All language subtitles for captions(50)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:04,400 and so you have a winter ceremony. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,410 ISA ELISA Lam Jesus not born in the cold weather 3 00:00:07,410 --> 00:00:13,259 it is agreed upon by theologians he was not born in the winter 4 00:00:13,259 --> 00:00:15,840 because the people were paying their taxes. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,520 if you look at the story of Jesus the Christians have 6 00:00:17,520 --> 00:00:21,390 they're paying their taxes that's in the warm weather 7 00:00:21,390 --> 00:00:24,060 that the Shepherd's have their flocks outside. 8 00:00:24,060 --> 00:00:27,900 you can't put your flocks outside at night in Palestine now 9 00:00:27,900 --> 00:00:29,400 it was the warm weather! 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,260 the Quran itself speaks about 11 00:00:31,260 --> 00:00:34,020 Maryam may Allah be pleased with her 12 00:00:34,020 --> 00:00:38,580 that Allah said when she was in the pain of her final stages of pregnancy 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,590 he said ''En schud de stam van de palm naar je toe dan zal zij verse rijpe dadels op je laten vallen.'' (19:25) 14 00:00:42,400 --> 00:00:45,840 that this this ripe date this happens in the heat of the summer. 15 00:00:47,680 --> 00:00:52,020 but the event was taken from it's summertime and put in the winter 16 00:00:52,020 --> 00:00:55,480 in order to be in the solstice time 17 00:00:56,360 --> 00:00:58,580 to be in the winter season time 18 00:00:58,580 --> 00:01:04,580 and so they brought it together hoping to get the best of both worlds 19 00:01:04,580 --> 00:01:08,940 it has nothing to do with ISA alaihi Salam 20 00:01:08,940 --> 00:01:11,190 and Christmas season now that we are going into 21 00:01:11,190 --> 00:01:12,620 22 00:01:12,620 --> 00:01:16,320 and if our children are in public schools if they are in the society 23 00:01:16,320 --> 00:01:19,311 you see in now everything starting to change. 24 00:01:19,320 --> 00:01:22,520 the Christmas season we are going into nowv 25 00:01:23,780 --> 00:01:25,640 for people who just come overseas 26 00:01:25,640 --> 00:01:26,560 it's a fitna 27 00:01:27,340 --> 00:01:28,180 it's a test 28 00:01:28,320 --> 00:01:29,860 they don't know what to do 29 00:01:29,860 --> 00:01:33,540 I'm in this part of the world so shouldn't I have a Christmas tree myself? 30 00:01:33,960 --> 00:01:35,670 one brother came to me said ok 31 00:01:35,670 --> 00:01:40,150 I'll have a Christmas tree not a evergreen but I have a date palm tree 32 00:01:40,150 --> 00:01:41,790 33 00:01:41,790 --> 00:01:44,500 so I'll have a halal Christmas tree 34 00:01:44,500 --> 00:01:47,430 and I'll put that one inside of my house 35 00:01:47,430 --> 00:01:50,670 but I showed them that the Prophet (vzmh) when they went to the battle of hunayn 36 00:01:52,460 --> 00:01:56,080 when they were on their way to hunayn, they came to a tree. 37 00:01:56,600 --> 00:02:00,000 and this tree was called “dhât anwât”, 38 00:02:00,320 --> 00:02:01,440 and the people said: 39 00:02:01,440 --> 00:02:05,760 « Oh boodschapper van Allah! Geef ons een Dhât Anwât zoals diegenen daar een Dhât Anwât hebben! » 40 00:02:06,200 --> 00:02:08,519 make a tree like this 41 00:02:08,519 --> 00:02:12,510 the mushrikeen (de polytheïsten) used to hang their weapons on the tree to get power. 42 00:02:12,510 --> 00:02:15,520 The Prophet (vzmh) said: ''You are an ignorant people!'' 43 00:02:16,740 --> 00:02:20,760 ''En jullie gaan de gewoontes volgen van degenen die voor jullie waren!'' 44 00:02:23,120 --> 00:02:26,980 and he told them in another tradition, speaking about the future. 45 00:02:27,380 --> 00:02:31,080 "Jullie zullen de manieren imiteren, handlengte met handlengte, en armslengte met armslengte,'' 46 00:02:31,080 --> 00:02:35,099 ''zelfs wanneer zij de hol van een salamander binnen treden dat jullie hen zullen volgen,'' 47 00:02:35,100 --> 00:02:40,860 ''zij zeiden (de metgezellen) Oh boodschapper van Allah, Christenen en Joden?, hij zei: Wie anders?" 48 00:02:41,660 --> 00:02:44,580 jullie zullen hen in de hol van een salamander volgen 49 00:02:44,780 --> 00:02:49,660 and so Sadaqa Rasool Allah (S.A.W) it has come to pass 50 00:02:49,800 --> 00:02:52,840 Part of our Da'wah should be to make 51 00:02:52,849 --> 00:02:58,640 honest, sincere people understand this is not a celebration of Jesus 52 00:02:58,640 --> 00:03:00,420 53 00:03:00,420 --> 00:03:04,300 Some of the Christians although they didn't change their Aqeedah, their faith 54 00:03:04,300 --> 00:03:05,440 they know it's wrong 55 00:03:05,440 --> 00:03:08,250 Jehovah's Witnesses, seventh-day adventists 56 00:03:08,250 --> 00:03:11,120 There's a number of Christians who know it is a pagan ceremony. 57 00:03:11,120 --> 00:03:11,662 58 00:03:11,662 --> 00:03:15,500 Why is it every country I go to, in the Christmas season... 59 00:03:15,500 --> 00:03:20,920 there are more people who died on the highway in accidents, died of murder 60 00:03:20,920 --> 00:03:24,800 there is more abuse and rape in that time than any other time in the year 61 00:03:26,240 --> 00:03:28,120 it should be the opposite if it's the birthday of Christ 62 00:03:29,360 --> 00:03:35,140 it is the pagan ceremony of the god of wine of sport and play (bacchus) 63 00:03:35,140 --> 00:03:37,420 “A'oodhu Billaah…” (Ik zoek mijn toevlucht bij Allah) 5682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.