head out.
667
00:32:39,391 --> 00:32:40,991
- Well, why don't you
668
00:32:41,026 --> 00:32:43,171
come over tonight for dinner,
Nick? I did promise you
669
00:32:43,195 --> 00:32:45,173
a home-cooked meal.
- Dad, I'm sure
670
00:32:45,197 --> 00:32:47,075
Nick just wants to get back
to the Lodge and relax.
671
00:32:47,099 --> 00:32:50,067
- One thing about me, Nick,
I don't take no for an answer.
672
00:32:50,102 --> 00:32:51,742
(sigh)
- Yes, sir.
673
00:32:56,508 --> 00:32:58,308
- You OK?
- Oh yeah, yeah.
674
00:32:59,378 --> 00:33:01,856
I was just on the phone
with my boss.
675
00:33:01,880 --> 00:33:04,781
We're not exactly on the same
page with this one project.
676
00:33:04,817 --> 00:33:05,849
- Hmmm...
677
00:33:07,086 --> 00:33:08,785
What was it that you told me?
678
00:33:09,788 --> 00:33:11,755
It's one rejection;
don't let it break you,
679
00:33:12,558 --> 00:33:13,590
let it fuel you.
680
00:33:21,633 --> 00:33:24,153
- (Ellie's mom): Still another
hour until the roast is ready.
681
00:33:25,170 --> 00:33:26,450
- Thanks, Mrs. Hartman.
682
00:33:29,341 --> 00:33:31,475
So, you bake all day
and then you come
683
00:33:32,578 --> 00:33:34,611
to your parents' house
and you bake at night?
684
00:33:34,646 --> 00:33:37,447
- Oh no, I don't bake all day
unless I have to train someone.
685
00:33:37,483 --> 00:33:39,461
And this is a different
kind of baking.
686
00:33:39,485 --> 00:33:40,765
This is tradition.
687
00:33:43,622 --> 00:33:45,567
What? You don't have anything
like this in your family?
688
00:33:45,591 --> 00:33:47,057
- Oh. I mean, sure, yeah.
689
00:33:49,061 --> 00:33:51,428
But we're all so busy
with life and work...
690
00:33:51,463 --> 00:33:54,023
- Right. Well, maybe you should
take some time
691
00:33:54,967 --> 00:33:57,212
and create some new traditions
in your family
692
00:33:57,236 --> 00:33:59,714
instead of spending the holiday
working in White Deer.
693
00:33:59,738 --> 00:34:01,583
I'm sure Mr. Carlingson
would understand.
694
00:34:01,607 --> 00:34:04,274
- Hmm! This is where
I'm meant to be right now.
695
00:34:05,177 --> 00:34:07,844
- Well then, you'll join us,
Nick. We don't mind sharing.
696
00:34:08,414 --> 00:34:09,694
- No, not at all.
697
00:34:10,749 --> 00:34:13,309
Alright! These are
for the Festival,
698
00:34:13,385 --> 00:34:15,663
and you need to put
your baking skills to the test.
699
00:34:15,687 --> 00:34:18,355
And I am gonna be over here
finishing up this wreath,
700
00:34:19,391 --> 00:34:21,403
so if you need me,
you know where to find me.
701
00:34:21,427 --> 00:34:23,827
- OK, that's why you invited
me over: free labour.
702
00:34:24,596 --> 00:34:26,696
- Oh, I didn't invite you.
- Touché.
703
00:34:28,333 --> 00:34:30,967
- Grace, can you help me find
that box of Ellie's ornaments?
704
00:34:31,003 --> 00:34:34,438
She makes those too, you know.
- She's a woman of many talents.
705
00:34:34,473 --> 00:34:36,785
- They're not in the basement.
- Oh, they're in the basement.
706
00:34:36,809 --> 00:34:39,020
- They're not in the basement.
707
00:34:39,044 --> 00:34:40,324
- They're in the basement...
708
00:34:48,954 --> 00:34:50,854
- You all seem so close.
709
00:34:50,889 --> 00:34:53,223
- Yeah, family's everything.
It's the one thing
710
00:34:53,258 --> 00:34:55,818
you can always count on,
especially around the holidays.
711
00:35:01,867 --> 00:35:04,234
Hey, not bad! Those only look
like they're half dead.
712
00:35:05,204 --> 00:35:08,371
- OK, I haven't decorated
a cookie since I was a kid.
713
00:35:08,407 --> 00:35:11,074
- It's just like riding a bike
except for it's delicious.
714
00:35:11,810 --> 00:35:12,843
(both laughing)
715
00:35:14,613 --> 00:35:17,013
- Christmas was always
pretty made to order for us.
716
00:35:17,850 --> 00:35:19,690
We'd celebrate,
order some food from somewhere.
717
00:35:20,285 --> 00:35:22,245
Then, back to the routine.
- Hmm...
718
00:35:24,256 --> 00:35:26,568
- Never occurred to us to go
full White Deer for Christmas.
719
00:35:26,592 --> 00:35:28,069
- Yeah, we don't mess
around over here.
720
00:35:28,093 --> 00:35:29,559
- I noticed.
721
00:35:29,595 --> 00:35:31,755
- Found the ornaments.
Guess where they were.
722
00:35:32,431 --> 00:35:34,431
- (Ellie and Nick):
In the basement?
723
00:35:34,800 --> 00:35:37,534
- In. The. Basement. Haha!
Come on, let's go trim a tree.
724
00:35:37,569 --> 00:35:39,870
- Alright.
- They were in the basement.
725
00:35:39,905 --> 00:35:40,937
- Haha!
726
00:35:44,910 --> 00:35:46,376
- OK, just, uh, hold it...
727
00:35:47,079 --> 00:35:49,513
A little bit to the right.
Just, yeah... Just when...
728
00:35:50,115 --> 00:35:52,015
Just... OK, bring it a little
bit back.
729
00:35:52,050 --> 00:35:54,050
A little bit more
to the right. Just a skitch.
730
00:35:54,086 --> 00:35:55,685
- Don't listen to him, Nick.
731
00:35:55,721 --> 00:35:57,799
There's no right and wrong
in Christmas decorations.
732
00:35:57,823 --> 00:36:00,490
- That's not true. I mean...
Wrong placement, it throws off
733
00:36:01,560 --> 00:36:04,027
the whole balance.
This is a very precise science.
734
00:36:04,062 --> 00:36:05,128
Come on, you never
735
00:36:06,465 --> 00:36:08,510
decorated a tree before?
- Well, I decorated a tree
736
00:36:08,534 --> 00:36:10,478
or two when I was little,
but as my sister and I
737
00:36:10,502 --> 00:36:12,582
got older, our parents
hired decorators.
738
00:36:12,671 --> 00:36:14,671
(chuckling)
Ellie, wanna take over?
739
00:36:15,941 --> 00:36:17,874
- Aw, is your arm getting tired?
740
00:36:17,943 --> 00:36:19,821
- Oh yeah, my arm is
so much tired.
741
00:36:19,845 --> 00:36:21,485
(laughing)
I guess.
742
00:36:22,181 --> 00:36:23,758
- OK, let it down.
Come on, help me with the food.
743
00:36:23,782 --> 00:36:25,248
- Now food, I can do.
744
00:36:26,518 --> 00:36:28,558
(Ellie chuckling)
- Oh, here come on.
745
00:36:31,557 --> 00:36:32,589
- He seems nice.
746
00:36:33,759 --> 00:36:35,192
- Yeah, he's fine, I guess.
747
00:36:35,928 --> 00:36:37,772
You know how
those corporate guys are,
748
00:36:37,796 --> 00:36:39,674
since you always invite them
over for dinner.
749
00:36:39,698 --> 00:36:41,743
- Well, they always seem
like they need a little bit
750
00:36:41,767 --> 00:36:43,567
of hometown hospitality.
♪♪
751
00:36:44,770 --> 00:36:47,504
I guess you have to put in a lot
of time to climb the ladder
752
00:36:47,539 --> 00:36:49,584
at Carlingson.
- Yeah, and this guy definitely
753
00:36:49,608 --> 00:36:51,648
does that.
He's all, bah, productivity,
754
00:36:52,678 --> 00:36:54,798
bah, bah, time management
and automation.
755
00:36:55,480 --> 00:36:57,881
- Honey, cut him some slack.
Being away from home,
756
00:36:58,350 --> 00:37:00,428
working over the holidays;
what he needs
757
00:37:00,452 --> 00:37:02,786
is a big dose
of White Deer Christmas spirit.
758
00:37:02,821 --> 00:37:04,966
- Hmm, and you're gonna be
the one to give it to him.
759
00:37:04,990 --> 00:37:06,957
Is that what you're saying?
- No.
760
00:37:06,992 --> 00:37:08,903
We're gonna be the ones
to give it to him.
761
00:37:08,927 --> 00:37:09,960
- Oh, great.
762
00:37:19,238 --> 00:37:21,471
- You didn't have
to walk me all the way back;
763
00:37:21,506 --> 00:37:24,341
I could have found my way.
- It's on my way home anyway.
764
00:37:24,409 --> 00:37:26,421
And I love walking
downtown at night,
765
00:37:26,445 --> 00:37:29,005
especially when the Christmas
tree lights are up.
766
00:37:29,982 --> 00:37:32,148
- I feel the same way
about the city.
767
00:37:33,051 --> 00:37:35,611
- What's it like living
in San Francisco?
768
00:37:36,622 --> 00:37:38,355
- It's foggy.
Parking is a nightmare.
769
00:37:39,124 --> 00:37:41,204
(Ellie chuckling)
It's got this energy.
770
00:37:42,427 --> 00:37:45,095
You can really feel the history.
You're like walking through it.
771
00:37:45,831 --> 00:37:47,751
The bridges,
the cable cars, the wharf...
772
00:37:48,700 --> 00:37:49,860
- Mm-hmm.
773
00:37:50,969 --> 00:37:52,969
- So much has happened there,
but yeah, you feel
774
00:37:53,005 --> 00:37:54,704
like there's
so much more to come.
775
00:37:55,407 --> 00:37:57,374
- You really love it?
- I do.
776
00:37:59,778 --> 00:38:03,146
- Yeah, I think I would to.
As long as I can remember,
777
00:38:03,181 --> 00:38:05,181
there's been
this mystique about it.
778
00:38:05,350 --> 00:38:07,829
You know, the pictures
on the bakery walls.
779
00:38:07,853 --> 00:38:09,933
And everyone who comes in
from corporate
780
00:38:10,155 --> 00:38:12,355
just seems so happy,
like they're on the verge
781
00:38:13,492 --> 00:38:16,052
of living their best life,
you know?
782
00:38:16,595 --> 00:38:19,562
When that interview came up,
it just felt so meant to be,
783
00:38:19,598 --> 00:38:20,630
and somehow,
784
00:38:21,600 --> 00:38:22,632
it wasn't.
785
00:38:23,735 --> 00:38:25,468
- You can give another shot.
786
00:38:25,537 --> 00:38:27,348
- And do what?
- Whatever you want.
787
00:38:27,372 --> 00:38:29,939
- Learn to code?
- If that's what interests you.
788
00:38:29,975 --> 00:38:31,041
- No! So technical.
789
00:38:32,911 --> 00:38:34,878
- Well, a lot of people
make money
790
00:38:35,547 --> 00:38:37,947
from their art every day.
- Well, art is risky.
791
00:38:38,016 --> 00:38:40,050
- So is everything.
You want guarantees,
792
00:38:40,085 --> 00:38:42,130
but that's not reality.
- What if reality
793
00:38:42,154 --> 00:38:44,165
doesn't measure up to fantasy?
794
00:38:44,189 --> 00:38:46,523
- I guess there's only
one way to find out.
795
00:38:48,894 --> 00:38:51,027
Is this one of yours?
- Yeah, I make
796
00:38:51,563 --> 00:38:53,029
one for these guys every year.
797
00:38:53,532 --> 00:38:55,492
- You know,
you could sell these.
798
00:38:56,401 --> 00:38:58,802
And your ornaments too.
And not just at the Festival.
799
00:39:00,272 --> 00:39:01,705
This isn't all there is, Ellie.
800
00:39:02,307 --> 00:39:04,007
There's this whole
business world out there
801
00:39:04,509 --> 00:39:05,749
that's accessible to you online.
802
00:39:07,913 --> 00:39:08,945
Risk can be measured.
803
00:39:10,415 --> 00:39:12,126
- OK, you know what? I'm just
gonna start with a booth,
804
00:39:12,150 --> 00:39:13,950
and I'll see how that goes.
805
00:39:14,286 --> 00:39:15,806
- OK.
- OK.
806
00:39:17,756 --> 00:39:19,836
- (Nick's mom):
So we'll just celebrate
807
00:39:20,292 --> 00:39:22,603
Christmas together when
your sister gets back in town.
808
00:39:22,627 --> 00:39:24,539
- I don't know
when I'm gonna be back.
809
00:39:24,563 --> 00:39:26,407
He doesn't want me
to go home yet.
810
00:39:26,431 --> 00:39:29,466
- Well, I think he wants you
to see the full picture, Nick.
811
00:39:29,534 --> 00:39:32,268
- And I do. The company's great,
the people are great.
812
00:39:32,337 --> 00:39:34,838
I even decorated cookies
and a Christmas tree tonight.
813
00:39:34,873 --> 00:39:36,993
[I get it.]
- Cookies and Christmas tree,
814
00:39:37,376 --> 00:39:38,842
huh? Well, I'm glad to hear
815
00:39:39,411 --> 00:39:41,389
it's not all work, work, work
for a change.
816
00:39:41,413 --> 00:39:43,491
- Yeah, I went over
to the bakery manager's house
817
00:39:43,515 --> 00:39:46,649
for dinner. Uh, didn't want
to be rude, so I helped out.
818
00:39:46,685 --> 00:39:48,765
[I told you,
I'm embracing things here.]
819
00:39:49,121 --> 00:39:51,099
- You had dinner
with Richard and Grace?
820
00:39:51,123 --> 00:39:53,056
- [You know them?]
- Yeah, sure,
821
00:39:53,125 --> 00:39:55,002
your dad spent a lot of time
with them, hon.
822
00:39:55,026 --> 00:39:56,459
- Yeah, everyone loves him here.
823
00:39:57,262 --> 00:39:59,140
I honestly don't know
how they're gonna take it
824
00:39:59,164 --> 00:40:01,109
when they find out he's retiring
and I'm taking over.
825
00:40:01,133 --> 00:40:04,334
- Honey, you two are a lot more
alike than you think.
826
00:40:04,369 --> 00:40:06,449
You both define yourself
by your success
827
00:40:07,072 --> 00:40:09,472
and your work. But ultimately,
you have the same goal,
828
00:40:10,142 --> 00:40:12,053
[you just have
different approaches.]
829
00:40:12,077 --> 00:40:13,888
- Then why is he fighting me
on everything?
830
00:40:13,912 --> 00:40:15,378
- Why are you fighting him?
831
00:40:36,902 --> 00:40:38,134
- Hey, you're already here.
832
00:40:39,471 --> 00:40:41,431
- Yeah. Well,
I'm a perfectionist
833
00:40:41,807 --> 00:40:43,840
and I am determined
to master this.
834
00:40:43,875 --> 00:40:46,075
I will not let Kringles win.
(Ellie chuckling)
835
00:40:47,746 --> 00:40:49,446
- Wow! You did all of this?
836
00:40:50,348 --> 00:40:51,628
I am almost impressed.
837
00:40:52,751 --> 00:40:54,762
One more tray like that,
and I'll fully commit to it.
838
00:40:54,786 --> 00:40:56,953
- Haha!
- Hey, y'all, I'm taking up
839
00:40:56,988 --> 00:40:59,233
a collection again for anyone
who wants to donate
840
00:40:59,257 --> 00:41:01,817
to the food bank
Christmas Eve dinner.
841
00:41:02,961 --> 00:41:05,521
Thanks very much. Thank you.
No pressure. If you can't
842
00:41:06,798 --> 00:41:08,910
swing it this year, it all comes
out in the... Thank you.
843
00:41:08,934 --> 00:41:11,768
It all comes out in the wash.
- I'd like to donate, Richard.
844
00:41:11,803 --> 00:41:13,083
- Wow!
845
00:41:14,072 --> 00:41:15,750
Thanks, Nick.
That's mighty generous of you.
846
00:41:15,774 --> 00:41:16,840
- Happy to help.
847
00:41:23,482 --> 00:41:25,482
- Aaah...
- Light day today, I see.
848
00:41:27,185 --> 00:41:29,130
- Yeah, this one's learning
the ropes pretty well.
849
00:41:29,154 --> 00:41:31,354
- Not bad for a Harvard suit.
(women laughing)
850
00:41:32,057 --> 00:41:33,868
- Here, it's for the Christmas
Eve dinner.
851
00:41:33,892 --> 00:41:35,603
A lot of people pitched in,
852
00:41:35,627 --> 00:41:37,627
so it should help some.
- Wow!
853
00:41:37,662 --> 00:41:39,629
It's so great of you
to do this again.
854
00:41:39,664 --> 00:41:41,831
And we actually just got
a huge donation this morning.
855
00:41:41,867 --> 00:41:43,967
- Yeah?
- $5000. Can you believe it?
856
00:41:44,002 --> 00:41:46,447
- 5000 bucks?!
From who?!
857
00:41:46,471 --> 00:41:48,905
- An anonymous donor.
It was a cashier's cheque
858
00:41:48,940 --> 00:41:50,918
with no name on it.
- It's Carlingson, it has to be.
859
00:41:50,942 --> 00:41:52,909
- It does sound like
something he would do.
860
00:41:52,944 --> 00:41:55,311
- Yeah, definitely.
- So we're gonna be able to feed
861
00:41:55,380 --> 00:41:56,813
everybody and send them all home
862
00:41:57,616 --> 00:41:59,527
with the week's leftovers.
- That's amazing!
863
00:41:59,551 --> 00:42:02,485
- So, can we count on your help
again this Christmas Eve, Ellie?
864
00:42:02,554 --> 00:42:04,387
I mean, I know
it's the busy time of year...
865
00:42:04,422 --> 00:42:06,334
- Donna, of course,
you can count on our help.
866
00:42:06,358 --> 00:42:07,690
- "Our help"?
867
00:42:07,726 --> 00:42:10,037
- Yeah, Nick and I will
serve Christmas Eve.
868
00:42:10,061 --> 00:42:12,621
We want to see the look
on their faces.
869
00:42:13,064 --> 00:42:15,498
- Yeah. Yeah, sure,
if I'm still in town.
870
00:42:16,835 --> 00:42:17,867
- Great!
871
00:42:20,405 --> 00:42:22,383
- I'm sorry, Nick.
It wasn't my place
872
00:42:22,407 --> 00:42:24,886
to volunteer you back there.
I wasn't trying to shame you
873
00:42:24,910 --> 00:42:27,270
or anything; I just thought
since you donated that...
874
00:42:28,380 --> 00:42:31,314
- No. I wanna see how we can
make a difference firsthand.
875
00:42:42,961 --> 00:42:44,241
- It's just... you know,
876
00:42:45,096 --> 00:42:47,275
sometimes, the lines
get blurred for me.
877
00:42:47,299 --> 00:42:49,577
It's not my job to volunteer
at the food bank,
878
00:42:49,601 --> 00:42:51,579
but I feel like
it's my responsibility.
879
00:42:51,603 --> 00:42:53,163
♪♪
- For what?
880
00:42:53,905 --> 00:42:55,716
- Because I know how lucky I am
to be in a job
881
00:42:55,740 --> 00:42:56,940
where I'm valued, paid well.
882
00:42:59,477 --> 00:43:01,355
- That's why you're afraid
to leave.
883
00:43:01,379 --> 00:43:02,412
It's perfectly fine here.
884
00:43:03,682 --> 00:43:04,714
Good job, great family.
885
00:43:05,584 --> 00:43:07,624
It's so safe
you've convinced yourself
886
00:43:08,019 --> 00:43:09,299
into believing that's happiness.
887
00:43:10,221 --> 00:43:11,921
Ellie, I'm sorry
if I'm overstepping here,
888
00:43:12,557 --> 00:43:14,357
but it's OK to want more.
889
00:43:33,311 --> 00:43:35,871
- Well, this is me.
You can take the truck
890
00:43:36,247 --> 00:43:38,125
back to the Lodge, and I'll walk
to work in the morning.
891
00:43:38,149 --> 00:43:39,916
- I can come get you.
892
00:43:39,951 --> 00:43:41,851
- Well, it's not on your way.
893
00:43:41,920 --> 00:43:44,621
- It's OK to go out of my way.
You seem to do it
894
00:43:44,656 --> 00:43:46,567
for everyone else,
maybe you're rubbing off on me.
895
00:43:46,591 --> 00:43:48,992
- Is that even possible?
Did we actually break down
896
00:43:50,095 --> 00:43:52,073
those walls that you seem
so comfortable behind?
897
00:43:52,097 --> 00:43:55,131
- I may not be Mr. Carlingson,
but I'm not that bad.
898
00:43:55,200 --> 00:43:57,160
- No, you're that bad.
(chuckling)
899
00:43:57,469 --> 00:43:59,029
(chuckling)
♪♪
900
00:43:59,371 --> 00:44:01,931
OK, well, I should get going.
901
00:44:02,107 --> 00:44:04,418
Uh, I have so much
work to do on my booth,
902
00:44:04,442 --> 00:44:07,210
so I'll see you in the morning.
- Uh, I can help you.
903
00:44:07,245 --> 00:44:08,885
- Really?
- Yeah.
904
00:44:09,714 --> 00:44:11,859
I mean, I might need some
coaching, but maybe it's time
905
00:44:11,883 --> 00:44:14,017
someone went out of their way
for you.
906
00:44:19,157 --> 00:44:20,677
- OK.
- OK.
907
00:44:24,996 --> 00:44:26,941
- So you've got your wire,
and you have to measure it
908
00:44:26,965 --> 00:44:29,010
carefully because that's how big
your wreath is gonna be.
909
00:44:29,034 --> 00:44:30,978
We're finishing three
of these tonight, OK?
910
00:44:31,002 --> 00:44:32,913
The festival starts in two days.
911
00:44:32,937 --> 00:44:35,405
- How big do we make
the next one?
912
00:44:35,440 --> 00:44:38,000
- Bigger than a pizza,
smaller than an airplane tire.
913
00:44:39,444 --> 00:44:41,364
(laughing)
- It's quite a range.
914
00:44:41,913 --> 00:44:45,148
- But it all starts with a plan.
OK? You have to have a plan
915
00:44:45,216 --> 00:44:47,228
and then you execute it
carefully step by step.
916
00:44:47,252 --> 00:44:48,796
- Spoken like a true
businesswoman.
917
00:44:50,622 --> 00:44:52,689
And what's the theme
for this one?
918
00:44:52,724 --> 00:44:55,236
- San Francisco. I don't know
if anyone would buy it,
919
00:44:55,260 --> 00:44:57,104
but we make what inspires us.
920
00:44:57,128 --> 00:44:58,828
- San Francisco,
I'm your target audience.
921
00:44:59,364 --> 00:45:01,204
(buzzing)
You can get that.
922
00:45:01,533 --> 00:45:04,093
- No, it's OK,
I'll call him back.
923
00:45:04,569 --> 00:45:06,736
- OK. Seems like maybe
he still likes you.
924
00:45:07,572 --> 00:45:10,506
- Uhh, I don't know.
I think maybe he's just trying
925
00:45:10,542 --> 00:45:13,102
to combat the awkwardness
between us.
926
00:45:16,381 --> 00:45:17,661
What about you?
927
00:45:18,783 --> 00:45:21,343
Is there someone in the city
awaiting your return?
928
00:45:22,220 --> 00:45:23,119
- No.
929
00:45:23,154 --> 00:45:25,088
So I guess you could say
930
00:45:25,590 --> 00:45:27,590
I'm something of a workaholic.
- No?
931
00:45:28,259 --> 00:45:30,793
- Always have been.
I guess it's hard to maintain
932
00:45:30,829 --> 00:45:32,669
a healthy relationship
when you're not present.
933
00:45:33,331 --> 00:45:34,742
- Yeah, but I feel like
when it's right,
934
00:45:34,766 --> 00:45:36,977
you make yourself present.
935
00:45:37,001 --> 00:45:39,435
- Well, there's that too.
- Yeah, you can't force it.
936
00:45:39,471 --> 00:45:41,882
I wasn't right for Carl either.
937
00:45:41,906 --> 00:45:44,874
We both would have been
settling. I just can't do that.
938
00:45:46,945 --> 00:45:49,579
- So why do you do it
with your work?
939
00:45:49,614 --> 00:45:52,381
I mean, you so obviously love
this, and you're good at it.
940
00:45:52,417 --> 00:45:55,051
You know, we gotta go
after what we want...
941
00:45:56,187 --> 00:45:58,554
show everyone that we're
more than they think we are.
942
00:45:58,556 --> 00:46:00,223
- What do they think you are?
943
00:46:00,258 --> 00:46:02,692
- Oh, I'm talking about you.
- No, you weren't.
944
00:46:03,561 --> 00:46:05,281
- Aaah...
(chuckling)
945
00:46:06,898 --> 00:46:07,964
Well...
946
00:46:12,904 --> 00:46:14,482
Well, I got some pretty big
shoes to fill at the moment
947
00:46:14,506 --> 00:46:15,546
and because of that,
948
00:46:16,841 --> 00:46:17,640
I needed to come to the table
with big ideas.
949
00:46:17,675 --> 00:46:19,355
Game changers.
- OK.
950
00:46:21,045 --> 00:46:23,224
As long as it's not pastries,
I think you're gonna be OK.
951
00:46:25,450 --> 00:46:26,730
Oh, thank you.
952
00:46:29,788 --> 00:46:30,788
Tadaaa!
953
00:46:31,990 --> 00:46:34,070
Ready for the firehouse!
- It's perfect!
954
00:46:34,626 --> 00:46:36,959
- Yeah?
- Oh, they're gonna love it!
955
00:46:36,995 --> 00:46:39,562
- Oh, good!
- I'll just put it over here.
956
00:46:39,597 --> 00:46:41,609
I can't believe you had time
to finish it with everything
957
00:46:41,633 --> 00:46:44,193
you have to make for your booth.
958
00:46:45,570 --> 00:46:48,237
How's that all coming along?
- A good amount done.
959
00:46:48,273 --> 00:46:50,406
I only need
about 20 more for tomorrow.
960
00:46:50,441 --> 00:46:52,074
- Did you want some help?
961
00:46:52,110 --> 00:46:54,277
- Oh! Well, Nick was
helping me last night.
962
00:46:54,913 --> 00:46:56,473
♪♪
- Oh, was he now?
963
00:46:57,215 --> 00:46:59,248
- Wipe that smile off your face,
964
00:46:59,317 --> 00:47:01,117
it's nothing.
- He's cute.
965
00:47:01,219 --> 00:47:02,418
- Well, I don't know.
966
00:47:03,822 --> 00:47:05,800
What does it matter though?
He lives in San Francisco.
967
00:47:05,824 --> 00:47:08,384
- Yeah, if he lived
in Uzbekistan,
968
00:47:09,494 --> 00:47:12,006
I'd say we had a problem, but...
969
00:47:12,030 --> 00:47:14,575
San Francisco's like
your favourite place.
970
00:47:14,599 --> 00:47:16,510
And besides you haven't even
looked at another guy since you
971
00:47:16,534 --> 00:47:19,202
and Carl broke up.
- Who says I'm looking at Nick?
972
00:47:19,938 --> 00:47:21,771
Carl, hi. Um,
I'm so sorry
973
00:47:21,806 --> 00:47:24,607
I haven't called you back yet.
I meant to do that this morning.
974
00:47:24,642 --> 00:47:26,754
- Oh. No, no, no,
that's no problem. No, really.
975
00:47:26,778 --> 00:47:28,889
- You said you had something
you wanted to talk about?
976
00:47:28,913 --> 00:47:30,313
- Yeah. Yeah, yeah, but, um,
977
00:47:30,949 --> 00:47:31,981
not here, not now.
978
00:47:33,751 --> 00:47:35,511
- OK. Later then.
- OK.
979
00:47:41,593 --> 00:47:42,873
- I don't get it.
980
00:47:44,262 --> 00:47:46,207
Any number of girls in this town
would love to date him.
981
00:47:46,231 --> 00:47:47,511
He's smart, he's funny,
982
00:47:48,566 --> 00:47:50,766
saves lives on a daily and...
- You like him.
983
00:47:51,536 --> 00:47:54,503
- What? No! No, no, no,
I would never do that
984
00:47:54,539 --> 00:47:57,039
to you.
- Haley, it's OK if you do.
985
00:47:57,075 --> 00:47:58,140
Really. I mean it.
986
00:48:05,817 --> 00:48:08,377
- OK, it's only been
since August,
987
00:48:09,187 --> 00:48:11,665
since we started
working together.
988
00:48:11,689 --> 00:48:12,969
He trained me, and...
989
00:48:14,993 --> 00:48:16,459
I mean what's not to like.
990
00:48:17,028 --> 00:48:18,308
But... he doesn't see me
991
00:48:20,899 --> 00:48:23,244
that way. I mean,
you can't really...
992
00:48:23,268 --> 00:48:25,646
you can't really help
who you like, right?
993
00:48:42,420 --> 00:48:45,054
- You're already here?!
- Yeah. He's at it again, Ellie.
994
00:48:46,324 --> 00:48:48,391
I've been working all night,
the 12 to 12 shift,
995
00:48:48,426 --> 00:48:50,293
and he's been here
nearly as long as me.
996
00:48:50,328 --> 00:48:51,394
Worked at every station.
997
00:48:52,830 --> 00:48:55,209
Finished six racks of Kringles.
- You did all of those?!
998
00:48:55,233 --> 00:48:57,793
- I guess I had a good teacher.
999
00:48:57,936 --> 00:48:59,056
Thanks, Hal
1000
00:49:00,605 --> 00:49:03,017
He taught me everything I know.
- You're welcome, young Jedi.
1001
00:49:03,041 --> 00:49:04,740
And with that, my shift is over.
1002
00:49:05,343 --> 00:49:07,554
- Alright. Well,
since Hal taught you
1003
00:49:07,578 --> 00:49:09,523
so well, I'm gonna
head to lunch.
1004
00:49:09,547 --> 00:49:11,507
- Uh, Eddie's?
- Yeah, where else?
1005
00:49:12,050 --> 00:49:13,749
- You know, I'll come with you.
1006
00:49:14,552 --> 00:49:16,585
- OK, I'll meet you outside.
- Great!
1007
00:49:16,654 --> 00:49:17,687
- Ellie...
1008
00:49:20,325 --> 00:49:23,059
Are you hearing any talk of them
wanting to automate the bakery?
1009
00:49:23,127 --> 00:49:26,195
- Oh! You know how it goes,
that rumour goes around
1010
00:49:26,230 --> 00:49:27,510
every few months.
1011
00:49:28,499 --> 00:49:29,810
- But any mention of it
from your corporate guy?
1012
00:49:29,834 --> 00:49:32,535
- Nick? No, he does not
have that kind of pull.
1013
00:49:32,603 --> 00:49:33,883
And anyway, it comes down
1014
00:49:35,273 --> 00:49:37,651
to Mr. Carlingson, and he just
would never do that to us.
1015
00:49:37,675 --> 00:49:39,141
- Yeah. I hope
you're right.
1016
00:49:40,912 --> 00:49:43,357
- Yeah. Don't worry
about this, Hal, OK?
1017
00:49:43,381 --> 00:49:45,392
Just please go get some sleep.
1018
00:49:45,416 --> 00:49:47,016
- Alright.
- OK.
1019
00:49:47,919 --> 00:49:50,453
So I finished one more wreath
and two more tree toppers
1020
00:49:51,422 --> 00:49:53,723
after you left.
I was up until 2 a.m.,
1021
00:49:53,758 --> 00:49:55,869
but I think I may be able
to fill half a booth.
1022
00:49:55,893 --> 00:49:58,561
- You finished San Francisco?
- Uh, no, that one's taking
1023
00:49:59,063 --> 00:50:01,023
a little more time.
It's special.
1024
00:50:01,065 --> 00:50:03,145
- Ellie, Nick! How are you?
- Hi, Dave.
1025
00:50:04,535 --> 00:50:05,568
- Dave.
1026
00:50:06,904 --> 00:50:08,849
You think he works at my hotel?
- It's a lodge,
1027
00:50:08,873 --> 00:50:11,907
and yes, he does. Seems like
people are getting into you
1028
00:50:11,976 --> 00:50:13,936
around here.
- Everyone except you?
1029
00:50:14,645 --> 00:50:15,725
- Hmmm...
1030
00:50:17,048 --> 00:50:19,259
Well, you are good
for a little free labour.
1031
00:50:19,283 --> 00:50:20,363
- Haha! Free labour?!
1032
00:50:22,220 --> 00:50:24,220
- OK, I'm the worst.
What is this?
1033
00:50:24,288 --> 00:50:26,248
(lively music playing)
- Research.
1034
00:50:26,424 --> 00:50:28,584
Statistics on sales
of seasonal decorations.
1035
00:50:29,260 --> 00:50:31,340
- Aaah...
- Did you know Americans alone
1036
00:50:31,963 --> 00:50:34,523
spend $6 billion per year
on Christmas decorations?
1037
00:50:35,633 --> 00:50:38,193
On average, sales climb
8.1% year over year.
1038
00:50:39,570 --> 00:50:40,770
- Fascinating facts by Nick.
1039
00:50:41,506 --> 00:50:43,951
- There's a market
for your crafts, Ellie.
1040
00:50:43,975 --> 00:50:46,535
A very lucrative one.
As of last year,
1041
00:50:47,145 --> 00:50:49,705
57% of all seasonal sales
were online.
1042
00:50:49,747 --> 00:50:51,881
- So you're saying
I should make a website?
1043
00:50:52,450 --> 00:50:53,783
- You should make a website.
1044
00:50:55,286 --> 00:50:56,563
- OK, but what about shipping
and handling and all that?
1045
00:50:56,587 --> 00:50:59,147
- Well, isn't there
a post office in White Deer?
1046
00:50:59,357 --> 00:51:01,323
- Well, yeah.
It's Missouri, not the Moon.
1047
00:51:01,893 --> 00:51:04,260
- Then enough with the excuses.
- They're not excuses,
1048
00:51:04,328 --> 00:51:05,361
it's just practicality.
1049
00:51:06,330 --> 00:51:08,842
- Look, change can be
uncomfortable.
1050
00:51:08,866 --> 00:51:11,426
That's what I keep telling
my... Mr. Carlingson,
1051
00:51:11,736 --> 00:51:13,016
but we gotta embrace it
1052
00:51:13,704 --> 00:51:15,616
even though it may kick up
a little dust.
1053
00:51:15,640 --> 00:51:17,506
- So what? I quit my good,
steady job
1054
00:51:17,542 --> 00:51:18,822
and open an online
crafts' store?
1055
00:51:20,144 --> 00:51:21,789
Just because a graph says
that Christmas decorations
1056
00:51:21,813 --> 00:51:24,480
make money doesn't mean I can
actually earn a living at this.
1057
00:51:24,515 --> 00:51:26,326
- You never know until you try.
1058
00:51:26,350 --> 00:51:28,084
- I never try until I know.
1059
00:51:32,256 --> 00:51:34,223
♪♪
- Well, thank you! Ho ho ho!
1060
00:51:35,760 --> 00:51:37,040
Merry Christmas!
1061
00:51:37,995 --> 00:51:39,807
Very generous!
Thank you, young man!
1062
00:51:39,831 --> 00:51:40,863
Ho ho ho ho!
1063
00:51:41,966 --> 00:51:43,699
Merry Christmas!
And what would you like
1064
00:51:44,869 --> 00:51:47,303
for Christmas this year,
young man and young lady?
1065
00:51:47,371 --> 00:51:48,404
Guys, it's me.
1066
00:51:49,373 --> 00:51:51,253
Hal.
- Yeah, we got that, Hal.
1067
00:51:51,876 --> 00:51:53,821
- What are you doing?
You just worked
1068
00:51:53,845 --> 00:51:55,355
all night long, you should be
sleeping right now.
1069
00:51:55,379 --> 00:51:58,881
- And let those kids down? Did
you see the look on their faces?
1070
00:51:58,916 --> 00:52:00,850
- Hal also does this
on Christmas Eve
1071
00:52:00,885 --> 00:52:02,885
at the Festival dinner
and tree lighting.
1072
00:52:02,920 --> 00:52:05,821
- And I love every minute of it.
Oh, I'll sleep, eventually.
1073
00:52:06,791 --> 00:52:08,711
- (kid): Hi, Santa.
- Hohohoho!
1074
00:52:09,160 --> 00:52:11,105
Merry Christmas, children!
- (kids): Merry Christmas!
1075
00:52:11,129 --> 00:52:12,828
- Now, as I tell the kids,
1076
00:52:13,331 --> 00:52:15,451
"Be good, be kind,
always tell the truth."
1077
00:52:16,167 --> 00:52:18,601
Don't want to see your name
on the naughty list.
1078
00:52:19,103 --> 00:52:21,063
- Right! You hear that?
"Be good,
1079
00:52:21,472 --> 00:52:23,439
be kind, and always tell
the truth," young man.
1080
00:52:26,244 --> 00:52:27,524
- Actually, Ellie,
1081
00:52:28,813 --> 00:52:30,791
there's something
I want to tell you.
1082
00:52:30,815 --> 00:52:31,881
- What's that?
1083
00:52:38,589 --> 00:52:41,223
- I'm gonna build you a sample
website, for your crafts.
1084
00:52:44,061 --> 00:52:45,901
Let's go find your booth.
♪♪
1085
00:52:53,037 --> 00:52:54,236
- OK, Festival opens tomorrow!
1086
00:52:55,773 --> 00:52:57,651
So let's worry about the booths
and then we can start
1087
00:52:57,675 --> 00:52:59,808
setting up the dinner.
I gotta head back to work,
1088
00:52:59,844 --> 00:53:02,011
but my cell is on
if anyone needs me.
1089
00:53:04,315 --> 00:53:05,795
That's pretty good
real estate, Ellie;
1090
00:53:06,450 --> 00:53:08,328
I'm gonna make sure you get
a lot of foot traffic.
1091
00:53:08,352 --> 00:53:10,552
- Thanks, Carl.
- So, uh... how is inventory?
1092
00:53:11,455 --> 00:53:14,015
- It's, um...
it's in process.
1093
00:53:14,992 --> 00:53:17,660
- OK. Well, hope it's a lot.
There's been some buzz
1094
00:53:17,695 --> 00:53:19,740
about your crafts and we've been
getting a lot of compliments
1095
00:53:19,764 --> 00:53:21,430
on the one made
for the firehouse.
1096
00:53:21,966 --> 00:53:24,244
- Well, I'll make sure
that there's plenty of options.
1097
00:53:24,268 --> 00:53:25,968
- OK. Listen, um, I still wanna
1098
00:53:27,838 --> 00:53:29,683
talk to you in private,
but I gotta get back to work.
1099
00:53:29,707 --> 00:53:31,907
- Right. Uh, tomorrow maybe?
- Yeah. OK, right.
1100
00:53:36,214 --> 00:53:38,113
- Once I finish tonight,
I have maybe
1101
00:53:38,583 --> 00:53:40,661
ten wreaths to sell, a few
ornaments, some tree toppers,
1102
00:53:40,685 --> 00:53:42,405
that's it.
It's not nearly enough.
1103
00:53:44,422 --> 00:53:47,189
- Well, it's time to do what we
management do at crunch time.
1104
00:53:47,225 --> 00:53:49,145
- What's that?
- Put in overtime,
1105
00:53:50,261 --> 00:53:52,821
hire extra seasonal staff. And
I just happen to be available.
1106
00:53:53,764 --> 00:53:55,698
- What have we done
to you, Nick?
1107
00:53:56,234 --> 00:53:58,314
(lively upbeat music)
- I have no idea.
1108
00:54:00,338 --> 00:54:03,339
- OK, Mom, you're gonna glue on
all of these branches
1109
00:54:03,374 --> 00:54:05,341
in a criss-cross pattern.
Just make sure you cover
1110
00:54:05,376 --> 00:54:07,296
the entire circle, OK?
- Got it.
1111
00:54:07,812 --> 00:54:09,823
- Thank you. And Nick,
you're my stockings' guy
1112
00:54:09,847 --> 00:54:12,007
so just follow the designs
in these drawings.
1113
00:54:12,350 --> 00:54:14,394
Have you ever used
a hot-glue gun?
1114
00:54:14,418 --> 00:54:17,353
- No, but remember what I said
about being a quick study?
1115
00:54:17,421 --> 00:54:19,433
- Excellent! Just don't glue
your hands together.
1116
00:54:19,457 --> 00:54:21,123
OK. Dad, you are
on tree toppers.
1117
00:54:21,626 --> 00:54:23,726
- Ah, my favourite part!
- Yeah,
1118
00:54:23,761 --> 00:54:25,721
I noticed that about you.
- Hello!
1119
00:54:26,163 --> 00:54:28,243
Hi, everybody!
I brought reinforcements.
1120
00:54:29,133 --> 00:54:30,893
- Very good!
- Thank you!
1121
00:54:31,269 --> 00:54:33,247
- Oh, we are gonna use
all of these.
1122
00:54:33,271 --> 00:54:35,831
- OK. I am here to serve.
Chain of work.
1123
00:54:36,540 --> 00:54:38,180
- Hi.
- Hi, Nick.
1124
00:54:38,209 --> 00:54:39,249
(indistinct chatter)
1125
00:54:39,877 --> 00:54:41,797
- ♪ The soul
of Christmas time ♪
1126
00:54:41,846 --> 00:54:43,779
♪ I'm sure to test you,
shake it
1127
00:54:44,715 --> 00:54:46,148
♪ Like a sparkling wine ♪
1128
00:54:47,251 --> 00:54:49,218
♪ Yeah, you know
that it's true ♪
1129
00:54:50,154 --> 00:54:52,165
- Here's one I picked out early.
(female singer vocalizing)
1130
00:54:52,189 --> 00:54:53,469
- Open up! Whoops! Hahaha!
1131
00:54:54,458 --> 00:54:55,738
- Yes!
1132
00:55:09,040 --> 00:55:10,680
Thanks!
(laughter)
1133
00:55:10,941 --> 00:55:13,421
- Thank you, Nick,
for everything.
1134
00:55:13,511 --> 00:55:15,722
I really couldn't have
done this without you.
1135
00:55:15,746 --> 00:55:17,466
- It's my pleasure.
♪♪
1136
00:55:18,549 --> 00:55:19,982
I don't know what it is.
1137
00:55:21,218 --> 00:55:23,338
There's something special
about this town.
1138
00:55:23,888 --> 00:55:26,055
It makes you want
to do things for others.
1139
00:55:26,624 --> 00:55:29,258
'Tis the season of giving. The
holidays will have that effect.
1140
00:55:30,027 --> 00:55:31,627
- Hmm. Thanks.
♪♪
1141
00:55:33,731 --> 00:55:35,771
Seeing you
and your parents together...
1142
00:55:37,168 --> 00:55:39,046
you're lucky,
you know that, right?
1143
00:55:39,070 --> 00:55:40,350
- I do, yeah.
1144
00:55:41,172 --> 00:55:42,452
But so are you.
1145
00:55:43,374 --> 00:55:45,652
I mean, you get to
wake up to salt water
1146
00:55:45,676 --> 00:55:48,243
in the air every day,
take a cable car to work
1147
00:55:48,312 --> 00:55:50,872
if you want, do what you love.
1148
00:55:50,981 --> 00:55:51,981
- Yeah...
1149
00:55:53,384 --> 00:55:56,385
but I can see why it'd be hard
to leave here too,
1150
00:55:56,454 --> 00:55:58,332
when you look
beneath the surface.
1151
00:55:58,356 --> 00:56:00,156
(chuckling)
It's special.
1152
00:56:02,593 --> 00:56:04,633
Good night, Ellie.
- Good night, Nick.
1153
00:56:27,284 --> 00:56:28,324
(indistinct chatter)
1154
00:56:32,123 --> 00:56:33,243
(ambient music playing)
1155
00:56:38,095 --> 00:56:39,735
- Hey, Carl.
- Hey.
1156
00:56:42,400 --> 00:56:43,432
We need to talk.
1157
00:56:44,402 --> 00:56:45,562
- OK.
1158
00:56:46,737 --> 00:56:47,770
- It's about Ellie.
1159
00:56:49,473 --> 00:56:50,753
- Hmm... Figured as much.
1160
00:56:53,010 --> 00:56:55,177
- Nick, she's one
of the very best people
1161
00:56:55,679 --> 00:56:58,714
that you will ever meet.
- I would not argue with that.
1162
00:56:58,749 --> 00:56:59,982
- And it seems that...
1163
00:57:00,851 --> 00:57:02,851
you two are spending
a lot of time together.
1164
00:57:02,887 --> 00:57:04,831
- Well, only because
she was assigned to help me.
1165
00:57:04,855 --> 00:57:06,135
And reluctantly at that.
1166
00:57:07,124 --> 00:57:09,324
(slight laugh)
- I wasn't born yesterday, Nick.
1167
00:57:10,027 --> 00:57:12,394
I can see how you two
look at each other.
1168
00:57:18,602 --> 00:57:20,562
- Look, Carl...
- And I've also seen
1169
00:57:21,605 --> 00:57:23,765
corporate guys come into town,
all charming.
1170
00:57:26,477 --> 00:57:28,911
- But that's not...
- You get to leave here
1171
00:57:29,480 --> 00:57:31,914
and go back to your wonderful
life in San Francisco.
1172
00:57:32,583 --> 00:57:33,782
Just be straight with her
1173
00:57:35,286 --> 00:57:37,264
and don't play
with her heart, alright?
1174
00:57:37,288 --> 00:57:38,568
- I wouldn't do that.
1175
00:57:39,590 --> 00:57:40,590
- Good.
1176
00:57:41,759 --> 00:57:42,799
- Good.
1177
00:57:50,234 --> 00:57:52,401
- It's his job to protect
the town, he doesn't mean
1178
00:57:52,436 --> 00:57:54,396
anything by it.
- Thanks, Violet.
1179
00:58:25,836 --> 00:58:27,876
- Wow! They're just
beautiful, Ellie.
1180
00:58:28,572 --> 00:58:30,484
You should have been doing this
a long time ago.
1181
00:58:30,508 --> 00:58:31,540
- Thanks, Donna.
1182
00:58:32,943 --> 00:58:34,454
Hey, did you get all the
shopping done for Christmas Eve?
1183
00:58:34,478 --> 00:58:36,445
- Ugh, and then some.
That mystery donation
1184
00:58:36,914 --> 00:58:37,946
went a long way.
1185
00:58:38,983 --> 00:58:40,782
Do you think I should
send Mr. Carlingson
1186
00:58:40,851 --> 00:58:42,896
a thank you card?
- You know, I think if he wanted
1187
00:58:42,920 --> 00:58:45,098
us to know it was him,
it wouldn't be anonymous.
1188
00:58:45,122 --> 00:58:46,188
- That's true. Haha!
1189
00:58:47,458 --> 00:58:49,035
- Oh, hey, just let me know
what time you need
1190
00:58:49,059 --> 00:58:51,204
me and Nick on Christmas Eve,
and my dad can watch
1191
00:58:51,228 --> 00:58:53,662
the booth while I set up.
- Aw! Thanks, Ellie.
1192
00:58:54,498 --> 00:58:56,398
I mean, 3 o'clock should be good
1193
00:58:56,467 --> 00:58:58,512
probably to start bringing
the food over from the kitchen.
1194
00:58:58,536 --> 00:59:00,447
That way, we'll be done in time
for the tree lighting.
1195
00:59:00,471 --> 00:59:03,071
- Alright, sounds like a plan.
My favourite night of the year!
1196
00:59:03,140 --> 00:59:04,940
- Ah, mine too. Bye.
- Bye.
1197
00:59:08,546 --> 00:59:10,106
- Ellie.
- Hi.
1198
00:59:11,282 --> 00:59:12,714
- Hey. How's, uh,
how's business?
1199
00:59:14,685 --> 00:59:17,352
- Oh, wow, it's better
than I ever could have imagined.
1200
00:59:18,022 --> 00:59:20,789
I'm gonna be up all night
making more. Can't believe it.
1201
00:59:20,824 --> 00:59:21,824
- I can.
1202
00:59:24,328 --> 00:59:25,394
So listen, ummm...
1203
00:59:26,597 --> 00:59:28,797
I know things have been
awkward between us
1204
00:59:28,832 --> 00:59:30,032
since... you know,
and, uh...
1205
00:59:32,136 --> 00:59:34,903
this is kind of hard for me
to say given our history.
1206
00:59:34,939 --> 00:59:37,539
- Carl, listen...
- Just let me finish, OK?
1207
00:59:37,575 --> 00:59:39,007
I was wondering if you'd mind
1208
00:59:40,177 --> 00:59:41,209
if I asked
1209
00:59:42,212 --> 00:59:43,245
Haley to be
1210
00:59:44,114 --> 00:59:45,347
my date on Christmas Eve.
1211
00:59:47,318 --> 00:59:48,598
- Oh! Haha!
1212
00:59:50,521 --> 00:59:53,255
Oh! OK, sorry.
- No, no, no, Ellie, I get it.
1213
00:59:53,324 --> 00:59:55,635
- I thought you were gonna...
- No, Ellie, I get it, I get it.
1214
00:59:55,659 --> 00:59:57,292
You and I weren't right
for each other,
1215
00:59:57,328 --> 00:59:58,805
and she's your best
friend. I want to honour that
1216
00:59:58,829 --> 01:00:00,696
I do. Always, always.
So, if this is
1217
01:00:00,731 --> 01:00:02,731
too weird...
- No, Carl, not at all.
1218
01:00:03,667 --> 01:00:06,179
Not at all, OK?
You are my friend
1219
01:00:06,203 --> 01:00:08,448
and more than anything,
I just want you to be happy.
1220
01:00:08,472 --> 01:00:09,552
And I absolutely think
1221
01:00:10,608 --> 01:00:12,574
Haley is gonna say yes.
- You do?
1222
01:00:12,610 --> 01:00:14,650
- (laughing): I do.
- (laughing): OK.
1223
01:00:15,245 --> 01:00:17,412
OK. OK, I'm gonna...
I'm gonna do it then.
1224
01:00:18,816 --> 01:00:20,616
- Alright.
- Thanks, Ellie.
1225
01:00:22,553 --> 01:00:25,113
- Hey, Carl, why did you
give me this booth?
1226
01:00:28,092 --> 01:00:29,758
- I want what's best for you.
1227
01:00:30,361 --> 01:00:32,527
And this is what
you're supposed to be doing.
1228
01:00:33,230 --> 01:00:34,430
Come one, everyone knows that.
1229
01:00:35,299 --> 01:00:36,365
Except you.
1230
01:00:43,707 --> 01:00:45,667
- Hi!
(Carl talking indistinctly)
1231
01:00:57,788 --> 01:00:58,820
You sold out!
1232
01:00:59,857 --> 01:01:00,937
- Every last item!
1233
01:01:02,326 --> 01:01:04,404
I gotta get home and make
more inventory. This is crazy!
1234
01:01:04,428 --> 01:01:06,940
- I wish I could help, but I'm
working an overnight tonight.
1235
01:01:06,964 --> 01:01:08,597
- Oh, it's OK, I've got it.
1236
01:01:09,800 --> 01:01:11,444
- You would tell me
if you weren't
1237
01:01:11,468 --> 01:01:13,113
completely OK with this, right?
1238
01:01:13,137 --> 01:01:16,071
- Haley, I think it's great.
I am so happy for both of you.
1239
01:01:16,106 --> 01:01:18,666
- Well, let's not get
carried away, it's one date.
1240
01:01:19,143 --> 01:01:21,354
We'll start there
and we'll see how it goes.
1241
01:01:21,378 --> 01:01:23,912
- Yeah, just take your time,
he's not going anywhere.
1242
01:01:23,947 --> 01:01:25,414
- Not like Nick, you mean.
1243
01:01:27,518 --> 01:01:29,685
- I didn't say that.
- No, you didn't,
1244
01:01:30,254 --> 01:01:31,534
but you like him.
1245
01:01:32,723 --> 01:01:35,283
He's different from the rest
of those corporate guys, El.
1246
01:01:35,559 --> 01:01:37,837
He spent the night helping you.
1247
01:01:37,861 --> 01:01:40,421
He's a good and honest guy.
1248
01:01:41,331 --> 01:01:43,198
- Yeah, who lives
in San Francisco.
1249
01:01:43,233 --> 01:01:45,793
- Again, I don't see that
as an obstacle.
1250
01:01:45,836 --> 01:01:48,181
Throw caution into the wind.
Don't do the boring thing,
1251
01:01:48,205 --> 01:01:49,485
do the exciting thing.
1252
01:02:06,924 --> 01:02:07,956
(knocking on door)
1253
01:02:13,097 --> 01:02:15,075
- Ellie! It's freezing out here.
- Hi.
1254
01:02:15,099 --> 01:02:17,243
- Come in, come in.
- Sorry, hope I didn't wake you.
1255
01:02:17,267 --> 01:02:19,468
- No, no, no. I was just up
doing some work.
1256
01:02:19,536 --> 01:02:21,470
I'm, uh... glad
that you came over actually.
1257
01:02:22,272 --> 01:02:24,272
I want to talk to you
about something.
1258
01:02:24,308 --> 01:02:26,553
- OK, but first I just need
to tell you
1259
01:02:26,577 --> 01:02:29,137
that I sold out today.
Every single item.
1260
01:02:30,447 --> 01:02:31,727
They actually want these.
1261
01:02:32,516 --> 01:02:34,396
- Congratulations!
- Thank you.
1262
01:02:35,219 --> 01:02:38,653
- Oh! And now you want me
to help you make more, right?
1263
01:02:38,689 --> 01:02:41,249
- I, uh... would love your help
for something else.
1264
01:02:41,992 --> 01:02:42,992
- Name it.
1265
01:02:46,196 --> 01:02:48,174
- Will you help me write
a business plan?
1266
01:02:48,198 --> 01:02:50,238
- Of course.
I thought you'd never ask.
1267
01:02:51,535 --> 01:02:54,469
- I also want to tell you
that I've only ever taken
1268
01:02:55,939 --> 01:02:58,607
one risk in my life:
putting myself up for that job
1269
01:02:59,476 --> 01:03:01,356
which I didn't get.
- Uh-huh.
1270
01:03:02,412 --> 01:03:03,692
- And, uh... I've always...
1271
01:03:05,749 --> 01:03:07,794
I've always played it
pretty safe,
1272
01:03:07,818 --> 01:03:09,098
and this week
1273
01:03:09,953 --> 01:03:11,993
I've realised something.
- What's that?
1274
01:03:13,957 --> 01:03:15,237
- Safe is so boring.
1275
01:03:30,941 --> 01:03:32,174
- Wow, that was, uh...
1276
01:03:34,378 --> 01:03:36,178
Wow...
- I know. I'm sorry.
1277
01:03:36,680 --> 01:03:37,846
- No, no, don't be.
1278
01:03:39,249 --> 01:03:41,216
That was unexpected,
but I liked it.
1279
01:03:41,285 --> 01:03:42,885
- Yeah?
- Yeah.
1280
01:03:43,720 --> 01:03:44,840
- Good.
1281
01:03:47,491 --> 01:03:50,792
So you said there's something
you want to talk to me about.
1282
01:03:53,130 --> 01:03:55,363
- That kiss pretty much
said it all.
1283
01:04:00,170 --> 01:04:02,370
(man laughing)
(music of Jingle Bells on piano)
1284
01:04:06,543 --> 01:04:09,103
- See? This is why
we have the dinner
1285
01:04:09,379 --> 01:04:11,691
the night before Christmas Eve
'cause we're at the Festival
1286
01:04:11,715 --> 01:04:13,815
and I don't want
to miss this tradition.
1287
01:04:13,884 --> 01:04:16,444
- We toast and then
everyone gets a chance
1288
01:04:17,120 --> 01:04:19,680
to say what they're
thankful for.
1289
01:04:21,258 --> 01:04:22,938
- Cheers.
- Cheers.
1290
01:04:26,330 --> 01:04:27,996
- Ellie, why don't you start?
1291
01:04:28,031 --> 01:04:29,064
- OK.
1292
01:04:30,400 --> 01:04:32,960
Well, this year, I'm most
thankful for my family
1293
01:04:33,370 --> 01:04:34,836
and for my friends who always
1294
01:04:36,139 --> 01:04:37,839
have my back and who help me
1295
01:04:38,508 --> 01:04:39,508
see what's important
1296
01:04:40,510 --> 01:04:42,510
and what's real.
- That's beautiful,
1297
01:04:42,980 --> 01:04:45,140
sweetheart. Nick, would you
like to go next?
1298
01:04:46,216 --> 01:04:47,736
♪♪
- Well...
1299
01:04:49,186 --> 01:04:50,418
I'm grateful for your family
1300
01:04:51,955 --> 01:04:54,356
for making me feel like I'm part
of something special,
1301
01:04:56,326 --> 01:04:58,538
and for teaching me more than
I could have imagined this week.
1302
01:04:58,562 --> 01:05:00,740
- That kid can finally
make a Kringle.
1303
01:05:03,267 --> 01:05:05,100
- I think we've all learned
some new things
1304
01:05:05,135 --> 01:05:06,415
since Nick arrived.
1305
01:05:07,638 --> 01:05:10,198
He helped me make
a business plan last night.
1306
01:05:10,374 --> 01:05:11,806
- And I'm making a website.
1307
01:05:12,309 --> 01:05:13,589
- That's fantastic news!
1308
01:05:14,912 --> 01:05:17,412
- So you'd be OK if I didn't go
back to work at the bakery?
1309
01:05:17,447 --> 01:05:20,282
- Ellie, the bakery's always
just been a for-now thing.
1310
01:05:20,350 --> 01:05:21,861
I mean, your mom knew that.
I knew that.
1311
01:05:21,885 --> 01:05:24,019
- But what if I can't
make this work?
1312
01:05:24,054 --> 01:05:25,520
- Well, then you come back.
1313
01:05:27,090 --> 01:05:28,835
The bakery's doing great, it's
not going anywhere. Right, Nick?
1314
01:05:28,859 --> 01:05:30,025
- I mean, yeah, sure.
1315
01:05:32,796 --> 01:05:34,841
As long as people
keep buying Kringles,
1316
01:05:34,865 --> 01:05:36,105
Carlingson will be in business.
1317
01:05:38,535 --> 01:05:40,495
- Alright. Let's dig in.
- Alright!
1318
01:05:41,471 --> 01:05:42,751
OK.
1319
01:05:48,712 --> 01:05:50,472
- Keep your head warm.
♪♪
1320
01:05:52,549 --> 01:05:54,709
Christmas crafts
made with love by my Ellie.
1321
01:05:55,319 --> 01:05:57,786
One-of-a-kind wreaths, you won't
find these in any store.
1322
01:05:57,821 --> 01:05:59,899
(indistinct chatter)
I'll take over here.
1323
01:05:59,923 --> 01:06:02,590
Why don't you go and help
with dinner. And... I think
1324
01:06:03,560 --> 01:06:04,759
he might need his coach.
1325
01:06:06,396 --> 01:06:08,563
He makes you smile
and that makes me smile.
1326
01:06:09,800 --> 01:06:11,680
(both chuckling)
- Thanks, Dad.
1327
01:06:14,137 --> 01:06:16,304
- OK, get 'em
while the getting's good.
1328
01:06:16,373 --> 01:06:17,653
These won't last long.
1329
01:06:18,542 --> 01:06:20,062
- Hi!
- Hi!
1330
01:06:22,579 --> 01:06:24,546
- ♪ Follow me
in merry measure ♪
1331
01:06:26,717 --> 01:06:28,717
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la
la-la-la ♪
1332
01:06:29,853 --> 01:06:31,853
♪ While I tell
of Yuletide treasure ♪
1333
01:06:34,057 --> 01:06:35,868
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
- (Carl): Good? Is it good?
1334
01:06:35,892 --> 01:06:37,892
- ♪ Fast away,
the old year passes ♪
1335
01:06:40,063 --> 01:06:42,497
- Yes to you too.
- ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
1336
01:06:43,400 --> 01:06:44,866
♪ Hail the new year ♪
1337
01:06:46,269 --> 01:06:48,169
♪ Lads and lasses ♪
- Ellie.
1338
01:06:48,205 --> 01:06:50,365
- ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
- Thank you.
1339
01:06:51,008 --> 01:06:52,974
- ♪ Sing we joyous,
all together ♪
1340
01:06:53,910 --> 01:06:56,230
(indistinct chatter)
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1341
01:06:57,848 --> 01:06:59,848
♪ Heedless of the wind
and weather ♪
1342
01:07:01,752 --> 01:07:02,952
♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
1343
01:07:12,095 --> 01:07:14,135
- Good evening, everyone,
and welcome.
1344
01:07:15,932 --> 01:07:18,366
Um, this is a very special night
in White Deer,
1345
01:07:19,569 --> 01:07:21,603
and we welcome
all of our neighbours
1346
01:07:21,671 --> 01:07:23,104
to join in on the festivities.
1347
01:07:23,607 --> 01:07:25,774
Now, before we get
to the tree lighting,
1348
01:07:25,842 --> 01:07:28,543
there are a couple of volunteers
that I'd like to thank:
1349
01:07:28,578 --> 01:07:29,858
Donna Perkins from the food bank
1350
01:07:31,081 --> 01:07:32,201
for coordinating the dinner,
1351
01:07:33,216 --> 01:07:34,496
Haley Fagen,
Ellie Hartman and...
1352
01:07:36,653 --> 01:07:38,693
White Deer's newest
honorary resident,
1353
01:07:39,856 --> 01:07:41,976
Carlingson corporate's own,
Nick Stanwell.
1354
01:07:44,528 --> 01:07:46,494
- Now, that's what
I like to hear.
1355
01:07:47,030 --> 01:07:48,496
One of my own stepping up.
1356
01:07:50,167 --> 01:07:52,145
(people cheering)
- Mr. Carlingson?!
1357
01:07:52,169 --> 01:07:53,268
What a surprise!
1358
01:07:53,970 --> 01:07:55,890
Welcome, sir.
- Thank you, Carl.
1359
01:07:56,573 --> 01:07:58,573
- Hey, Mr. Carlingson,
since we're fortunate enough
1360
01:08:00,010 --> 01:08:02,188
to have you here,
we would love it
1361
01:08:02,212 --> 01:08:04,257
if you did the tree
lighting for us.
1362
01:08:04,281 --> 01:08:06,247
- Carl, it would be
my absolute pleasure.
1363
01:08:06,783 --> 01:08:08,903
- Excellent! Let's get
a countdown, shall we?
1364
01:08:09,853 --> 01:08:11,013
- (together): Five, four,
1365
01:08:11,855 --> 01:08:12,887
three, two, one!
1366
01:08:18,995 --> 01:08:20,235
- Merry Christmas, White Deer!
1367
01:08:21,031 --> 01:08:22,063
Merry Christmas!
1368
01:08:24,901 --> 01:08:27,021
- Merry Christmas, Nick.
- Merry Christmas.
1369
01:08:31,208 --> 01:08:33,048
- You OK?
- Yeah, it's just
1370
01:08:34,010 --> 01:08:36,090
a little strange having
my boss show up.
1371
01:08:44,488 --> 01:08:46,488
- What?!
Everything sold out again?!
1372
01:08:48,692 --> 01:08:50,403
Well, I'm glad
I saved a few for tomorrow.
1373
01:08:50,427 --> 01:08:52,927
- You're gonna be
pretty busy from now on.
1374
01:08:52,963 --> 01:08:53,995
Special orders.
1375
01:08:54,798 --> 01:08:55,918
A Valentine's day wreath
1376
01:08:56,566 --> 01:08:58,500
for Dave Smith's wife.
Betty Crag wants one
1377
01:08:58,969 --> 01:09:00,609
for her grandson's
high school graduation,
1378
01:09:00,937 --> 01:09:02,804
and that lady from the bank,
1379
01:09:02,873 --> 01:09:05,406
she wants one with cash all over
it. She'll provide the bills.
1380
01:09:05,442 --> 01:09:07,562
(women laughing)
You got something special,
1381
01:09:08,378 --> 01:09:10,898
Ellie, something unique, and you
should share it with the world.
1382
01:09:11,381 --> 01:09:13,926
- I never even thought
this was a possibility.
1383
01:09:13,950 --> 01:09:16,050
- Well, he helped you see it.
1384
01:09:16,086 --> 01:09:18,006
- Richard!
- Ah, Mr. Carlingson!
1385
01:09:19,689 --> 01:09:21,656
- How many times must I tell you
1386
01:09:22,325 --> 01:09:24,959
to call me Jack?
- Quite a few more, I think.
1387
01:09:25,729 --> 01:09:28,089
You remember my wife Grace?
- Merry Christmas, Grace.
1388
01:09:28,431 --> 01:09:29,464
- Merry Christmas.
1389
01:09:30,901 --> 01:09:33,012
- And our daughter Ellie.
- So great to see you again.
1390
01:09:33,036 --> 01:09:35,156
Merry Christmas.
- Merry Christmas, Ellie.
1391
01:09:35,405 --> 01:09:37,517
I want to thank you
for looking after my people.
1392
01:09:37,541 --> 01:09:40,101
I know that they're not
always that easy.
1393
01:09:40,877 --> 01:09:42,722
- Oh, it's the least
we can do after
1394
01:09:42,746 --> 01:09:45,380
all you do for us. I know
the food bank really appreciated
1395
01:09:45,415 --> 01:09:47,927
your extra $5000 donation
towards the dinner this year.
1396
01:09:47,951 --> 01:09:50,511
- I didn't... make
an extra donation this year.
1397
01:09:54,024 --> 01:09:55,984
Though I should have
thought of it.
1398
01:09:56,726 --> 01:09:59,272
So count on me next year
and every year
1399
01:09:59,296 --> 01:10:01,696
after that. I'm gonna
take this one over to Eddie's
1400
01:10:02,899 --> 01:10:05,459
and have a little taste
of Violet's coffee.
1401
01:10:07,470 --> 01:10:09,430
- Good night.
I'll call you later.
1402
01:10:56,253 --> 01:10:57,285
- Nick?
1403
01:10:57,854 --> 01:10:58,886
Nick?
1404
01:11:14,271 --> 01:11:15,303
OK.
1405
01:11:16,940 --> 01:11:17,972
Hey. Sorry.
1406
01:11:46,770 --> 01:11:47,802
"Nick Carlingson"?
1407
01:12:12,128 --> 01:12:14,106
- Oh, you keep it
coming, Violet.
1408
01:12:14,130 --> 01:12:16,242
I don't care if I don't
sleep a wink tonight.
1409
01:12:16,266 --> 01:12:18,244
I gotta get my fill before
I head out of town.
1410
01:12:18,268 --> 01:12:19,567
- You got it, Jack.
1411
01:12:19,602 --> 01:12:22,162
- So... you seem
to fit right in here.
1412
01:12:23,540 --> 01:12:25,851
I told you you'd love
White Deer at Christmas.
1413
01:12:25,875 --> 01:12:28,042
- Well, spending time
with people like the Hartmans,
1414
01:12:29,045 --> 01:12:31,446
I guess it rubs off on you.
Although they took
1415
01:12:33,116 --> 01:12:35,083
a little while to warm up
to me and vice versa.
1416
01:12:35,118 --> 01:12:36,398
- But they always do.
1417
01:12:37,120 --> 01:12:38,998
That's the magic of this place.
1418
01:12:39,022 --> 01:12:40,722
- Yeah. Yeah, I guess it is.
1419
01:12:42,359 --> 01:12:44,537
- Did you give that donation
1420
01:12:44,561 --> 01:12:45,841
to the food bank?
1421
01:12:47,130 --> 01:12:49,690
That's all I wanted
from this week.
1422
01:12:49,733 --> 01:12:52,200
- What do you mean?
- I wanted you
1423
01:12:52,235 --> 01:12:54,795
to see the people.
Really see them.
1424
01:12:55,505 --> 01:12:57,472
- Oh, you think
I'm that heartless.
1425
01:12:57,507 --> 01:13:00,067
- No. No, I think
that I am.
1426
01:13:02,812 --> 01:13:05,372
My father worked 90-hour weeks.
1427
01:13:06,316 --> 01:13:07,596
Barely saw him.
1428
01:13:08,818 --> 01:13:11,378
Work was the only way
that I could feel close to him.
1429
01:13:11,621 --> 01:13:14,181
And then I did
the exact same thing to you.
1430
01:13:15,392 --> 01:13:17,558
- Because you want to see
the company succeed.
1431
01:13:17,594 --> 01:13:19,060
I feel exactly the same way.
1432
01:13:19,529 --> 01:13:22,430
- I wasn't gonna let it
go down on my watch.
1433
01:13:24,134 --> 01:13:26,579
But I could have been
more present,
1434
01:13:26,603 --> 01:13:27,883
listened,
1435
01:13:28,671 --> 01:13:31,231
giving you more of a voice.
1436
01:13:35,278 --> 01:13:38,379
- What brought all this on?
Why did you come here, Dad?
1437
01:13:38,415 --> 01:13:39,695
- I spoke with Richard.
1438
01:13:41,518 --> 01:13:44,078
I like to check up
on the progress
1439
01:13:44,254 --> 01:13:45,534
of my employees.
1440
01:13:46,489 --> 01:13:48,467
He doesn't know who you are,
1441
01:13:48,491 --> 01:13:51,051
but he was incredibly
frank with me.
1442
01:13:53,963 --> 01:13:56,523
You still think
that automation is the way?
1443
01:14:02,505 --> 01:14:05,173
- "Invest in the people
and they invest in you," right?
1444
01:14:07,010 --> 01:14:09,410
Maybe there are other ways
to get to the top.
1445
01:14:11,448 --> 01:14:12,528
Just gotta dig deeper.
1446
01:14:13,450 --> 01:14:14,916
I promise I will not let
1447
01:14:15,452 --> 01:14:17,530
this company go down
on my watch either, Dad.
1448
01:14:24,594 --> 01:14:25,874
- You're ready, son.
1449
01:14:44,447 --> 01:14:45,480
- Haha!
1450
01:14:51,654 --> 01:14:52,687
Ah, no.
1451
01:15:00,730 --> 01:15:02,663
Everything he told us was a lie.
1452
01:15:03,500 --> 01:15:06,060
His father is Jack Carlingson.
1453
01:15:07,070 --> 01:15:09,737
This time, all the rumours about
the bakery are actually true.
1454
01:15:11,407 --> 01:15:12,874
- I mean, if they automate,
1455
01:15:14,544 --> 01:15:16,422
we could lose
a third of our staff.
1456
01:15:16,446 --> 01:15:19,780
- What if they want to bring in
a manager with tech experience?
1457
01:15:19,849 --> 01:15:21,282
Dad, this is a game changer,
1458
01:15:21,851 --> 01:15:24,411
just like Nick said
they needed to do.
1459
01:15:25,054 --> 01:15:27,488
- We let him into our home,
into our lives...
1460
01:15:29,058 --> 01:15:30,091
into our hearts.
1461
01:15:32,829 --> 01:15:34,909
- And I actually thought
he was sincere.
1462
01:15:35,498 --> 01:15:37,276
I can't believe I fell for this.
1463
01:15:37,300 --> 01:15:38,499
I know better than this.
1464
01:15:39,369 --> 01:15:41,802
- Ellie, for you,
this isn't a total loss.
1465
01:15:41,838 --> 01:15:43,304
He gave you that business plan,
1466
01:15:43,873 --> 01:15:45,773
and this doesn't
change any of that.
1467
01:15:45,808 --> 01:15:47,842
- Right, and now I can see why.
1468
01:15:47,877 --> 01:15:49,957
Because he figured
I'd be laid off soon.
1469
01:15:50,880 --> 01:15:52,613
Guilt must haveating him.
1470
01:15:53,516 --> 01:15:55,476
- But, honey,
this is your future,
1471
01:15:55,685 --> 01:15:57,196
and it's still looking bright,
1472
01:15:57,220 --> 01:15:59,620
even if it may not seem
that way right now.
1473
01:16:02,325 --> 01:16:04,025
- Yeah. I'll just focus on that.
1474
01:16:05,962 --> 01:16:07,806
Because if I'm gonna be
starting a business,
1475
01:16:07,830 --> 01:16:09,830
I don't need
any distractions anyway.
1476
01:16:12,135 --> 01:16:14,375
(doorbell ringing)
If that's Nick, I'm not here.
1477
01:16:20,109 --> 01:16:21,142
- Sweetheart.
1478
01:16:22,378 --> 01:16:23,544
- She's not here, Nick.
1479
01:16:24,180 --> 01:16:26,025
- All due respect, sir,
her car is outside.
1480
01:16:26,049 --> 01:16:27,915
- She doesn't want
to talk to you.
1481
01:16:27,951 --> 01:16:29,391
♪♪
(sigh)
1482
01:16:30,587 --> 01:16:32,164
- Look, if
I could just explain...
1483
01:16:32,188 --> 01:16:34,088
- Out of respect for your dad,
1484
01:16:34,157 --> 01:16:36,190
I'm not gonna say
something that I'll regret,
1485
01:16:36,225 --> 01:16:37,425
but I will say this...
1486
01:16:39,362 --> 01:16:41,562
honesty and integrity
are things that we take
1487
01:16:41,631 --> 01:16:43,791
pretty seriously around here.
- I know that.
1488
01:16:45,168 --> 01:16:46,634
- And when you show yourself
1489
01:16:47,236 --> 01:16:49,370
to be someone who doesn't
live by those rules,
1490
01:16:49,872 --> 01:16:51,606
minds are a difficult thing
to change.
1491
01:16:52,108 --> 01:16:54,108
- But I do live by that.
1492
01:16:54,143 --> 01:16:55,423
At least I do now.
1493
01:16:56,045 --> 01:16:57,979
- Talk is cheap.
Actions speak volume, Nick.
1494
01:16:59,515 --> 01:17:01,682
- Look, Richard, if I...
- I think, probably,
1495
01:17:02,685 --> 01:17:03,918
the best thing right now
1496
01:17:05,421 --> 01:17:06,887
would be for you to go.
1497
01:17:12,261 --> 01:17:13,341
- OK.
1498
01:17:15,264 --> 01:17:16,544
OK.
1499
01:17:24,907 --> 01:17:25,940
- He's gone.
1500
01:17:32,815 --> 01:17:33,848
- Good.
1501
01:17:41,858 --> 01:17:43,324
- Ho ho ho! Merry Christmas!
1502
01:17:43,960 --> 01:17:44,992
Thank you.
1503
01:17:46,195 --> 01:17:47,940
Garrett! I didn't give you
that skateboard
1504
01:17:47,964 --> 01:17:49,964
so you could ride
without a helmet!
1505
01:17:50,433 --> 01:17:52,344
- Thanks for helping today, Mom.
1506
01:17:52,368 --> 01:17:54,802
- We always spend Christmas
together no matter what.
1507
01:17:54,837 --> 01:17:56,270
And I want to enjoy it
1508
01:17:56,906 --> 01:17:58,746
with my family.
- Is Dad OK?
1509
01:17:59,609 --> 01:18:01,809
- Oh, he's cooking,
keeping his mind occupied.
1510
01:18:03,346 --> 01:18:04,626
- Ellie...
1511
01:18:06,482 --> 01:18:07,915
can we talk?
1512
01:18:07,950 --> 01:18:10,362
- I don't think there's
anything to say, Nick.
1513
01:18:10,386 --> 01:18:11,997
- Can you please let me explain?
1514
01:18:12,021 --> 01:18:14,101
- Why should I believe
anything you say?
1515
01:18:15,058 --> 01:18:16,524
- Well, I know I wasn't
1516
01:18:17,260 --> 01:18:19,860
completely honest with you,
but, Ellie, you know me.
1517
01:18:19,896 --> 01:18:21,976
- No, I don't know you,
Nick "Stanwell."
1518
01:18:23,866 --> 01:18:26,311
- That's the only thing I didn't
share with you, my last name.
1519
01:18:26,335 --> 01:18:28,169
- And the fact that
you're gonna be our boss
1520
01:18:28,204 --> 01:18:29,848
and the fact that you saw
our employees as expendable.
1521
01:18:29,872 --> 01:18:31,152
- That was not what...
1522
01:18:32,175 --> 01:18:34,675
- Nick, we opened our home
and our lives to you,
1523
01:18:34,711 --> 01:18:35,910
and you lied to us.
1524
01:18:37,113 --> 01:18:39,180
So I think I know everything
I need to kn a you.
1525
01:18:42,385 --> 01:18:43,451
- I'm sorry.
1526
01:19:01,604 --> 01:19:03,582
- (woman): Merry Christmas!
That's great!
1527
01:19:03,606 --> 01:19:05,751
- This one right here?
You like this one?
1528
01:19:05,775 --> 01:19:07,055
I like this one.
1529
01:19:07,877 --> 01:19:09,157
My daughter made these.
1530
01:19:09,779 --> 01:19:10,779
- Thank you.
1531
01:19:13,616 --> 01:19:14,896
- She likes birds.
1532
01:19:16,119 --> 01:19:17,399
- There you go.
1533
01:19:21,758 --> 01:19:23,758
That's it! I'm closed
for business!
1534
01:19:23,893 --> 01:19:25,904
- For now.
- I'll be back up and running
1535
01:19:25,928 --> 01:19:27,773
as soon as I can replenish
my inventory.
1536
01:19:27,797 --> 01:19:29,864
- A little bit sooner
rather than later.
1537
01:19:29,899 --> 01:19:31,299
Everyone's worried
about the bakery.
1538
01:19:32,635 --> 01:19:34,955
Carlingson's retiring. It's all
the buzz around here today.
1539
01:19:35,705 --> 01:19:37,916
- People are scared. It's kinda
putting a damper on Christmas.
1540
01:19:37,940 --> 01:19:40,060
- Yeah, I know.
(indistinct conversations)
1541
01:19:44,247 --> 01:19:45,279
- So, uh...
1542
01:19:46,849 --> 01:19:48,582
Hi, folks. Uh, if I could have
1543
01:19:49,118 --> 01:19:50,963
your attention,
I'd like to say something.
1544
01:19:50,987 --> 01:19:53,027
I'd like to formally
introduce myself.
1545
01:19:54,056 --> 01:19:55,256
My name is Nick Carlingson,
1546
01:19:56,759 --> 01:19:58,937
not Nick Stanwell as so many
of you have come to know me.
1547
01:20:01,230 --> 01:20:02,941
And I'm gonna be the new CEO
of Carlingson Bakery
1548
01:20:02,965 --> 01:20:04,031
as of January first.
1549
01:20:05,468 --> 01:20:06,628
My dad, Jack Carlingson -
1550
01:20:07,970 --> 01:20:10,237
you all know him - he'll be
retiring at the beginning
1551
01:20:10,273 --> 01:20:12,217
of next year,
and I'll be taking over,
1552
01:20:12,241 --> 01:20:14,909
which is why I'm here
getting the lay of the land.
1553
01:20:16,045 --> 01:20:17,311
Well, there's this quote...
1554
01:20:19,348 --> 01:20:21,160
"Someone's sitting
in the shade today
1555
01:20:21,184 --> 01:20:23,384
because someone else
planted a tree long ago."
1556
01:20:23,920 --> 01:20:27,354
I want to thank you, the people
of White Deer, for that shade.
1557
01:20:27,390 --> 01:20:29,950
- And yet you're replacing
us with machines!
1558
01:20:29,992 --> 01:20:31,025
(crowd clamouring)
1559
01:20:34,096 --> 01:20:35,136
- No, Hal, I'm not.
1560
01:20:37,934 --> 01:20:39,934
I'll admit I, uh...
I considered it.
1561
01:20:44,440 --> 01:20:46,440
You know,
it's challenging following
1562
01:20:46,976 --> 01:20:48,754
in the footsteps of not one
but two incredible men.
1563
01:20:48,778 --> 01:20:50,244
I have always seen this business
1564
01:20:51,547 --> 01:20:53,627
from a standpoint
of dollars and cents,
1565
01:20:55,585 --> 01:20:56,784
but then I met someone
1566
01:20:57,787 --> 01:20:59,220
and she reminded me
that sometimes
1567
01:21:00,556 --> 01:21:02,022
you gotta look
beneath the surface.
1568
01:21:03,559 --> 01:21:05,960
So with that in mind,
I'd like to tell you
1569
01:21:06,629 --> 01:21:08,540
about some changes we're gonna
be making at the bakery.
1570
01:21:08,564 --> 01:21:10,724
(indistinct chatter)
I've run the numbers...
1571
01:21:13,035 --> 01:21:15,235
and we're gonna be hiring
more full-time staff
1572
01:21:15,571 --> 01:21:17,571
because Kringles aren't just
for Christmas anymore.
1573
01:21:18,574 --> 01:21:20,054
Projections show
that Kringles will be
1574
01:21:21,244 --> 01:21:23,204
profitable year 'round.
We're talking heart-shaped
1575
01:21:23,412 --> 01:21:24,932
for Valentine's Day,
four-leaf clovers,
1576
01:21:25,381 --> 01:21:26,959
American flags.
You get the idea!
1577
01:21:29,452 --> 01:21:30,651
This is how you evolve:
1578
01:21:31,854 --> 01:21:34,054
you don't replace
your workforce, you grow it!
1579
01:21:36,425 --> 01:21:38,665
We're investing in you
because you are the heart
1580
01:21:39,028 --> 01:21:41,228
of this company,
and we're nothing without you.
1581
01:21:41,797 --> 01:21:43,797
(applause)
Merry Christmas, everyone.
1582
01:21:44,834 --> 01:21:45,900
(cheering)
1583
01:21:49,472 --> 01:21:50,672
Free Kringles for everyone.
1584
01:21:56,812 --> 01:21:58,092
- Good for you.
1585
01:21:58,681 --> 01:22:00,848
- Thank you.
- You done the town proud.
1586
01:22:01,450 --> 01:22:04,118
- I'll continue to do so, sir.
You have my word.
1587
01:22:11,527 --> 01:22:12,826
So?
1588
01:22:12,862 --> 01:22:15,173
- It was quite a mouthful.
1589
01:22:15,197 --> 01:22:16,237
- That's the truth.
1590
01:22:17,033 --> 01:22:19,593
- So, there is one thing
I still need
1591
01:22:20,036 --> 01:22:22,169
to talk to you about.
- What's that?
1592
01:22:22,204 --> 01:22:24,764
- My notice. I mean,
technically, you're my boss
1593
01:22:25,808 --> 01:22:27,586
and I am going
into business for myself.
1594
01:22:27,610 --> 01:22:29,276
- We hate to lose you.
1595
01:22:29,312 --> 01:22:30,592
- You're not losing me.
1596
01:22:32,481 --> 01:22:33,514
- Good.
1597
01:22:35,785 --> 01:22:37,952
I love my wreath
by the way. So big,
1598
01:22:38,421 --> 01:22:40,299
I'm probably gonna have to buy
it its own seat on the planet.
1599
01:22:40,323 --> 01:22:43,724
- You know, we ship. We do have
a post office in White Deer.
1600
01:22:43,759 --> 01:22:45,839
- Better yet,
what about hand delivery?
1601
01:22:46,796 --> 01:22:49,356
- We don't offer
that service yet.
1602
01:22:50,733 --> 01:22:52,853
- You ever had
New Year's in San Francisco?
1603
01:22:53,970 --> 01:22:55,250
- I've always wanted to.
1604
01:22:56,339 --> 01:22:57,771
- So, it's a date then?
1605
01:22:59,508 --> 01:23:00,788
- That's a date.
1606
01:23:13,022 --> 01:23:14,022
- Merry Christmas, Ellie.
1607
01:23:15,024 --> 01:23:16,304
- Merry Christmas, Nick.
126067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.