Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,863 --> 00:00:09,230
Hey, hey, hey.
2
00:00:09,264 --> 00:00:11,833
Another quiet Saturday night
here at the top of the world.
3
00:00:11,867 --> 00:00:13,534
If you can hear my voice, let me just say
4
00:00:13,569 --> 00:00:14,636
I'm glad you're still alive.
5
00:00:14,670 --> 00:00:16,471
The Great Zombie Zunami of 03
6
00:00:16,505 --> 00:00:18,172
continues to pound the prairie into dust,
7
00:00:18,207 --> 00:00:20,375
headed south from Nebraska into Kansas.
8
00:00:20,409 --> 00:00:22,644
This hive minded crowd
of a million plus zombies
9
00:00:22,678 --> 00:00:25,213
is crushing everything
in its random path, so
10
00:00:25,247 --> 00:00:26,581
watch your ass out there.
11
00:00:26,615 --> 00:00:28,483
Keep your hands and feet inside the boat,
12
00:00:28,517 --> 00:00:29,917
and don't feed the animals.
13
00:00:29,952 --> 00:00:31,653
This is Citizen Z.
14
00:00:31,687 --> 00:00:32,987
Signing off.
15
00:00:53,475 --> 00:00:54,108
Mays!
16
00:00:54,977 --> 00:00:57,378
What you got, Mays? What you got?
17
00:00:57,746 --> 00:00:58,846
Hernandez!
18
00:01:01,750 --> 00:01:05,219
Ooooo! Ooooo! Ooooo!
19
00:01:05,254 --> 00:01:06,087
Ooooo!
20
00:01:15,130 --> 00:01:17,198
Could you do that more quietly?
21
00:01:23,972 --> 00:01:25,273
Hello there.
22
00:01:26,041 --> 00:01:28,476
Is someone trying to hack me?
23
00:01:28,844 --> 00:01:31,079
Sneaking in the side door, huh?
24
00:01:31,113 --> 00:01:31,946
Nobody hacks me.
25
00:01:31,980 --> 00:01:33,781
Not now. Not ever.
26
00:01:34,516 --> 00:01:37,051
No entry without an invitation.
27
00:01:39,088 --> 00:01:41,522
Jeez, I'm working here!
28
00:01:44,660 --> 00:01:47,228
Now to follow you right back...
29
00:01:50,332 --> 00:01:53,334
You clumsy dimwitted amateur!
30
00:02:07,483 --> 00:02:09,851
What do we have here? Wait.
31
00:02:09,885 --> 00:02:13,888
Do we have a Black Ops post in Budapest?
Or is that Bucharest?
32
00:02:29,304 --> 00:02:31,072
Oh Jumanji.
33
00:02:38,914 --> 00:02:40,047
Dude!
34
00:02:40,082 --> 00:02:42,116
A fireball from outer space
gives the base a haircut,
35
00:02:42,151 --> 00:02:44,118
and you got nothing for me?
36
00:02:46,655 --> 00:02:48,790
Saturday night is picking up.
37
00:02:53,629 --> 00:02:56,964
Okay, that's pretty crazy town.
38
00:03:03,272 --> 00:03:05,106
That's impossible.
39
00:03:45,280 --> 00:03:48,249
I read once that you could
drink your own urine.
40
00:03:48,917 --> 00:03:51,586
But all I'm pissin' is dust.
41
00:03:56,024 --> 00:03:58,693
Water isn't gonna find
you just sitting there.
42
00:04:03,732 --> 00:04:06,100
Why are you so freaking chipper?
43
00:04:06,134 --> 00:04:07,768
I've been wondering that myself.
44
00:04:08,003 --> 00:04:11,539
Maybe it's cuz I conserve
my precious bodily fluids.
45
00:04:16,345 --> 00:04:18,479
What is that?
46
00:04:18,513 --> 00:04:20,248
Is it an earthquake?
47
00:04:21,550 --> 00:04:24,018
More like a zombie quake.
48
00:04:39,635 --> 00:04:42,403
Goddamn guys just won't quit.
49
00:04:43,038 --> 00:04:46,073
I suggest we run for it.
50
00:04:52,314 --> 00:04:53,748
Come on, people. Pick it up.
51
00:04:53,782 --> 00:04:54,382
I...
52
00:04:54,416 --> 00:04:55,549
We...
53
00:04:55,584 --> 00:04:57,318
can't. Dehydrated.
54
00:04:57,352 --> 00:04:58,719
Come on. Keep movin'.
55
00:04:59,321 --> 00:04:59,854
Come on.
56
00:04:59,888 --> 00:05:01,555
Let's go.
57
00:05:04,092 --> 00:05:06,727
Come on! Move it!
58
00:05:12,601 --> 00:05:14,035
This way!
59
00:05:17,973 --> 00:05:19,540
Wait!
60
00:05:22,444 --> 00:05:23,244
Don't shoot!
61
00:05:39,461 --> 00:05:41,462
โช Have mercy... โช
62
00:05:43,098 --> 00:05:46,910
โช Oh, have mercy. โช
63
00:05:46,974 --> 00:05:48,974
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
64
00:06:26,274 --> 00:06:28,109
Don't move or I'll shoot!
65
00:06:34,883 --> 00:06:35,583
Go ahead.
66
00:06:35,617 --> 00:06:37,685
Make my apocalypse.
67
00:06:39,021 --> 00:06:40,654
Reach for the sky!
68
00:06:43,558 --> 00:06:44,425
Uh,
69
00:06:44,893 --> 00:06:46,394
all right, ummm.
70
00:06:47,295 --> 00:06:50,197
Put your hands... up.
71
00:06:50,866 --> 00:06:52,933
Hands up.
72
00:06:52,968 --> 00:06:54,769
Yeah, yeah, like that.
73
00:06:55,170 --> 00:06:56,604
Yeah.
74
00:06:57,973 --> 00:06:59,774
I am friend.
75
00:07:17,993 --> 00:07:19,627
Friend?
76
00:07:20,195 --> 00:07:21,562
You can take your helmet off.
77
00:07:21,596 --> 00:07:22,997
The air is safe.
78
00:07:24,533 --> 00:07:26,267
The air is not safe.
79
00:07:26,635 --> 00:07:29,470
Yes, yes it is. The air is safe.
80
00:07:42,350 --> 00:07:43,317
Yeah, see.
81
00:07:43,952 --> 00:07:45,986
The air is safe.
82
00:07:47,823 --> 00:07:48,756
Okay.
83
00:08:11,713 --> 00:08:13,380
So that's it?
84
00:08:13,748 --> 00:08:16,684
We're all just gonna lie down and die?
85
00:08:18,854 --> 00:08:20,087
Doc!
86
00:08:20,122 --> 00:08:21,555
Knock it off, Murphy.
87
00:08:21,590 --> 00:08:23,891
Three days without water, man.
88
00:08:23,925 --> 00:08:26,594
The human body hits the wall.
89
00:08:27,062 --> 00:08:28,996
There must be thousands of them.
90
00:08:29,030 --> 00:08:30,164
Millions.
91
00:08:30,198 --> 00:08:31,298
They're migrating.
92
00:08:31,967 --> 00:08:33,033
Migrating to where?
93
00:08:33,602 --> 00:08:35,202
South for the winter.
94
00:08:35,403 --> 00:08:37,238
Zs don't like the cold.
95
00:08:37,272 --> 00:08:38,372
Kid's got it.
96
00:08:39,407 --> 00:08:41,375
We had a place up in North Dakota
97
00:08:41,409 --> 00:08:42,843
near Fort Yates,
98
00:08:42,878 --> 00:08:45,045
quiet little place right on the river.
99
00:08:45,080 --> 00:08:47,448
Couple dozens of us having a go.
100
00:08:47,482 --> 00:08:50,251
I mean, zombie bison every once in a while,
101
00:08:50,285 --> 00:08:52,319
but that was as bad as it got.
102
00:08:52,354 --> 00:08:54,855
Then the rumbling started and never stopped.
103
00:08:54,890 --> 00:08:56,257
Well where'd they come from?
104
00:08:56,625 --> 00:08:59,026
Refugee camp up in Alberta.
105
00:08:59,628 --> 00:09:04,165
Over a million people. No food. No water.
106
00:09:04,199 --> 00:09:05,699
It got ugly.
107
00:09:05,734 --> 00:09:08,202
They all turned in a week.
108
00:09:08,803 --> 00:09:10,137
We shoulda kept running.
109
00:09:10,505 --> 00:09:12,439
You couldn't get around them?
110
00:09:12,774 --> 00:09:17,211
This herd is miles wide.
I mean it's got a mind of its own.
111
00:09:17,245 --> 00:09:20,881
You can't move fast enough to get around it.
112
00:09:20,916 --> 00:09:24,084
And every single thing it
overruns just adds to its crowd,
113
00:09:24,119 --> 00:09:27,888
you know fast zombies, healthy zombies,
114
00:09:27,923 --> 00:09:30,991
like the ones that just got my friend Buck.
115
00:09:34,095 --> 00:09:37,097
Hey man,
you gonna share that with the class?
116
00:09:38,867 --> 00:09:40,100
It ain't water.
117
00:09:40,135 --> 00:09:41,936
Pass it around, whatever it is.
118
00:09:42,337 --> 00:09:43,904
Go easy on it.
119
00:09:43,939 --> 00:09:46,240
Homemade hooch ain't for everyone.
120
00:09:51,746 --> 00:09:54,949
Easy man. Come on. It's got to last me.
121
00:09:57,552 --> 00:09:59,987
Anti-freeze and...
122
00:10:00,555 --> 00:10:01,689
Castor oil.
123
00:10:09,631 --> 00:10:11,265
We've got to get out of here.
124
00:10:11,299 --> 00:10:12,132
He's right.
125
00:10:12,634 --> 00:10:14,301
Okay, this room isn't secure.
126
00:10:14,336 --> 00:10:16,503
We got to find some place more secure.
127
00:10:17,639 --> 00:10:18,505
What's back there?
128
00:10:19,507 --> 00:10:20,474
Morgue.
129
00:10:20,508 --> 00:10:22,076
Let's go.
130
00:10:22,110 --> 00:10:23,410
You heard the lady! Let's go!
131
00:10:23,445 --> 00:10:25,112
Yeah, yeah, all right.
132
00:10:35,290 --> 00:10:37,591
Nuh-uh, no way.
133
00:10:37,626 --> 00:10:38,993
This place is a death trap.
134
00:11:07,656 --> 00:11:11,659
Good, very good. This tea is...
135
00:11:11,693 --> 00:11:12,826
Earl Grey?
136
00:11:12,861 --> 00:11:14,762
That's right. Earl Grey.
137
00:11:14,796 --> 00:11:15,896
It's my favorite.
138
00:11:15,930 --> 00:11:18,032
Huh. It's my favorite too.
139
00:11:18,066 --> 00:11:20,267
We have in common much, you and I.
140
00:11:22,037 --> 00:11:24,338
So, Yuri.
141
00:11:24,372 --> 00:11:26,874
I think we got to address the
eight hundred pound gorilla
142
00:11:26,908 --> 00:11:28,108
in the room.
143
00:11:29,344 --> 00:11:31,178
No. It's an expression.
144
00:11:31,212 --> 00:11:32,212
It's American slang.
145
00:11:32,914 --> 00:11:33,981
Sorry.
146
00:11:34,015 --> 00:11:36,317
All right. Look,
147
00:11:36,885 --> 00:11:40,287
okay, how did you get here?
148
00:11:40,322 --> 00:11:41,622
Yes, yes, yes.
149
00:11:41,656 --> 00:11:44,291
Ummm, on I.S.S.
150
00:11:44,326 --> 00:11:46,260
International Space Station.
151
00:11:46,594 --> 00:11:49,129
You were on the International Space Station?
152
00:11:49,164 --> 00:11:50,864
Oh that's right, it's still up there.
153
00:11:50,899 --> 00:11:53,634
When Houston and Moscow...
154
00:11:54,502 --> 00:12:00,441
stop, went dark, we were... alone.
155
00:12:00,475 --> 00:12:03,510
Wow, that was like three years ago.
156
00:12:03,545 --> 00:12:05,312
That's a long time to be alone.
157
00:12:06,081 --> 00:12:08,115
A long time, yes.
158
00:12:08,483 --> 00:12:10,517
After time, the food was gone.
159
00:12:11,953 --> 00:12:15,856
The system... stop, stop working.
160
00:12:15,890 --> 00:12:18,192
The air, the heat.
161
00:12:18,426 --> 00:12:20,961
So Soyuz escape pod bring me to you.
162
00:12:21,663 --> 00:12:25,766
Wow, that must've been one hell of a ride.
163
00:12:26,634 --> 00:12:28,335
What about the others?
164
00:12:28,970 --> 00:12:29,636
Others?
165
00:12:30,004 --> 00:12:31,638
The rest of your crew?
166
00:12:32,774 --> 00:12:34,108
No crew.
167
00:12:35,910 --> 00:12:37,344
Only Yuri.
168
00:12:37,712 --> 00:12:39,012
Your crew?
169
00:12:39,047 --> 00:12:40,214
No crew.
170
00:12:40,248 --> 00:12:41,982
Only Citizen Z.
171
00:13:04,939 --> 00:13:06,340
To surviving.
172
00:13:07,442 --> 00:13:08,475
To surviving.
173
00:13:11,846 --> 00:13:13,247
Poor dog.
174
00:13:13,281 --> 00:13:15,849
All the excitement must've tuckered him out.
175
00:13:33,067 --> 00:13:34,802
I wonder where they're all going.
176
00:13:34,836 --> 00:13:35,836
Nowhere.
177
00:13:36,237 --> 00:13:38,038
They're zombies.
178
00:13:38,373 --> 00:13:40,741
Be glad they don't have a leader.
179
00:13:44,646 --> 00:13:46,146
Now what?
180
00:13:46,848 --> 00:13:48,882
We wait them out.
181
00:13:48,917 --> 00:13:51,585
We can't just stay here and wait to die.
182
00:13:53,388 --> 00:13:56,890
Do you hear that or is that just in my head?
183
00:13:59,394 --> 00:14:02,396
I hope it's rats.
184
00:14:02,430 --> 00:14:05,065
I think it's coming from in here.
185
00:14:06,267 --> 00:14:08,068
Awww, damn.
186
00:14:08,102 --> 00:14:12,539
How's a guy supposed to
relax with all that going on?
187
00:14:13,875 --> 00:14:14,641
I'll open it.
188
00:14:14,676 --> 00:14:16,310
You pike it.
189
00:14:16,344 --> 00:14:18,779
Don't open that drawer. Just leave it alone.
190
00:14:18,813 --> 00:14:20,380
Calm down.
191
00:14:24,219 --> 00:14:25,118
One.
192
00:14:25,153 --> 00:14:25,853
Two.
193
00:14:25,887 --> 00:14:26,787
Three.
194
00:14:30,692 --> 00:14:32,893
I think it's coming from this one.
195
00:14:42,804 --> 00:14:44,938
You okay?
196
00:14:44,973 --> 00:14:46,440
Yeah.
197
00:14:48,843 --> 00:14:51,879
Feel free to help out next time, Murphy.
198
00:14:53,915 --> 00:14:56,917
You got an ear in your hair.
199
00:14:59,721 --> 00:15:00,787
What's new?
200
00:15:02,457 --> 00:15:03,323
They're coming in.
201
00:15:09,697 --> 00:15:11,932
Settle down.
202
00:15:23,278 --> 00:15:24,177
I don't know.
203
00:15:24,579 --> 00:15:26,046
We don't have much choice.
204
00:15:26,080 --> 00:15:29,383
No way in hell am I getting in that thing.
205
00:15:34,222 --> 00:15:35,722
Well this is gonna be fun.
206
00:15:45,780 --> 00:15:46,847
My friend.
207
00:15:48,774 --> 00:15:49,907
Okay.
208
00:15:51,110 --> 00:15:53,177
What I'm about to show you,
209
00:15:53,212 --> 00:15:54,779
no other human being has seen.
210
00:15:55,314 --> 00:15:58,816
This is for friends only.
This is a friend zone.
211
00:15:59,585 --> 00:16:04,288
So after what happened,
you know after everybody...
212
00:16:04,890 --> 00:16:06,324
I started working.
213
00:16:06,358 --> 00:16:10,094
Collecting data, collating,
running algorithms, doing
214
00:16:10,129 --> 00:16:11,763
anything that I could do to
215
00:16:11,797 --> 00:16:13,464
put the pieces of the puzzle together.
216
00:16:13,599 --> 00:16:15,466
There is global communication?
217
00:16:15,501 --> 00:16:18,569
Yeah, I mean some.
There are survivors out there.
218
00:16:18,604 --> 00:16:22,240
And you... alone keep this in operation?
219
00:16:22,274 --> 00:16:24,375
Uh, yeah. I mean I'm the only person here.
220
00:16:24,410 --> 00:16:28,279
Internet, satellites, the cameras in cities?
221
00:16:28,313 --> 00:16:29,714
Yes. Yes.
222
00:16:29,748 --> 00:16:32,250
Nanny cams, security cams, web cams.
223
00:16:32,284 --> 00:16:33,584
Anything that puts out a signal
224
00:16:33,619 --> 00:16:35,319
or is somehow connected to the grid
225
00:16:35,354 --> 00:16:37,288
I can reach out and touch it.
226
00:16:37,322 --> 00:16:38,923
I'm the NSA, baby.
227
00:16:38,957 --> 00:16:41,325
What a terrible burden.
228
00:16:41,360 --> 00:16:42,326
What?
229
00:16:42,361 --> 00:16:44,395
To see so much pain.
230
00:16:45,297 --> 00:16:48,232
One man cannot carry this alone.
231
00:16:51,503 --> 00:16:54,338
I'm sorry, friend.
232
00:16:55,574 --> 00:16:57,108
Just stop that.
233
00:16:57,142 --> 00:16:58,810
All right, back to the tour.
234
00:16:59,578 --> 00:17:02,046
And for here, the...
235
00:17:02,081 --> 00:17:05,283
the power, the heat, the fresh air, you...
236
00:17:05,317 --> 00:17:06,884
you control all these things?
237
00:17:06,919 --> 00:17:08,486
Oh yeah, you and I are gonna be fine.
238
00:17:08,520 --> 00:17:12,523
I got solar power, generators,
water filters, air filters.
239
00:17:12,558 --> 00:17:15,293
Enough food to last for a couple of decades.
240
00:17:15,327 --> 00:17:17,095
And enough booze to last for
241
00:17:17,129 --> 00:17:18,930
I dunno a couple fun years.
242
00:17:18,964 --> 00:17:20,932
I know how much you people love your vodka.
243
00:17:23,869 --> 00:17:25,636
Husky dog.
244
00:17:25,671 --> 00:17:27,772
Dog usually run and play, yes?
245
00:17:27,806 --> 00:17:30,942
Your dog, he...
246
00:17:30,976 --> 00:17:32,777
He do nothing. Why do you think?
247
00:17:33,946 --> 00:17:36,314
You sure do ask a lot of questions, comrade.
248
00:17:41,019 --> 00:17:42,787
Yuri,
249
00:17:42,821 --> 00:17:43,788
Yuri, listen to me.
250
00:17:43,822 --> 00:17:45,723
I need your help.
251
00:17:45,758 --> 00:17:47,558
I think
252
00:17:47,593 --> 00:17:51,062
that we can find out the reason
for the zombie apocalypse
253
00:17:51,096 --> 00:17:53,297
The answer is here somewhere.
254
00:17:53,699 --> 00:17:55,266
But we got to be careful.
255
00:17:55,300 --> 00:17:57,235
Somebody tried to hack into my system.
256
00:17:58,237 --> 00:18:00,471
There are other bases like this?
257
00:18:00,506 --> 00:18:02,140
I don't know. I guess.
258
00:18:02,441 --> 00:18:06,444
Someone out there wants to know what I know.
259
00:18:06,779 --> 00:18:10,047
And we can't trust anybody.
260
00:18:17,623 --> 00:18:19,557
I don't want to die in here.
261
00:18:19,591 --> 00:18:21,592
Well you ain't gonna live out here.
262
00:18:21,627 --> 00:18:22,860
I know.
263
00:18:34,406 --> 00:18:37,608
After you, kid. Age before beauty.
264
00:18:46,251 --> 00:18:47,218
Okay.
265
00:18:53,826 --> 00:18:54,358
All right.
266
00:18:54,393 --> 00:18:55,626
One of you goes next.
267
00:18:56,795 --> 00:18:58,029
Rock, paper, scissors?
268
00:18:59,231 --> 00:19:00,398
What are you nine?
269
00:19:00,899 --> 00:19:02,366
Fine, I'll take it.
270
00:19:02,601 --> 00:19:04,335
You better hurry up.
271
00:19:06,505 --> 00:19:07,605
Here you go, Doc.
272
00:19:12,578 --> 00:19:13,578
Okay.
273
00:19:17,249 --> 00:19:18,749
All right, I'll take the next one.
274
00:19:18,784 --> 00:19:20,218
I'm no good in tight spaces.
275
00:19:20,586 --> 00:19:21,719
Get in.
276
00:19:27,125 --> 00:19:28,492
I don't think I can do this.
277
00:19:28,660 --> 00:19:29,794
Warren, you better hurry.
278
00:19:29,828 --> 00:19:30,528
I am.
279
00:19:35,067 --> 00:19:37,802
Oh damn. Now what?
280
00:19:49,615 --> 00:19:50,514
Come on.
281
00:19:51,750 --> 00:19:54,352
Okay. Okay.
282
00:20:03,295 --> 00:20:05,596
It's storage mostly,
283
00:20:05,631 --> 00:20:08,232
backup power,
and of course the driving range.
284
00:20:08,267 --> 00:20:11,535
Is good idea to hit hard ball off machinery?
285
00:20:11,570 --> 00:20:14,205
Well from time to time we
do require repairs, but
286
00:20:14,239 --> 00:20:15,139
what can I do?
287
00:20:15,173 --> 00:20:17,074
Can't play outside. I'd lose all my balls.
288
00:20:17,109 --> 00:20:18,242
Driver.
289
00:20:20,112 --> 00:20:21,479
Because of the snow.
290
00:20:21,713 --> 00:20:25,349
You know the balls are
white and the snow is white.
291
00:20:25,751 --> 00:20:27,451
We'll work on your humor.
292
00:20:29,788 --> 00:20:31,389
Ahhh, yeah.
293
00:20:31,423 --> 00:20:33,057
Means is good? Oooooh.
294
00:20:33,091 --> 00:20:35,092
That means it's great. Hand me an iron.
295
00:20:36,828 --> 00:20:38,896
Ahhh, yes.
296
00:20:39,798 --> 00:20:41,365
Yeah, baby!
297
00:20:44,069 --> 00:20:45,369
Why do you laugh?
298
00:20:45,404 --> 00:20:47,371
That was terrible.
299
00:20:48,106 --> 00:20:49,273
Stop.
300
00:21:01,119 --> 00:21:01,919
Ha!
301
00:21:06,358 --> 00:21:06,791
Don't choke.
302
00:21:08,393 --> 00:21:09,093
Shit!
303
00:21:12,364 --> 00:21:15,132
What's up? You like that? Go left! Go left!
304
00:21:15,167 --> 00:21:16,600
I totally do not like this.
305
00:21:16,635 --> 00:21:18,402
Lure them this way, lure them this way.
306
00:21:18,437 --> 00:21:19,503
I don't like! I don't like!
307
00:21:19,538 --> 00:21:21,339
I don't like! Grab that one!
308
00:21:23,175 --> 00:21:23,975
You see this?
309
00:21:24,009 --> 00:21:26,010
Yes! Yes! I'm killing. I'm killing.
310
00:21:28,981 --> 00:21:30,748
Put me down for a six,
311
00:21:31,116 --> 00:21:32,183
four,
312
00:21:33,418 --> 00:21:34,418
three.
313
00:21:37,122 --> 00:21:40,891
Uh, three! It's a birdie!
314
00:21:46,164 --> 00:21:47,965
Yo comrade?!
315
00:21:55,140 --> 00:21:56,140
Yuri?
316
00:22:03,815 --> 00:22:05,282
Yuri, what are you doing?
317
00:22:05,417 --> 00:22:08,119
This we had on space station.
318
00:22:08,887 --> 00:22:11,655
Okay,
well come on before you break something.
319
00:22:13,392 --> 00:22:15,026
I thought I lost this ball.
320
00:22:19,631 --> 00:22:20,431
Hey.
321
00:22:20,465 --> 00:22:21,365
Hmmm?
322
00:22:21,400 --> 00:22:23,334
You got to finish this hole. It's a playoff.
323
00:22:23,368 --> 00:22:24,635
Sudden death.
324
00:22:24,669 --> 00:22:27,671
Sudden death does not sound like fun game,
Simon.
325
00:22:30,776 --> 00:22:32,610
Sorry, what?
326
00:22:32,844 --> 00:22:35,813
No fun your game of death.
327
00:22:35,847 --> 00:22:39,850
You are odd duck, Simon.
328
00:22:50,028 --> 00:22:51,962
Simon?
329
00:23:02,140 --> 00:23:03,140
Don't you leave us.
330
00:23:03,175 --> 00:23:04,775
Shhh. Just stay real still.
331
00:23:04,810 --> 00:23:05,509
Murphy.
332
00:23:05,544 --> 00:23:05,943
Shhh.
333
00:23:05,977 --> 00:23:06,877
Don't you leave.
334
00:23:06,912 --> 00:23:07,845
Don't move.
335
00:23:09,414 --> 00:23:11,982
I got to get you to California.
336
00:23:13,218 --> 00:23:15,152
You got me as far as you could.
337
00:23:16,621 --> 00:23:17,655
Murphy, please.
338
00:24:09,408 --> 00:24:12,365
What to make them dead?
How do I kill them?
339
00:24:13,325 --> 00:24:15,259
You got to shoot for the head.
340
00:24:15,994 --> 00:24:17,561
This is true? Shoot the head?
341
00:24:17,595 --> 00:24:20,898
Yeah, kill the brain.
It's the only way to stop them.
342
00:24:21,333 --> 00:24:22,533
Aim higher.
343
00:24:23,301 --> 00:24:24,501
Die zombie!
344
00:24:26,871 --> 00:24:28,539
We're stronger than they.
345
00:24:28,807 --> 00:24:30,307
Us humans?
346
00:24:30,342 --> 00:24:31,375
Mmm-hmmm, yes.
347
00:24:31,409 --> 00:24:33,444
It's not so simple to kill us.
348
00:24:33,478 --> 00:24:37,314
There is not one way but
instead many ways to die.
349
00:24:37,349 --> 00:24:39,049
How 'bout some popcorn?
Do you want some popcorn?
350
00:24:39,084 --> 00:24:40,484
I'm gonna go make us some popcorn.
351
00:24:40,518 --> 00:24:43,053
Die zombie! Die!
352
00:24:43,088 --> 00:24:44,355
Oooh!
353
00:24:44,389 --> 00:24:47,458
Is easy to kill when you know the secret.
354
00:24:47,492 --> 00:24:48,792
I'm gonna hit the head.
355
00:24:48,827 --> 00:24:49,727
Yep, shoot in head.
356
00:24:49,761 --> 00:24:50,994
No, no, no, I mean...
357
00:24:51,029 --> 00:24:52,930
Nevermind. I'll be right back.
358
00:24:52,964 --> 00:24:56,133
Oh, bring vodka with snack.
359
00:24:56,167 --> 00:24:58,669
Oh yeah, sure. Yeah, sure. I'll be back.
360
00:24:58,703 --> 00:24:59,603
Die zombie!
361
00:24:59,637 --> 00:25:01,572
Die, die, die, die, die!
362
00:25:22,527 --> 00:25:24,895
Judas monkey sauce.
363
00:25:31,870 --> 00:25:34,004
Did you fall in?
364
00:25:34,038 --> 00:25:35,239
What?
365
00:25:35,273 --> 00:25:37,274
Just a second. I'm almost done.
366
00:25:37,308 --> 00:25:42,513
Fall in.
Like you fall in toilet, your whole self.
367
00:25:43,515 --> 00:25:44,748
It's good joke, yes?
368
00:25:44,783 --> 00:25:47,351
Yes, yes, I get that.
369
00:25:48,286 --> 00:25:50,320
Your slang's coming right along.
370
00:25:50,355 --> 00:25:52,923
I'll be right out. Wait one second.
371
00:26:43,241 --> 00:26:45,943
Step away from that panel, Yuri.
372
00:26:46,044 --> 00:26:48,178
You're not gonna do me like you did your
373
00:26:48,213 --> 00:26:51,215
comrades on the International Space Station.
374
00:26:51,316 --> 00:26:52,115
Simon.
375
00:26:54,619 --> 00:26:59,022
Citizen Z. My name is Citizen Z.
376
00:26:59,057 --> 00:27:00,591
No one calls me Simon.
377
00:27:00,625 --> 00:27:03,527
No one even knows my name is Simon.
378
00:27:03,561 --> 00:27:05,195
So how do you know?
379
00:27:06,364 --> 00:27:08,031
Because we are friends.
380
00:27:09,968 --> 00:27:11,502
Close friends.
381
00:27:12,237 --> 00:27:15,772
Friends. We're not friends.
382
00:27:15,807 --> 00:27:17,808
You lied to me.
383
00:27:18,443 --> 00:27:21,478
Now you tell me who you really are.
384
00:27:22,914 --> 00:27:25,282
You ask the wrong question.
385
00:27:27,585 --> 00:27:29,720
Back away from that panel.
386
00:27:30,388 --> 00:27:31,688
Back away!
387
00:27:34,726 --> 00:27:37,127
And what's with the suit, huh?
388
00:27:39,864 --> 00:27:42,566
That is better question.
389
00:27:44,936 --> 00:27:47,771
Are you gonna... you gonna
try and freeze me out?
390
00:27:48,773 --> 00:27:50,207
Huh?!
391
00:27:52,710 --> 00:27:53,877
Get off me!
392
00:28:14,098 --> 00:28:15,232
Don't even blink
393
00:28:15,266 --> 00:28:18,735
or I'll blow your brains back to Murmansk.
394
00:28:48,533 --> 00:28:49,232
What?
395
00:28:50,168 --> 00:28:52,903
You don't want to eat me, what do you want?
396
00:28:54,005 --> 00:28:57,374
Great. I'm the one-eyed king
in the land of the blind.
397
00:29:16,294 --> 00:29:17,861
Why are you really here?
398
00:29:18,363 --> 00:29:20,597
Who sent you? The hackers?
399
00:29:20,632 --> 00:29:22,733
What is wrong with dog?
400
00:29:23,768 --> 00:29:25,168
You don't ask questions!
401
00:29:25,770 --> 00:29:27,004
I'm interrogating you!
402
00:29:27,038 --> 00:29:29,339
Dog is sleepy, no?
403
00:29:35,013 --> 00:29:37,714
He was fine before you got here.
404
00:29:39,851 --> 00:29:41,284
What did you do to him?
405
00:29:44,455 --> 00:29:46,123
Did you poison him?
406
00:29:46,157 --> 00:29:47,224
Ask yourself.
407
00:29:47,258 --> 00:29:50,093
What is wrong with dog?
408
00:29:50,128 --> 00:29:52,295
God, you poisoned my dog?
409
00:29:56,334 --> 00:29:59,169
If you did anything to hurt him...
410
00:29:59,804 --> 00:30:00,837
Son of a bitch.
411
00:30:48,591 --> 00:30:50,125
That's not daddy.
412
00:30:56,799 --> 00:30:59,701
Thank you.
Yes, we are ready to order.
413
00:30:59,735 --> 00:31:04,105
Oh I'm so hungry.
I would love to have some Alaskan King Crab.
414
00:31:04,140 --> 00:31:06,641
And I would love to have the rice pilaf.
415
00:31:06,676 --> 00:31:09,611
That will be so nice.And could I please...
416
00:31:09,845 --> 00:31:12,347
I don't wanna die alone.
417
00:31:13,482 --> 00:31:15,817
Well, I mean we all die alone, really.
418
00:31:16,352 --> 00:31:18,053
I don't wanna die in here.
419
00:31:18,421 --> 00:31:20,388
I don't wanna die now.
420
00:31:20,489 --> 00:31:21,423
I don't wanna die.
421
00:31:30,332 --> 00:31:32,200
The Yardbirds.
422
00:31:32,234 --> 00:31:37,539
Eric Clapton and Jimmy Page.No, Jeff Beck then Jimmy Page.
423
00:31:44,447 --> 00:31:45,246
Get out of here!
424
00:31:45,981 --> 00:31:47,549
Go away!
425
00:31:47,583 --> 00:31:50,852
Try to breathe, man. Just breathe.
426
00:31:50,886 --> 00:31:52,520
There's no air in here.
427
00:31:52,555 --> 00:31:55,356
I got to get out of the darkness.
I can't take it.
428
00:31:55,391 --> 00:31:57,559
If we all go at once, we can overpower them.
429
00:31:57,593 --> 00:32:00,128
No. No, man. No one's going.
430
00:32:00,329 --> 00:32:01,963
Chill, man. Chill.
431
00:32:02,064 --> 00:32:02,964
One.
432
00:32:05,201 --> 00:32:05,900
Two.
433
00:32:06,035 --> 00:32:09,404
Otis, be cool man. Be cool.
434
00:32:10,806 --> 00:32:11,973
Three.
435
00:32:23,686 --> 00:32:26,988
The Kinks.Ray Davies. Dave Davies.
436
00:32:33,529 --> 00:32:35,764
Did you poison my dog?!
437
00:32:37,032 --> 00:32:38,500
If he dies,
438
00:32:38,534 --> 00:32:40,368
I will kill you.
439
00:32:40,402 --> 00:32:43,037
You won't kill me!
440
00:32:43,973 --> 00:32:45,640
Simon,
441
00:32:45,674 --> 00:32:47,475
you can't.
442
00:32:48,511 --> 00:32:50,245
Simon, you need to listen.
443
00:32:50,379 --> 00:32:51,946
How do you know my name?
444
00:32:51,981 --> 00:32:55,116
How do I know your name? I am friend.
445
00:32:55,551 --> 00:32:56,484
Close friend.
446
00:32:56,519 --> 00:32:58,253
You don't know me, but I know you.
447
00:32:58,587 --> 00:33:02,657
You tell me what you used to poison my dog!
Answer me!
448
00:33:02,925 --> 00:33:05,460
Ask yourself, what is wrong with dog?!
449
00:33:05,494 --> 00:33:06,528
I don't know!
450
00:33:06,562 --> 00:33:08,797
You know answer!
451
00:33:09,098 --> 00:33:11,533
Simon. Is important. Hmmm?
452
00:33:12,334 --> 00:33:15,270
Simon. What do you know?
453
00:33:26,949 --> 00:33:28,983
We need to find out what you know.
454
00:33:29,018 --> 00:33:30,318
Simon, think.
455
00:33:31,587 --> 00:33:33,087
What do you know?
456
00:33:38,647 --> 00:33:40,114
What is different today?
457
00:33:41,483 --> 00:33:44,084
Some crazy cosmonaut broke into my secure
458
00:33:44,119 --> 00:33:46,520
and isolated listening post
459
00:33:47,489 --> 00:33:49,556
And poisoned me and my dog.
460
00:33:52,928 --> 00:33:56,764
You have to do better than that, Simon.
461
00:33:58,199 --> 00:34:00,301
Try to answer the question.
462
00:34:00,335 --> 00:34:03,203
What is wrong with dog?
463
00:34:03,471 --> 00:34:04,405
Go to hell.
464
00:34:15,116 --> 00:34:17,785
What's different about today?
465
00:34:17,819 --> 00:34:19,620
What is wrong with dog?
466
00:34:19,654 --> 00:34:21,455
What do you know?
467
00:34:22,691 --> 00:34:25,025
Is this all your fight?
468
00:34:25,060 --> 00:34:28,228
You have to do better, Simon.
469
00:34:28,263 --> 00:34:30,698
You must fight for life.
470
00:34:32,067 --> 00:34:33,934
Simon, fight!
471
00:34:34,302 --> 00:34:35,235
Fight!
472
00:34:37,539 --> 00:34:38,605
Fight for life!
473
00:34:43,878 --> 00:34:45,179
Help us, please.
474
00:35:01,896 --> 00:35:02,863
What are you?
475
00:35:06,668 --> 00:35:08,902
Leave some water for my girl.
476
00:35:10,305 --> 00:35:12,506
If you see a man, red jacket...
477
00:35:14,676 --> 00:35:18,278
Tell him we're still alive.
At least do that.
478
00:35:34,095 --> 00:35:35,629
Hey.
479
00:35:59,387 --> 00:36:01,355
What's different today?
480
00:36:01,456 --> 00:36:03,724
What is wrong with dog?
481
00:36:05,226 --> 00:36:07,027
What do you know?
482
00:36:13,835 --> 00:36:14,568
I...
483
00:36:15,270 --> 00:36:15,936
can't...
484
00:36:16,638 --> 00:36:17,504
breathe...
485
00:36:17,539 --> 00:36:17,938
Good.
486
00:36:17,972 --> 00:36:19,206
Why?
487
00:36:20,108 --> 00:36:21,508
What?
488
00:36:23,678 --> 00:36:26,080
You're... suffocating me.
489
00:36:26,114 --> 00:36:27,548
Yes. Why?
490
00:36:28,249 --> 00:36:29,683
You're...
491
00:36:30,251 --> 00:36:32,219
strangling me.
492
00:36:33,154 --> 00:36:34,288
More specific.
493
00:36:37,826 --> 00:36:38,859
What?
494
00:36:38,893 --> 00:36:41,228
You can't breathe because...
495
00:36:43,665 --> 00:36:46,266
There is...
496
00:36:46,301 --> 00:36:48,168
no...
497
00:36:48,203 --> 00:36:50,537
oxygen.
498
00:37:35,884 --> 00:37:39,086
Come on, boy. Come on now.
499
00:37:44,959 --> 00:37:46,727
There you go.
500
00:37:49,464 --> 00:37:51,298
There you go.
501
00:37:59,474 --> 00:38:01,308
All right.
502
00:38:04,145 --> 00:38:06,180
It's time to go.
503
00:39:13,414 --> 00:39:15,015
Hey!
504
00:39:42,443 --> 00:39:43,410
They've gone?
505
00:39:43,611 --> 00:39:44,278
Yeah.
506
00:39:45,913 --> 00:39:47,914
You came back?
507
00:39:49,150 --> 00:39:50,784
I did.
508
00:39:55,890 --> 00:39:57,090
Where'd you get that?
509
00:39:57,859 --> 00:40:00,627
Took it... from a dead family.
510
00:40:01,529 --> 00:40:03,063
Oh.
511
00:40:07,435 --> 00:40:08,568
Thank you.
512
00:40:12,206 --> 00:40:13,273
Yeah.
513
00:40:13,608 --> 00:40:15,375
Oooh, yeah.
514
00:41:01,810 --> 00:41:04,912
Looks like it's just me and you again, pup.
515
00:41:12,187 --> 00:41:14,054
Murphy, how did you do this?
516
00:41:14,422 --> 00:41:16,290
No, I don't even want to know.
517
00:41:16,324 --> 00:41:19,026
I take back everything 10K said about you.
518
00:41:19,361 --> 00:41:22,329
Well,
you know I thought they got Warren already.
519
00:41:22,364 --> 00:41:24,598
No offense, but you were almost dead.
520
00:41:25,066 --> 00:41:28,035
But Murphy, man you are unreal.
521
00:41:28,069 --> 00:41:30,671
Where'd they all go? How many did you kill?
522
00:41:30,705 --> 00:41:32,306
Are we gonna go outside
and see them piled like
523
00:41:32,340 --> 00:41:34,308
ten-deep on the sidewalk?
524
00:41:34,876 --> 00:41:35,943
Down low. Down low. Down low.
525
00:41:35,977 --> 00:41:37,678
There you go.
526
00:41:38,146 --> 00:41:38,879
What?
527
00:41:38,913 --> 00:41:39,913
That is the most words
528
00:41:39,948 --> 00:41:42,049
I ever heard come out of your sound hole,
kid.
529
00:41:43,184 --> 00:41:45,386
These used
to be my favorite food.
530
00:41:45,420 --> 00:41:47,054
Where the hell did you find goldfish?
531
00:41:47,088 --> 00:41:48,489
I'm a goldfish magnet.
532
00:41:48,523 --> 00:41:50,057
I didn't know they were
your favorite though.
533
00:41:51,359 --> 00:41:53,727
I like a juicy rib eye
with a loaded baked potato.
534
00:41:53,762 --> 00:41:55,729
Can your psycho food radar find that?
535
00:41:55,764 --> 00:41:57,131
Yeah Doc, you're one greedy bastard.
536
00:41:57,165 --> 00:41:58,165
You know that?
537
00:41:59,467 --> 00:42:00,701
To Murphy.
538
00:42:00,735 --> 00:42:02,169
You may be the mission.
539
00:42:02,203 --> 00:42:04,705
But today you became our friend.
540
00:42:05,407 --> 00:42:06,740
Thank you.
541
00:42:06,775 --> 00:42:07,474
Here, here.
542
00:42:07,509 --> 00:42:08,809
Cheers.
543
00:42:08,843 --> 00:42:10,044
Okay, okay, okay.
544
00:42:10,078 --> 00:42:12,813
I only did it to stop
Doc's constant whining.
545
00:42:12,847 --> 00:42:14,415
That is totally fair.
546
00:42:14,983 --> 00:42:16,517
Is this beef jerky?
547
00:42:18,820 --> 00:42:21,688
You're not taking the whole bag,
are you?
548
00:42:24,392 --> 00:42:26,727
So ummm, can we go now?
549
00:42:27,362 --> 00:42:29,863
I need to go. So I need you to go.
550
00:42:33,468 --> 00:42:35,803
I need to go.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.