All language subtitles for a.frozen.christmas.2.2017.dvdrip.x264-spooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,217 --> 00:00:25,109 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:53,880 --> 00:00:57,045 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Barnaby. 3 00:00:57,047 --> 00:01:00,630 Ho, ho, ho. I hope you're having a blast this Christmas Eve. 4 00:01:00,632 --> 00:01:05,238 This new souped-up sleigh is sure a lot of fun. 5 00:01:05,240 --> 00:01:09,878 Yeah, Santa, this was the most fun I've ever had on all Christmases ever. 6 00:01:09,880 --> 00:01:12,214 A day to remember. 7 00:01:12,216 --> 00:01:15,606 Say, Santa, are we done with delivering all the presents 8 00:01:15,608 --> 00:01:17,077 to all the good children of the world? 9 00:01:17,079 --> 00:01:20,118 All done, and in record time. 10 00:01:20,120 --> 00:01:21,974 Where are we off to now, Santa? 11 00:01:21,976 --> 00:01:23,316 I hope there's more fun to be had. 12 00:01:23,318 --> 00:01:26,261 He, he, he. Ho, ho, ho. You got that right, Barnaby. 13 00:01:26,263 --> 00:01:28,405 There's a ton more fun to be had. 14 00:01:28,407 --> 00:01:30,229 The day's not over yet. 15 00:01:30,231 --> 00:01:34,325 We're heading back home to celebrate this Christmas with all our dear friends. 16 00:01:34,327 --> 00:01:37,238 Are you saying we're gonna have a party, Santa? 17 00:01:37,240 --> 00:01:38,869 That would be so awesome. 18 00:01:38,871 --> 00:01:40,726 He, he. Ho, ho. 19 00:01:40,728 --> 00:01:44,181 It's gonna be an amazing Christmas bash. 20 00:01:44,183 --> 00:01:49,301 There's gonna be storytellers and dancing and music and sing-alongs. 21 00:01:49,303 --> 00:01:50,326 Ho, ho, ho. 22 00:01:50,328 --> 00:01:52,789 That sounds like a total fun time, Santa. 23 00:01:52,791 --> 00:01:55,478 A great time indeed. 24 00:01:55,480 --> 00:01:57,430 Well, what are we waiting for? 25 00:01:57,432 --> 00:02:00,245 Off to the festivities we go. 26 00:02:00,247 --> 00:02:01,784 Ho, ho, ho. 27 00:02:04,696 --> 00:02:06,261 Ho, we made it. Ho, ho. 28 00:02:06,263 --> 00:02:08,725 And the party is in full swing. 29 00:02:08,727 --> 00:02:10,037 Swinging and ringing. 30 00:02:10,039 --> 00:02:11,829 Hey, look over there. 31 00:02:11,831 --> 00:02:14,646 It's my best pal, Jimmy the Gingerbread Man. 32 00:02:14,648 --> 00:02:17,141 Oh, he's having a time of his life, 33 00:02:17,143 --> 00:02:18,421 dancin' away. 34 00:02:18,423 --> 00:02:20,373 Merry Christmas, Jimmy, 35 00:02:20,375 --> 00:02:22,581 and a Happy New Year. 36 00:05:37,943 --> 00:05:40,696 Whoa. I never knew Jimmy was such a great dancer. 37 00:05:45,367 --> 00:05:47,318 Well, check it out, Barnaby. 38 00:05:47,320 --> 00:05:52,341 That's our pal, Alfie the Elf, dancing the Merry Macarena. 39 00:05:52,343 --> 00:05:54,550 Dancing and ringing the New Year away. 40 00:05:54,552 --> 00:05:58,040 Merry Christmas, Alfie, and a Happy New Year. 41 00:09:17,016 --> 00:09:20,980 Well, what do you know, it's the coolest dancer in the North Pole. 42 00:09:20,982 --> 00:09:23,414 Hey, it's Nutty the Nutcracker. 43 00:09:23,416 --> 00:09:25,780 He's nuts and nuttier, but what a dancer. 44 00:09:25,782 --> 00:09:30,134 Merry Christmas, Nutty, and a Happy New Year to ya. 45 00:11:46,935 --> 00:11:48,660 Hey, look over yonder. 46 00:11:48,662 --> 00:11:50,772 It's Slinky the baby Squirrel 47 00:11:50,774 --> 00:11:52,726 dancin' up a squirrel of a storm. 48 00:11:52,728 --> 00:11:54,037 Ho, ho, ho. 49 00:11:54,039 --> 00:11:56,023 Merry Christmas, Slinky. 50 00:15:26,838 --> 00:15:28,919 Aww, cute Slinky. 51 00:15:35,318 --> 00:15:37,237 Hey, Barnaby, what do you say, 52 00:15:37,239 --> 00:15:40,341 we go and listen to an amazing Christmas story? 53 00:15:40,343 --> 00:15:42,005 Who'll tell us one? 54 00:15:42,007 --> 00:15:43,509 I have an idea. 55 00:15:43,511 --> 00:15:45,718 Let's go see Horace the Horse. 56 00:15:45,720 --> 00:15:47,445 He's a great storyteller, 57 00:15:47,447 --> 00:15:50,228 and he'll tell us a marvelous Christmas story. 58 00:15:50,230 --> 00:15:51,318 Let's go. 59 00:15:57,206 --> 00:16:01,301 Hey, Horace, we're here to listen to a great Christmas story. 60 00:16:01,303 --> 00:16:04,244 Yeah, we hear you're an amazing storyteller. 61 00:16:04,246 --> 00:16:05,557 Will you tell us one? 62 00:16:05,559 --> 00:16:07,988 My pleasure, Santa and Barnaby. 63 00:16:07,990 --> 00:16:11,477 I have a great story. Here is how it goes. 64 00:16:11,479 --> 00:16:15,444 Two little children were sitting by the fire on one cold winter's night. 65 00:16:15,446 --> 00:16:18,612 All at once they heard a timid knock at the door. 66 00:16:18,614 --> 00:16:20,118 And one ran to open it. 67 00:16:24,182 --> 00:16:26,901 There, outside in the cold and the darkness, 68 00:16:26,903 --> 00:16:29,141 stood a child with no shoes upon his feet 69 00:16:29,143 --> 00:16:31,668 and clad in thin, ragged garments. 70 00:16:31,670 --> 00:16:33,525 He was shivering with cold, 71 00:16:33,527 --> 00:16:35,797 and he asked to come in and warm himself. 72 00:16:35,799 --> 00:16:37,910 "Yes, come," cried both the children. 73 00:16:37,912 --> 00:16:40,629 "You shall have our place by the fire. Come in." 74 00:16:40,631 --> 00:16:42,549 They drew the little stranger to their warm seat 75 00:16:42,551 --> 00:16:45,364 and shared their supper with him, and gave him their bed, 76 00:16:45,366 --> 00:16:47,445 while they slept on a hard bench. 77 00:16:47,447 --> 00:16:50,709 In the night they were awakened by strains of sweet music 78 00:16:50,711 --> 00:16:52,917 and, looking out, they saw a band of children 79 00:16:52,919 --> 00:16:55,605 in shining garments approaching the house. 80 00:16:55,607 --> 00:16:57,748 They were playing on golden harps, 81 00:16:57,750 --> 00:16:59,701 and the air was full of melody. 82 00:16:59,703 --> 00:17:01,749 Suddenly the Stranger Child stood before them, 83 00:17:01,751 --> 00:17:06,612 no longer cold and ragged, but clad in silvery light. 84 00:17:06,614 --> 00:17:10,484 His soft voice said, "I was cold, and you took Me in. 85 00:17:10,486 --> 00:17:13,012 "I was hungry, and you fed Me. 86 00:17:13,014 --> 00:17:15,701 "I was tired, and you gave Me your bed. 87 00:17:15,703 --> 00:17:18,164 "I am the Christ Child, wandering through the world 88 00:17:18,166 --> 00:17:20,884 "to bring peace and happiness to all good children. 89 00:17:20,886 --> 00:17:26,420 As you have given to Me, so may this tree every year give rich fruit to you." 90 00:17:26,422 --> 00:17:30,292 So saying, He broke a branch from the fir tree that grew near the door, 91 00:17:30,294 --> 00:17:32,917 and He planted it into the ground and disappeared. 92 00:17:32,919 --> 00:17:35,860 But the branch grew into a great tree, 93 00:17:35,862 --> 00:17:40,023 and every year it bore wonderful golden fruit for the kind children. 94 00:17:44,599 --> 00:17:47,477 Thank you for that amazing story, Horace. 95 00:17:47,479 --> 00:17:50,421 Have a wonderful Christmas. Ho, ho, ho. 96 00:17:50,423 --> 00:17:52,951 See you next time, Horace. Goodbye. 97 00:17:54,231 --> 00:17:56,245 Ho, ho, ho. Look over there. 98 00:17:56,247 --> 00:17:58,068 It's Benny the Beaver, 99 00:17:58,070 --> 00:17:59,828 having the time of his life, 100 00:17:59,830 --> 00:18:01,845 kickin' up those webbed feet. 101 00:18:01,847 --> 00:18:04,244 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Benny. 102 00:18:04,246 --> 00:18:05,812 Ho, ho, ho. 103 00:18:18,007 --> 00:18:21,237 ♪ I was just sittin' up, a-havin' my tea ♪ 104 00:18:21,239 --> 00:18:23,893 ♪ Havin' my tea, havin' my tea ♪ 105 00:18:23,895 --> 00:18:27,285 ♪ I saw a beautiful face was lookin' up at me ♪ 106 00:18:27,287 --> 00:18:29,780 ♪ Up at me, up at me ♪ 107 00:18:29,782 --> 00:18:33,429 ♪ Oh, she had a cute smile so I asked her name ♪ 108 00:18:33,431 --> 00:18:36,277 ♪ Asked her name, asked her name ♪ 109 00:18:36,279 --> 00:18:39,220 ♪ Oh, we got to talkin' said she felt the same ♪ 110 00:18:39,222 --> 00:18:42,261 ♪ She feel the same, she feel the same ♪ 111 00:18:42,263 --> 00:18:45,461 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 112 00:18:45,463 --> 00:18:48,853 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 113 00:18:48,855 --> 00:18:51,669 ♪ But now she's focused on is what she wants to be ♪ 114 00:18:51,671 --> 00:18:53,173 ♪ Oh, what she wants to be ♪ 115 00:18:53,175 --> 00:18:54,548 ♪ It's what she wants to be ♪ 116 00:18:54,550 --> 00:18:57,812 ♪ She's cooking us a chicken With a jug of tea ♪ 117 00:18:57,814 --> 00:18:58,933 ♪ A jug of tea ♪ 118 00:18:58,935 --> 00:19:00,948 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ A jug of tea ♪ 119 00:19:00,950 --> 00:19:04,148 ♪ I'm thankful for the day she moved outta my door ♪ 120 00:19:04,150 --> 00:19:06,581 ♪ I'm thankful for the day she moved outta my door ♪ 121 00:19:06,583 --> 00:19:09,973 ♪ Oh, I never thought I'd fall for the girl next door ♪ 122 00:19:09,975 --> 00:19:13,076 ♪ And I never thought I'd fall For the girl next door ♪ 123 00:19:13,078 --> 00:19:16,309 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 124 00:19:16,311 --> 00:19:19,476 ♪ Every time I see her Imma do my thing ♪ 125 00:19:19,478 --> 00:19:22,549 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 126 00:19:22,551 --> 00:19:25,302 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 127 00:19:59,958 --> 00:20:02,039 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 128 00:20:19,573 --> 00:20:22,869 ♪ I was just sittin' up a-havin' my tea ♪ 129 00:20:22,871 --> 00:20:25,461 ♪ Havin' my tea, havin' my tea ♪ 130 00:20:25,463 --> 00:20:29,012 ♪ I saw a beautiful face was lookin' up at me ♪ 131 00:20:29,014 --> 00:20:31,540 ♪ Up at me, up at me ♪ 132 00:20:31,542 --> 00:20:34,932 ♪ Oh, she had a cute smile so I asked her name ♪ 133 00:20:34,934 --> 00:20:37,845 ♪ Asked her name, asked her name ♪ 134 00:20:37,847 --> 00:20:40,821 ♪ Oh, we got to talkin' said she felt the same ♪ 135 00:20:40,823 --> 00:20:44,117 ♪ She feel the same, she feel the same ♪ 136 00:20:44,119 --> 00:20:47,348 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 137 00:20:47,350 --> 00:20:50,676 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 138 00:20:50,678 --> 00:20:53,172 ♪ But now she's focused on What she wants to be ♪ 139 00:20:53,174 --> 00:20:54,709 ♪ Oh, what she wants to be ♪ 140 00:20:54,711 --> 00:20:56,085 ♪ It's what she wants to be ♪ 141 00:20:56,087 --> 00:20:59,316 ♪ She's cooking us a chicken with a jug of tea ♪ 142 00:20:59,318 --> 00:21:00,725 ♪ A jug of tea ♪ 143 00:21:00,727 --> 00:21:02,100 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ A jug of tea ♪ 144 00:21:02,102 --> 00:21:05,621 ♪ I'm thankful for the day she moved outta my door ♪ 145 00:21:05,623 --> 00:21:08,341 ♪ I'm thankful for the day she moved outta my door ♪ 146 00:21:08,343 --> 00:21:11,508 ♪ Oh, I never thought I'd fall for the girl next door ♪ 147 00:21:11,510 --> 00:21:14,836 ♪ And I never thought I'd fall for the girl next door ♪ 148 00:21:14,838 --> 00:21:18,197 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 149 00:21:18,199 --> 00:21:21,044 ♪ Every time I see her Imma do my thing ♪ 150 00:21:21,046 --> 00:21:23,956 ♪ Oh, every time I see her Imma do my thing ♪ 151 00:21:23,958 --> 00:21:27,095 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 152 00:22:01,462 --> 00:22:03,798 ♪ Armadillo rinkety tang ♪ 153 00:22:10,646 --> 00:22:12,948 Wasn't Benny the Beaver a great dancer? 154 00:22:12,950 --> 00:22:14,675 I told you he was. 155 00:22:14,677 --> 00:22:16,340 Total party animal. 156 00:22:16,342 --> 00:22:17,621 If you pardon my pun, Santa. 157 00:22:17,623 --> 00:22:20,119 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 158 00:22:24,118 --> 00:22:25,332 All right, let's go. 159 00:22:25,334 --> 00:22:27,796 I hear the party is heatin' up with the beehive. 160 00:22:27,798 --> 00:22:30,613 Bzzz. I hear the buzzing. Have a good time. 161 00:22:30,615 --> 00:22:32,789 Who could it be but Betty the Bee? 162 00:22:32,791 --> 00:22:35,028 Ho, she's dancin' the day away. 163 00:22:35,030 --> 00:22:37,811 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Betty. 164 00:22:47,478 --> 00:22:48,758 ♪ Yeah ♪ 165 00:22:57,047 --> 00:22:58,519 ♪ Yeah ♪ 166 00:23:06,711 --> 00:23:08,183 ♪ Yeah ♪ 167 00:23:25,911 --> 00:23:27,255 ♪ Yeah ♪ 168 00:23:35,510 --> 00:23:36,983 ♪ Yeah ♪ 169 00:23:45,398 --> 00:23:46,614 ♪ Yeah ♪ 170 00:23:55,159 --> 00:23:56,375 ♪ Yeah ♪ 171 00:24:04,950 --> 00:24:06,070 ♪ Yeah ♪ 172 00:24:09,750 --> 00:24:10,934 ♪ Yeah ♪ 173 00:24:14,486 --> 00:24:15,960 ♪ Yeah ♪ 174 00:24:19,319 --> 00:24:20,823 ♪ Yeah ♪ 175 00:24:43,670 --> 00:24:44,982 ♪ Yeah ♪ 176 00:24:48,373 --> 00:24:49,654 ♪ Yeah ♪ 177 00:24:53,303 --> 00:24:54,742 ♪ Yeah ♪ 178 00:24:57,973 --> 00:24:59,574 ♪ Yeah ♪ 179 00:25:06,390 --> 00:25:07,925 ♪ Buzz to the left ♪ 180 00:25:07,927 --> 00:25:09,588 ♪ And buzz to the right ♪ 181 00:25:09,590 --> 00:25:12,501 ♪ Do the hive dance and have a buzz time ♪ 182 00:25:15,861 --> 00:25:17,683 Look, over there, Barnaby. 183 00:25:17,685 --> 00:25:19,124 Who goes yonder? 184 00:25:19,126 --> 00:25:21,652 That's Danny Duck, havin' a time. 185 00:25:21,654 --> 00:25:23,603 Look at those duck legs go. 186 00:25:23,605 --> 00:25:24,756 Ho, ho, ho. 187 00:25:24,758 --> 00:25:26,836 Merry Christmas, Danny. 188 00:27:44,407 --> 00:27:47,604 I think I know where the most incredible dancer 189 00:27:47,606 --> 00:27:49,811 of all time is performing today. 190 00:27:49,813 --> 00:27:54,484 Rudolph the Rabbit is stomping those big ol' bunny feet to a groovy tune. 191 00:27:54,486 --> 00:27:56,596 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Rudolph. 192 00:30:12,694 --> 00:30:17,523 Say, Barnaby, I'm in the mood for a good Christmas story. 193 00:30:17,525 --> 00:30:19,317 Oh, yeah, me, too. 194 00:30:19,319 --> 00:30:21,172 Who will tell us a great story, Santa? 195 00:30:21,174 --> 00:30:25,940 I know just the ruminant who can tell the most amazing stories. 196 00:30:25,942 --> 00:30:27,349 Who would that be? 197 00:30:27,351 --> 00:30:30,612 Let's go see Silky the Christmas Cow. 198 00:30:30,614 --> 00:30:31,892 Silky the Christmas Cow? 199 00:30:31,894 --> 00:30:34,739 I love her. She's the best storyteller in the world. 200 00:30:34,741 --> 00:30:36,788 Ho, ho, ho. Indeed. 201 00:30:36,790 --> 00:30:37,719 Ho, ho, ho. 202 00:30:44,023 --> 00:30:46,323 Hey there, Silky. 203 00:30:46,325 --> 00:30:49,269 Santa, do I have a story for you. 204 00:30:49,271 --> 00:30:51,155 Glad to hear that, Silky. 205 00:30:51,157 --> 00:30:53,172 What story will it be? 206 00:30:53,174 --> 00:30:54,547 What about one of my favorites? 207 00:30:54,549 --> 00:30:58,035 It's called the "Three Kings" and it goes like this... 208 00:30:58,037 --> 00:31:00,403 Three kings came riding from far away. 209 00:31:00,405 --> 00:31:02,453 Melchior and Gaspar and Balthazar. 210 00:31:04,149 --> 00:31:06,259 Three Wise Men out of the East were they, 211 00:31:06,261 --> 00:31:09,012 and they traveled by night and they slept by day, 212 00:31:09,014 --> 00:31:12,213 for their guide was a beautiful, wonderful star. 213 00:31:12,215 --> 00:31:15,156 The star was so beautiful, large, and clear, 214 00:31:15,158 --> 00:31:19,859 that all the other stars of the sky became a white mist in the atmosphere, 215 00:31:19,861 --> 00:31:22,421 and by this they knew that the coming was near 216 00:31:22,423 --> 00:31:25,396 of the Prince foretold in the prophecy. 217 00:31:25,398 --> 00:31:28,180 Three caskets they bore on their saddle-bows, 218 00:31:28,182 --> 00:31:30,612 three caskets of gold with golden keys, 219 00:31:30,614 --> 00:31:32,531 their robes were of crimson silk, 220 00:31:32,533 --> 00:31:35,539 with rows of bells and pomegranates and furbelows, 221 00:31:35,541 --> 00:31:38,964 their turbans like blossoming almond trees. 222 00:31:38,966 --> 00:31:41,779 And so the Three Kings rode into the West, 223 00:31:41,781 --> 00:31:44,723 through the dusk of night, over hill and dell, 224 00:31:44,725 --> 00:31:47,443 and sometimes they nodded with beard on breast 225 00:31:47,445 --> 00:31:49,909 and sometimes talked, as they paused to rest, 226 00:31:49,911 --> 00:31:53,140 with the people they met at some wayside well. 227 00:31:53,142 --> 00:31:55,539 "Of the child that is born," said Balthazar, 228 00:31:55,541 --> 00:31:57,492 "Good people, I pray you, tell us the news, 229 00:31:57,494 --> 00:32:02,740 "for we in the East have seen his star, and have ridden fast, and have ridden far, 230 00:32:02,742 --> 00:32:05,588 "to find and worship the King of the Jews." 231 00:32:05,590 --> 00:32:07,987 And the people answered, "You ask in vain, 232 00:32:07,989 --> 00:32:10,421 we know of no king but Herod the Great." 233 00:32:10,423 --> 00:32:12,692 They thought the Wise Men were men insane, 234 00:32:12,694 --> 00:32:15,188 as they spurred their horses across the plain, 235 00:32:15,190 --> 00:32:18,004 like riders in haste who cannot wait. 236 00:32:18,006 --> 00:32:21,875 And when they came to Jerusalem, Herod the Great, who had heard this thing 237 00:32:21,877 --> 00:32:23,923 sent for the Wise Men and questioned them, 238 00:32:23,925 --> 00:32:26,291 and said, "Go down unto Bethlehem, 239 00:32:26,293 --> 00:32:28,947 and bring me tidings of this new king." 240 00:32:28,949 --> 00:32:31,667 So they rode away, and the star stood still, 241 00:32:31,669 --> 00:32:33,748 the only one in the gray of morn, 242 00:32:33,750 --> 00:32:37,331 yet, it stopped, it stood still of its own free will, 243 00:32:37,333 --> 00:32:42,420 right over Bethlehem on the hill, the city of David, where Christ was born. 244 00:32:42,422 --> 00:32:45,044 And the Three Kings rode through the gate and the guard, 245 00:32:45,046 --> 00:32:47,795 through the silent street, till their horses turned and neighed 246 00:32:47,797 --> 00:32:49,907 as they entered the great inn-yard, 247 00:32:49,909 --> 00:32:52,019 but the windows were closed and the doors were barred, 248 00:32:52,021 --> 00:32:54,675 and only a light in the stable burned. 249 00:32:54,677 --> 00:32:56,852 And cradled there in the scented hay, 250 00:32:56,854 --> 00:32:59,475 in the air made sweet by the breath of kine, 251 00:32:59,477 --> 00:33:01,269 the little child in the manger lay, 252 00:33:01,271 --> 00:33:06,388 the child, that would be king one day of a kingdom not human but divine. 253 00:33:06,390 --> 00:33:10,292 His mother Mary of Nazareth sat watching beside his place of rest, 254 00:33:10,294 --> 00:33:12,499 watching the even flow of his breath, 255 00:33:12,501 --> 00:33:14,323 for the joy of life and the terror of death 256 00:33:14,325 --> 00:33:17,556 were mingled together in her breast. 257 00:33:17,558 --> 00:33:19,603 They laid their offerings at his feet, 258 00:33:19,605 --> 00:33:21,587 the gold was their tribute to a King, 259 00:33:21,589 --> 00:33:23,411 the frankincense, with its odor sweet, 260 00:33:23,413 --> 00:33:25,652 was for the Priest, the Paraclete, 261 00:33:25,654 --> 00:33:27,699 the myrrh for the body's burying. 262 00:33:27,701 --> 00:33:29,779 And the mother wondered and bowed her head, 263 00:33:29,781 --> 00:33:32,276 and sat as still as a statue of stone, 264 00:33:32,278 --> 00:33:34,131 her heart was troubled yet comforted, 265 00:33:34,133 --> 00:33:38,836 remembering what the Angel had said of an endless reign and of David's throne. 266 00:33:38,838 --> 00:33:40,883 Then the Kings rode out of the city gate, 267 00:33:40,885 --> 00:33:43,091 with a clatter of hoofs in proud array, 268 00:33:43,093 --> 00:33:45,139 but they went not back to Herod the Great, 269 00:33:45,141 --> 00:33:47,539 for they knew his malice and feared his hate, 270 00:33:47,541 --> 00:33:49,749 and returned to their homes by another way. 271 00:33:53,302 --> 00:33:58,484 Thank you, Silky. That was a great Christmas story, if I've ever heard one. 272 00:33:58,486 --> 00:34:00,211 It was indeed. 273 00:34:00,213 --> 00:34:02,870 Ho, ho, ho. Off we go. 274 00:34:08,021 --> 00:34:10,068 Hey, it's Parrot Pete. 275 00:34:10,070 --> 00:34:14,452 He knows the way to More-To-Be-Had. 276 00:34:14,454 --> 00:34:18,967 Let's follow him. Fly high, fly low, Parrot Pete, we're right with you. 277 00:34:24,502 --> 00:34:26,900 Hey-hey, look over there, Barnaby. 278 00:34:26,902 --> 00:34:31,955 It's the Christmas Sheep just jumping their little hooves off. Ho, ho, ho. 279 00:34:31,957 --> 00:34:34,452 Don't get too sleepy now, Christmas Sheep. 280 00:34:34,454 --> 00:34:36,726 There's still more party to be had. Ha, ha, ha. 281 00:34:54,997 --> 00:34:58,900 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 282 00:34:58,902 --> 00:35:02,580 ♪ It gives me butterflies ♪ 283 00:35:02,582 --> 00:35:06,611 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 284 00:35:06,613 --> 00:35:10,579 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 285 00:35:10,581 --> 00:35:13,428 ♪ Daddy in your eyes ♪ 286 00:35:13,430 --> 00:35:17,652 ♪ It gives me butterflies ♪ 287 00:35:17,654 --> 00:35:21,364 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 288 00:35:21,366 --> 00:35:25,620 ♪ Each day your smile Is my prize ♪ 289 00:35:25,622 --> 00:35:29,555 ♪ When I look into your eyes ♪ 290 00:35:29,557 --> 00:35:33,363 ♪ Your smile is my sunrise ♪ 291 00:35:33,365 --> 00:35:37,267 ♪ You're the apple Of daddy's eye ♪ 292 00:35:37,269 --> 00:35:41,684 ♪ And I still can't believe it I hope we are closin' it ♪ 293 00:35:41,686 --> 00:35:45,363 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 294 00:35:45,365 --> 00:35:49,204 ♪ It gives me butterflies ♪ 295 00:35:49,206 --> 00:35:53,203 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 296 00:35:53,205 --> 00:35:57,299 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 297 00:35:57,301 --> 00:36:00,211 ♪ Daddy in your eyes ♪ 298 00:36:00,213 --> 00:36:03,284 ♪ It gives me butterflies ♪ 299 00:36:03,286 --> 00:36:07,892 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 300 00:36:07,894 --> 00:36:11,891 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 301 00:36:11,893 --> 00:36:15,604 ♪ You came into this world ♪ 302 00:36:15,606 --> 00:36:20,052 ♪ Beautiful and like a pearl ♪ 303 00:36:20,054 --> 00:36:23,284 ♪ I love you more than You'll ever know ♪ 304 00:36:23,286 --> 00:36:28,051 ♪ And I hope that I can be a parent pro ♪ 305 00:36:28,053 --> 00:36:31,924 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 306 00:36:31,926 --> 00:36:35,572 ♪ It gives me butterflies ♪ 307 00:36:35,574 --> 00:36:39,379 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 308 00:36:39,381 --> 00:36:43,283 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 309 00:36:43,285 --> 00:36:46,900 ♪ Daddy in your eyes ♪ 310 00:36:46,902 --> 00:36:50,324 ♪ It gives me butterflies ♪ 311 00:36:50,326 --> 00:36:53,235 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 312 00:36:53,237 --> 00:36:58,452 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 313 00:36:58,454 --> 00:37:01,748 ♪ Daddy in your eyes ♪ 314 00:37:01,750 --> 00:37:05,268 ♪ It gives me butterflies ♪ 315 00:37:05,270 --> 00:37:09,203 ♪ I see daddy in your eyes ♪ 316 00:37:09,205 --> 00:37:13,171 ♪ Each day your smile is my prize ♪ 317 00:37:13,173 --> 00:37:17,778 ♪ Daddy in your eyes, it gives me butterflies ♪ 318 00:37:17,780 --> 00:37:20,692 ♪ Your smile is my prize ♪ 319 00:37:20,694 --> 00:37:23,027 ♪ Daddy in your eyes ♪ 320 00:37:23,029 --> 00:37:25,299 ♪ Each day ♪ 321 00:37:25,301 --> 00:37:28,311 ♪ Your smile is my prize ♪ 322 00:37:33,461 --> 00:37:36,403 For all the caroling monkeys in the North Pole, 323 00:37:36,405 --> 00:37:40,660 that's Chubby the Chimp dancing the Jingle Jungle dance. 324 00:37:40,662 --> 00:37:43,060 I see bananas, he's a superstar. 325 00:37:43,062 --> 00:37:46,995 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Chubby. 326 00:37:51,222 --> 00:37:54,323 ♪ Oh, Senor Don Gato was a cat ♪ 327 00:37:54,325 --> 00:37:58,291 ♪ On a high red roof Don Gato sat ♪ 328 00:37:58,293 --> 00:38:00,819 ♪ He was there to read a letter, meow, meow, meow ♪ 329 00:38:00,821 --> 00:38:03,635 ♪ Where the reading light was better, meow, meow, meow ♪ 330 00:38:03,637 --> 00:38:06,518 ♪ It was a love note for Don Gato ♪ 331 00:38:10,422 --> 00:38:13,876 ♪ "I adore you" wrote the lady cat ♪ 332 00:38:13,878 --> 00:38:17,748 ♪ Who was fluffy, white and nice and fat ♪ 333 00:38:17,750 --> 00:38:21,075 ♪ There was not a sweeter kitty meow, meow, meow ♪ 334 00:38:21,077 --> 00:38:23,860 ♪ In the country or the city meow, meow, meow ♪ 335 00:38:23,862 --> 00:38:27,606 ♪ And she said she'd wed Don Gato ♪ 336 00:38:31,158 --> 00:38:34,900 ♪ Oh, Senor Don Gato jumped with glee ♪ 337 00:38:34,902 --> 00:38:38,484 ♪ He fell off the roof and broke his knee ♪ 338 00:38:38,486 --> 00:38:41,427 ♪ Broke his ribs and all his whiskers meow, meow, meow ♪ 339 00:38:41,429 --> 00:38:44,115 ♪ And his little solar plexus meow, meow, meow ♪ 340 00:38:44,117 --> 00:38:47,765 ♪ "Ay caramba!" cried Don Gato ♪ 341 00:38:51,670 --> 00:38:54,994 ♪ All the doctors they came on the run ♪ 342 00:38:54,996 --> 00:38:59,028 ♪ Just to see if something could be done ♪ 343 00:38:59,030 --> 00:39:01,652 ♪ And they held a consultation meow, meow, meow ♪ 344 00:39:01,654 --> 00:39:04,339 ♪ About how to save their patient meow, meow, meow ♪ 345 00:39:04,341 --> 00:39:08,151 ♪ How to save Senor Don Gato ♪ 346 00:39:11,446 --> 00:39:15,379 ♪ But in spite of everything they tried ♪ 347 00:39:15,381 --> 00:39:19,090 ♪ Poor Senor Don Gato up and died ♪ 348 00:39:19,092 --> 00:39:21,779 ♪ No, it wasn't very merry meow, meow, meow ♪ 349 00:39:21,781 --> 00:39:24,596 ♪ Going to the cemetery meow, meow, meow ♪ 350 00:39:24,598 --> 00:39:28,214 ♪ For the ending of Don Gato ♪ 351 00:39:32,084 --> 00:39:35,795 ♪ As the funeral passed the market square ♪ 352 00:39:35,797 --> 00:39:39,251 ♪ Such a smell of fish was in the air ♪ 353 00:39:39,253 --> 00:39:42,099 ♪ Though the burial was slated meow, meow, meow ♪ 354 00:39:42,101 --> 00:39:44,595 ♪ He became re-animated meow, meow, meow ♪ 355 00:39:44,597 --> 00:39:48,339 ♪ He came back to life Don Gato ♪ 356 00:39:48,341 --> 00:39:52,085 ♪ That's the story of Don Gato ♪ 357 00:39:59,190 --> 00:40:00,916 Hey, look over there. 358 00:40:00,918 --> 00:40:03,091 That's none other than... 359 00:40:03,093 --> 00:40:06,130 Camillia the Crocodile tiptoeing her tail off. 360 00:40:13,910 --> 00:40:17,363 ♪ Sing a song of sixpence ♪ 361 00:40:17,365 --> 00:40:19,894 ♪ A pocket full of rye ♪ 362 00:40:20,917 --> 00:40:24,149 ♪ Four and twenty blackbirds ♪ 363 00:40:25,429 --> 00:40:28,852 ♪ Baked in a pie ♪ 364 00:40:28,854 --> 00:40:32,500 ♪ When the pie was opened ♪ 365 00:40:32,502 --> 00:40:34,739 ♪ The birds began to sing ♪ 366 00:40:34,741 --> 00:40:40,534 ♪ Wasn't that a tasty dish to set before the king ♪ 367 00:40:42,516 --> 00:40:46,742 ♪ The king was in his counting house ♪ 368 00:40:47,510 --> 00:40:49,654 ♪ Counting all his money ♪ 369 00:40:50,870 --> 00:40:53,718 ♪ The queen was in the parlor ♪ 370 00:40:55,573 --> 00:40:58,900 ♪ Eating bread and honey ♪ 371 00:40:58,902 --> 00:41:02,102 ♪ The maid was in the courtyard ♪ 372 00:41:03,445 --> 00:41:05,780 ♪ Hanging out the clothes ♪ 373 00:41:05,782 --> 00:41:11,827 ♪ Along came a blackbird and pecked off her nose ♪ 374 00:41:11,829 --> 00:41:16,758 ♪ Ah, ah, ah, oh, no ♪ 375 00:41:52,661 --> 00:41:56,242 ♪ Sing a song of sixpence ♪ 376 00:41:56,244 --> 00:41:58,963 ♪ A pocket full of rye ♪ 377 00:41:58,965 --> 00:42:02,228 ♪ Four and twenty blackbirds ♪ 378 00:42:02,230 --> 00:42:05,651 ♪ Baked in a pie ♪ 379 00:42:05,653 --> 00:42:08,819 ♪ When the pie was opened ♪ 380 00:42:08,821 --> 00:42:11,347 ♪ The birds began to sing ♪ 381 00:42:11,349 --> 00:42:17,142 ♪ Wasn't that a tasty dish to set before the king ♪ 382 00:42:24,788 --> 00:42:29,875 Barnaby, I think I spot Gary the Giftbox doing the holiday hula. 383 00:42:29,877 --> 00:42:32,403 He's having a good ol' time. 384 00:44:34,870 --> 00:44:37,556 Say, Barnaby, you know what I'm in the mood for? 385 00:44:37,558 --> 00:44:39,571 What, Santa? 386 00:44:39,573 --> 00:44:43,604 A grand ol' Christmas story to get me in the holiday mood. 387 00:44:43,606 --> 00:44:46,228 Me, too. Who will tell us one? 388 00:44:46,230 --> 00:44:49,394 What about our dear pal Frosty the Donkey, 389 00:44:49,396 --> 00:44:52,595 who lives by the old Bubbling Mill Creek? 390 00:44:52,597 --> 00:44:54,259 That's a great idea, Santa. 391 00:44:54,261 --> 00:44:56,627 He's the awesomest storyteller ever. 392 00:44:56,629 --> 00:44:58,709 Ho, ho, ho, let's go. 393 00:45:07,701 --> 00:45:09,267 Hey-hey, Frosty. 394 00:45:09,269 --> 00:45:13,715 How about you tell us one of your wonderful Christmas stories? 395 00:45:13,717 --> 00:45:15,636 Yeah, that would be great. 396 00:45:15,638 --> 00:45:19,507 By all means, fellas, I sure do have a story for you. 397 00:45:19,509 --> 00:45:21,333 Here is how it begins. 398 00:45:23,669 --> 00:45:25,555 Piccola lived in Italy, 399 00:45:25,557 --> 00:45:30,548 where the oranges grow, and where all the year the sun shines warm and bright. 400 00:45:30,550 --> 00:45:34,292 I suppose you think Piccola a very strange name for a little girl, 401 00:45:34,294 --> 00:45:36,946 but in her country it was not strange at all, 402 00:45:36,948 --> 00:45:40,595 and her mother thought it the sweetest name a little girl ever had. 403 00:45:40,597 --> 00:45:44,595 Piccola had no kind father, no big brother or sister, 404 00:45:44,597 --> 00:45:46,963 and no sweet baby to play with and love. 405 00:45:46,965 --> 00:45:50,356 She and her mother lived all alone in an old stone house 406 00:45:50,358 --> 00:45:52,787 that looked on a dark, narrow street. 407 00:45:52,789 --> 00:45:56,883 They were very poor, and the mother was away from home almost every day, 408 00:45:56,885 --> 00:45:58,963 washing clothes and scrubbing floors, 409 00:45:58,965 --> 00:46:02,771 and working hard to earn money for her little girl and herself. 410 00:46:02,773 --> 00:46:06,611 So you see, Piccola was alone a great deal of the time. 411 00:46:06,613 --> 00:46:09,938 And if she had not been a very happy, contented little child, 412 00:46:09,940 --> 00:46:12,244 I hardly know what she would have done. 413 00:46:12,246 --> 00:46:15,668 She had no playthings except a heap of stones in the backyard 414 00:46:15,670 --> 00:46:17,459 that she used for building houses 415 00:46:17,461 --> 00:46:21,843 and a very old, very ragged doll that her mother had found in the street one day. 416 00:46:21,845 --> 00:46:25,842 But there was a small round hole in the stone wall at the back of her yard, 417 00:46:25,844 --> 00:46:30,068 and her greatest pleasure was to look through that into her neighbor's garden. 418 00:46:30,070 --> 00:46:33,587 When she stood on a stone, and put her eyes close to the hole, 419 00:46:33,589 --> 00:46:36,275 she could see the green grass in the garden, 420 00:46:36,277 --> 00:46:38,451 and smell the sweet flowers, 421 00:46:38,453 --> 00:46:41,362 and even hear the water splashing into the fountain. 422 00:46:41,364 --> 00:46:43,987 She had never seen anyone walking in the garden, 423 00:46:43,989 --> 00:46:45,971 for it belonged to an old gentleman 424 00:46:45,973 --> 00:46:48,307 who did not care about grass and flowers. 425 00:46:48,309 --> 00:46:52,755 One day in the autumn her mother told her that the old gentleman had gone away, 426 00:46:52,757 --> 00:46:55,955 and had rented his house to a family of little American children, 427 00:46:55,957 --> 00:46:59,987 who had come with their sick mother to spend the winter in Italy. 428 00:46:59,989 --> 00:47:02,643 After this, Piccola was never lonely, 429 00:47:02,645 --> 00:47:06,548 for all day long the children ran and played and danced and sang in the garden. 430 00:47:06,550 --> 00:47:10,003 It was several weeks before they saw her at all, 431 00:47:10,005 --> 00:47:12,051 and I am not sure they ever would have done so, 432 00:47:12,053 --> 00:47:14,644 but one day their kitten ran away, 433 00:47:14,646 --> 00:47:16,755 and in chasing her they came close to the wall 434 00:47:16,757 --> 00:47:20,179 and saw Piccola's black eyes looking through the hole in the stones. 435 00:47:20,181 --> 00:47:22,643 They were a little frightened at first, 436 00:47:22,645 --> 00:47:23,988 they did not speak to her, 437 00:47:23,990 --> 00:47:26,516 but the next day she was there again, 438 00:47:26,518 --> 00:47:29,427 and Rose, the oldest girl, went up to the wall 439 00:47:29,429 --> 00:47:31,283 and talked to her a little while. 440 00:47:31,285 --> 00:47:35,091 When the children found that she had no one to play with and was very lonely, 441 00:47:35,093 --> 00:47:38,322 they talked to her every day, and often brought her fruits and candies, 442 00:47:38,324 --> 00:47:40,660 and passed them through the hole in the wall. 443 00:47:40,662 --> 00:47:42,706 One day they even pushed the kitten through. 444 00:47:42,708 --> 00:47:44,723 But the hole was hardly large enough for her, 445 00:47:44,725 --> 00:47:47,347 and she mewed and scratched and was very much frightened. 446 00:47:47,349 --> 00:47:49,908 After that the little boy said he would ask his father 447 00:47:49,910 --> 00:47:52,147 if the hole might not be made larger, 448 00:47:52,149 --> 00:47:54,708 and then Piccola could come in and play with them. 449 00:47:54,710 --> 00:47:58,130 The father had found out that Piccola's mother was a good woman, 450 00:47:58,132 --> 00:48:00,787 and that the little girl herself was sweet and kind, 451 00:48:00,789 --> 00:48:03,379 so that he was very glad to have some of the stones broken away 452 00:48:03,381 --> 00:48:05,938 and an opening made for Piccola to come in. 453 00:48:05,940 --> 00:48:09,491 How excited she was, and how glad the children were 454 00:48:09,493 --> 00:48:11,380 when she first stepped into the garden. 455 00:48:11,382 --> 00:48:15,571 She wore her best dress, a long, bright-colored woolen skirt and a white waist. 456 00:48:15,573 --> 00:48:17,650 Round her neck was a string of beads, 457 00:48:17,652 --> 00:48:20,051 and on her feet were little wooden shoes. 458 00:48:20,053 --> 00:48:23,763 It would seem very strange to us, would it not, to wear wooden shoes, 459 00:48:23,765 --> 00:48:26,771 but Piccola and her mother had never worn anything else, 460 00:48:26,773 --> 00:48:28,978 and never had any money to buy socks. 461 00:48:28,980 --> 00:48:31,859 Piccola almost always ran about barefooted, 462 00:48:31,861 --> 00:48:34,482 like the kittens and the chickens and the little ducks. 463 00:48:34,484 --> 00:48:36,435 What a good time they had that day, 464 00:48:36,437 --> 00:48:38,195 and how glad Piccola's mother was 465 00:48:38,197 --> 00:48:42,034 that her little girl could have such a pleasant, safe place to play in 466 00:48:42,036 --> 00:48:43,794 while she was away at work. 467 00:48:43,796 --> 00:48:48,979 By and by December came, and the little Americans began to talk about Christmas. 468 00:48:48,981 --> 00:48:51,603 One day, when Piccola's curly head and bright eyes 469 00:48:51,605 --> 00:48:53,234 came peeping through the hole in the wall, 470 00:48:53,236 --> 00:48:55,122 they ran to her and helped her in, 471 00:48:55,124 --> 00:48:57,490 and as they did so, they all asked her at once 472 00:48:57,492 --> 00:49:00,466 what she thought she would have for a Christmas present. 473 00:49:00,468 --> 00:49:02,579 "A Christmas present," said Piccola. 474 00:49:02,581 --> 00:49:04,274 "Why, what is that?" 475 00:49:04,276 --> 00:49:06,995 The children looked surprised at this, 476 00:49:06,997 --> 00:49:12,242 and Rose said, rather gravely, "Dear Piccola, don't you know what Christmas is?" 477 00:49:12,244 --> 00:49:16,659 Oh, yes, Piccola knew it was the happy day when the baby Christ was born, 478 00:49:16,661 --> 00:49:19,666 and she had been to church on that day and heard the beautiful singing, 479 00:49:19,668 --> 00:49:22,419 and had seen the picture of the Babe lying in the manger, 480 00:49:22,421 --> 00:49:24,658 with cattle and sheep sleeping round about. 481 00:49:24,660 --> 00:49:26,868 Oh, yes, she knew all that very well, 482 00:49:26,870 --> 00:49:28,788 but what was a Christmas present? 483 00:49:28,790 --> 00:49:32,403 Then the children began to laugh and to answer her all together. 484 00:49:32,405 --> 00:49:33,810 There was such a clatter of tongues 485 00:49:33,812 --> 00:49:36,755 that she could hear only a few of the words now and then, 486 00:49:36,757 --> 00:49:38,995 such as "chimney," "Santa Claus," 487 00:49:38,997 --> 00:49:41,011 "stockings," "reindeer," 488 00:49:41,013 --> 00:49:44,562 "Christmas Eve," "candies and toys." 489 00:49:44,564 --> 00:49:46,547 Piccola put her hands over her ears and said, 490 00:49:46,549 --> 00:49:50,611 "Oh, I can't understand one word. You tell me, Rose." 491 00:49:50,613 --> 00:49:53,427 Then Rose told her all about jolly St. Claus, 492 00:49:53,429 --> 00:49:56,146 with his red cheeks and white beard and fur coat, 493 00:49:56,148 --> 00:49:58,803 and about his reindeer and sleigh full of toys. 494 00:49:58,805 --> 00:50:00,596 "Every Christmas Eve," said Rose, 495 00:50:00,598 --> 00:50:04,882 "he comes down the chimney, and fills the stockings of all the good children, 496 00:50:04,884 --> 00:50:06,835 "so, Piccola, you hang up your stocking, 497 00:50:06,837 --> 00:50:11,347 and who knows what a beautiful Christmas present you will find when morning comes." 498 00:50:11,349 --> 00:50:13,843 Of course Piccola thought this was a delightful plan, 499 00:50:13,845 --> 00:50:15,635 and was very pleased to hear about it. 500 00:50:15,637 --> 00:50:19,122 Then all the children told her of every Christmas Eve they could remember, 501 00:50:19,124 --> 00:50:21,490 and of the presents they had had, 502 00:50:21,492 --> 00:50:24,339 so that she went home thinking of nothing but dolls and hoops 503 00:50:24,341 --> 00:50:27,762 and balls and ribbons and marbles and wagons and kites. 504 00:50:27,764 --> 00:50:29,875 She told her mother about Santa Claus, 505 00:50:29,877 --> 00:50:32,050 and her mother seemed to think that perhaps he did not know 506 00:50:32,052 --> 00:50:34,324 there was any little girl in that house, 507 00:50:34,326 --> 00:50:36,466 and very likely he would not come at all. 508 00:50:36,468 --> 00:50:39,827 But Piccola felt very sure Santa Claus would remember her, 509 00:50:39,829 --> 00:50:44,530 for her little friends had promised to send a letter up the chimney to remind him. 510 00:50:44,532 --> 00:50:46,866 Christmas Eve came at last. 511 00:50:46,868 --> 00:50:49,267 Piccola's mother hurried home from her work. 512 00:50:49,269 --> 00:50:53,906 They had their little supper of soup and bread, and soon it was bedtime, 513 00:50:53,908 --> 00:50:55,730 time to get ready for Santa Claus. 514 00:50:55,732 --> 00:51:00,275 But, oh! Piccola remembered that for the first time that the children had told her 515 00:51:00,277 --> 00:51:04,595 she must hang up her stocking, and she hadn't any, and neither had her mother. 516 00:51:04,597 --> 00:51:07,378 How sad, how sad it was. 517 00:51:07,380 --> 00:51:10,804 Now Santa Claus would come, and perhaps be angry 518 00:51:10,806 --> 00:51:13,778 because he couldn't find anyplace to put the present. 519 00:51:13,780 --> 00:51:16,211 The poor little girl stood by the fireplace, 520 00:51:16,213 --> 00:51:19,090 and the big tears began to run down her cheeks. 521 00:51:19,092 --> 00:51:23,026 Just then her mother called to her, "Hurry, Piccola, come to bed." 522 00:51:23,028 --> 00:51:27,571 What should she do? But she stopped crying, and tried to think, 523 00:51:27,573 --> 00:51:29,522 and in a moment she remembered her wooden shoes, 524 00:51:29,524 --> 00:51:31,219 and ran off to get one of them. 525 00:51:31,221 --> 00:51:33,843 She put it close to the chimney, and said to herself, 526 00:51:33,845 --> 00:51:36,402 "Surely Santa Claus will know what it's there for. 527 00:51:36,404 --> 00:51:38,354 "He will know I haven't any stockings, 528 00:51:38,356 --> 00:51:40,626 so I gave him the shoe instead." 529 00:51:40,628 --> 00:51:42,419 Then she went off happily to her bed, 530 00:51:42,421 --> 00:51:46,483 and was asleep almost as soon as she had nestled close to her mother's side. 531 00:51:46,485 --> 00:51:51,123 The sun had only just begun to shine next morning when Piccola woke. 532 00:51:51,125 --> 00:51:54,579 With one jump she was out on the floor and running toward the chimney. 533 00:51:54,581 --> 00:51:57,139 The wooden shoe was lying where she had left it, 534 00:51:57,141 --> 00:52:00,179 but you could never, never guess what was in it. 535 00:52:00,181 --> 00:52:02,354 Piccola had not meant to wake her mother, 536 00:52:02,356 --> 00:52:06,770 but this surprise was more than any little girl could bear and yet be quiet, 537 00:52:06,772 --> 00:52:11,602 so she danced to the bed with the shoe in her hand, calling, "Mother, Mother! Look, look! 538 00:52:11,604 --> 00:52:14,163 See the present Santa Claus brought me!" 539 00:52:14,165 --> 00:52:17,298 Her mother raised her head and looked into the shoe. 540 00:52:17,300 --> 00:52:21,170 "Why, Piccola," she said, "a little chimney swallow nestled in your shoe? 541 00:52:21,172 --> 00:52:23,986 What a good Santa Claus to bring you a bird!" 542 00:52:23,988 --> 00:52:26,803 "Good Santa Claus, dear Santa Claus!" cried Piccola. 543 00:52:26,805 --> 00:52:29,971 And she kissed her mother and kissed the bird and kissed the shoe, 544 00:52:29,973 --> 00:52:33,394 and even threw kisses up the chimney, she was so happy. 545 00:52:33,396 --> 00:52:35,027 When the birdling was taken out of the shoe, 546 00:52:35,029 --> 00:52:38,483 they found that he did not try to fly, only to hop about the room. 547 00:52:38,485 --> 00:52:42,163 And as they looked closer, they could see that one of his wings was hurt a little. 548 00:52:42,165 --> 00:52:45,395 But the mother bound it up carefully, so that it did not seem to pain him, 549 00:52:45,397 --> 00:52:48,435 and he was so gentle that he took a drink of water from a cup, 550 00:52:48,437 --> 00:52:51,826 and even ate crumbs and seeds out of Piccola's hands. 551 00:52:51,828 --> 00:52:54,611 She was a proud little girl when she took her Christmas present 552 00:52:54,613 --> 00:52:56,498 to show the children in the garden. 553 00:52:56,500 --> 00:53:01,298 They had had a great many gifts, dolls that could say "mama," bright picture books, 554 00:53:01,300 --> 00:53:04,146 trains of cars, toy pianos, 555 00:53:04,148 --> 00:53:07,635 but not one of their playthings was alive, like Piccola's birdling. 556 00:53:07,637 --> 00:53:10,867 They were as pleased as she, and Rose hunted about the house 557 00:53:10,869 --> 00:53:12,850 until she found a large wicker cage 558 00:53:12,852 --> 00:53:15,219 that belonged to a blackbird she once had. 559 00:53:15,221 --> 00:53:16,914 She gave the cage to Piccola, 560 00:53:16,916 --> 00:53:20,050 and the swallow seemed to make himself quite at home in it at once, 561 00:53:20,052 --> 00:53:23,283 and sat on the perch winking his bright eyes at the children. 562 00:53:23,285 --> 00:53:25,747 Rose had saved a bag of candies for Piccola. 563 00:53:25,749 --> 00:53:27,154 And then she went home at last, 564 00:53:27,156 --> 00:53:30,322 with the cage and her dear swallow safely inside it. 565 00:53:30,324 --> 00:53:34,452 I'm sure there was not a happier little girl in the whole country of Italy. 566 00:53:36,821 --> 00:53:40,626 Ho, ho, ho. That was a great story, Frosty. 567 00:53:40,628 --> 00:53:43,089 Yeah, a lovely story. 568 00:53:43,091 --> 00:53:47,058 See you next time, Frosty. Have a Merry Christmas. Ho, ho, ho. 569 00:53:47,060 --> 00:53:50,899 Hey, look over there. Willy's having an icy ball. 570 00:53:50,901 --> 00:53:54,643 Merry Christmas, Willy, and a Happy New Year. 571 00:55:43,509 --> 00:55:45,074 Hey, look over there. 572 00:55:45,076 --> 00:55:48,753 Gary the Frog is kicking up those long legs at a holiday jig. 573 00:55:48,755 --> 00:55:52,562 Ho, ho, ho. Merry Christmas, Gary, and a Happy New Year. 574 00:58:27,667 --> 00:58:31,698 Barnaby, do my squinty eyes betray me 575 00:58:31,700 --> 00:58:35,475 or is that a whole troupe of dancing gingerbread men? 576 00:58:35,477 --> 00:58:37,491 It's the Ginger Snapper group. 577 00:58:37,493 --> 00:58:40,786 They are the best gingerbread dancing fellas in the whole world. 578 00:58:40,788 --> 00:58:43,059 Let's check them out. 579 00:58:43,061 --> 00:58:45,170 You betcha. They're enormous fun. 580 00:58:45,172 --> 00:58:48,017 Merry Christmas, Ginger Snappers, ho, 581 00:58:48,019 --> 00:58:51,731 and a Happy New Year to you. Ho, ho, ho. 582 01:01:30,067 --> 01:01:33,137 What do I see yonder in the snowy woods? 583 01:01:33,139 --> 01:01:35,026 That's Theodore the Teddy Bear. 584 01:01:35,028 --> 01:01:37,716 He's having a holiday blast. Look at him go. 585 01:01:40,883 --> 01:01:45,364 Merry Christmas, Theodore, and a Happy New Year. Ho, ho, ho. 586 01:01:52,437 --> 01:01:56,115 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 587 01:01:56,117 --> 01:01:59,474 ♪ He's got the whole wide world in His hands ♪ 588 01:01:59,476 --> 01:02:02,995 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 589 01:02:02,997 --> 01:02:06,162 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 590 01:02:06,164 --> 01:02:09,746 ♪ He's got my brothers and my sisters in His hands ♪ 591 01:02:09,748 --> 01:02:13,234 ♪ He's got my brothers and my sisters in His hands ♪ 592 01:02:13,236 --> 01:02:16,531 ♪ He's got my brothers and my sisters in His hands ♪ 593 01:02:16,533 --> 01:02:19,956 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 594 01:02:26,868 --> 01:02:30,193 ♪ He's got the sun and the moon in His hands ♪ 595 01:02:30,195 --> 01:02:33,651 ♪ He's got the sun and the moon in His hands ♪ 596 01:02:33,653 --> 01:02:36,465 ♪ He's got the sun and the moon in His hands ♪ 597 01:02:36,467 --> 01:02:39,794 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 598 01:02:39,796 --> 01:02:43,634 ♪ He's got the wind and the rain in His hands ♪ 599 01:02:43,636 --> 01:02:47,218 ♪ He's got the wind and the rain in His hands ♪ 600 01:02:47,220 --> 01:02:50,738 ♪ He's got the wind and the rain in His hands ♪ 601 01:02:50,740 --> 01:02:53,812 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 602 01:03:00,372 --> 01:03:04,370 ♪ He's got the rivers and the oceans in His hands ♪ 603 01:03:04,372 --> 01:03:07,634 ♪ He's got the rivers and the oceans in His hands ♪ 604 01:03:07,636 --> 01:03:09,938 ♪ He's got the rivers and the oceans ♪ 605 01:03:09,940 --> 01:03:11,218 ♪ In His hands ♪ 606 01:03:11,220 --> 01:03:14,386 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 607 01:03:14,388 --> 01:03:17,970 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 608 01:03:17,972 --> 01:03:21,363 ♪ He's got the whole wide world in His hands ♪ 609 01:03:21,365 --> 01:03:24,753 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 610 01:03:24,755 --> 01:03:28,179 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 611 01:03:28,181 --> 01:03:31,506 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 612 01:03:31,508 --> 01:03:35,057 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 613 01:03:35,059 --> 01:03:38,162 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 614 01:03:38,164 --> 01:03:41,618 ♪ He's got the whole world in His hands ♪ 615 01:03:45,619 --> 01:03:47,026 Say, Barnaby, 616 01:03:47,028 --> 01:03:50,193 all this partying just makes me wanna let my beard down 617 01:03:50,195 --> 01:03:53,201 and kick up a dance-storm with these snow boots. 618 01:03:53,203 --> 01:03:54,993 What are you waiting for, Santa, 619 01:03:54,995 --> 01:03:56,913 this is after all your holiday. 620 01:03:56,915 --> 01:03:58,258 You should be partying with the best. 621 01:03:58,260 --> 01:04:01,075 North Pole, here I come. Ho ho. 622 01:04:01,077 --> 01:04:05,714 I'll show you what Christmas dancing is all about. Let's go. 623 01:05:45,780 --> 01:05:47,825 Ho, ho, ho, ho, ho. 624 01:05:47,827 --> 01:05:52,787 This has been the best Christmas ever. Ho, ho, ho, ho, ho. 625 01:05:52,789 --> 01:05:55,026 A bash to remember. 626 01:05:55,028 --> 01:05:57,330 Merry Christmas, ho, ho. 627 01:05:57,332 --> 01:06:01,170 And a Happy New Year. Ho, ho, ho. 628 01:06:04,054 --> 01:06:09,054 Subtitles by explosiveskull52031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.