All language subtitles for chicago.fire.s01e05r.1080p.bluray.x264-shortbrehd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,251 --> 00:00:03,537 How long have you been a firefighter? Since the day I was born. 3 00:00:03,712 --> 00:00:04,952 CASEY: Previously on Chicago Fire. 4 00:00:05,130 --> 00:00:06,210 Come on. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,628 Do you maybe wanna hook up for a beer? 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,758 Peter Mills, are you gay? Me? No. 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,670 Because I am. (ALL LAUGHING) 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,839 I don't sleep at night when he's on shift. 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,137 I'll look after him. I promise. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,682 There's a surgery which can take pressure off the nerve. 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,517 You're lucky that you can feel pain at all. 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,272 SEVERIDE: If I have to eat the pain, then I will. 13 00:00:28,737 --> 00:00:29,772 How long you been dating this guy? 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,444 He's taken. 15 00:00:33,617 --> 00:00:35,073 HERRMANN: She's going! She's going! 16 00:00:35,244 --> 00:00:36,324 Arrest this idiot. 17 00:00:36,495 --> 00:00:38,656 Detective Voight, that was his son driving this car. 18 00:00:38,830 --> 00:00:39,785 What would you have done? 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,243 lfl held that information out of the report, 20 00:00:42,417 --> 00:00:45,534 I thought about how I'd feel looking you in the eye. 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,499 You are gonna retract that statement. 22 00:00:48,674 --> 00:00:49,663 What you're asking me to do... 23 00:00:49,841 --> 00:00:51,251 I'm not asking! 24 00:00:58,809 --> 00:01:00,720 HALLIE: Hello? Just checking in. 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,100 I'm fine. 26 00:01:02,271 --> 00:01:04,387 Really. I should be checking on you. 27 00:01:04,856 --> 00:01:06,812 Not a care in the world. Turn here. 28 00:01:06,984 --> 00:01:09,726 Some gang cop breaks into our cars and you don't have a care in the world? 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,189 That's right. Just another day. 30 00:01:12,614 --> 00:01:15,105 I want it noted for the record that I don't believe a word you're saying. 31 00:01:15,993 --> 00:01:17,483 Good thing you're a doctor and not a lawyer 32 00:01:17,661 --> 00:01:19,151 'cause I'm just gonna let this blow over. 33 00:01:19,830 --> 00:01:20,990 I'll call you later. 34 00:01:25,168 --> 00:01:26,248 I'll just be a minute. 35 00:01:26,420 --> 00:01:27,580 Lieutenant. 36 00:01:43,437 --> 00:01:46,053 Sir? You can't go in there. Sir? 37 00:01:50,068 --> 00:01:53,060 Listen, l have a visitor. I'll get back to you. 38 00:01:54,072 --> 00:01:55,937 Stay away from me. 39 00:01:56,116 --> 00:01:58,357 Excuse me? I'm telling you to back off! 40 00:01:59,036 --> 00:02:02,244 I'm telling you and whatever garbage you have working under you 41 00:02:02,414 --> 00:02:03,870 to stay the hell away from us. 42 00:02:04,041 --> 00:02:05,781 Sir, I don't know what this department did. 43 00:02:05,959 --> 00:02:06,994 I mean it. 44 00:02:09,713 --> 00:02:12,830 Get your ass outta my office before I throw you through that window. 45 00:02:13,008 --> 00:02:14,794 The threats don't work, Voight. 46 00:02:14,968 --> 00:02:17,960 I'm not some scared banger begging for a look the other way. 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,548 Know this, 48 00:02:20,140 --> 00:02:22,506 I'm not retracting my statement. 49 00:02:23,018 --> 00:02:23,882 Ever. 50 00:02:28,482 --> 00:02:31,064 What? You're all afraid of this guy? 51 00:02:31,234 --> 00:02:32,314 Huh? 52 00:02:34,112 --> 00:02:36,023 Someone tell me why! 53 00:02:44,748 --> 00:02:47,535 All right, come on, get back to work. Show's over. 54 00:02:51,421 --> 00:02:55,039 DISPATCH: Truck 81. Factory accident, Ogden and Ash. 55 00:03:03,141 --> 00:03:04,347 Drive. 56 00:03:07,062 --> 00:03:08,142 He's over here. 57 00:03:08,313 --> 00:03:09,928 Move out of the way. Move! Move! 58 00:03:12,818 --> 00:03:13,773 CASEY: How we doing? 59 00:03:13,944 --> 00:03:16,401 (PANTING) Ijust need some help getting it out. 60 00:03:16,571 --> 00:03:17,731 Okay, well, just stay with us. 61 00:03:17,906 --> 00:03:20,613 The power's off. It's locked out. Holy cow. 62 00:03:20,784 --> 00:03:21,819 Bone saw. 63 00:03:24,621 --> 00:03:25,781 What do we got? Excuse me. 64 00:03:25,956 --> 00:03:27,446 Trapped arm. 65 00:03:28,417 --> 00:03:29,657 How you feeling? 66 00:03:29,835 --> 00:03:31,621 Not so good, to tell you the truth. 67 00:03:32,212 --> 00:03:33,418 That's a lot of blood. 68 00:03:33,588 --> 00:03:34,498 What's your name, hon? 69 00:03:34,673 --> 00:03:35,583 Garrett. DAWSON: Garrett? 70 00:03:35,757 --> 00:03:37,293 How long you been stuck, hon? 71 00:03:37,718 --> 00:03:38,628 GARRETT: I don't know. 72 00:03:38,802 --> 00:03:40,918 DAWSON: How long's he been stuck? MAN: Going on 15. 73 00:03:45,934 --> 00:03:46,844 There we go. 74 00:03:47,018 --> 00:03:47,928 We gotta get him out now. 75 00:03:48,103 --> 00:03:49,388 All right, I loosened it up a bit. Good. 76 00:03:49,563 --> 00:03:52,646 We're just gonna put some morphine in, all right? Just a minute. 77 00:03:52,816 --> 00:03:54,306 SHAY: You good? Mmm-hmm. 78 00:03:58,238 --> 00:03:59,523 All right, sweetie, I gave you some morphine. 79 00:03:59,698 --> 00:04:00,687 You should feel better soon, okay? 80 00:04:00,866 --> 00:04:02,948 Garrett, we're gonna try to ease your arm now, okay? 81 00:04:05,162 --> 00:04:08,199 Here we 90. One, two, three! 82 00:04:10,959 --> 00:04:11,698 No! 83 00:04:11,877 --> 00:04:13,959 Stop! I can't! I can't! 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,629 No! No! God, I can't! 85 00:04:25,807 --> 00:04:27,468 Gear segments come right off. 86 00:04:27,642 --> 00:04:29,507 Wait. If we get the gears off, 87 00:04:29,686 --> 00:04:31,142 we can separate the casing and travel with it. 88 00:04:31,313 --> 00:04:34,476 We need power drills, 1/4 inch hex, an Allen key. 89 00:04:34,649 --> 00:04:37,061 Mills, do the gears. Here you go, Lieutenant. 90 00:04:37,235 --> 00:04:40,944 DAWSON: Okay? (GARRETT GRUNTING) 91 00:04:41,531 --> 00:04:42,896 GARRETT: God. Let me in. 92 00:04:43,074 --> 00:04:45,440 Damn it, damn it, damn it, damn it. 93 00:04:46,077 --> 00:04:47,817 Okay. God! 94 00:04:47,996 --> 00:04:50,362 CASEY: Come on. (DRILL BUZZES) 95 00:04:58,840 --> 00:05:01,957 SEVERIDE: Watch out, buddy. Come on, Mills. Support it, support it. 96 00:05:02,135 --> 00:05:03,591 DAWSON: Ready? Gurney's coming in, guys. 97 00:05:03,762 --> 00:05:06,219 Okay. Back up, back up, back up. 98 00:05:06,681 --> 00:05:08,637 Clear? We're clear. 99 00:05:08,809 --> 00:05:09,639 Okay. DAWSON: You good? 100 00:05:09,810 --> 00:05:11,220 Take it. Got it. 101 00:05:11,686 --> 00:05:13,551 Oh, God! Watch it, watch it. 102 00:05:13,730 --> 00:05:16,062 Got it, got it. Sit down, sweetie. Sit down. Sit down. 103 00:05:16,233 --> 00:05:17,473 Do his legs. 104 00:05:17,651 --> 00:05:20,358 Just lay down. Lay down. (GROANS) 105 00:05:23,114 --> 00:05:24,775 All right, let's get him out of here. 106 00:05:24,950 --> 00:05:27,612 Casey, Severide, we need you guys. We gotta get this rig off. 107 00:05:27,786 --> 00:05:28,866 Yeah! 108 00:05:32,624 --> 00:05:34,740 (GROANS) 109 00:05:34,918 --> 00:05:36,249 GARRETT: God! 110 00:05:36,419 --> 00:05:38,501 DAWSON: Grab the IV and set it to five ml drip. 111 00:05:39,798 --> 00:05:42,130 We need 4x4s to stop this bleeding and call Lakeshore... 112 00:05:42,300 --> 00:05:44,541 Oh! You all right? 113 00:05:45,679 --> 00:05:47,385 I didn't sleep well. 114 00:05:47,973 --> 00:05:49,588 DAWSON: Hey, let's go. 115 00:05:51,726 --> 00:05:54,718 (SIRENS WAlLlNG) 116 00:05:58,900 --> 00:06:00,731 Possible crush syndrome, gave four of morphine, 117 00:06:00,902 --> 00:06:03,644 heart rate 130, his BP 110 palp, two liters of saline. 118 00:06:03,822 --> 00:06:05,312 Call my boss, tell him... 119 00:06:05,490 --> 00:06:06,730 Tell him that I'll be there tomorrow, 120 00:06:06,908 --> 00:06:08,569 so don't worry about 121 00:06:08,743 --> 00:06:09,858 covering my shift. 122 00:06:10,036 --> 00:06:11,196 Dude really loves his job. 123 00:06:11,371 --> 00:06:13,828 Ready on three. One, two, three. 124 00:06:13,999 --> 00:06:16,661 (SCREAMS) Oh, God! 125 00:06:18,420 --> 00:06:19,876 (MUMBLING) 126 00:06:22,507 --> 00:06:23,963 He's out. 127 00:06:24,134 --> 00:06:25,874 Tourniquet's on. 128 00:06:26,052 --> 00:06:27,462 And we're ready here. 129 00:06:27,637 --> 00:06:29,923 All right, let's get this thing off. 130 00:06:37,856 --> 00:06:38,936 Okay. 131 00:06:39,107 --> 00:06:40,438 This piece should just slide out. 132 00:06:40,609 --> 00:06:41,974 Here. Ready? Yeah. 133 00:06:45,155 --> 00:06:46,736 Thank you. HALLIE: Ease his arm. 134 00:06:46,907 --> 00:06:48,613 Sweet Jesus. l'll grab it. I got it. 135 00:06:48,783 --> 00:06:50,739 Type and cross four units stat. I need compression. 136 00:06:50,911 --> 00:06:53,323 Get him to OR 5. Go, go, go. 137 00:06:56,207 --> 00:06:57,697 What a way to start the day. 138 00:06:57,876 --> 00:06:58,956 Not exactly. 139 00:06:59,961 --> 00:07:02,077 Good to see you, Hallie. You too. 140 00:07:05,675 --> 00:07:06,630 Well? 141 00:07:06,801 --> 00:07:08,666 I went to the CPD this morning. 142 00:07:08,845 --> 00:07:09,880 Talked to Voight. 143 00:07:11,056 --> 00:07:12,717 You two talked it out? 144 00:07:12,891 --> 00:07:13,880 No. 145 00:07:15,143 --> 00:07:16,303 I yelled. 146 00:07:18,605 --> 00:07:20,015 Hey. Hey. 147 00:07:20,190 --> 00:07:22,101 Don't suppose you could point me towards the Toradol? 148 00:07:22,275 --> 00:07:23,890 I might have twisted my shoulder again. 149 00:07:24,069 --> 00:07:25,605 You're dreaming. All right, don't point. 150 00:07:25,779 --> 00:07:27,690 Just look toward it. I'll do the rest. 151 00:07:27,864 --> 00:07:28,979 (GROANS) 152 00:07:30,951 --> 00:07:32,031 (SIGHS) 153 00:07:32,202 --> 00:07:33,533 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 154 00:07:34,245 --> 00:07:35,985 HALLIE: You don't have to do it yourself. 155 00:07:36,456 --> 00:07:37,946 Then who else is gonna do it? 156 00:07:38,124 --> 00:07:39,284 HALLIE: The system... 157 00:07:39,459 --> 00:07:40,369 We ready? 158 00:07:40,543 --> 00:07:43,034 HALLIE: I want you to come home to me... 159 00:07:43,213 --> 00:07:44,544 Whatever. 160 00:07:46,758 --> 00:07:49,340 So wait, this bioactive refreshment 161 00:07:49,511 --> 00:07:52,594 can only be found on what, Chebeague Island? 162 00:07:52,764 --> 00:07:55,426 No, genius, it starts there in a natural spring. 163 00:07:55,600 --> 00:07:58,842 They infuse it with the protein and enzymes after 164 00:07:59,020 --> 00:08:00,851 in a laboratory. 165 00:08:01,022 --> 00:08:03,889 Listen, all I know is this kid that I grew up with 166 00:08:04,067 --> 00:08:05,773 is making a mint hocking this stuff. 167 00:08:05,944 --> 00:08:08,936 You should see his status reports on Facebook or whatnot. 168 00:08:09,114 --> 00:08:11,150 I'm sure he's got a brand new Mercedes and a hot wife. 169 00:08:11,324 --> 00:08:13,235 Something like that. BODEN: Hey. 170 00:08:13,410 --> 00:08:14,445 Where's Casey? 171 00:08:14,619 --> 00:08:16,405 Guy got his arm buried in a machine, 172 00:08:16,579 --> 00:08:19,571 so he went with Shay and Dawson to the hospital to unbury it. 173 00:08:20,000 --> 00:08:22,662 You guys know anything about a visit to the CPD today? 174 00:08:23,837 --> 00:08:25,873 Yeah, we made a stop coming back from Caldwell. 175 00:08:26,047 --> 00:08:28,003 Said he needed to talk to somebody. 176 00:08:30,343 --> 00:08:31,332 Okay. 177 00:08:34,097 --> 00:08:36,053 That's pretty good, actually. 178 00:08:36,224 --> 00:08:38,215 Yeah, sells itself. 179 00:08:38,393 --> 00:08:40,884 I got plenty more, guys. Drink up. 180 00:08:47,402 --> 00:08:50,144 You were good under there, with that machine. 181 00:08:53,533 --> 00:08:54,773 Thanks. 182 00:09:01,666 --> 00:09:02,906 Dawson, 183 00:09:04,002 --> 00:09:06,288 a little thank-you from the paramedics regulatory board 184 00:09:06,463 --> 00:09:08,920 for saving that Madeline girl last month. 185 00:09:09,090 --> 00:09:10,626 That's your copy. 186 00:09:13,762 --> 00:09:15,093 Unbelievable. 187 00:09:15,722 --> 00:09:17,678 (SIGHS) "This serves as an acknowledgment 188 00:09:17,849 --> 00:09:19,134 "that you have read and understood 189 00:09:19,309 --> 00:09:22,096 "why this written reprimand was issued." 190 00:09:23,063 --> 00:09:25,224 Dawson, I've said it once, I'll say it again. 191 00:09:25,398 --> 00:09:26,979 You did the right thing, you know that. 192 00:09:27,150 --> 00:09:28,856 That girl would have died. 193 00:09:29,027 --> 00:09:32,440 Hey, it's barely a slap on the wrist. 194 00:09:32,614 --> 00:09:33,820 I know Carla over there. 195 00:09:33,990 --> 00:09:36,481 I'll make sure this goes right into her circular file. 196 00:09:37,452 --> 00:09:39,113 Thanks, Mouch. 197 00:09:43,958 --> 00:09:46,791 Oh, chives in the eggs. My day is getting better already. 198 00:09:46,961 --> 00:09:48,622 Thank you. Look. 199 00:09:49,339 --> 00:09:51,455 Hot sauce? Ugh. Sorry. 200 00:09:52,092 --> 00:09:53,673 Lieutenant Casey, you eating? 201 00:09:53,843 --> 00:09:55,003 No. 202 00:09:55,553 --> 00:09:56,918 BODEN: Casey, 203 00:09:57,097 --> 00:09:58,052 come with me. 204 00:10:04,145 --> 00:10:05,760 The allegations are unfounded. 205 00:10:05,939 --> 00:10:06,928 BODEN: Unfounded? 206 00:10:07,107 --> 00:10:09,849 I'm sorry, Chief Grogan, this has got Voight's name written all over it. 207 00:10:10,026 --> 00:10:11,232 There are no witnesses 208 00:10:11,402 --> 00:10:14,769 that detective Voight was anywhere but on the job Halloween night. 209 00:10:14,948 --> 00:10:17,314 Do you know how many tires got slashed that day? 210 00:10:17,492 --> 00:10:19,232 Fifteen years he worked Gang Unit. 211 00:10:19,410 --> 00:10:21,241 You don't think he's got a few locals who can do his dirty work? 212 00:10:21,412 --> 00:10:24,028 And that is exactly why we have Internal Affairs 213 00:10:24,207 --> 00:10:25,868 and the ASA's office investigating. 214 00:10:26,042 --> 00:10:27,782 But I gotta tell you, 215 00:10:27,961 --> 00:10:31,124 without a direct link, what do you suggest we do, Chief Boden? 216 00:10:31,297 --> 00:10:32,878 | suggest you handle your precinct. 217 00:10:33,049 --> 00:10:34,004 Wait just a damn minute. 218 00:10:34,175 --> 00:10:37,838 My lieutenant and his fiancée are being harassed. Don't you tell me to wait. 219 00:10:38,721 --> 00:10:41,258 Forget it, Chief. CPD isn't gonna help. 220 00:10:43,017 --> 00:10:43,927 I'll do it my own way. 221 00:10:44,102 --> 00:10:45,262 Casey, no. 222 00:10:48,314 --> 00:10:50,100 Give me a better alternative. 223 00:10:52,485 --> 00:10:53,565 Something. 224 00:10:59,284 --> 00:11:00,524 ANTONIO: I'll be the primary. 225 00:11:02,620 --> 00:11:05,828 IA, ASA, they got fish frying all over the city. 226 00:11:05,999 --> 00:11:07,330 I'll take the lead on this. 227 00:11:07,959 --> 00:11:09,540 That's fine by me. 228 00:11:10,503 --> 00:11:11,743 We good here? 229 00:11:15,925 --> 00:11:17,506 Yeah, we're good. 230 00:11:28,688 --> 00:11:30,644 Anna, hey, it's Kelly Severide. 231 00:11:30,815 --> 00:11:32,555 Sorry I haven't called you back sooner. 232 00:11:32,734 --> 00:11:35,646 I changed cell phone numbers and it was a big hassle. 233 00:11:36,696 --> 00:11:37,731 Anyway, 234 00:11:38,364 --> 00:11:39,945 look forward to hearing from you. Um, 235 00:11:41,492 --> 00:11:43,824 give me a callback when you have a chance. 236 00:11:59,552 --> 00:12:01,008 (ALARM BUZZING) 237 00:12:02,263 --> 00:12:03,252 (SIGHS) 238 00:12:03,431 --> 00:12:08,642 DISPATCH: Squad 3, Truck 94. Construction accident, 6248 South Francisco. 239 00:12:10,980 --> 00:12:12,015 (HORN BLARES) 240 00:12:12,190 --> 00:12:13,680 (SIRENS WAlLlNG) 241 00:12:18,488 --> 00:12:20,399 MAN 1: (SCREAMING) Help! 242 00:12:21,741 --> 00:12:23,481 MAN 2: I can't hold him! 243 00:12:23,660 --> 00:12:25,776 MAN 1: Hurry! Help me! 244 00:12:26,537 --> 00:12:27,652 He's slipping! 245 00:12:27,830 --> 00:12:28,740 I can't hold out! Help! 246 00:12:28,915 --> 00:12:30,451 I'll need your aerial on the other side of the church. 247 00:12:30,625 --> 00:12:31,865 Do the best you can, we'll do the rest. 248 00:12:32,043 --> 00:12:34,534 Let's gear up. MAN 1: I can't hold it! 249 00:12:34,712 --> 00:12:37,545 Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go. 250 00:12:37,715 --> 00:12:38,704 Got it. 251 00:12:38,883 --> 00:12:40,623 Get that truck over there! Let's go! 252 00:12:44,347 --> 00:12:45,883 (HORN BLARING) 253 00:12:49,644 --> 00:12:51,851 I can't! I can't hold him! 254 00:12:52,021 --> 00:12:53,886 Help! Please! 255 00:12:55,566 --> 00:12:57,727 (CHATTER ON EMERGENCY RADIO) 256 00:13:14,711 --> 00:13:15,621 Talk to me. 257 00:13:16,337 --> 00:13:18,168 He's slipping. I'm loose! 258 00:13:18,339 --> 00:13:19,795 SEVERIDE: Try to stay still. 259 00:13:25,013 --> 00:13:26,719 Coming to you. You hold tight now. 260 00:13:26,889 --> 00:13:29,096 I can't! I can't hold him! 261 00:13:29,267 --> 00:13:31,303 Help! Please! 262 00:13:35,523 --> 00:13:37,479 All right, hang on me. I can't move. 263 00:13:37,650 --> 00:13:38,685 Can you reach out with your other arm? 264 00:13:38,860 --> 00:13:40,725 I can't move it, no. It's my fault. 265 00:13:40,903 --> 00:13:42,609 SEVERIDE: It's all right. Just be calm, okay? 266 00:13:42,780 --> 00:13:44,486 We're gonna get both of you down. 267 00:13:46,492 --> 00:13:47,481 This blue line's for you. 268 00:13:47,660 --> 00:13:49,776 Gonna hook you up. Take you down first. 269 00:13:51,289 --> 00:13:52,278 Line secure! 270 00:13:52,874 --> 00:13:54,330 Okay, you can let go of him, we've got it. 271 00:13:54,751 --> 00:13:56,958 (GRUNTING) 272 00:13:57,128 --> 00:13:59,164 No need to push off. Small steps. 273 00:13:59,339 --> 00:14:01,170 Here we go. 274 00:14:01,341 --> 00:14:03,582 Keep it steady up there, Hadley. 275 00:14:05,762 --> 00:14:08,629 He told me not to walk along the top and I didn't listen. 276 00:14:09,098 --> 00:14:10,963 What's your name? It's Ty. 277 00:14:11,142 --> 00:14:12,257 All right, well hold on, Ty. 278 00:14:12,435 --> 00:14:14,221 No, don't, don't, don't! My leg! My leg! 279 00:14:14,395 --> 00:14:16,761 All the way to the pavement. You've got it. 280 00:14:18,066 --> 00:14:19,522 Give me your hand. 281 00:14:19,942 --> 00:14:21,057 (CREAKING) 282 00:14:25,823 --> 00:14:26,778 HADLEY: Kelly! 283 00:14:27,867 --> 00:14:28,982 Hey, hang on! 284 00:14:31,412 --> 00:14:33,528 Hadley, get that rope up here! 285 00:14:34,165 --> 00:14:35,746 Doing great, doing great. 286 00:14:40,671 --> 00:14:41,751 MAN ON RADIO: All clear. Pick it up. 287 00:14:41,923 --> 00:14:44,209 Hang on. (GROANING) 288 00:14:45,676 --> 00:14:47,212 (YELLS) 289 00:14:49,764 --> 00:14:51,595 Ty, reach up. 290 00:14:51,766 --> 00:14:53,722 In my right leg pocket, there's a knife. 291 00:14:53,893 --> 00:14:55,474 I can't. Ty. 292 00:14:55,895 --> 00:14:57,931 Hey, listen to me. You have to. 293 00:14:58,106 --> 00:14:59,471 Gotta lose that extra weight. 294 00:14:59,649 --> 00:15:00,764 (GROANING) 295 00:15:02,568 --> 00:15:03,978 Come on. 296 00:15:04,153 --> 00:15:05,563 Ah! 297 00:15:05,738 --> 00:15:07,069 Cut the line. 298 00:15:07,907 --> 00:15:09,693 SEVERIDE: Watch out below! 299 00:15:18,543 --> 00:15:21,410 Ty, grab the line. Clamp it to your harness. 300 00:15:26,342 --> 00:15:28,458 I got it, I got it, I got it. 301 00:15:38,479 --> 00:15:41,186 Ty, just slow down the rest of the way, all right? 302 00:15:58,958 --> 00:16:00,539 I got you, I got you. 303 00:16:17,643 --> 00:16:19,224 (SIREN BLARING) 304 00:16:24,442 --> 00:16:25,932 Hey, Lieutenant, 305 00:16:26,527 --> 00:16:29,314 just so you know, I've completed all the descent rescue training. 306 00:16:29,489 --> 00:16:32,105 When I think you're ready, you'll be the first to know. 307 00:16:32,283 --> 00:16:33,819 Right, 308 00:16:33,993 --> 00:16:34,857 | just didn't want you to waste... 309 00:16:35,036 --> 00:16:36,446 Hey! ...all your resources. 310 00:16:36,621 --> 00:16:38,111 Let it go. 311 00:16:38,289 --> 00:16:40,951 I've got other things to worry about besides your career track. 312 00:17:01,312 --> 00:17:03,052 Hey, Anna, it's Kelly again. 313 00:17:03,231 --> 00:17:05,438 Listen, I really need you to call me back. 314 00:17:05,608 --> 00:17:08,224 lfl don't answer, you can just leave me a message. 315 00:17:08,402 --> 00:17:10,108 I'll get back to you. 316 00:17:10,530 --> 00:17:11,770 Thanks. 317 00:17:38,891 --> 00:17:40,347 Red carpet treatment. I like it. 318 00:17:40,518 --> 00:17:41,974 Mmm-hmm. 319 00:17:42,144 --> 00:17:44,009 My dad wants to know when he can put his snow blower 320 00:17:44,188 --> 00:17:45,553 back in the garage. Oh, yeah? 321 00:17:45,731 --> 00:17:48,063 Mmm-hmm. Mmm. 322 00:17:48,234 --> 00:17:49,519 We'll be running through that water 323 00:17:49,694 --> 00:17:52,106 faster than a blizzard in December. Trust me. 324 00:17:52,280 --> 00:17:55,647 Just don't put too much pressure on this idea, please? 325 00:17:55,825 --> 00:17:57,656 We'll be okay. We're getting a house, Cindy. 326 00:17:57,827 --> 00:17:59,067 The kids need their own space. 327 00:17:59,245 --> 00:18:01,987 We need our own space, hmm? Mmm-hmm. 328 00:18:02,665 --> 00:18:04,155 Tell your dad to sell that metal lathe. 329 00:18:04,333 --> 00:18:06,915 There'll be plenty of room in there. Don't even mention the lathe. 330 00:18:07,920 --> 00:18:11,037 Your mom uses it as a drying rack. Dont 331 00:18:12,258 --> 00:18:13,543 Anyone home? No. 332 00:18:13,718 --> 00:18:15,174 (SNARLS) Get over here. Oh! (LAUGHS) 333 00:18:45,041 --> 00:18:46,372 There's no cracked ribs. 334 00:18:46,917 --> 00:18:48,498 You're next in line for the CT scan. 335 00:18:48,669 --> 00:18:50,330 Will you sit up for me? Yeah. 336 00:18:51,005 --> 00:18:53,542 (GROANING) 337 00:18:56,719 --> 00:18:59,506 I need you to take some deep breaths, okay? Okay. 338 00:19:00,097 --> 00:19:01,712 (BREATHES DEEPLY) 339 00:19:02,391 --> 00:19:03,471 Again. 340 00:19:04,435 --> 00:19:06,551 (BREATHES RAGGEDLY) 341 00:19:14,362 --> 00:19:15,977 It sounds clear. That's good. 342 00:19:16,155 --> 00:19:17,691 You can lay back. 343 00:19:19,450 --> 00:19:20,610 Casey, how are you? 344 00:19:23,954 --> 00:19:25,410 So, no faces for these guys? 345 00:19:25,581 --> 00:19:28,448 Markings? Anything distinguishable? 346 00:19:31,087 --> 00:19:32,668 One of them had a tattoo. 347 00:19:33,798 --> 00:19:35,083 Forearm. 348 00:19:35,591 --> 00:19:37,047 Left? Right? 349 00:19:37,802 --> 00:19:38,666 Left. 350 00:19:39,595 --> 00:19:41,551 Oh God, maybe right. 351 00:19:41,722 --> 00:19:42,928 Think. 352 00:19:43,099 --> 00:19:44,714 lam thinking! 353 00:19:49,563 --> 00:19:50,723 All right. 354 00:19:52,733 --> 00:19:54,724 All right, rest for a few. 355 00:19:58,823 --> 00:20:00,188 Matt. Matt! 356 00:20:02,118 --> 00:20:05,576 Believe me, I know what you're going through and I know what you're thinking. 357 00:20:05,746 --> 00:20:08,658 But we are gonna figure out how to do this the right way. 358 00:20:10,668 --> 00:20:12,124 Do you hear me? 359 00:20:14,797 --> 00:20:15,661 Yeah. 360 00:20:17,425 --> 00:20:18,540 Okay. 361 00:20:28,144 --> 00:20:30,760 Okay, talk to me. What are you gonna do? 362 00:20:30,938 --> 00:20:33,600 For starters, we gotta identify at least one of the attackers. 363 00:20:33,774 --> 00:20:34,684 It doesn't matter. 364 00:20:34,859 --> 00:20:37,145 It was that detective yanking those kids' strings. 365 00:20:37,319 --> 00:20:38,650 I'm sure it was. 366 00:20:38,821 --> 00:20:40,482 But if I can't connect the hitters to Voight, 367 00:20:40,656 --> 00:20:42,237 and Voight knows this better than anyone, 368 00:20:42,408 --> 00:20:44,239 we don't have a thing. 369 00:20:45,703 --> 00:20:47,193 What can we do now, Chief? 370 00:20:47,371 --> 00:20:48,736 Well, I'll tell you what I'd do. 371 00:20:48,914 --> 00:20:52,031 Grab a Halligan and ring that son of a bitch's doorbell. 372 00:20:52,209 --> 00:20:55,872 You guys, you keep your eyes forward and you stay out of it. 373 00:20:58,215 --> 00:20:59,500 Support your lieutenant. 374 00:20:59,675 --> 00:21:01,757 Have his back, that's it. 375 00:21:02,595 --> 00:21:03,675 Think the chief's right. 376 00:21:05,097 --> 00:21:07,884 I am not gonna sit back and take it. 377 00:21:08,058 --> 00:21:10,049 I'm not saying that you should. 378 00:21:10,478 --> 00:21:11,934 But you make one wrong decision 379 00:21:12,104 --> 00:21:13,093 and suddenly you're the bad guy 380 00:21:13,272 --> 00:21:14,933 and that's exactly what he wants. 381 00:21:20,821 --> 00:21:22,561 Promise me you'll be careful. 382 00:21:23,574 --> 00:21:24,859 Promise. 383 00:21:26,368 --> 00:21:27,778 I promise. 384 00:21:43,427 --> 00:21:46,464 Oh, my God. How long's the wait? 385 00:21:46,639 --> 00:21:48,971 (LAUGHS) What? Did I screw up that 'do of yours? 386 00:21:49,141 --> 00:21:50,381 No more than you usually do. 387 00:21:50,559 --> 00:21:53,926 Oh, now you're just begging for a long wait. 388 00:21:55,272 --> 00:21:57,228 Can I see you for a minute? 389 00:21:59,109 --> 00:22:00,690 Be right back, DJ. 390 00:22:05,699 --> 00:22:07,530 I got me a problem with a cop. 391 00:22:08,077 --> 00:22:09,317 White cop. 392 00:22:09,745 --> 00:22:11,781 Not the first time I've heard that complaint around here. 393 00:22:11,956 --> 00:22:14,072 He's a dirty cop, Terrance. 394 00:22:14,708 --> 00:22:16,448 I need me someone who'll wear a wire. 395 00:22:19,505 --> 00:22:20,995 Dirty white cop. 396 00:22:23,884 --> 00:22:24,748 I'm into it. 397 00:22:30,808 --> 00:22:31,888 Hey. 398 00:22:34,061 --> 00:22:36,598 | about died when your name came up on my phone. 399 00:22:36,772 --> 00:22:39,229 Yeah? Well, I'm glad you didn't. 400 00:22:39,400 --> 00:22:40,685 Are you still fighting fires? 401 00:22:40,860 --> 00:22:41,975 Yeah, most of the time. 402 00:22:43,612 --> 00:22:44,977 We were good together. 403 00:22:45,406 --> 00:22:46,862 Am I right? 404 00:22:48,242 --> 00:22:50,528 Yeah, sure. We had our moments. 405 00:22:51,787 --> 00:22:52,947 For a while. 406 00:22:53,789 --> 00:22:55,620 The coat room at the Drake. 407 00:22:57,710 --> 00:22:58,916 Definitely a moment. 408 00:23:01,881 --> 00:23:04,247 I have a favor to ask you, Anna. 409 00:23:06,635 --> 00:23:08,876 I knew there was gonna be a catch. 410 00:23:10,389 --> 00:23:12,471 I'm staying at the Peninsula. 411 00:23:12,641 --> 00:23:14,848 Conference BS for the next three days. 412 00:23:16,061 --> 00:23:17,392 Pick a night, 413 00:23:17,563 --> 00:23:19,099 and ask me for your favor then. 414 00:23:22,943 --> 00:23:24,183 (SIGHS) 415 00:23:25,821 --> 00:23:27,812 What's up, Herrmann? 416 00:23:27,990 --> 00:23:28,649 Nada. 417 00:23:28,824 --> 00:23:31,315 Yeah? You look like your dog just died. 418 00:23:31,869 --> 00:23:33,825 That's just insensitive. 419 00:23:34,955 --> 00:23:37,241 All right, look. It's just when I... 420 00:23:37,416 --> 00:23:38,906 Hey, Lieutenant. 421 00:23:40,961 --> 00:23:42,997 You should take a few more days, Casey. 422 00:23:43,172 --> 00:23:44,287 Well within your rights. 423 00:23:44,465 --> 00:23:46,831 Eh, I'd just be staring at the ceiling. 424 00:23:47,009 --> 00:23:48,419 I'm going to look at mug shots. 425 00:23:48,594 --> 00:23:51,131 Speaking of, where do you wanna do this? 426 00:23:52,014 --> 00:23:55,131 The guys who assaulted you have a record, guaranteed. 427 00:23:55,309 --> 00:23:57,721 Means they've been processed and we have those tatts on file. 428 00:23:57,895 --> 00:23:59,760 See if you can recall one of those. 429 00:24:00,272 --> 00:24:01,307 (GRUNTS) 430 00:24:01,482 --> 00:24:04,724 Oh, sorry to interrupt. I'm just grabbing my stuff. 431 00:24:05,986 --> 00:24:07,601 Hey, any progress? 432 00:24:07,780 --> 00:24:09,020 We'll get there. 433 00:24:09,198 --> 00:24:10,563 Unless you got a magic wand on you. 434 00:24:10,741 --> 00:24:11,821 (LAUGHS) 435 00:24:11,992 --> 00:24:13,857 (CELL PHONE RINGS) 436 00:24:15,704 --> 00:24:18,867 I gotta... (SIGHS) I gotta take it. 437 00:24:20,376 --> 00:24:21,331 Hi. 438 00:24:21,502 --> 00:24:23,743 l, um, I'm just holding to our agreement. 439 00:24:23,921 --> 00:24:25,957 I'm checking in with you. 440 00:24:26,131 --> 00:24:27,120 You okay? 441 00:24:27,883 --> 00:24:29,919 Just looking at photographs 442 00:24:30,970 --> 00:24:32,835 of tattoos. You never know. 443 00:24:33,597 --> 00:24:34,677 That's right. 444 00:24:36,141 --> 00:24:37,597 I love you. 445 00:24:41,480 --> 00:24:42,686 I love you too. 446 00:24:48,195 --> 00:24:49,935 Do this the right way, 447 00:24:50,406 --> 00:24:52,613 or I may have to come down there. 448 00:24:53,283 --> 00:24:54,693 (CHUCKLES) 449 00:24:55,786 --> 00:24:57,526 So maybe the right way isn't so right. 450 00:24:58,539 --> 00:25:00,075 Maybe not. 451 00:25:00,249 --> 00:25:01,955 (ALARM BUZZING) 452 00:25:02,668 --> 00:25:06,035 DISPATCH: Ambulance 61, head injury, northwest corner of Hyde Park. 453 00:25:06,213 --> 00:25:08,204 ANTONIO: Go get 'em. Mmm-hmm. 454 00:25:10,300 --> 00:25:11,506 What's his name? 455 00:25:11,677 --> 00:25:12,917 What the hell difference does it make? 456 00:25:13,095 --> 00:25:15,086 His name's Vince. Fix him! 457 00:25:15,848 --> 00:25:17,088 SHAY: Vince, can you hear me? 458 00:25:17,266 --> 00:25:19,882 All right, if you can hear me, don't move, blink twice. 459 00:25:20,060 --> 00:25:21,766 C-collar. Yeah. 460 00:25:22,980 --> 00:25:23,890 How long are you gonna leave him lying there? 461 00:25:24,064 --> 00:25:25,474 Get him in the damn ambulance already! 462 00:25:25,649 --> 00:25:26,889 What happened? 463 00:25:27,067 --> 00:25:28,523 We rode it off down this ramp, 464 00:25:28,694 --> 00:25:30,650 we flipped, he hit first. 465 00:25:36,952 --> 00:25:38,488 You're on something, huh? What are you on? 466 00:25:39,163 --> 00:25:40,949 You need to shut up. Fix him, not me. 467 00:25:43,167 --> 00:25:44,247 Come on. 468 00:25:46,670 --> 00:25:47,830 Here we go, on three. 469 00:25:48,005 --> 00:25:49,620 One... Three. Two... 470 00:25:54,970 --> 00:25:56,176 We'll see you at the hospital. Lakeshore. 471 00:25:56,346 --> 00:25:57,552 I'm going with him. No, you're not. 472 00:25:57,723 --> 00:25:59,088 This ain't up to you, lady. 473 00:26:01,393 --> 00:26:03,634 On behalf of the Paramedics Association of America, 474 00:26:03,812 --> 00:26:06,554 I offer my sincerest apologies for the forceful actions 475 00:26:06,732 --> 00:26:07,938 I exhibited here today. 476 00:26:08,108 --> 00:26:09,393 (ENGINE STARTS) 477 00:26:11,779 --> 00:26:14,145 (SIREN WAlLlNG) 478 00:26:18,118 --> 00:26:19,528 (BOTH MOANING) 479 00:26:30,172 --> 00:26:32,128 My God! I missed that. 480 00:26:33,550 --> 00:26:35,040 (EXHALES DEEPLY) 481 00:26:36,804 --> 00:26:38,544 I need a favor, Anna. 482 00:26:39,890 --> 00:26:42,552 Can we just order a little room service first? 483 00:26:42,726 --> 00:26:45,342 You asked me to meet you here, and I did. 484 00:26:45,896 --> 00:26:47,978 Fine, go ahead. 485 00:26:48,899 --> 00:26:50,139 You want a favor. 486 00:26:50,317 --> 00:26:51,932 Let's hear it. 487 00:26:53,779 --> 00:26:55,440 I need something... 488 00:26:56,198 --> 00:26:57,358 Okay? 489 00:26:58,075 --> 00:26:59,611 Something strong. 490 00:27:02,079 --> 00:27:03,034 Ah! 491 00:27:03,205 --> 00:27:04,991 Whoo. What is that? 492 00:27:05,499 --> 00:27:07,785 That is my leftovers. Chicken mac and cheese. 493 00:27:07,960 --> 00:27:09,245 VVhoaIHey! No,no,no. 494 00:27:09,419 --> 00:27:11,956 That smell, I can't be held responsible. 495 00:27:18,011 --> 00:27:18,921 Where'd you get this? 496 00:27:19,096 --> 00:27:20,711 Oh, screw you, Mills. I made it. 497 00:27:20,889 --> 00:27:21,799 Okay, well, name the ingredients. 498 00:27:21,974 --> 00:27:24,010 (LAUGHS) I'm not gonna tell you that. 499 00:27:24,184 --> 00:27:26,391 It's handed down from my grandmother. Hey! 500 00:27:26,562 --> 00:27:28,598 It's a secret. I will figure it out. 501 00:27:28,772 --> 00:27:31,809 Many have tried, young Peter Mills. All have failed. 502 00:27:31,984 --> 00:27:35,021 Come on. Let me get one more bite at least. 503 00:27:35,195 --> 00:27:38,278 What! You accepted the shipment? 504 00:27:38,699 --> 00:27:40,530 No, it's okay. 505 00:27:40,701 --> 00:27:42,692 Just don't open any of them. 506 00:27:42,870 --> 00:27:45,031 I'II deal with it when I get back. 507 00:27:45,205 --> 00:27:46,866 Thank you. 508 00:27:47,708 --> 00:27:51,792 ln-laws are single handedly cutting my life expectancy in half. 509 00:27:51,962 --> 00:27:53,748 What is going on with you? 510 00:27:54,464 --> 00:27:56,705 Just hanging on for dear life. 511 00:27:57,342 --> 00:27:58,673 Spill it. 512 00:28:02,764 --> 00:28:04,971 I have cases of this damned energy water 513 00:28:05,142 --> 00:28:06,632 sitting in my in-Iaws' garage, 514 00:28:06,810 --> 00:28:09,927 and I'm never gonna be able to off-load. 515 00:28:10,105 --> 00:28:13,222 I'm in for a grand already, and they just keep coming. 516 00:28:13,859 --> 00:28:17,602 They call it multi-level marketing, but it's a pyramid scheme. 517 00:28:19,031 --> 00:28:20,817 And I don't know what I'm gonna tell Cindy. 518 00:28:20,991 --> 00:28:22,231 So return it. 519 00:28:23,493 --> 00:28:24,778 It's non-refundable. 520 00:28:25,829 --> 00:28:28,912 Non-refundable is a word made up by lawyers. 521 00:28:29,917 --> 00:28:31,873 I signed a contract. 522 00:28:32,836 --> 00:28:34,497 Give me the number. 523 00:28:41,887 --> 00:28:43,297 That is absurd! 524 00:28:44,514 --> 00:28:47,972 Well, then, fine. I guess you'll know where to find me. On the job! 525 00:28:49,978 --> 00:28:50,933 What was all that about? 526 00:28:51,104 --> 00:28:54,437 That frat kid, he filed a complaint with the City. 527 00:28:54,983 --> 00:28:57,645 Oh, the kid's just embarrassed. No way he'll ever follow through on that. 528 00:28:57,819 --> 00:28:58,808 Well, he just did, Shay. 529 00:28:58,987 --> 00:29:01,694 Well, that's ridiculous, and screw them. 530 00:29:01,865 --> 00:29:03,275 You know I would have done the same thing. 531 00:29:03,450 --> 00:29:05,611 Well, you didn't. I did. 532 00:29:05,786 --> 00:29:08,573 And that makes two, for everyone keeping score. 533 00:29:11,917 --> 00:29:14,203 County said that they could suspend me this time. 534 00:29:14,378 --> 00:29:15,959 (ALARM BUZZING) 535 00:29:16,964 --> 00:29:20,923 DISPATCH: Ambulance 61. Altered mental status, West Madison Street. 536 00:29:21,093 --> 00:29:22,299 BODEN: Dawson. 537 00:29:22,970 --> 00:29:26,212 l rerouted that call to 34. Dawson, I need to see you. 538 00:29:27,266 --> 00:29:28,551 Come on. 539 00:29:32,854 --> 00:29:35,846 Reckless infliction of emotional distress? Are you kidding me? 540 00:29:36,024 --> 00:29:37,730 You have a bit of a track record lately, wouldn't you say? 541 00:29:37,901 --> 00:29:39,516 Apples and oranges. 542 00:29:39,695 --> 00:29:42,687 Except both involve me saving a life. Which I did. 543 00:29:42,864 --> 00:29:45,321 Both involve violations in a very short time span. 544 00:29:45,492 --> 00:29:46,527 That... But... 545 00:29:46,702 --> 00:29:49,944 This isn't enough to warrant suspension, Chief. No way. 546 00:29:50,414 --> 00:29:51,824 Well, be ready for the possibility. 547 00:29:51,999 --> 00:29:53,830 And be absolutely certain that your memory of the event 548 00:29:54,001 --> 00:29:55,116 is accurate to the best of your knowledge. 549 00:29:55,294 --> 00:29:58,627 Like what? That I kicked the belligerent jackass with one foot or two? 550 00:29:59,506 --> 00:30:01,212 Is there a date set for this hearing? 551 00:30:02,718 --> 00:30:03,673 Not at the moment. 552 00:30:03,844 --> 00:30:05,550 There won't be one, Chief. 553 00:30:05,721 --> 00:30:08,463 This will be a written warning just like the other. 554 00:30:08,640 --> 00:30:10,505 One call. (CELL PHONE RINGS) 555 00:30:10,934 --> 00:30:12,549 Well, whatever you need to do. 556 00:30:12,728 --> 00:30:14,559 You take care of this. 557 00:30:19,067 --> 00:30:20,398 (SIGHS) 558 00:30:21,987 --> 00:30:23,852 (WHISPERING) It's fine. 559 00:30:31,955 --> 00:30:33,070 I have someone. 560 00:30:33,999 --> 00:30:35,739 I know a guy who lives in Voight's neighborhood 561 00:30:35,917 --> 00:30:38,533 who knows a kid who's willing to wear a wire. 562 00:30:38,712 --> 00:30:40,248 We're gonna meet him at the end of the shift. 563 00:30:48,138 --> 00:30:49,753 (SIREN WAILS) 564 00:31:03,570 --> 00:31:05,606 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 565 00:31:17,709 --> 00:31:18,789 Evening, ma'am. 566 00:31:20,629 --> 00:31:23,291 Got you rolling through a stop back there. 567 00:31:24,549 --> 00:31:25,538 What stop? 568 00:31:26,802 --> 00:31:29,088 I can let it go with a warning this time. 569 00:31:30,764 --> 00:31:32,425 Just do me a favor. 570 00:31:33,475 --> 00:31:35,557 Talk some sense into your man. 571 00:31:37,270 --> 00:31:39,135 Excuse me? 572 00:31:39,314 --> 00:31:42,602 I'd really hate to see things get uglier than they already are. 573 00:31:45,987 --> 00:31:47,568 Thank you, Hallie. 574 00:31:48,448 --> 00:31:50,029 Have a good night. 575 00:32:03,755 --> 00:32:05,586 So what's the process here? (CELL PHONE RINGING) 576 00:32:05,757 --> 00:32:07,839 If the kid's willing to go on tape, we'll set up a sting. 577 00:32:09,386 --> 00:32:10,796 Hey, baby. 578 00:32:12,139 --> 00:32:14,676 What's wrong? Everything all right? 579 00:32:16,852 --> 00:32:20,845 | get it. Just why didn't you call me last night when it happened? 580 00:32:23,442 --> 00:32:24,727 Manager. 581 00:32:26,361 --> 00:32:27,851 Man-a-ger. 582 00:32:30,115 --> 00:32:33,482 Speak... To... Manager. 583 00:32:35,829 --> 00:32:36,739 Yes. 584 00:32:42,878 --> 00:32:44,869 Come on, let's get out of here. 585 00:32:51,636 --> 00:32:54,924 Where do you... Where do you wanna go? 586 00:32:57,809 --> 00:32:58,969 Someplace loud? 587 00:32:59,144 --> 00:33:01,886 We can go to Jenson's? They have good music. 588 00:33:03,398 --> 00:33:05,810 Wanna go someplace quiet, get coffee? 589 00:33:07,277 --> 00:33:09,017 Library maybe? 590 00:33:09,196 --> 00:33:11,687 Want to peruse a novel 591 00:33:12,365 --> 00:33:14,777 or flip through some microfilm? (CHUCKLES) 592 00:33:14,951 --> 00:33:17,488 Do they even make microfilm anymore? 593 00:33:19,581 --> 00:33:21,287 Ithink I already have a plan. 594 00:33:22,834 --> 00:33:24,745 Yeah? What? 595 00:33:26,254 --> 00:33:27,960 I'm gonna cook. 596 00:33:30,008 --> 00:33:33,000 Well, the terms of the note are misrepresented. 597 00:33:33,845 --> 00:33:35,460 Why, yes, I am an attorney. Are you? 598 00:33:35,639 --> 00:33:36,594 (WHISPERING) No... 599 00:33:36,765 --> 00:33:38,801 Oh, you're in marketing. Perfect. 600 00:33:38,975 --> 00:33:40,590 So you should know that the basic premise 601 00:33:40,769 --> 00:33:42,634 of a pyramid scheme was found to be illegal 602 00:33:42,812 --> 00:33:45,144 in accordance with the case of Landers v. Holcroft 1985. 603 00:33:45,315 --> 00:33:46,270 (MOUTHING) 604 00:33:46,441 --> 00:33:49,228 And so if you are illegally refusing 605 00:33:49,402 --> 00:33:51,643 my client's rights on page one, trust me, 606 00:33:51,821 --> 00:33:55,609 it's not getting any better on pages 10, 11 or 12, guaranteed. 607 00:33:56,201 --> 00:33:58,192 I do this for a living, sir. 608 00:33:58,370 --> 00:34:01,362 All it's gonna cost me are the filing fees. 609 00:34:01,540 --> 00:34:02,495 That's right. 610 00:34:02,666 --> 00:34:05,578 Small Claims, Better Business Bureau. 611 00:34:07,796 --> 00:34:09,832 and not lose a minute of sleep. 612 00:34:10,006 --> 00:34:12,839 lam gonna drain your pockets of 10 grand so fast, 613 00:34:13,009 --> 00:34:16,627 all the fake energy water in the world won't rehydrate them. 614 00:34:16,805 --> 00:34:17,794 Uh-huh. 615 00:34:18,807 --> 00:34:19,887 Yes. 616 00:34:21,226 --> 00:34:22,966 Overnight it, please. 617 00:34:27,107 --> 00:34:29,189 They wanna know where to send the refund. 618 00:34:33,488 --> 00:34:35,695 Non-refundable. (CHUCKLES) 619 00:34:39,035 --> 00:34:40,024 Hello? 620 00:34:40,954 --> 00:34:41,818 Yeah. 621 00:34:43,540 --> 00:34:44,825 You seen Vargas? Yeah, he's heading in. 622 00:34:45,000 --> 00:34:47,537 Oh, hey, you got a phone call a few minutes ago, by the way. Some woman. 623 00:34:47,711 --> 00:34:49,827 Name was Anna? Oh, okay, thanks. 624 00:34:51,089 --> 00:34:52,875 Hey, Vargas, grab your rappelling gear. 625 00:34:53,049 --> 00:34:54,755 What? Shift's ending. 626 00:34:55,802 --> 00:34:57,133 You heard me. 627 00:35:03,893 --> 00:35:04,973 This is Darell. 628 00:35:05,520 --> 00:35:06,805 This is Detective Dawson. 629 00:35:06,980 --> 00:35:08,891 What have you got for us, kid? 630 00:35:09,065 --> 00:35:10,601 Voight bad, man. 631 00:35:10,775 --> 00:35:12,857 Whole West Side up and down know to step back. 632 00:35:13,361 --> 00:35:15,477 You done favors for him? Yeah. 633 00:35:15,655 --> 00:35:17,646 HeH,enough to get tight. Yeah? 634 00:35:18,241 --> 00:35:19,731 What's he told you? 635 00:35:19,909 --> 00:35:22,525 Mess with the lady, expect a payday. 636 00:35:22,704 --> 00:35:23,864 But go after you? 637 00:35:25,749 --> 00:35:27,364 He said he'd take care of all of us. 638 00:35:27,542 --> 00:35:28,782 "Anything you need," he said. 639 00:35:28,960 --> 00:35:31,292 Get out ofjail free passes for me and some others. 640 00:35:33,173 --> 00:35:34,333 So you'll wear a wire? 641 00:35:34,507 --> 00:35:35,963 Hell, yeah. 642 00:35:37,052 --> 00:35:38,963 When did Voight reach out last? 643 00:35:39,929 --> 00:35:40,964 Two weeks ago. 644 00:35:42,682 --> 00:35:43,671 Two weeks? 645 00:35:46,102 --> 00:35:46,887 Maybe a week. 646 00:35:49,814 --> 00:35:50,974 Which is it? 647 00:35:51,900 --> 00:35:52,889 A week then. 648 00:35:53,443 --> 00:35:54,558 (EXCLAIMS IN DISAPPOINTMENT) 649 00:35:54,736 --> 00:35:55,851 Whatever you want it to be you tell me. 650 00:35:56,029 --> 00:35:57,360 This guy's full of it. 651 00:35:57,530 --> 00:35:59,145 Look, | get paid, 652 00:35:59,324 --> 00:36:00,905 | get you what you want. 653 00:36:01,076 --> 00:36:03,658 Everybody makes out. Problems 90 away. 654 00:36:04,079 --> 00:36:05,319 It's capitalism, man. 655 00:36:05,497 --> 00:36:06,987 Get the hell out of here. 656 00:36:07,499 --> 00:36:08,454 It ain't gotta be like that. 657 00:36:08,625 --> 00:36:10,206 I said get the hell out. 658 00:36:11,086 --> 00:36:12,201 Right. 659 00:36:14,339 --> 00:36:15,454 I thought he was legit. 660 00:36:18,551 --> 00:36:19,882 Casey! 661 00:36:23,723 --> 00:36:25,008 Sorry for the wait, Peter Mills. 662 00:36:25,183 --> 00:36:27,014 Bon appétit. Thank you. 663 00:36:29,938 --> 00:36:30,893 (SIGHS) 664 00:36:31,064 --> 00:36:32,600 So good. Good luck. 665 00:36:32,774 --> 00:36:33,809 Yeah? 666 00:36:37,946 --> 00:36:39,231 Mmm. 667 00:36:41,825 --> 00:36:43,235 Chicken, rotisserie. 668 00:36:43,410 --> 00:36:45,446 Mmm-hmm. Bacon, red peppers, 669 00:36:45,870 --> 00:36:48,987 sweet onions, a tablespoon of butter? 670 00:36:49,165 --> 00:36:50,905 Mmm-hmm. Uh-huh. Uh, oil, olive oil. 671 00:36:51,084 --> 00:36:52,073 Yeah. 672 00:36:52,877 --> 00:36:55,584 Uh... (SNIFFS) 673 00:36:57,966 --> 00:36:59,046 Gruyere cheese? Yeah. 674 00:36:59,217 --> 00:37:00,206 Yeah? And parmesan... 675 00:37:00,385 --> 00:37:02,296 No, please don't spot me. I can get it. 676 00:37:02,470 --> 00:37:03,960 I gotta spot you 'cause you're not gonna get it. 677 00:37:04,139 --> 00:37:06,050 What won't I get? What am I missing? 678 00:37:06,224 --> 00:37:08,055 The thing that makes it a family secret. 679 00:37:08,226 --> 00:37:09,181 Ah! Ah! 680 00:37:09,352 --> 00:37:11,013 Tell me what it is. (CHUCKLES) 681 00:37:11,604 --> 00:37:14,220 Look, I will tell my mom to put it on the menu tomorrow. 682 00:37:14,399 --> 00:37:16,390 We can call it "Grandma Dawson's mac and cheese." 683 00:37:16,568 --> 00:37:18,650 Come on. Another one bites the dust. 684 00:37:18,820 --> 00:37:20,435 Oh. Bam. 685 00:37:20,613 --> 00:37:22,319 (LAUGHS) All right. 686 00:37:37,213 --> 00:37:38,202 Nutmeg. 687 00:37:39,924 --> 00:37:42,006 Nobody ever gets that. Ever. Ooh! 688 00:37:42,177 --> 00:37:44,213 Yes, yes! How did you do that? 689 00:37:44,387 --> 00:37:45,968 You are lucky. Nobody but me, baby. 690 00:37:46,139 --> 00:37:47,094 Oh, my God. (CELL PHONE RINGS) 691 00:37:47,265 --> 00:37:49,051 That's just... That's friggin' luck. 692 00:37:49,225 --> 00:37:50,590 That is talent. 693 00:37:50,769 --> 00:37:52,305 That is all that is. 694 00:37:53,396 --> 00:37:54,727 One sec. 695 00:37:56,649 --> 00:37:58,139 Mouch, what do you know? 696 00:37:59,444 --> 00:38:01,400 Yeah, I've got bad news. 697 00:38:01,571 --> 00:38:03,152 They've scheduled a hearing. 698 00:38:04,032 --> 00:38:05,988 I tried like hell to fight it off, 699 00:38:06,159 --> 00:38:08,616 but that's the way it stands. 700 00:38:09,913 --> 00:38:11,778 I'll call you later with more. 701 00:38:17,253 --> 00:38:19,790 Mills, where do you keep the liquor? 702 00:38:23,426 --> 00:38:25,382 CAPP: There he is. And time! 703 00:38:25,553 --> 00:38:27,794 6.42, ladies. 704 00:38:27,972 --> 00:38:29,758 He obliterated your old time. (LAUGHING) 705 00:38:30,975 --> 00:38:32,590 Get up here. 706 00:38:32,769 --> 00:38:34,305 I'm not helping his ass up here. 707 00:38:36,564 --> 00:38:38,725 Now sit your ass down, Vargas. You earned it. 708 00:38:38,900 --> 00:38:40,856 (VARGAS PANTING) 709 00:38:42,987 --> 00:38:44,397 Welcome to Squad. 710 00:38:44,864 --> 00:38:46,070 (SIGHS) 711 00:38:48,076 --> 00:38:50,192 Before breakfast? After shift. 712 00:38:53,331 --> 00:38:54,946 Have a seat. (GROANS) 713 00:38:58,670 --> 00:39:00,160 Did you ever call Anna back? 714 00:39:00,338 --> 00:39:01,418 Nah. 715 00:39:01,881 --> 00:39:04,338 Oh, now I remember. Anna. 716 00:39:05,051 --> 00:39:07,758 Yeah, she was a pharmaceutical rep or something like that. 717 00:39:07,929 --> 00:39:10,545 Was she? I don't... We never talked. 718 00:39:24,696 --> 00:39:26,903 I know I shouldn't have called the firehouse. 719 00:39:27,073 --> 00:39:28,028 Here. 720 00:39:30,535 --> 00:39:31,695 Thank you. 721 00:39:31,870 --> 00:39:33,155 Be careful with these. 722 00:39:33,329 --> 00:39:35,615 Take them only when necessary. I will. 723 00:39:37,834 --> 00:39:39,040 I'm in town two more days. 724 00:39:40,378 --> 00:39:42,710 Cool. I'll let you know. 725 00:40:15,163 --> 00:40:16,744 (ENGINE ROARING) 726 00:40:28,051 --> 00:40:29,712 (INDISTINCT) 727 00:40:32,639 --> 00:40:34,254 (CELL PHONE BUZZING) 728 00:41:04,045 --> 00:41:05,080 What? 729 00:41:10,843 --> 00:41:12,174 Give it to me. 730 00:41:20,478 --> 00:41:23,345 I'm only gonna tell you one more time, Casey. 731 00:41:24,774 --> 00:41:26,389 Give it to me. 732 00:41:41,416 --> 00:41:43,498 Go on and get out of here. 733 00:41:43,668 --> 00:41:44,783 Go home. 734 00:41:47,588 --> 00:41:49,169 (ENGINE STARTING) 735 00:42:14,991 --> 00:42:17,152 (THEME MUSIC PLAYING 51365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.