All language subtitles for captions(54)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,580 what Taqwa – (Godsbewustzijn) means 2 00:00:02,580 --> 00:00:04,600 it means that I don't see the solution 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,200 I don't know what's gonna happen tomorrow 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,700 but, I do know one thing for sure 5 00:00:10,560 --> 00:00:12,060 and that is 6 00:00:13,680 --> 00:00:17,070 "Welnee, mijn Heer is met mij; Hij zal mij de goede richting wijzen." (26:62) 7 00:00:17,070 --> 00:00:18,900 and when we have that kind of attitude 8 00:00:18,900 --> 00:00:20,977 Allah promised us something 9 00:00:20,980 --> 00:00:23,500 that he will splitsies for us 10 00:00:23,500 --> 00:00:26,970 that situations that look impossible Allah make a way out 11 00:00:26,970 --> 00:00:28,640 that situations where we don't see a solution Allah will give us a solution 12 00:00:31,349 --> 00:00:34,000 from places we never imagined 13 00:00:38,040 --> 00:00:39,360 ''whoever puts Allah first'' (taqwa) 14 00:00:39,680 --> 00:00:41,500 ''whoever has God consciousness'' 15 00:00:43,280 --> 00:00:45,880 ''whoever focuses on Allah first'' 16 00:00:45,880 --> 00:00:48,360 ''whoever guards themselves from the wrath of Allah'' 17 00:00:48,360 --> 00:00:52,739 ''who makes Allah first Allah will make a way out for them'' 18 00:00:52,739 --> 00:00:55,360 and he will provide for them 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,260 from places they never imagined! 1501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.