All language subtitles for Z Nation - 2x02 - White Light.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 Previously on Z Nation. 2 00:00:01,252 --> 00:00:02,451 This is Citizen Z. 3 00:00:02,503 --> 00:00:05,107 There is a man traveling among you. His name is Murphy. 4 00:00:05,207 --> 00:00:06,673 Your name wouldn't happen to be Murphy, would it? 5 00:00:06,792 --> 00:00:10,127 His blood has the antibodies to create a vaccine. 6 00:00:10,179 --> 00:00:13,347 The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty 7 00:00:13,382 --> 00:00:14,548 for Murphy's safe delivery. 8 00:00:14,600 --> 00:00:18,885 Keep alive at all costs. Repeat. Keep him alive at all costs. 9 00:00:18,985 --> 00:00:20,317 Well what do we do now Chief? 10 00:00:20,369 --> 00:00:23,454 We are going to find Murphy, get him to California, 11 00:00:23,489 --> 00:00:26,206 and they are going to make a vaccine and save the world. 12 00:00:26,242 --> 00:00:29,109 And I'm gonna kill any bounty hunter that gets in my way. 13 00:02:07,343 --> 00:02:08,809 Murphy! 14 00:02:09,428 --> 00:02:10,344 Garage. 15 00:02:47,600 --> 00:02:50,934 Okay. It's like that, then 16 00:03:03,282 --> 00:03:04,565 Look out! 17 00:03:07,236 --> 00:03:08,235 Look out, kid! 18 00:03:10,072 --> 00:03:12,239 10K! Murphy! 19 00:03:13,826 --> 00:03:15,292 Ugh! What the hell is going on?! 20 00:03:15,327 --> 00:03:17,077 It's a damn Murphy free for all! 21 00:03:22,418 --> 00:03:23,584 I think it's time we need to 22 00:03:23,586 --> 00:03:25,385 Time to go! 23 00:04:08,180 --> 00:04:09,963 ♪ Have mercy, 24 00:04:12,134 --> 00:04:15,254 ♪ Oh, have mercy. ♪ 25 00:04:15,278 --> 00:04:17,845 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 26 00:04:34,456 --> 00:04:35,656 All right, 27 00:04:35,658 --> 00:04:37,991 we split up. Earl, you're with me. 28 00:04:38,043 --> 00:04:41,545 The rest of you, do what you got to do. 29 00:04:42,414 --> 00:04:44,081 But you make no mistake. 30 00:04:45,634 --> 00:04:49,303 Any of you think you're gonna go bag that buck yourself 31 00:04:49,338 --> 00:04:51,638 and go running off with the bounty 32 00:04:51,674 --> 00:04:53,340 trust me, 33 00:04:53,342 --> 00:04:57,811 cuz as sure as we can find him, we will find you. 34 00:04:57,847 --> 00:04:59,980 And we will cut you open 35 00:05:00,015 --> 00:05:03,016 and feed your insides to the dogs. 36 00:05:03,068 --> 00:05:05,018 You feel me? 37 00:05:05,020 --> 00:05:08,522 Just don't get all enterprising is what I'm sayin'. 38 00:05:08,574 --> 00:05:12,693 Now, what do we do when we find The Murphy? 39 00:05:18,250 --> 00:05:19,533 Wes? 40 00:05:20,452 --> 00:05:22,536 We smash his knees till they break. 41 00:05:22,588 --> 00:05:23,787 Or? 42 00:05:25,124 --> 00:05:26,206 Or his feet. 43 00:05:26,208 --> 00:05:27,624 All right, whatever's easier. 44 00:05:27,676 --> 00:05:30,460 Make for damn sure he can't run no more. 45 00:05:33,465 --> 00:05:34,598 Then? 46 00:05:34,633 --> 00:05:36,967 We sack his head so nobody knows who he is. 47 00:05:37,019 --> 00:05:39,353 That's what I'm talkin' about. 48 00:05:39,388 --> 00:05:41,271 What do we do to anyone else? 49 00:05:41,307 --> 00:05:42,356 Put 'em down. 50 00:05:42,391 --> 00:05:44,024 To the ground. 51 00:05:44,059 --> 00:05:47,561 Brothers, let's go huntin'! 52 00:07:07,192 --> 00:07:08,475 Shoo! Shoo! Go home! 53 00:07:33,002 --> 00:07:34,835 Cut me some slack. 54 00:07:44,813 --> 00:07:46,980 Excuse me, ma'am? 55 00:07:47,016 --> 00:07:49,766 I was wondering if I may be able to catch a ride with y... 56 00:08:28,640 --> 00:08:31,858 Oww! Oww! Stupid jerk! 57 00:10:02,310 --> 00:10:04,143 You scared the hell out of me, kid. 58 00:10:04,179 --> 00:10:05,011 Where am I? 59 00:10:05,013 --> 00:10:06,346 Don't worry. We got you now. 60 00:10:08,650 --> 00:10:09,516 What?! 61 00:10:09,518 --> 00:10:11,351 I said we got you now! I can't hear you! 62 00:10:11,403 --> 00:10:12,318 Insane! 63 00:10:17,192 --> 00:10:19,492 Why the hell is everybody shooting at everybody?! 64 00:10:19,528 --> 00:10:21,528 Cuz Murphy's the golden goose! 65 00:10:25,834 --> 00:10:27,033 We're sitting ducks here. 66 00:10:27,035 --> 00:10:29,502 We're gonna have to split up into groups and keep moving. 67 00:10:29,538 --> 00:10:31,371 10K, are you all right? 68 00:10:31,423 --> 00:10:32,255 What?! 69 00:10:32,290 --> 00:10:33,423 I think he's deaf. 70 00:10:34,543 --> 00:10:36,042 Doc. You take him with you. 71 00:10:36,094 --> 00:10:39,596 You guys, get to the alley and cut east and advance north. 72 00:10:39,631 --> 00:10:41,548 Mack and Addy, you guys take the westside. 73 00:10:41,550 --> 00:10:42,682 We'll flush him out. 74 00:10:42,717 --> 00:10:44,350 Well... well what about the bounty hunters? 75 00:10:44,386 --> 00:10:45,935 Kill them too! 76 00:10:45,971 --> 00:10:48,438 On my call. We'll cover you. 77 00:10:55,730 --> 00:10:58,481 Three, two, one. 78 00:10:58,533 --> 00:10:59,782 Go! 79 00:11:04,656 --> 00:11:06,072 Ahhh! 80 00:11:06,408 --> 00:11:06,739 Addy! 81 00:11:08,126 --> 00:11:08,958 Are you hit? 82 00:11:08,994 --> 00:11:11,377 Yeah, I'm good. I'm good. 83 00:11:11,413 --> 00:11:13,212 Okay. I got to get you movin'! 84 00:11:13,248 --> 00:11:13,963 Okay! Okay! 85 00:11:13,999 --> 00:11:15,081 All right, ready? 86 00:11:16,718 --> 00:11:17,634 Ready? 87 00:11:47,866 --> 00:11:50,283 You guys are killing me. 88 00:11:53,338 --> 00:11:54,871 This way. 89 00:12:03,598 --> 00:12:07,884 You guys ever consider how annoying this might be? 90 00:12:07,936 --> 00:12:10,603 I mean seriously. It's like a guy can't even think. 91 00:12:12,807 --> 00:12:15,892 I appreciate it. I do. 92 00:12:16,277 --> 00:12:19,946 But this is my dance space, and this is your dance space. 93 00:12:21,733 --> 00:12:23,533 A little me time. 94 00:12:24,235 --> 00:12:25,735 That's all I'm asking. 95 00:12:29,157 --> 00:12:31,074 Well 96 00:12:34,829 --> 00:12:37,413 Hello, handsome. 97 00:12:53,348 --> 00:12:54,180 Murphy? 98 00:12:54,182 --> 00:12:55,014 It's got to be. 99 00:12:55,066 --> 00:12:56,983 Follow me. 100 00:13:02,657 --> 00:13:04,073 Okay. Okay. That way. 101 00:13:04,109 --> 00:13:05,324 Okay. 102 00:13:20,041 --> 00:13:20,757 Go. 103 00:14:11,059 --> 00:14:12,391 Murphy?! 104 00:14:12,427 --> 00:14:18,397 Shhh. Yeah, that's what I'm thinking. Ready? Go. 105 00:15:25,300 --> 00:15:26,799 Mack! 106 00:15:27,335 --> 00:15:28,467 Mack! 107 00:15:28,803 --> 00:15:30,253 Mack! 108 00:15:31,506 --> 00:15:33,339 Mack! 109 00:15:45,687 --> 00:15:47,153 Let's go. 110 00:16:02,618 --> 00:16:05,118 Let's go! 111 00:16:06,672 --> 00:16:09,006 Over here! 112 00:18:42,995 --> 00:18:44,695 Damn bitch. 113 00:18:49,118 --> 00:18:50,951 Oh hell no. 114 00:19:07,519 --> 00:19:09,102 Hey! 115 00:19:09,471 --> 00:19:10,470 Wait a minute. 116 00:19:10,522 --> 00:19:12,022 I got him! 117 00:19:12,558 --> 00:19:14,558 Slow down, dude! 118 00:19:28,791 --> 00:19:30,540 Hey, yo! 119 00:19:36,415 --> 00:19:38,882 I ain't gonna hurt ya, brother! 120 00:19:41,387 --> 00:19:43,420 It's all good! 121 00:19:52,981 --> 00:19:54,898 You in there, bro? 122 00:20:02,157 --> 00:20:03,857 Hey, yo guys! 123 00:20:04,743 --> 00:20:06,693 He's in here! 124 00:20:09,198 --> 00:20:11,865 I guess it's just you and me, bro. 125 00:20:39,728 --> 00:20:41,061 He's in this building. 126 00:20:41,063 --> 00:20:42,646 This one?! 127 00:20:58,997 --> 00:21:01,748 The Zs must've followed him inside. 128 00:21:01,800 --> 00:21:05,752 But I think I know a back entrance. Might be safer. 129 00:21:05,804 --> 00:21:07,921 Can you hear anything I'm saying? 130 00:21:07,973 --> 00:21:08,972 What?! 131 00:21:09,641 --> 00:21:10,474 Jesus! 132 00:21:10,509 --> 00:21:12,175 This is ridiculous! 133 00:21:12,227 --> 00:21:14,678 What the hell are we doing here? 134 00:21:14,730 --> 00:21:17,848 That's a rhetorical question. All right, ready? 135 00:21:17,900 --> 00:21:23,103 I'll cover. You run. One. Two. Three. Go. 136 00:21:23,939 --> 00:21:24,905 Damn. 137 00:21:25,991 --> 00:21:27,774 Someone's got us pinned. 138 00:21:35,784 --> 00:21:36,950 Sniper. 139 00:21:36,952 --> 00:21:38,451 Great. 140 00:21:45,794 --> 00:21:47,627 Second floor. 141 00:21:47,679 --> 00:21:49,012 Seventh window from the right. 142 00:21:49,047 --> 00:21:50,680 You think you can take him out? 143 00:22:48,190 --> 00:22:50,023 Now is the time for all good men 144 00:22:50,075 --> 00:22:52,776 to come to the aid of their country. 145 00:23:12,714 --> 00:23:13,964 Damn it! 146 00:23:31,233 --> 00:23:33,316 Where are we going, man? 147 00:23:34,069 --> 00:23:35,068 Come on! 148 00:23:35,120 --> 00:23:36,569 You want some of this?! 149 00:25:00,622 --> 00:25:03,740 Well that's enough of that. 150 00:25:03,992 --> 00:25:06,326 What the hell? 151 00:25:10,716 --> 00:25:12,582 Is this it? 152 00:25:13,218 --> 00:25:16,469 The last rodeo. 153 00:25:17,339 --> 00:25:20,590 Time to assume room temperature. 154 00:25:22,010 --> 00:25:23,593 Oh hey. 155 00:25:23,845 --> 00:25:27,230 Hey, there's a thing at the top of the shelf. 156 00:25:27,432 --> 00:25:30,066 Hey, man! Get that thing! 157 00:25:57,629 --> 00:25:59,045 What's up, Doc? 158 00:26:00,215 --> 00:26:02,215 Murphy! 159 00:26:04,386 --> 00:26:05,635 What? 160 00:26:05,854 --> 00:26:06,469 Are you okay? 161 00:26:06,521 --> 00:26:07,520 Murphy, he's here. 162 00:26:07,556 --> 00:26:08,188 He's in the building? 163 00:26:08,223 --> 00:26:10,356 He just took off. 164 00:26:15,447 --> 00:26:17,030 Give me a break, will ya?! 165 00:26:17,699 --> 00:26:18,898 Doc! 166 00:27:40,129 --> 00:27:41,545 Shit. 167 00:28:47,947 --> 00:28:50,281 I'm afraid that ain't gonna be enough. 168 00:28:51,534 --> 00:28:53,784 I'd say turn back. 169 00:28:54,120 --> 00:28:58,956 But my men'll be coming up those stairs any second. 170 00:29:01,294 --> 00:29:06,180 So any way you look at it, you're in a tight spot. 171 00:29:14,307 --> 00:29:16,807 That ain't gonna do it, sugar! 172 00:29:23,149 --> 00:29:27,618 Oh. How many left? 173 00:29:30,323 --> 00:29:32,790 Cuz I'm doing great over here! 174 00:29:41,300 --> 00:29:43,167 Son of a 175 00:29:43,169 --> 00:29:44,051 bitch! 176 00:29:45,972 --> 00:29:49,006 Yep, that stung. Oh! 177 00:29:50,309 --> 00:29:52,843 I'm gonna have to do 178 00:29:53,763 --> 00:29:55,813 bad things to you 179 00:29:56,766 --> 00:29:59,483 before I kill you! 180 00:30:26,345 --> 00:30:27,678 I'm a 181 00:30:27,713 --> 00:30:29,964 I'm a kill you. 182 00:30:39,642 --> 00:30:43,227 You're already dead, shorty. 183 00:31:17,313 --> 00:31:18,429 Thanks. 184 00:31:18,764 --> 00:31:20,481 We got to go up. 185 00:31:20,516 --> 00:31:21,932 I'm out. 186 00:33:57,303 --> 00:33:58,219 Move! 187 00:33:58,271 --> 00:33:58,886 Right behind us! 188 00:33:58,888 --> 00:33:59,553 Get down! 189 00:34:03,726 --> 00:34:05,359 Follow us! 190 00:34:31,921 --> 00:34:33,637 Over there. 191 00:34:43,483 --> 00:34:44,682 Hey. It's over. 192 00:34:44,734 --> 00:34:47,768 Yep. I'm done. 193 00:34:48,154 --> 00:34:48,936 Hey, hey, hey. 194 00:34:48,938 --> 00:34:50,070 Don't. Don't What you doing? 195 00:34:50,106 --> 00:34:52,323 I mean it. Don't. 196 00:34:53,776 --> 00:34:55,276 Okay. 197 00:34:55,778 --> 00:34:57,945 What good is this gonna do? 198 00:34:57,997 --> 00:34:59,280 Good? 199 00:35:00,700 --> 00:35:02,199 What's it matter? What's the point? 200 00:35:02,251 --> 00:35:04,285 Come on, man. We don't have time for this. 201 00:35:04,337 --> 00:35:06,086 I do. 202 00:35:06,122 --> 00:35:07,838 I got all the time in the world. 203 00:35:07,874 --> 00:35:09,039 Listen. 204 00:35:09,091 --> 00:35:11,292 I'm not your goddamn shrink. We did not come this far for you 205 00:35:11,344 --> 00:35:13,627 Oh my God. Do you even listen to yourself? 206 00:35:13,679 --> 00:35:15,462 Doesn't that get old? 207 00:35:15,765 --> 00:35:17,214 Saying that? 208 00:35:18,968 --> 00:35:20,768 No. 209 00:35:35,868 --> 00:35:37,568 No! 210 00:35:42,491 --> 00:35:44,124 Back down! 211 00:35:58,391 --> 00:35:59,974 Addy! 212 00:36:00,676 --> 00:36:01,842 Mack! 213 00:36:03,846 --> 00:36:05,012 Mack! 214 00:36:05,648 --> 00:36:06,513 Addy! 215 00:36:06,515 --> 00:36:07,681 Mack! 216 00:36:07,683 --> 00:36:08,983 Addy! 217 00:36:09,068 --> 00:36:10,150 Addy! 218 00:36:10,236 --> 00:36:11,151 Go! 219 00:36:11,187 --> 00:36:12,853 I'm gonna get you out! 220 00:36:12,905 --> 00:36:14,355 Go! 221 00:36:14,407 --> 00:36:14,738 No! 222 00:36:16,192 --> 00:36:16,824 Shit. 223 00:36:16,859 --> 00:36:17,524 Go! 224 00:36:17,577 --> 00:36:19,526 Just go! 225 00:36:19,695 --> 00:36:20,744 Find Warren! 226 00:36:23,032 --> 00:36:25,032 I'm gonna get you out! 227 00:36:26,285 --> 00:36:28,035 Just go! 228 00:36:28,087 --> 00:36:29,203 No! 229 00:36:32,508 --> 00:36:33,791 Please! 230 00:36:35,428 --> 00:36:36,377 Addy, please! 231 00:36:36,429 --> 00:36:39,346 I don't want you to see me turn! 232 00:36:43,519 --> 00:36:45,886 No! No! 233 00:38:21,228 --> 00:38:22,727 Come on! 234 00:39:56,239 --> 00:39:57,071 Get in! 235 00:40:12,639 --> 00:40:13,554 Stop! 236 00:40:13,640 --> 00:40:14,005 Stop! 237 00:40:14,090 --> 00:40:15,089 Stop! 238 00:40:15,342 --> 00:40:17,976 Addy! Hey! Hey! That's enough! 239 00:40:19,679 --> 00:40:22,230 What the hell?! What I ever do to her?! 240 00:40:22,265 --> 00:40:23,564 You okay? 241 00:40:25,769 --> 00:40:26,934 Where's Mack? 242 00:40:28,772 --> 00:40:30,688 Where's Mack?! 243 00:41:43,680 --> 00:41:45,396 Can't go west. 244 00:41:46,066 --> 00:41:48,983 Dust storm is kicking up all that fallout. 245 00:41:50,019 --> 00:41:51,986 Gotta outrun that cloud. 246 00:41:53,823 --> 00:41:54,906 Yeah. 247 00:42:04,033 --> 00:42:05,700 Damn. 248 00:42:12,069 --> 00:42:14,950 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 15278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.