All language subtitles for Who.We.Are.Now.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,834 --> 00:00:53,009 Alec! 2 00:01:02,627 --> 00:01:04,151 We're gonna be late. 3 00:01:10,592 --> 00:01:11,941 Hi. 4 00:01:11,984 --> 00:01:12,984 Hey. 5 00:01:17,860 --> 00:01:19,122 You know, it's Tuesday. 6 00:01:19,166 --> 00:01:20,906 I know, I was just in the neighborhood. 7 00:01:20,950 --> 00:01:21,950 Beth, 8 00:01:23,170 --> 00:01:24,780 I've said you can't just pop by when... 9 00:01:24,823 --> 00:01:26,347 Just five minutes. 10 00:01:31,482 --> 00:01:32,788 All right. 11 00:01:32,831 --> 00:01:33,831 Well, 12 00:01:35,312 --> 00:01:36,811 I'm not just gonna leave you standing out in the snow. 13 00:01:36,835 --> 00:01:37,856 Really quick, we're on our way out. 14 00:01:37,880 --> 00:01:38,880 Okay, yup. 15 00:01:42,972 --> 00:01:44,626 Beth's here, Sam. 16 00:01:44,669 --> 00:01:46,454 Hey, Sam. 17 00:01:46,497 --> 00:01:48,325 He has soccer practice and then a sleepover 18 00:01:48,369 --> 00:01:50,806 at one of his teammates' houses. 19 00:01:50,849 --> 00:01:52,547 Rather have one with me. 20 00:01:54,201 --> 00:01:55,221 All right, you can have a minute 21 00:01:55,245 --> 00:01:57,204 but we just gotta go. 22 00:01:57,247 --> 00:01:58,161 Thank you. 23 00:01:58,205 --> 00:01:59,205 Alec! 24 00:02:08,563 --> 00:02:09,868 Want a soda? 25 00:02:09,912 --> 00:02:10,826 Hmm? 26 00:02:10,869 --> 00:02:11,869 Soda? 27 00:02:13,481 --> 00:02:14,743 No, thank you. 28 00:02:21,576 --> 00:02:22,968 Wanna sit? 29 00:02:33,283 --> 00:02:35,851 Is that the sports pages? 30 00:02:35,894 --> 00:02:39,071 Anything interesting about your beloved Knicks in there? 31 00:02:39,115 --> 00:02:41,355 There's nothing beloved about the Knicks at the moment. 32 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 Alec is doing really well. 33 00:02:56,872 --> 00:02:57,742 That's good. 34 00:02:57,786 --> 00:02:58,786 He's happy. 35 00:03:01,268 --> 00:03:02,356 That's good. 36 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 It is good, Beth. 37 00:03:13,454 --> 00:03:14,237 You know what, Sam? 38 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 Dad? 39 00:03:16,761 --> 00:03:18,285 Yeah? 40 00:03:18,328 --> 00:03:20,635 Can I barrow your warm hat? 41 00:03:20,678 --> 00:03:21,592 Hey, Alec. 42 00:03:21,636 --> 00:03:22,245 Which one, the blue one? 43 00:03:22,289 --> 00:03:23,333 Yeah. 44 00:03:23,377 --> 00:03:25,379 You bought that for me. 45 00:03:25,422 --> 00:03:26,423 I know. 46 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 No, you can't, no. 47 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 What? It looks better on me. 48 00:03:29,252 --> 00:03:31,733 It doesn't look better on you. 49 00:03:34,388 --> 00:03:35,800 When the kid is right, the kid is right. 50 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 That kid is all right. 51 00:03:36,868 --> 00:03:38,174 You do look better than me. 52 00:03:38,218 --> 00:03:39,654 Give me one of those fists. 53 00:03:39,697 --> 00:03:41,743 You said hey to Auntie Beth? 54 00:03:41,786 --> 00:03:42,786 Yeah. 55 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 You wanna tell her what Coach James said to you? 56 00:03:46,400 --> 00:03:48,793 He said that he might make be the goalie. 57 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 Really? 58 00:03:50,273 --> 00:03:51,816 What did Coach James say to you about it? 59 00:03:51,840 --> 00:03:52,667 He said that... 60 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 Big stretch. 61 00:03:54,103 --> 00:03:55,298 He said the most trustworthy person 62 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 has to have it. 63 00:03:56,497 --> 00:03:57,454 That position. 64 00:03:57,498 --> 00:03:58,542 Really? 65 00:03:58,586 --> 00:03:59,369 That's you? 66 00:03:59,413 --> 00:04:00,370 Mhmm. 67 00:04:00,414 --> 00:04:01,589 That's a huge honor. 68 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 Dude, where's your trumpet? 69 00:04:02,981 --> 00:04:03,981 Oh. 70 00:04:05,375 --> 00:04:08,073 Here, tell her about band. 71 00:04:08,117 --> 00:04:10,641 I'm only second trumpet in band. 72 00:04:10,685 --> 00:04:12,382 I should be first though. 73 00:04:12,426 --> 00:04:14,776 But Dillon Moore sucks up to the music teacher. 74 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 Oh, doesn't he? 75 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Dillon Moore sucks. 76 00:04:17,692 --> 00:04:18,475 I got you... 77 00:04:18,519 --> 00:04:19,607 No sucking. 78 00:04:19,650 --> 00:04:20,869 I got you a present. 79 00:04:20,912 --> 00:04:23,263 A Wynton Marsalis CD. 80 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 The guy at the store said that 81 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 he is the best trumpet player ever. 82 00:04:26,831 --> 00:04:27,789 Pretty cool, huh? 83 00:04:27,832 --> 00:04:28,832 Yeah. 84 00:04:31,358 --> 00:04:33,273 This is pretty cool. 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,144 Yeah - Bud? 86 00:04:35,187 --> 00:04:36,817 Do you mind if I hold on to this thing for you 87 00:04:36,841 --> 00:04:38,341 until after you finish Mr. Pearson's science project? 88 00:04:38,365 --> 00:04:39,583 Good idea. 89 00:04:39,627 --> 00:04:40,758 And then you can play it 90 00:04:40,802 --> 00:04:43,239 over and over and over and over. 91 00:04:43,283 --> 00:04:45,763 Why can't we listen to it now? 92 00:04:46,808 --> 00:04:48,549 What's your science project? 93 00:04:48,592 --> 00:04:50,638 It's for the water cycle. 94 00:04:52,379 --> 00:04:56,208 We have to make a diagram of how the water cycle works 95 00:04:56,252 --> 00:04:57,079 and stuff. 96 00:04:57,122 --> 00:04:58,385 We get to show it off. 97 00:04:58,428 --> 00:05:00,212 All right, guys, we're gonna be late. 98 00:05:00,256 --> 00:05:01,083 Yes, you're gonna be late. 99 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 You guys should go. 100 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 Yup, all right. 101 00:05:04,391 --> 00:05:06,610 I do think you left your trumpet in your bedroom. 102 00:05:06,654 --> 00:05:08,351 You? 103 00:05:08,395 --> 00:05:09,502 Let's go get your trumpet. Come on, let's go. 104 00:05:09,526 --> 00:05:10,614 See you later. 105 00:05:13,965 --> 00:05:15,967 Oh, did you say bye? 106 00:05:16,011 --> 00:05:17,360 Bye. 107 00:05:17,404 --> 00:05:18,555 Bye, Alec, I'll see you next time. 108 00:05:18,579 --> 00:05:19,579 Yep! 109 00:05:27,065 --> 00:05:28,328 Beth? 110 00:05:28,371 --> 00:05:29,894 Yeah? 111 00:05:29,938 --> 00:05:31,896 You gotta call before you come over, please. 112 00:05:31,940 --> 00:05:33,158 Yes, yeah. 113 00:05:33,202 --> 00:05:34,290 Okay. 114 00:05:34,334 --> 00:05:36,118 I'm sorry about the CD. 115 00:05:37,772 --> 00:05:41,210 I never heard of a kid who liked that kind of jazz. 116 00:05:43,560 --> 00:05:44,692 Is he any good? 117 00:05:48,913 --> 00:05:50,741 It's just, 118 00:05:50,785 --> 00:05:52,264 we don't just give presents. 119 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 He earns rewards. 120 00:05:53,657 --> 00:05:55,703 We're not gonna spoil him. 121 00:06:00,577 --> 00:06:01,404 Also... 122 00:06:01,448 --> 00:06:02,448 What? 123 00:06:05,365 --> 00:06:08,803 If you run into people in the neighborhood. 124 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 We don't want people... 125 00:06:11,545 --> 00:06:15,375 Just don't go telling them your whole life story. 126 00:06:17,899 --> 00:06:21,119 I'm sorry, we had to move out of Fort Green 127 00:06:21,163 --> 00:06:24,993 and now we have a good reputation for the family. 128 00:06:27,430 --> 00:06:28,430 Is that okay? 129 00:06:30,477 --> 00:06:31,477 All right. 130 00:06:32,914 --> 00:06:33,915 I'm gonna go. 131 00:06:36,483 --> 00:06:39,573 And I'm gonna get you the stuff that mom left you. 132 00:06:39,616 --> 00:06:41,551 It's in storage but I'm gonna have that for you next week. 133 00:06:41,575 --> 00:06:42,402 Great. 134 00:06:42,445 --> 00:06:43,445 That's great. 135 00:06:46,014 --> 00:06:46,797 Do you hear me? 136 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 Oh my god, can I go? 137 00:06:51,149 --> 00:06:53,587 We have that meeting tomorrow, right? 138 00:06:53,630 --> 00:06:54,630 Yeah. 139 00:07:11,866 --> 00:07:14,216 That's relaxing too. 140 00:07:19,003 --> 00:07:20,701 Is this okay? Not too hard? 141 00:07:27,185 --> 00:07:29,013 You are late! 142 00:07:29,057 --> 00:07:29,797 You have customer waiting! 143 00:07:29,840 --> 00:07:30,624 I'm sorry. 144 00:07:30,667 --> 00:07:32,060 Hurry up! 145 00:09:05,936 --> 00:09:07,416 What's up, Adele? 146 00:09:11,333 --> 00:09:12,421 How are you? 147 00:09:18,601 --> 00:09:20,241 They were lies because I didn't hit her. 148 00:09:21,473 --> 00:09:23,737 But yeah, I hit her, but it was self defense. 149 00:09:23,780 --> 00:09:26,043 Okay, well look, we're on your side, Maria. 150 00:09:26,087 --> 00:09:28,306 We are not the ones you have to convince. 151 00:09:32,006 --> 00:09:33,703 Well I have good news. 152 00:09:34,661 --> 00:09:35,661 Yeah. 153 00:09:38,403 --> 00:09:39,424 And all of this bad news. 154 00:09:39,448 --> 00:09:41,102 No, good news. 155 00:09:41,145 --> 00:09:44,627 Because of your good grades and Miss Perez's recommendation, 156 00:09:44,671 --> 00:09:46,111 the learning center I told you about, 157 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 Better Options, 158 00:09:48,065 --> 00:09:51,329 has agreed to give you a full scholarship to their program. 159 00:09:54,985 --> 00:09:55,812 Half or full? 160 00:09:55,856 --> 00:09:56,856 Full. Everything. 161 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 Yeah. 162 00:10:02,297 --> 00:10:03,254 No, no. 163 00:10:03,298 --> 00:10:04,318 She says, "Are you lying to me?" 164 00:10:04,342 --> 00:10:05,342 No. 165 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 It's the truth. 166 00:10:12,263 --> 00:10:13,656 It's a full scholarship 167 00:10:13,700 --> 00:10:15,460 and we're gonna appear in court later this week 168 00:10:15,484 --> 00:10:17,573 to get the judge to approve your transfer. 169 00:10:19,836 --> 00:10:20,750 Yeah. 170 00:10:20,794 --> 00:10:22,012 So soon. 171 00:10:23,579 --> 00:10:24,885 I wanna study. 172 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 I know, you will. 173 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 How exciting. 174 00:10:29,150 --> 00:10:30,978 And my baby? 175 00:10:31,021 --> 00:10:33,589 Am I gonna get him back? 176 00:10:33,633 --> 00:10:36,287 I think right now it's one thing at a time. 177 00:10:36,331 --> 00:10:39,073 But your mom is doing an amazing job with Mickey. 178 00:10:39,116 --> 00:10:40,204 She said he's happy. 179 00:10:41,423 --> 00:10:43,164 And he's healthy. 180 00:10:43,207 --> 00:10:44,207 Yeah. 181 00:10:45,122 --> 00:10:46,733 Do you have photographs? 182 00:10:46,776 --> 00:10:48,082 I don't have any. 183 00:10:48,125 --> 00:10:49,525 But we'll get some, we'll bring you. 184 00:10:51,999 --> 00:10:53,914 We'll make sure we'll bring her some pictures. 185 00:10:53,957 --> 00:10:55,480 Yeah, from her mom. 186 00:10:55,524 --> 00:10:57,395 You'll be able to hang up all your pictures 187 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 at Better Options. 188 00:10:59,006 --> 00:11:00,094 And... 189 00:11:02,183 --> 00:11:03,575 Sorry. 190 00:11:03,619 --> 00:11:04,619 It's okay. 191 00:11:05,882 --> 00:11:07,207 I was gonna say she can talk to her mom 192 00:11:07,231 --> 00:11:09,538 but I know if she can so don't say that. 193 00:11:09,581 --> 00:11:10,408 So close. 194 00:11:10,452 --> 00:11:11,452 Tell her, so close. 195 00:11:13,411 --> 00:11:15,022 Okay. 196 00:11:15,065 --> 00:11:16,676 And just, you know, 197 00:11:16,719 --> 00:11:17,764 no more. 198 00:11:21,289 --> 00:11:22,072 I didn't hit. 199 00:11:22,116 --> 00:11:23,116 I don't hit. 200 00:11:24,466 --> 00:11:25,772 They attacked me. 201 00:11:27,251 --> 00:11:30,820 Don't admit to anyone else that you hit her. 202 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 It was self-defense. 203 00:11:33,736 --> 00:11:34,650 I know. 204 00:11:34,694 --> 00:11:37,174 Feels nice with it, yeah. 205 00:11:37,218 --> 00:11:38,523 It's like a princess nightgown. 206 00:11:40,700 --> 00:11:41,570 This is the dress. 207 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 That's my vibe. 208 00:11:42,919 --> 00:11:44,027 You don't even need the lingerie. 209 00:11:44,051 --> 00:11:44,834 Just... 210 00:11:44,878 --> 00:11:45,878 Swoop. 211 00:11:47,402 --> 00:11:48,509 Just keep cutting pieces of it off. 212 00:11:48,533 --> 00:11:49,752 I think it's just lovely. 213 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 I think the form is perfect. 214 00:11:51,449 --> 00:11:53,190 I mean, do we have thoughts, ladies? 215 00:11:53,234 --> 00:11:54,017 Glorious. 216 00:11:54,061 --> 00:11:54,888 Gorgeous. 217 00:11:54,931 --> 00:11:56,193 I don't know. 218 00:11:56,237 --> 00:11:57,629 I'm gonna cry. 219 00:11:57,673 --> 00:11:58,674 I'm gonna cry. 220 00:11:58,718 --> 00:12:00,502 I love the lace. 221 00:12:00,545 --> 00:12:02,069 Aw, you're gonna cry? 222 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 Do you think it's too much with the belt? 223 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 - I was wondering. - No. 224 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 No? 225 00:12:11,121 --> 00:12:12,601 - Absolutely not. - You don't think? 226 00:12:12,644 --> 00:12:15,778 Mom, I think she wants to see it without. 227 00:12:15,822 --> 00:12:17,519 This comes off. 228 00:12:17,562 --> 00:12:18,912 We can just see it without it. 229 00:12:18,955 --> 00:12:19,782 Can I untie it? 230 00:12:19,826 --> 00:12:21,044 Sorry, is this okay? 231 00:12:21,088 --> 00:12:22,742 Yeah, yeah, definitely. 232 00:12:22,785 --> 00:12:25,440 Just wanna show her the options. 233 00:12:26,876 --> 00:12:28,114 I just want her to be able to see 234 00:12:28,138 --> 00:12:28,835 what it looks like with it off, right? 235 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 Yeah, yeah, yeah. 236 00:12:30,271 --> 00:12:30,880 No, no, this is what I wanted. It's fine. 237 00:12:30,924 --> 00:12:31,881 Yeah. 238 00:12:31,925 --> 00:12:33,187 Look in the mirror. 239 00:12:33,230 --> 00:12:33,796 She wants to see the options. 240 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 Why? 241 00:12:35,145 --> 00:12:35,798 She wants to see what it looks like. 242 00:12:35,842 --> 00:12:37,234 Just let her see. 243 00:12:37,278 --> 00:12:38,061 That's how the dress is designed. 244 00:12:38,105 --> 00:12:39,105 She just wants to look. 245 00:12:40,672 --> 00:12:42,065 I'll stay out. 246 00:12:42,109 --> 00:12:42,805 I think we need the band back on anyways. 247 00:12:42,849 --> 00:12:44,067 It looks better with it. 248 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 You're right, Jess is right. 249 00:12:45,634 --> 00:12:46,548 I don't think it's too much. 250 00:12:46,591 --> 00:12:48,071 I think it's beautiful, really. 251 00:12:48,115 --> 00:12:49,551 It's perfect. 252 00:12:49,594 --> 00:12:50,615 Is there a slit in it too? 253 00:12:50,639 --> 00:12:51,727 Oh, I love it. 254 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 Oh my god. 255 00:12:54,121 --> 00:12:55,687 That's like a happy surprise. 256 00:12:55,731 --> 00:12:57,689 Jesus Christ. 257 00:12:57,733 --> 00:12:59,126 No veil. 258 00:13:01,345 --> 00:13:04,784 I feel like this green is too Earthy for me. 259 00:13:04,827 --> 00:13:07,699 I don't really feel like this is 260 00:13:07,743 --> 00:13:08,918 the dress for us. 261 00:13:08,962 --> 00:13:10,224 Why? 262 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 Because it's like forest green. 263 00:13:12,443 --> 00:13:14,184 Like, we look like trees. 264 00:13:14,228 --> 00:13:16,447 We have a lot of other options. 265 00:13:16,491 --> 00:13:18,101 Green, I know they're green, mom. 266 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 You know how I feel about green. 267 00:13:19,799 --> 00:13:21,365 What are you talking about? 268 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 Green is meant to be bad luck 269 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 for people who work in the theater. 270 00:13:24,629 --> 00:13:25,630 We can't have that. 271 00:13:25,674 --> 00:13:26,849 No bad luck. 272 00:13:26,893 --> 00:13:27,893 Mother. 273 00:13:29,156 --> 00:13:30,156 Not now. 274 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 No, it's really, 275 00:13:32,681 --> 00:13:34,311 it's a bad thing for people in the theater 276 00:13:34,335 --> 00:13:37,468 because Molière, he was an actor and a playwright, 277 00:13:37,512 --> 00:13:40,210 and he died in the middle of a play 278 00:13:40,254 --> 00:13:41,864 and he was wearing green. 279 00:13:41,908 --> 00:13:44,388 So it's just tradition that we don't like to wear green. 280 00:13:44,432 --> 00:13:45,955 Let's try blue? 281 00:13:45,999 --> 00:13:48,479 Blue would look beautiful with a beach wedding. 282 00:13:48,523 --> 00:13:50,046 Yes. 283 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 Are you okay with blue? 284 00:13:51,091 --> 00:13:52,527 Yes, yeah, it's fine. 285 00:13:52,570 --> 00:13:54,137 Are you sure? 286 00:13:54,181 --> 00:13:55,095 Yeah. 287 00:13:55,138 --> 00:13:56,096 Just tell her no. 288 00:13:56,139 --> 00:13:57,097 No, it's fine, it's fine. 289 00:13:57,140 --> 00:13:58,663 No, it's Monica's wedding. 290 00:13:58,707 --> 00:14:00,337 If she wants green, then we're wearing green. 291 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 It's not. 292 00:14:01,841 --> 00:14:03,146 It's really okay. 293 00:14:03,190 --> 00:14:04,384 If you wanna do green, we'll do green. 294 00:14:04,408 --> 00:14:05,322 To show off their figures. 295 00:14:05,366 --> 00:14:06,715 We'll just at least try blue. 296 00:14:06,758 --> 00:14:08,040 Do you want everyone to try another dress? 297 00:14:08,064 --> 00:14:09,805 Okay, everybody, let's try another dress. 298 00:14:09,849 --> 00:14:12,982 Try pink, I love pink. 299 00:14:13,026 --> 00:14:14,027 Blue. Blue. 300 00:14:14,070 --> 00:14:15,942 Everyone will wear blue? 301 00:14:17,160 --> 00:14:18,770 Okay, let's just go. 302 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 Yeah, it's fine. 303 00:14:21,512 --> 00:14:23,036 Can you just, can you pin? 304 00:14:23,079 --> 00:14:24,428 Oh yeah, sorry. 305 00:14:24,472 --> 00:14:25,734 No, it's okay. 306 00:14:26,648 --> 00:14:27,910 Daniel? 307 00:14:31,131 --> 00:14:34,047 Are you kidding me with that? 308 00:14:34,090 --> 00:14:35,090 What? 309 00:14:36,397 --> 00:14:38,486 Name one play by Molière. 310 00:14:40,749 --> 00:14:41,750 So let's... 311 00:14:43,317 --> 00:14:46,798 Backtrack because everything is kinda interrelated. 312 00:14:46,842 --> 00:14:49,410 And let's talk a little bit about the landlord situation 313 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 with the residence that you were at. 314 00:14:50,933 --> 00:14:53,414 Because if we can deal with that, 315 00:14:53,457 --> 00:14:55,198 maybe we could alleviate the situation 316 00:14:55,242 --> 00:14:57,548 with what's going on in terms of the shelter. 317 00:14:57,592 --> 00:15:00,029 The point is that you bringing a photo forward 318 00:15:00,073 --> 00:15:03,337 will make perfect sense along with the citation. 319 00:15:03,380 --> 00:15:06,079 But the problem is if we don't have photographic evidence 320 00:15:06,122 --> 00:15:07,950 then they can just fight it and say, 321 00:15:07,994 --> 00:15:09,232 "It's not true. It's not true." 322 00:15:09,256 --> 00:15:10,083 Hey, Jan. 323 00:15:10,126 --> 00:15:11,432 How're you doing? 324 00:15:11,475 --> 00:15:12,713 I'm good, nice to see you guys again. 325 00:15:12,737 --> 00:15:13,434 Good to see you, good to see you. 326 00:15:13,477 --> 00:15:13,956 Say hi to Miss Jan. 327 00:15:14,000 --> 00:15:15,044 How do you do? 328 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 How do you do? 329 00:15:16,480 --> 00:15:17,980 He was just explaining to me a little bit about 330 00:15:18,004 --> 00:15:21,659 the situation with the shelter that they were in. 331 00:15:21,703 --> 00:15:24,401 So if we actually took a picture, got caught... 332 00:15:24,445 --> 00:15:26,099 Yes. 333 00:15:26,142 --> 00:15:28,971 You can't get fired from a job for taking a photo. 334 00:15:29,015 --> 00:15:30,949 Is the avenue we need to go down to find out what, 335 00:15:30,973 --> 00:15:33,497 what happened there with the payment plan. 336 00:15:33,541 --> 00:15:35,543 Right. 337 00:15:35,586 --> 00:15:38,502 And any of the eviction notices 338 00:15:38,546 --> 00:15:41,592 that they might have gotten or might not have gotten 339 00:15:41,636 --> 00:15:43,092 because that happens all the time too. 340 00:15:43,116 --> 00:15:44,223 You want it to be in the system that you went, 341 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 that you were, you know. 342 00:15:45,770 --> 00:15:46,989 It doesn't meant anything 343 00:15:47,033 --> 00:15:48,445 if you just tell a neighbor or something. 344 00:15:48,469 --> 00:15:50,079 That doesn't hold up in court. 345 00:15:50,123 --> 00:15:51,622 So we definitely need you to go see a doctor 346 00:15:51,646 --> 00:15:53,430 and have that documented, okay? 347 00:15:53,474 --> 00:15:55,432 Did you guys already talk about 348 00:15:55,476 --> 00:15:57,217 what happened with his landlord? 349 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 Is there any way we could just... 350 00:15:58,914 --> 00:15:59,697 We're definitely having trouble with that. 351 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 You know what I'm saying? 352 00:16:01,351 --> 00:16:02,004 It was the final notice and it was only the first notice. 353 00:16:02,048 --> 00:16:03,310 Right. 354 00:16:03,353 --> 00:16:04,050 No having stamps on the paperwork. 355 00:16:04,093 --> 00:16:05,007 Right. Right. 356 00:16:05,051 --> 00:16:06,313 You know, conniving stuff 357 00:16:06,356 --> 00:16:07,594 and I don't have a way of proving it. 358 00:16:07,618 --> 00:16:08,987 I don't have a, I can't afford a lawyer. 359 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 You called several times. 360 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 You hit the right place. 361 00:16:12,362 --> 00:16:13,992 We've got investigators who can be able to deal with that. 362 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 Thank you. I really appreciate you. 363 00:16:15,539 --> 00:16:17,039 Yeah, we've seen this a lot, unfortunately. 364 00:16:17,063 --> 00:16:18,063 Yeah. 365 00:16:21,763 --> 00:16:22,633 You wanted to see me? 366 00:16:22,677 --> 00:16:23,677 Yeah. 367 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Judge agreed to release Sean Jones. 368 00:16:28,074 --> 00:16:28,988 That's great. 369 00:16:29,031 --> 00:16:31,207 What pushed it over the edge? 370 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 Other than your genius. 371 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 The knife. 372 00:16:34,819 --> 00:16:36,256 He realized that the prosecution 373 00:16:36,299 --> 00:16:38,301 was trying to sluff over the screw-up. 374 00:16:38,345 --> 00:16:39,999 They were. 375 00:16:40,042 --> 00:16:41,759 So I'm gonna need you to come with me tomorrow, 376 00:16:41,783 --> 00:16:44,960 if you can, to pick this kid up. 377 00:16:45,004 --> 00:16:47,049 I don't think I can tomorrow. 378 00:16:47,093 --> 00:16:48,094 I can help you... 379 00:16:48,137 --> 00:16:49,834 Believe me, I'm not asking 380 00:16:49,878 --> 00:16:53,534 because I wanna hang out with your amazing self. 381 00:16:53,577 --> 00:16:55,188 Listen, 382 00:16:55,231 --> 00:16:58,104 this kid has been in jail for fucking three years. 383 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 I need some help keeping him on the steady 384 00:17:00,019 --> 00:17:01,299 and you're really good with that. 385 00:17:02,369 --> 00:17:03,369 What? 386 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 Just seems like big bad Carlos 387 00:17:06,460 --> 00:17:07,678 is scared to go by himself. 388 00:17:07,722 --> 00:17:09,724 Oh, please. 389 00:17:09,767 --> 00:17:14,076 I gotta use everybody's best assets here, girl. 390 00:17:14,120 --> 00:17:16,035 You're a pretty white girl. 391 00:17:16,078 --> 00:17:18,167 Sean's gangbanger friends are gonna be there 392 00:17:18,211 --> 00:17:20,256 and I would quiet like to have them focused in 393 00:17:20,300 --> 00:17:21,562 on looking good for you 394 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 as apposed to being all bent out of shape 395 00:17:23,694 --> 00:17:25,435 and out for blood because their boy, Sean, 396 00:17:25,479 --> 00:17:26,567 was wrongfully arrested. 397 00:17:26,610 --> 00:17:27,481 Okay. 398 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 Yes, I'll be there. 399 00:17:29,135 --> 00:17:30,808 Let me know if there's anything else you need me to do 400 00:17:30,832 --> 00:17:32,573 other than be your bodyguard. 401 00:17:32,616 --> 00:17:34,377 Maybe you can try to excavate that little charm 402 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 from that cynical pit that you call a personality. 403 00:17:37,143 --> 00:17:37,926 That would be cool. 404 00:17:37,969 --> 00:17:38,796 Mhmm. 405 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 I'll dig deep. 406 00:17:40,102 --> 00:17:41,321 For you. 407 00:17:41,364 --> 00:17:43,845 I actually do have something else. 408 00:17:47,022 --> 00:17:48,022 Grab a seat. 409 00:17:49,807 --> 00:17:50,807 Uh-uh. 410 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 Good or bad? 411 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 Well, 412 00:17:54,812 --> 00:17:57,250 that all just depends on who's hearing it, right? 413 00:17:57,293 --> 00:17:58,686 Okay. 414 00:17:58,729 --> 00:18:00,905 I'm hoping for you it's gonna be good. 415 00:18:00,949 --> 00:18:01,732 Deborah? 416 00:18:01,776 --> 00:18:03,082 Mhmm. 417 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 She got offered this job in D.C. 418 00:18:04,953 --> 00:18:07,999 And she's taking it, she told me this morning. 419 00:18:08,043 --> 00:18:08,957 Good for Deb. 420 00:18:09,000 --> 00:18:10,089 Yeah, good for Deb. 421 00:18:10,132 --> 00:18:10,959 Good for Deb. 422 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 Good for you too. 423 00:18:15,485 --> 00:18:17,139 Come on, Jess, 424 00:18:17,183 --> 00:18:19,204 you were like third in your class at Columbia, right? 425 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 I'm offering you a job. 426 00:18:23,189 --> 00:18:24,189 Oh. 427 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 Oh god. 428 00:18:27,845 --> 00:18:30,152 Carl's fine, thanks. 429 00:18:30,196 --> 00:18:33,242 I've only been a junior litigator here for a year. 430 00:18:33,286 --> 00:18:35,026 I mean, there's like five people ahead of me 431 00:18:35,070 --> 00:18:36,202 for that promotion. 432 00:18:36,245 --> 00:18:37,527 I run a meritocracy, here, Jess. 433 00:18:37,551 --> 00:18:38,987 I don't want them. 434 00:18:41,032 --> 00:18:42,032 In or out? 435 00:18:44,297 --> 00:18:45,211 I'm flattered. 436 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 Don't be flattered. 437 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Be concise. 438 00:18:48,562 --> 00:18:50,627 I got like a sit down with apposing council and a client 439 00:18:50,651 --> 00:18:52,522 in like an hour, so, yes or no. 440 00:18:52,566 --> 00:18:54,045 It's an amazing opportunity. 441 00:18:54,089 --> 00:18:55,264 I just... 442 00:18:55,308 --> 00:18:56,308 Concise. 443 00:18:57,527 --> 00:18:59,007 Councilor. 444 00:19:01,836 --> 00:19:04,230 I don't know what I wanna do with my life. 445 00:19:04,273 --> 00:19:05,970 I mean, let alone with my job. 446 00:19:06,014 --> 00:19:07,014 I mean, 447 00:19:08,408 --> 00:19:11,454 I kinda came to the Watch Dogs to figure that out 448 00:19:11,498 --> 00:19:13,413 and taking a senior position here 449 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 is a very, very big commitment 450 00:19:15,241 --> 00:19:18,461 and I thought I'd have another year to figure that out. 451 00:19:18,505 --> 00:19:19,984 Yeah. 452 00:19:20,028 --> 00:19:21,247 Well, you don't. 453 00:19:22,639 --> 00:19:24,598 And the caveat to this whole thing is 454 00:19:24,641 --> 00:19:26,339 that with this change, 455 00:19:28,123 --> 00:19:31,257 I'm gonna have to offer your current job to someone new. 456 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 Someone who's willing to come in here 457 00:19:32,823 --> 00:19:35,348 and establish themselves. 458 00:19:35,391 --> 00:19:37,001 I told you what I'm trying to do here. 459 00:19:37,045 --> 00:19:38,960 I'm trying to establish these permanent teams. 460 00:19:39,003 --> 00:19:40,440 I'm trying to build something here 461 00:19:40,483 --> 00:19:42,703 so we can actually do something for this community. 462 00:19:42,746 --> 00:19:46,968 So it's kinda like shit or get off the pot time, kid. 463 00:19:48,535 --> 00:19:49,535 Shit. 464 00:19:51,277 --> 00:19:52,297 Okay, so is that an exclamation or is that an answer? 465 00:19:52,321 --> 00:19:53,844 Just give me a second. 466 00:19:53,888 --> 00:19:54,888 I mean, 467 00:19:56,891 --> 00:19:57,979 it's my mom. 468 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 I still live at home and... 469 00:19:59,807 --> 00:20:01,069 You still live at home? 470 00:20:01,112 --> 00:20:01,939 You shouldn't tell clients that, though. 471 00:20:01,983 --> 00:20:03,593 You should pay me more. 472 00:20:03,637 --> 00:20:07,206 Well maybe that's what I'm in the middle of trying to do. 473 00:20:07,249 --> 00:20:08,598 Look, 474 00:20:08,642 --> 00:20:10,054 my mom freaked out when I told her I was coming 475 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 to the Watch Dogs for a year. 476 00:20:12,254 --> 00:20:15,083 She wanted me to go to a big, fancy firm. 477 00:20:15,126 --> 00:20:16,389 Jess, 478 00:20:16,432 --> 00:20:19,087 I'm not offering your momma the job. 479 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 So obviously it's best for all of us 480 00:20:20,610 --> 00:20:23,526 if this goes as smoothly as possible. 481 00:20:23,570 --> 00:20:25,876 With the least amount of stress for everyone. 482 00:20:25,920 --> 00:20:26,877 "Less stress." 483 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 That's the operative word here, 484 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 especially for young Alex. 485 00:20:30,316 --> 00:20:31,273 - Alec. - Alec. 486 00:20:31,317 --> 00:20:32,405 Alec, yes. 487 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 I'm so sorry. 488 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 Been a long week. 489 00:20:35,756 --> 00:20:37,497 Alec. 490 00:20:37,540 --> 00:20:39,803 So what we've initially proposed here... 491 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 It's no longer acceptable. 492 00:20:45,809 --> 00:20:50,553 We talked about this on the phone this week, Rebecca. 493 00:20:50,597 --> 00:20:53,164 What we're talking about is shared custody 494 00:20:53,208 --> 00:20:55,297 in favor of your clients. 495 00:20:55,341 --> 00:20:59,301 We're not even asking for time at Christmas 496 00:20:59,345 --> 00:21:00,302 or summer vacation. 497 00:21:00,346 --> 00:21:01,303 What's changed? 498 00:21:01,347 --> 00:21:03,262 My clients have changed. 499 00:21:03,305 --> 00:21:06,439 They've changed their minds which is their right. 500 00:21:06,482 --> 00:21:10,312 Gabby and Sam, they both feel that Alec needs consistency 501 00:21:10,356 --> 00:21:11,966 and they're worried that moving him 502 00:21:12,009 --> 00:21:14,329 between two houses regularly, it might but a strain on him. 503 00:21:14,360 --> 00:21:15,404 That's bullshit. 504 00:21:15,448 --> 00:21:16,492 Beth. 505 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 You need to be quiet here 506 00:21:18,059 --> 00:21:20,366 because she's gonna be writing down everything you say. 507 00:21:20,409 --> 00:21:21,758 Okay, just let me do this. 508 00:21:21,802 --> 00:21:22,672 The child is already confused 509 00:21:22,716 --> 00:21:23,934 about who your client even is. 510 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 Due respect, that's because your clients 511 00:21:25,980 --> 00:21:28,722 never even told the boy that my client existed 512 00:21:28,765 --> 00:21:30,245 while she was incarcerated. 513 00:21:30,289 --> 00:21:31,729 Which fell within their discretion, 514 00:21:31,768 --> 00:21:33,422 as the child's legal guardians 515 00:21:33,466 --> 00:21:34,921 the second your client signed the consent form. 516 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 My client signed a form 517 00:21:36,904 --> 00:21:40,168 when she was in a prison hospital on suicide watch 518 00:21:40,211 --> 00:21:43,432 under the influence of major sedatives and mood stabilizers. 519 00:21:43,476 --> 00:21:46,653 That's a really nice image for the judge. 520 00:21:46,696 --> 00:21:49,003 She signed it, Carl. 521 00:21:49,046 --> 00:21:52,049 The legal guardians are not willing to adjust custody. 522 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 Excuse us, please. 523 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 What're you doing, Bec? 524 00:22:04,845 --> 00:22:08,152 I'm doing what my clients asked me to do. 525 00:22:08,196 --> 00:22:10,024 My client's looking for a permanent job. 526 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 Yeah. 527 00:22:11,504 --> 00:22:13,133 She's looking for two bedroom apartments 528 00:22:13,157 --> 00:22:16,160 that she can hardly afford so that she can be with this boy. 529 00:22:16,204 --> 00:22:17,248 Come on, Bec. 530 00:22:18,728 --> 00:22:21,601 Advise your clients not to do this. 531 00:22:21,644 --> 00:22:24,168 This is family, here. 532 00:22:24,212 --> 00:22:25,561 It's a family. 533 00:22:25,605 --> 00:22:27,278 We don't wanna go before a judge and argue this. 534 00:22:27,302 --> 00:22:29,609 Your client doesn't want to go before a judge. 535 00:22:29,652 --> 00:22:32,873 Our side, we're fine with it. 536 00:22:32,916 --> 00:22:34,546 It's not my clients who are going to hear the words, 537 00:22:34,570 --> 00:22:36,050 "manslaughter," 538 00:22:36,093 --> 00:22:37,312 "drug addiction," 539 00:22:37,356 --> 00:22:39,532 "maximum sentence" attached to their names. 540 00:22:39,575 --> 00:22:40,944 They don't don't wanna walk into a court room 541 00:22:40,968 --> 00:22:42,361 frightening Alec. 542 00:22:42,404 --> 00:22:44,232 Not your way. 543 00:22:44,275 --> 00:22:45,233 Rebecca. 544 00:22:45,276 --> 00:22:46,103 Carl, 545 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 off the record, 546 00:22:47,757 --> 00:22:49,716 you need to say yes to what I'm about to propose 547 00:22:49,759 --> 00:22:51,979 because the yare very concrete about his 548 00:22:52,022 --> 00:22:54,198 and if you don't agree to this new offer, 549 00:22:54,242 --> 00:22:57,158 I'm gonna leave this room, I'm gonna go into court 550 00:22:57,201 --> 00:22:58,942 and I'm gonna push for no contact at all. 551 00:22:58,986 --> 00:22:59,726 Really? 552 00:22:59,769 --> 00:23:00,769 Yes. 553 00:23:01,902 --> 00:23:03,947 She got out early on good behavior, Rebecca. 554 00:23:03,991 --> 00:23:05,253 Look at that woman, 555 00:23:05,296 --> 00:23:07,516 she's completely transformed herself. 556 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 Hey, Gab. 557 00:23:08,952 --> 00:23:09,866 Beth! 558 00:23:09,910 --> 00:23:10,693 Shut up! 559 00:23:10,737 --> 00:23:11,651 I'm just... 560 00:23:11,694 --> 00:23:12,521 Gab? 561 00:23:12,565 --> 00:23:13,566 Okay. 562 00:23:13,609 --> 00:23:14,915 Hey, I'm begging you. 563 00:23:14,958 --> 00:23:17,613 I'm so sorry I came by without calling. 564 00:23:17,657 --> 00:23:19,441 I'm so sorry about the CD. 565 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 It won't happen again. 566 00:23:20,790 --> 00:23:23,184 I was just trying to be friendly, you know. 567 00:23:23,227 --> 00:23:24,838 - We are willing to. - I was hoping that 568 00:23:24,881 --> 00:23:26,119 - offer your client. - We could be friends. 569 00:23:26,143 --> 00:23:26,796 - Shut up! - Supervised. 570 00:23:26,840 --> 00:23:28,058 Shut up! 571 00:23:28,102 --> 00:23:28,972 - Beth. - Visitation. 572 00:23:29,016 --> 00:23:29,930 Once a month. 573 00:23:29,973 --> 00:23:31,018 - No! - Becca. 574 00:23:31,061 --> 00:23:31,410 Supervised visitation. 575 00:23:31,453 --> 00:23:32,106 No! 576 00:23:32,149 --> 00:23:32,933 Once a month. 577 00:23:32,976 --> 00:23:33,760 I'm begging you. 578 00:23:33,803 --> 00:23:35,326 I'm begging you, Gabby. 579 00:23:35,370 --> 00:23:35,979 Try to ask your client to calm down. 580 00:23:36,023 --> 00:23:37,285 Can you please? 581 00:23:37,328 --> 00:23:39,548 I will do anything to make this go away. 582 00:23:39,592 --> 00:23:41,158 Beth, okay. 583 00:23:41,202 --> 00:23:42,246 Gabriel? 584 00:23:43,378 --> 00:23:44,466 I'll do anything. 585 00:23:44,510 --> 00:23:45,467 Please. 586 00:23:45,511 --> 00:23:47,251 Stay with me for a second. 587 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 Stay with me. 588 00:23:49,340 --> 00:23:50,864 You gotta calm down. 589 00:23:53,910 --> 00:23:54,650 I don't know what the fuck... 590 00:23:54,694 --> 00:23:55,695 You gotta calm down. 591 00:23:55,738 --> 00:23:57,305 You gotta calm down. 592 00:23:59,089 --> 00:24:02,005 We can agree to this for right now. 593 00:24:02,049 --> 00:24:02,876 We can agree for this. 594 00:24:02,919 --> 00:24:03,920 It's the first step. 595 00:24:03,964 --> 00:24:05,400 We agree to this 596 00:24:05,444 --> 00:24:06,638 and then in a couple of months, 597 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 everybody's a little bit more comfortable. 598 00:24:08,534 --> 00:24:09,404 Yeah but they lie. 599 00:24:09,448 --> 00:24:10,753 And then we renegotiate. 600 00:24:10,797 --> 00:24:11,797 They lied. 601 00:24:13,060 --> 00:24:14,409 Carl? 602 00:24:14,453 --> 00:24:15,604 Do you see what they're tying to do? 603 00:24:15,628 --> 00:24:16,585 They lied. 604 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 They're trying to bait you. 605 00:24:18,239 --> 00:24:20,328 They want you to lose your shit in this room, Beth. 606 00:24:20,371 --> 00:24:22,025 Don't do that. 607 00:24:22,069 --> 00:24:24,158 Don't do that for your boy. 608 00:24:25,551 --> 00:24:26,421 Carl? 609 00:24:26,465 --> 00:24:28,162 Give us a second, Rebecca! 610 00:24:28,205 --> 00:24:31,948 I'm so sorry, could you please give us a second? 611 00:24:36,039 --> 00:24:37,954 It's not over. 612 00:24:37,998 --> 00:24:41,654 This is not over, I promise you that. 613 00:24:41,697 --> 00:24:42,524 Okay? 614 00:24:42,568 --> 00:24:43,568 Come on. 615 00:24:45,179 --> 00:24:46,179 Okay. 616 00:24:47,442 --> 00:24:50,184 Okay, so for the moment we agree. 617 00:24:50,227 --> 00:24:52,055 All right. 618 00:24:52,099 --> 00:24:53,317 You motherfucker. 619 00:24:53,361 --> 00:24:54,710 Beth. 620 00:24:54,754 --> 00:24:56,122 You're just gonna sit over there and laugh? 621 00:24:56,146 --> 00:24:58,192 You put her up to this, didn't you? 622 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 That's enough. 623 00:24:59,585 --> 00:25:00,368 It was your idea, wasn't it? 624 00:25:00,411 --> 00:25:01,151 We're leaving. 625 00:25:01,195 --> 00:25:02,152 Okay. 626 00:25:02,196 --> 00:25:03,502 Because she'll never love you 627 00:25:03,545 --> 00:25:04,285 as much as she loved Jeremy, is that why? 628 00:25:04,328 --> 00:25:05,634 Is that why you hate me? 629 00:25:05,678 --> 00:25:07,220 Because I tried to get them back together? 630 00:25:07,244 --> 00:25:08,395 Come on, let's go. Stand up, we're done. 631 00:25:08,419 --> 00:25:09,420 Sam? 632 00:25:09,464 --> 00:25:10,683 Pull yourself together. 633 00:25:10,726 --> 00:25:11,921 Is that why you don't like me? 634 00:25:11,945 --> 00:25:12,772 Carl? 635 00:25:12,815 --> 00:25:13,729 Pull myself together. 636 00:25:13,773 --> 00:25:14,556 Let's go. 637 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 We are done. 638 00:25:17,037 --> 00:25:18,734 Beth. 639 00:25:18,778 --> 00:25:21,955 I advise that you get your client to calm down. 640 00:25:21,998 --> 00:25:23,391 Hey Sam, I'm really sorry. 641 00:25:23,434 --> 00:25:24,629 I didn't mean to get angry, I'm so sorry. 642 00:25:24,653 --> 00:25:25,567 Keep her away them! 643 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 Hey, Gabby, I'm really sorry. 644 00:25:27,134 --> 00:25:28,091 All right, stop. 645 00:25:28,135 --> 00:25:28,744 I'm sorry that I got upset! 646 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 It won't happen. 647 00:25:30,137 --> 00:25:31,137 It's okay. 648 00:26:14,616 --> 00:26:16,096 Beth. 649 00:26:16,139 --> 00:26:17,053 Beth, you need to sign some papers. 650 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 Fuck you! 651 00:26:18,446 --> 00:26:19,926 Fuck you! 652 00:26:19,969 --> 00:26:20,969 Fuck you! 653 00:26:25,453 --> 00:26:26,952 Another satisfied customer, huh boss? 654 00:26:26,976 --> 00:26:28,630 I hate to lose. 655 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 What happened? 656 00:26:30,676 --> 00:26:32,939 They refused to share custody with her son. 657 00:26:32,982 --> 00:26:35,419 It's really messed up. 658 00:26:35,463 --> 00:26:37,073 They had agreed on terms, you know, 659 00:26:37,117 --> 00:26:39,293 and then they sprang it on us in the office, 660 00:26:39,336 --> 00:26:40,773 hoping that she would lose her shit. 661 00:26:40,816 --> 00:26:43,079 Mission accomplished. 662 00:26:43,123 --> 00:26:44,123 Damn. 663 00:26:47,170 --> 00:26:48,170 I'm sorry. 664 00:26:50,173 --> 00:26:54,221 I'll be surprised if she ever sees that kid again. 665 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 La La, come here, La La. 666 00:27:04,144 --> 00:27:06,059 There's my girl. 667 00:27:52,714 --> 00:27:55,674 I wanna give you my phone number. 668 00:27:55,717 --> 00:27:56,717 Why? 669 00:27:59,416 --> 00:28:00,416 Good point. 670 00:28:13,953 --> 00:28:14,953 Well argued. 671 00:28:31,927 --> 00:28:35,322 I didn't do as well on my midterms as I woulda hoped. 672 00:28:35,365 --> 00:28:39,239 You know, school can be kinda hard on us. 673 00:28:39,282 --> 00:28:41,981 And so I stupidly had a few drinks. 674 00:28:43,634 --> 00:28:47,290 A huge mistake that I'm extremely sorry for. 675 00:28:47,334 --> 00:28:50,163 And worse than anything, when I got in that car, 676 00:28:50,206 --> 00:28:53,775 I put a lot of people's lives in danger 677 00:28:53,819 --> 00:28:55,690 and that's unforgivable. 678 00:28:56,822 --> 00:28:57,822 Yet, 679 00:28:58,911 --> 00:29:02,175 I stand here today, a changed man, 680 00:29:02,218 --> 00:29:04,307 thanks to the help of my councilors, 681 00:29:04,351 --> 00:29:05,351 my family, 682 00:29:06,396 --> 00:29:09,704 and my sober brothers and sisters. 683 00:29:09,748 --> 00:29:12,576 And I ask for that very thing. 684 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Forgiveness. 685 00:29:15,666 --> 00:29:18,408 And also, to become a living amends 686 00:29:20,410 --> 00:29:22,761 to help out other young men. 687 00:29:22,804 --> 00:29:25,589 Face the truths of their own demons. 688 00:29:27,635 --> 00:29:31,030 And on that note, I wanna thank Officer Ramirez 689 00:29:31,073 --> 00:29:33,815 and I wanna thank you, your honor, 690 00:29:33,859 --> 00:29:38,124 for giving me that wake up call that I sorely needed. 691 00:29:38,167 --> 00:29:39,473 Well, 692 00:29:39,516 --> 00:29:41,605 thank you, Mr. Beckett. 693 00:29:41,649 --> 00:29:44,695 You've obviously done a tremendous amount of work 694 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 in your outpatient program. 695 00:29:46,654 --> 00:29:48,656 I see no reason why a young man 696 00:29:48,699 --> 00:29:50,440 with such a bright, promising future 697 00:29:50,484 --> 00:29:52,791 should have his whole life ruined 698 00:29:52,834 --> 00:29:56,577 because of a momentary laps in judgment. 699 00:29:56,620 --> 00:30:01,234 A laps in judgment that you are so clearly remorseful of. 700 00:30:01,277 --> 00:30:02,017 Thank you, your honor. 701 00:30:02,061 --> 00:30:03,889 That being said, 702 00:30:03,932 --> 00:30:06,413 there's the issue of Mr. Vaperelli 703 00:30:06,456 --> 00:30:07,980 and how he's unable to work. 704 00:30:08,023 --> 00:30:10,591 He's been in that situation ever since you 705 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 hit him three months ago. 706 00:30:13,202 --> 00:30:14,202 So... 707 00:30:15,335 --> 00:30:18,077 How do you propose to rectify that? 708 00:30:21,428 --> 00:30:22,492 I don't know, your honor. 709 00:30:22,516 --> 00:30:24,083 You see, I do. 710 00:30:24,126 --> 00:30:26,346 That's why I get to be the judge. 711 00:30:26,389 --> 00:30:28,174 Here's my idea. 712 00:30:28,217 --> 00:30:30,872 I think that you, now that you've completed your program, 713 00:30:30,916 --> 00:30:33,875 that you should work with Mr. Vaperelli 714 00:30:33,919 --> 00:30:35,921 at his bodega for three months. 715 00:30:35,964 --> 00:30:37,966 For free, of course. 716 00:30:38,010 --> 00:30:41,491 Till you pay him back for all the time he's lost 717 00:30:41,535 --> 00:30:44,973 and help pay for some of the replacement staff 718 00:30:45,017 --> 00:30:46,714 he's gonna need to keep that place running. 719 00:30:46,757 --> 00:30:47,996 What about my school, your honor? 720 00:30:48,020 --> 00:30:51,414 After school and on the weekends. 721 00:30:51,458 --> 00:30:52,459 Your honor, 722 00:30:52,502 --> 00:30:54,809 man, I'm grateful, I really am. 723 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 Your honor, I got finals coming up, man, 724 00:30:59,118 --> 00:31:01,729 and I don't know how I'm gonna be able to do both. 725 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 You're a smart guy. 726 00:31:03,078 --> 00:31:04,601 You'll figure it out. 727 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 Good luck on finals 728 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 and with your new job. 729 00:31:09,128 --> 00:31:10,259 Thank you, sir. 730 00:31:10,303 --> 00:31:11,217 But just... 731 00:31:11,260 --> 00:31:12,000 We're done. Come on. 732 00:31:12,044 --> 00:31:12,871 Bruce. 733 00:31:12,914 --> 00:31:13,872 Yes? 734 00:31:13,915 --> 00:31:16,222 People versus Mendez. 735 00:31:18,528 --> 00:31:20,226 How are you councilor? 736 00:31:28,974 --> 00:31:29,974 Hi. 737 00:31:35,067 --> 00:31:36,067 Hi, Maria. 738 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 Thank you. 739 00:31:45,860 --> 00:31:47,079 Your honor, as you know, 740 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 being incarcerated is traumatizing for anybody 741 00:31:49,168 --> 00:31:52,388 but especially for somebody as young as my client. 742 00:31:52,432 --> 00:31:54,018 I'd like to request her handcuffs be removed 743 00:31:54,042 --> 00:31:56,958 while she's in the courtroom. 744 00:31:57,002 --> 00:32:00,657 The state has no objection, your honor. 745 00:32:00,701 --> 00:32:02,442 Okay but I'm... 746 00:32:02,485 --> 00:32:05,140 I'm reading the case history right here, Miss McCabe, 747 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 and it seems that your client found the fortitude, 748 00:32:08,578 --> 00:32:10,667 while she was incarcerated last week, 749 00:32:10,711 --> 00:32:14,845 to attack two other inmates and put one in the infirmary. 750 00:32:14,889 --> 00:32:16,282 Your honor, with respect, 751 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 my client was the one who was attacked. 752 00:32:18,023 --> 00:32:20,383 Here's a hint if you're gonna ask the judge for something, 753 00:32:20,416 --> 00:32:22,375 try not to interrupt him. 754 00:32:23,854 --> 00:32:24,854 Denied. 755 00:32:29,860 --> 00:32:32,515 Your honor, a special program called Better Options 756 00:32:32,559 --> 00:32:34,300 has offered to take Maria into 757 00:32:34,343 --> 00:32:36,737 their high school equivalent course. 758 00:32:36,780 --> 00:32:38,652 She could continue learning English 759 00:32:38,695 --> 00:32:41,263 and she would get individual treatment for both whore... 760 00:32:41,307 --> 00:32:42,308 Her... 761 00:32:42,351 --> 00:32:43,657 Excuse me. 762 00:32:43,700 --> 00:32:45,920 Individual treatment for both her mood disorder 763 00:32:45,964 --> 00:32:47,922 and her learning disability. 764 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 It's all right here in a scholarship 765 00:32:50,011 --> 00:32:51,249 and they could take her right away 766 00:32:51,273 --> 00:32:54,407 and even offer daycare for Maria's baby. 767 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 Judge? 768 00:32:57,062 --> 00:32:57,932 I really... 769 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 Not yet, Maria. 770 00:32:59,020 --> 00:32:59,716 Please, I really want to go. 771 00:32:59,760 --> 00:33:00,543 Maria, not yet. 772 00:33:00,587 --> 00:33:02,067 No, yes, I promise. 773 00:33:02,110 --> 00:33:05,287 I promise you that I will listen. 774 00:33:05,331 --> 00:33:06,854 Start by listening to this. 775 00:33:06,897 --> 00:33:08,856 Don't talk unless somebody asks you a question. 776 00:33:08,899 --> 00:33:09,900 Okay? 777 00:33:09,944 --> 00:33:11,467 Just make sure she understands. 778 00:33:13,861 --> 00:33:14,861 Okay, okay. 779 00:33:16,646 --> 00:33:19,258 Mr. Fischer? 780 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 One second, your honor, please. 781 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I have no objection. 782 00:33:32,010 --> 00:33:33,489 I'm not convinced of this 783 00:33:33,533 --> 00:33:36,492 unless your client's behavior improves radically. 784 00:33:36,536 --> 00:33:38,973 So, we're gonna revisit this in two weeks. 785 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 Your honor, with respect, 786 00:33:40,583 --> 00:33:44,326 they may not hold the scholarship for two weeks. 787 00:33:44,370 --> 00:33:47,025 Maria could lose this opportunity. 788 00:33:48,243 --> 00:33:49,244 Señor. 789 00:33:49,288 --> 00:33:50,071 Please. 790 00:33:50,115 --> 00:33:51,464 No, Maria. 791 00:33:51,507 --> 00:33:52,707 Tell her to be quiet, please. 792 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 Maria. 793 00:33:56,121 --> 00:33:57,315 I'm not prepared to send her out into society 794 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 after such a recent act of violence. 795 00:33:59,559 --> 00:34:02,649 So we will revisit this in two weeks, on the 29th, 796 00:34:02,692 --> 00:34:03,476 and then I will decide... 797 00:34:03,519 --> 00:34:05,086 Your honor? 798 00:34:05,130 --> 00:34:05,782 This is the point where you say, "Yes, your honor." 799 00:34:05,826 --> 00:34:07,132 Yes, your honor. 800 00:34:08,959 --> 00:34:09,959 Maria, Maria. 801 00:34:10,831 --> 00:34:11,919 Maria, look at me. 802 00:34:11,962 --> 00:34:13,616 Just wait two weeks. 803 00:34:13,660 --> 00:34:15,820 Sonya, tell her, explain to her that everything's okay. 804 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 Bruce! Bruce! 805 00:34:18,404 --> 00:34:19,404 Get her out. 806 00:34:22,669 --> 00:34:23,452 Tell her to calm down. 807 00:34:23,496 --> 00:34:24,627 Young lady! 808 00:34:24,671 --> 00:34:25,671 Young lady! 809 00:34:27,021 --> 00:34:29,937 You will not come in to disturb my courtroom. 810 00:34:29,980 --> 00:34:31,286 Okay, calm down. 811 00:34:31,330 --> 00:34:32,635 Calm down. 812 00:34:36,378 --> 00:34:38,250 Thank you, your honor. 813 00:34:40,687 --> 00:34:42,645 I don't wanna be arrogant. 814 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 You have my permission. 815 00:34:44,169 --> 00:34:47,128 Sound as arrogant as you like, Beth. 816 00:34:47,172 --> 00:34:48,172 Okay. 817 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 I'm strong-willed. 818 00:34:53,874 --> 00:34:56,790 If I commit to something, 819 00:34:56,833 --> 00:35:01,447 I'm not gonna quit, I'm gonna see it through to the end. 820 00:35:02,143 --> 00:35:03,143 What else? 821 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 I'm a people person. 822 00:35:09,368 --> 00:35:11,979 What does that mean to you? 823 00:35:12,022 --> 00:35:13,782 I was hoping you weren't gonna ask me that. 824 00:35:16,157 --> 00:35:18,638 I mean that I think I have a pretty good sense 825 00:35:18,681 --> 00:35:20,074 of what people want 826 00:35:20,118 --> 00:35:21,641 and I think I can give it to them 827 00:35:21,684 --> 00:35:24,905 without them feeling weak for needing it. 828 00:35:27,212 --> 00:35:28,865 Very clever. 829 00:35:28,909 --> 00:35:31,694 That's one of the secret keys of the service industry. 830 00:35:31,738 --> 00:35:32,826 And the third? 831 00:35:34,697 --> 00:35:36,960 I'm good on my feet. 832 00:35:37,004 --> 00:35:38,590 I could only think of that strong-willed thing 833 00:35:38,614 --> 00:35:41,530 and then I pulled that people person thing out of my ass. 834 00:35:41,574 --> 00:35:42,879 So, I mean... 835 00:35:42,923 --> 00:35:44,838 Excuse me, out of the air. 836 00:35:46,274 --> 00:35:48,015 Yeah, sorry, I don't usually curse. 837 00:35:48,058 --> 00:35:48,972 I don't usually curse. 838 00:35:49,016 --> 00:35:50,216 Oh no, don't worry about it. 839 00:35:53,890 --> 00:35:55,240 Okay, 840 00:35:55,283 --> 00:35:56,478 well, look, I'm not gonna lie to you. 841 00:35:56,502 --> 00:35:58,765 I need somebody for this position yesterday. 842 00:35:58,808 --> 00:36:01,159 My last waitress just walked out on me. 843 00:36:01,202 --> 00:36:02,856 Oh. 844 00:36:02,899 --> 00:36:06,990 Went to live with her boyfriend in San Francisco. 845 00:36:07,034 --> 00:36:07,991 Bitch. 846 00:36:08,035 --> 00:36:09,079 Sorry. 847 00:36:09,123 --> 00:36:11,169 Now you can excuse my curse. 848 00:36:13,214 --> 00:36:15,260 What's with the the ten year gap 849 00:36:15,303 --> 00:36:16,870 in employment history, though? 850 00:36:16,913 --> 00:36:18,524 Did you have a child? 851 00:36:20,569 --> 00:36:23,920 I did, actually, but that's not why. 852 00:36:23,964 --> 00:36:25,270 I went to prison. 853 00:36:28,055 --> 00:36:29,709 Right. 854 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 But I was released on good behavior a year ago. 855 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 Okay. 856 00:36:37,978 --> 00:36:40,285 That's fine, you don't have to get into the details. 857 00:36:40,328 --> 00:36:44,245 You want to ask me anything about it? 858 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 I really want this job 859 00:36:47,422 --> 00:36:49,903 and I feel like I've fully benefited 860 00:36:49,946 --> 00:36:51,774 from the rehabilitation that I received 861 00:36:51,818 --> 00:36:53,428 while I was serving my time 862 00:36:53,472 --> 00:36:58,041 and I wanna be totally upfront with any potential employers. 863 00:37:01,088 --> 00:37:03,786 May I ask what the charge was? 864 00:37:03,830 --> 00:37:05,005 Manslaughter. 865 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 Okay. 866 00:37:13,579 --> 00:37:13,927 Do you want me to tell you what happened? 867 00:37:13,970 --> 00:37:14,970 No. 868 00:37:15,537 --> 00:37:16,364 No. 869 00:37:16,408 --> 00:37:17,408 That's... 870 00:37:23,328 --> 00:37:24,328 Okay. 871 00:37:27,506 --> 00:37:29,029 We'll call you in a few days. 872 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 We'll let you know. 873 00:37:30,335 --> 00:37:31,660 I thought you needed someone yesterday. 874 00:37:31,684 --> 00:37:33,076 That bitch in San Francisco. 875 00:37:33,947 --> 00:37:35,470 Yeah, no. 876 00:37:35,514 --> 00:37:36,297 I am available immediately if you do need someone. 877 00:37:36,341 --> 00:37:37,385 I know. 878 00:37:37,429 --> 00:37:38,429 Sure. 879 00:37:39,169 --> 00:37:39,996 We do. 880 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 I just... 881 00:37:43,391 --> 00:37:45,785 My supervisor needs to look things over 882 00:37:45,828 --> 00:37:50,180 and he may have some other people that he wants me to see. 883 00:37:50,224 --> 00:37:50,920 You know how it is. 884 00:37:50,964 --> 00:37:51,791 Yes. 885 00:37:51,834 --> 00:37:52,834 Yeah. 886 00:37:54,010 --> 00:37:55,360 Well, 887 00:37:55,403 --> 00:37:57,449 thank you for your time, Beth, 888 00:37:57,492 --> 00:37:58,580 and good luck. 889 00:38:02,715 --> 00:38:04,064 Please, please. 890 00:38:06,066 --> 00:38:07,066 I just... 891 00:38:11,898 --> 00:38:14,553 I really need this job. 892 00:38:14,596 --> 00:38:16,903 I'm trying to get my son back 893 00:38:18,861 --> 00:38:21,037 and I need this job so I can pay a decent lawyer 894 00:38:21,081 --> 00:38:23,301 and have a chance against them 895 00:38:23,344 --> 00:38:25,346 and I just need someone to take a chance on me 896 00:38:25,390 --> 00:38:28,218 because every time anybody hears about my record, 897 00:38:28,262 --> 00:38:29,002 then they just... 898 00:38:29,045 --> 00:38:30,699 They... 899 00:38:30,743 --> 00:38:31,831 I just need... 900 00:38:33,311 --> 00:38:35,878 I just need one person 901 00:38:35,922 --> 00:38:37,967 to stand up and take a chance 902 00:38:38,011 --> 00:38:39,012 and I will... 903 00:38:42,755 --> 00:38:44,104 I'll do anything. 904 00:39:16,092 --> 00:39:17,092 Fuck. 905 00:39:25,450 --> 00:39:26,233 You all right? 906 00:39:26,276 --> 00:39:27,060 Yeah, no. 907 00:39:27,103 --> 00:39:28,103 That was... 908 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Yeah. 909 00:39:31,717 --> 00:39:32,717 You're... 910 00:39:35,895 --> 00:39:36,895 Um... 911 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 Sorry, I have to... 912 00:39:40,465 --> 00:39:41,117 - It's okay. - I gotta get back. 913 00:39:41,161 --> 00:39:42,249 Yeah. 914 00:39:44,904 --> 00:39:45,904 Um... 915 00:39:51,040 --> 00:39:52,278 We probably shouldn't tell anybody. 916 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 It's okay. We're good. 917 00:39:54,217 --> 00:39:55,131 I just don't wanna... 918 00:39:55,175 --> 00:39:57,133 I'm not telling anyone. 919 00:39:57,177 --> 00:39:58,091 Okay, cool. 920 00:39:58,134 --> 00:39:59,134 So? 921 00:40:02,225 --> 00:40:03,966 Will you call with the schedule? 922 00:40:04,010 --> 00:40:05,533 Just give me a day or two. 923 00:40:05,577 --> 00:40:06,447 Okay. 924 00:40:06,491 --> 00:40:07,230 All right, cool. 925 00:40:07,274 --> 00:40:08,057 Thank you. 926 00:40:08,101 --> 00:40:09,101 Yeah. 927 00:40:13,715 --> 00:40:15,456 There's a side door in the hall. 928 00:40:15,500 --> 00:40:16,283 I'll find it. 929 00:40:16,326 --> 00:40:17,937 I'll find it. 930 00:40:17,980 --> 00:40:19,765 Just, I don't want... 931 00:40:24,291 --> 00:40:25,248 I'll see you. 932 00:40:25,292 --> 00:40:27,512 - Okay. - Yeah. 933 00:40:43,658 --> 00:40:44,964 Were you from? 934 00:40:45,007 --> 00:40:46,705 I'm from Fort Green. 935 00:40:49,316 --> 00:40:50,316 Oh. 936 00:40:53,494 --> 00:40:54,843 How long you been working here? 937 00:40:54,887 --> 00:40:55,975 A few months. 938 00:40:57,367 --> 00:40:59,674 Kim's my normal girl. 939 00:40:59,718 --> 00:41:00,718 I know. 940 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 She told me to be nice to you. 941 00:41:03,025 --> 00:41:04,418 Yeah, she's a sweetie. 942 00:41:04,462 --> 00:41:06,333 She's got real future ex-wife potential, 943 00:41:06,376 --> 00:41:10,598 if it hadn't been for the whole language barrier thing. 944 00:41:17,126 --> 00:41:19,172 Oh, surprise, surprise. 945 00:41:21,783 --> 00:41:24,177 Fucking dick just gave me three dollars 946 00:41:24,220 --> 00:41:27,223 for a 75 dollar treatment massage and pedicure. 947 00:41:27,267 --> 00:41:28,355 Three dollars. 948 00:41:29,443 --> 00:41:30,444 Fucking dick. 949 00:41:32,098 --> 00:41:33,771 At least you get your share at the end of the day. 950 00:41:33,795 --> 00:41:36,624 Oh, Mina, I don't wanna hear it, okay? 951 00:41:36,668 --> 00:41:37,668 Look at you. 952 00:41:39,409 --> 00:41:40,604 Maybe if you worked a little harder you'd get your share. 953 00:41:40,628 --> 00:41:42,412 What is up with you? 954 00:41:42,456 --> 00:41:43,675 Go fuck yourself, Beth. 955 00:41:43,718 --> 00:41:44,718 Kim. 956 00:41:46,895 --> 00:41:49,158 What the fuck did you just say to me? 957 00:41:49,202 --> 00:41:50,202 You deaf? 958 00:41:51,770 --> 00:41:52,553 Why don't you say it again? 959 00:41:52,597 --> 00:41:54,294 Hey! 960 00:41:54,337 --> 00:41:55,034 Why don't you come over here and say that to me again? 961 00:41:55,077 --> 00:41:56,557 Beth! 962 00:41:56,601 --> 00:41:57,340 You shouldn't have said that. 963 00:41:57,384 --> 00:41:58,341 You provoke her. 964 00:41:58,385 --> 00:41:59,473 Okay, come on. 965 00:42:09,701 --> 00:42:10,701 Shit. 966 00:42:14,053 --> 00:42:16,621 I'm sorry, Kim, that wasn't fair. 967 00:42:18,318 --> 00:42:21,626 If I were you, I'd say "that's fine" pretty quickly, Kim. 968 00:42:21,669 --> 00:42:24,542 "That's fine, pretty quickly, Kim." 969 00:42:30,939 --> 00:42:32,550 Did I scare you? 970 00:42:32,593 --> 00:42:33,420 No. 971 00:42:33,463 --> 00:42:34,203 You looked scared. 972 00:42:34,247 --> 00:42:35,247 No. 973 00:42:39,513 --> 00:42:40,427 So what're you gonna do? 974 00:42:40,470 --> 00:42:41,559 I don't know. 975 00:42:42,690 --> 00:42:44,213 All I can think about 976 00:42:44,257 --> 00:42:45,713 is going to their fucking hous and taking him 977 00:42:45,737 --> 00:42:48,914 after I beat the shit out of my brother-in-law. 978 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 And then what? 979 00:42:52,961 --> 00:42:54,286 Listen, I didn't say it was a good idea. 980 00:42:54,310 --> 00:42:55,616 I'm not gonna do it. 981 00:42:55,660 --> 00:42:57,140 I'm just saying I can't think about it 982 00:42:57,183 --> 00:43:01,100 without feeling like I'm gonna fucking kill someone. 983 00:43:01,143 --> 00:43:02,143 Okay. 984 00:43:06,235 --> 00:43:10,109 Maybe you gotta think of this like a test or something. 985 00:43:10,152 --> 00:43:11,240 Of your spirit. 986 00:43:11,284 --> 00:43:12,677 Oh my god. 987 00:43:12,720 --> 00:43:15,244 Mina, my spirit has had too many tests. 988 00:43:15,288 --> 00:43:17,899 I don't think I can take any more. 989 00:43:19,379 --> 00:43:20,379 It can. 990 00:43:22,382 --> 00:43:23,775 No, I think it can. 991 00:43:25,515 --> 00:43:29,432 But you have to decide the next part of the story. 992 00:43:29,476 --> 00:43:30,476 Right? 993 00:43:31,652 --> 00:43:34,568 We decide in life the results we deserve. 994 00:43:36,831 --> 00:43:39,704 What is that, some Chinese proverb? 995 00:43:41,662 --> 00:43:42,663 Dr. Phil. 996 00:43:46,580 --> 00:43:48,364 You're a mess, you know that? 997 00:43:48,408 --> 00:43:49,801 Are these all gels? 998 00:43:49,844 --> 00:43:50,845 I don't know. 999 00:43:50,889 --> 00:43:52,978 I think gels ruin your nails. 1000 00:43:53,021 --> 00:43:54,153 What about red? 1001 00:43:54,196 --> 00:43:55,284 No. 1002 00:43:55,328 --> 00:43:57,722 Judge Alonzo does not like that. 1003 00:43:57,765 --> 00:43:59,158 He likes modest girls. 1004 00:43:59,201 --> 00:44:01,029 Oh does he think someone's intellect 1005 00:44:01,073 --> 00:44:02,422 hinges on their nail color? 1006 00:44:02,465 --> 00:44:04,250 Yes, he does. 1007 00:44:05,686 --> 00:44:06,861 Hi. 1008 00:44:06,905 --> 00:44:09,647 Who's getting the manicure? 1009 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 Uh, me. 1010 00:44:11,300 --> 00:44:12,127 Great, I'm your girl. 1011 00:44:12,171 --> 00:44:13,259 Come this way. 1012 00:44:17,872 --> 00:44:20,614 You don't really take care of these, do you? 1013 00:44:20,658 --> 00:44:22,529 You sound like my mom. 1014 00:44:24,923 --> 00:44:26,228 Somebody has to say something. 1015 00:44:26,272 --> 00:44:27,534 You're a pretty young woman. 1016 00:44:27,577 --> 00:44:30,711 You've got the nails of a ten year old boy. 1017 00:44:30,755 --> 00:44:32,408 Yeah. 1018 00:44:32,452 --> 00:44:35,629 She's always getting on me about stuff like that. 1019 00:44:38,545 --> 00:44:39,851 By the way, 1020 00:44:39,894 --> 00:44:42,897 you're much, much younger than my mom. 1021 00:44:42,941 --> 00:44:44,029 I didn't mean. 1022 00:44:45,291 --> 00:44:46,509 Are you coming on to me? 1023 00:44:46,553 --> 00:44:47,380 No. 1024 00:44:47,423 --> 00:44:48,990 I mean, I'm flattered. 1025 00:44:49,034 --> 00:44:50,731 I think, actually, since I'm technically 1026 00:44:50,775 --> 00:44:52,753 employed by you right now, it's not really appropriate. 1027 00:44:52,777 --> 00:44:55,301 No, I wasn't coming on to you. 1028 00:44:58,826 --> 00:45:00,349 You're messing with me. 1029 00:45:00,393 --> 00:45:01,089 I am. 1030 00:45:01,133 --> 00:45:02,133 Okay, great. 1031 00:45:04,266 --> 00:45:05,703 Oh, girl, no. 1032 00:45:05,746 --> 00:45:09,097 You're not bitting these, are you? 1033 00:45:09,141 --> 00:45:11,230 Are you bitting your nails? 1034 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 Okay, I'm about to change your life. 1035 00:45:12,927 --> 00:45:14,624 This last thing I'm gonna put on today, 1036 00:45:14,668 --> 00:45:15,582 it's a solution that prevents 1037 00:45:15,625 --> 00:45:17,149 people from bitting their nails 1038 00:45:17,192 --> 00:45:19,431 but if you put your fingers anywhere close to your mouth, 1039 00:45:19,455 --> 00:45:20,718 it's gonna stink. 1040 00:45:20,761 --> 00:45:22,130 I know, my mom used to put that on me 1041 00:45:22,154 --> 00:45:23,024 when I was a little girl. 1042 00:45:23,068 --> 00:45:24,373 See that? 1043 00:45:24,417 --> 00:45:27,420 I'm liking this mom of yours more and more. 1044 00:45:29,944 --> 00:45:34,340 Think of me fondly every time you look at your hands. 1045 00:45:34,383 --> 00:45:36,168 Do you have any kids? 1046 00:45:37,473 --> 00:45:38,473 Nope. 1047 00:45:40,520 --> 00:45:42,087 I just mean, 1048 00:45:42,130 --> 00:45:43,455 you seem like you know what you're talking about. 1049 00:45:43,479 --> 00:45:44,805 You know what, this is kinda tricky, actually, 1050 00:45:44,829 --> 00:45:47,222 so I should probably concentrate on this for now. 1051 00:45:47,266 --> 00:45:48,266 Okay? 1052 00:45:53,925 --> 00:45:55,317 Mom? 1053 00:45:55,361 --> 00:45:57,363 Mom, I'm so, so, so sorry. 1054 00:45:58,538 --> 00:45:59,538 I really am. 1055 00:46:00,758 --> 00:46:02,803 We waited an hour 1056 00:46:02,847 --> 00:46:05,806 but then I thought it was best we start eating because. 1057 00:46:05,850 --> 00:46:08,417 Daniel's parents wanted to go to Time Square 1058 00:46:08,461 --> 00:46:10,289 before their flight took off this afternoon. 1059 00:46:10,332 --> 00:46:11,769 Do we have to do this? 1060 00:46:11,812 --> 00:46:13,074 I'm sorry. 1061 00:46:13,118 --> 00:46:15,337 Daniel left just like a half an hour ago 1062 00:46:15,381 --> 00:46:17,600 but Monica's in the bathroom. 1063 00:46:19,298 --> 00:46:20,125 Is she mad? 1064 00:46:20,168 --> 00:46:21,779 You can ask her 1065 00:46:21,822 --> 00:46:25,347 but I don't think she is because we're used to it. 1066 00:46:25,391 --> 00:46:27,654 Get off the fucking cross, mom, we need the wood. 1067 00:46:27,697 --> 00:46:28,742 I mean... 1068 00:46:28,786 --> 00:46:29,893 Don't swear at me right now. 1069 00:46:29,917 --> 00:46:31,310 Are you kidding me? 1070 00:46:31,353 --> 00:46:32,548 Also, who has a brunch in the middle of the day 1071 00:46:32,572 --> 00:46:33,636 in the middle of the week, okay? 1072 00:46:33,660 --> 00:46:34,617 I have a job. 1073 00:46:34,661 --> 00:46:36,010 Oh you work? That's lovely. 1074 00:46:36,054 --> 00:46:36,837 I work too. 1075 00:46:36,881 --> 00:46:38,491 You sister worked, 1076 00:46:38,534 --> 00:46:40,034 your sister worked really hard on this brunch. 1077 00:46:40,058 --> 00:46:41,015 We show up. 1078 00:46:41,059 --> 00:46:43,365 We show up for our family! 1079 00:46:43,409 --> 00:46:45,890 And just wipe off that look. 1080 00:46:45,933 --> 00:46:48,283 Now is not the time to be indignant. 1081 00:46:48,327 --> 00:46:49,676 No. 1082 00:46:49,719 --> 00:46:51,480 Now is the time for me to be apologetic, right? 1083 00:46:51,504 --> 00:46:53,854 You know, that's why you love this. 1084 00:46:53,898 --> 00:46:56,117 You guys get to be perfect and I'm the fuck up, 1085 00:46:56,161 --> 00:46:57,162 so I'm sorry. 1086 00:46:57,205 --> 00:46:58,163 I do not love this. 1087 00:46:58,206 --> 00:46:59,860 Okay, it's just. 1088 00:46:59,904 --> 00:47:01,296 I... 1089 00:47:01,340 --> 00:47:02,340 I don't... 1090 00:47:03,472 --> 00:47:05,735 Well, I was just to totally embarrassed. 1091 00:47:05,779 --> 00:47:07,172 Give me a break! 1092 00:47:09,304 --> 00:47:10,915 I mean, did anyone try calling me? 1093 00:47:10,958 --> 00:47:13,395 It's really not our responsibility 1094 00:47:13,439 --> 00:47:14,503 but we did try to call you. 1095 00:47:14,527 --> 00:47:15,528 I am sorry. 1096 00:47:15,571 --> 00:47:16,877 I know. 1097 00:47:16,921 --> 00:47:18,376 Okay, I guess my phone was on silent. 1098 00:47:18,400 --> 00:47:20,925 I've been in court all day fighting for this girl 1099 00:47:20,968 --> 00:47:22,709 who just got sent back to juvenile hall. 1100 00:47:22,752 --> 00:47:23,710 I don't care. 1101 00:47:23,753 --> 00:47:24,754 I really don't care. 1102 00:47:24,798 --> 00:47:25,973 I know it sounds terrible 1103 00:47:26,017 --> 00:47:28,019 but I don't care about this person. 1104 00:47:28,062 --> 00:47:29,847 I care about my family, is that okay? 1105 00:47:29,890 --> 00:47:30,717 So do I. 1106 00:47:30,760 --> 00:47:31,500 Is that so stupid? 1107 00:47:31,544 --> 00:47:33,067 No. 1108 00:47:33,111 --> 00:47:34,025 - I don't think so. - I care too. 1109 00:47:34,068 --> 00:47:35,068 I do. 1110 00:47:36,375 --> 00:47:37,375 You care? 1111 00:47:39,813 --> 00:47:42,076 I am going to work, okay? 1112 00:47:42,120 --> 00:47:44,035 I have to learn 28 pages. 1113 00:47:49,475 --> 00:47:52,260 Maybe you can meet Daniel's parents at the wedding. 1114 00:47:52,304 --> 00:47:53,914 Unless, of course, 1115 00:47:53,958 --> 00:47:57,962 there's one of the downtrodden you have to save that day. 1116 00:48:06,579 --> 00:48:08,581 She's being a little dramatic. 1117 00:48:11,410 --> 00:48:13,760 Yeah, you know the story, I'm sorry. 1118 00:48:13,803 --> 00:48:15,936 - I'm sorry. - It's okay. 1119 00:48:15,980 --> 00:48:20,027 I'm gonna go look after mom, make sure she's okay. 1120 00:48:20,071 --> 00:48:21,071 Okay. 1121 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 I'll see you later. 1122 00:48:39,742 --> 00:48:41,266 I like that color. 1123 00:48:45,270 --> 00:48:46,662 Hello. 1124 00:48:46,706 --> 00:48:48,403 I'm sorry, we're closed. 1125 00:48:48,447 --> 00:48:49,447 Oh. 1126 00:48:50,318 --> 00:48:51,319 I was just. 1127 00:48:51,363 --> 00:48:52,451 Hi, excuse me. 1128 00:48:54,844 --> 00:48:58,109 I just wanted to talk to you for a second. 1129 00:49:01,025 --> 00:49:02,026 Hi. 1130 00:49:02,069 --> 00:49:02,678 Did you leave something here? 1131 00:49:02,722 --> 00:49:03,722 Um, no. 1132 00:49:06,856 --> 00:49:08,119 What can I do for you? 1133 00:49:08,162 --> 00:49:10,599 I just wanted to apologize to you. 1134 00:49:10,643 --> 00:49:11,643 For what? 1135 00:49:13,733 --> 00:49:15,996 When I came in and saw you, 1136 00:49:16,040 --> 00:49:18,259 I pretended like I didn't know who you were 1137 00:49:18,303 --> 00:49:20,653 but I actually I recognized you. 1138 00:49:20,696 --> 00:49:22,133 I know who you are. 1139 00:49:24,048 --> 00:49:25,048 Who am I? 1140 00:49:26,833 --> 00:49:29,183 I saw you the other day outside the Watch Dogs 1141 00:49:29,227 --> 00:49:31,664 with your lawyer, Carl. 1142 00:49:31,707 --> 00:49:33,361 He's my boss. 1143 00:49:33,405 --> 00:49:34,449 I work there. 1144 00:49:37,061 --> 00:49:38,888 That was a bad day. 1145 00:49:38,932 --> 00:49:40,325 Yeah, he told me. 1146 00:49:41,761 --> 00:49:43,023 I mean, nothing specific. 1147 00:49:43,067 --> 00:49:44,653 Yeah, well he's not supposed to tell you. 1148 00:49:44,677 --> 00:49:45,504 Right? 1149 00:49:45,547 --> 00:49:47,114 Isn't that... 1150 00:49:47,158 --> 00:49:47,810 All he said was that things hadn't gone your way, 1151 00:49:47,854 --> 00:49:49,116 which, to be honest, 1152 00:49:49,160 --> 00:49:51,945 a blind person in the street could've guessed. 1153 00:49:53,947 --> 00:49:55,818 Do you need something? 1154 00:49:56,863 --> 00:49:58,386 Well, 1155 00:49:58,430 --> 00:50:00,214 do you wanna get a drink? 1156 00:50:00,258 --> 00:50:02,062 I don't really drink with people I don't know. 1157 00:50:02,086 --> 00:50:04,914 Okay, well I wasn't trying to be weird. 1158 00:50:04,958 --> 00:50:06,264 Strangery. 1159 00:50:06,307 --> 00:50:08,309 I just got in a huge fight with my mom 1160 00:50:08,353 --> 00:50:09,876 and I need a drink. 1161 00:50:09,919 --> 00:50:10,746 What? 1162 00:50:10,790 --> 00:50:12,096 "Strangery." 1163 00:50:12,139 --> 00:50:14,228 I know, can you give me a second? 1164 00:50:14,272 --> 00:50:15,142 I'll come have a drink with you. 1165 00:50:15,186 --> 00:50:16,013 Really? 1166 00:50:16,056 --> 00:50:17,405 Yeah. 1167 00:50:17,449 --> 00:50:18,992 Pretty much all I do is drink with strangers. 1168 00:50:19,016 --> 00:50:20,016 So, 1169 00:50:21,627 --> 00:50:22,627 you'll do. 1170 00:50:27,024 --> 00:50:29,330 It's gonna be like 10, 15 minutes. 1171 00:50:29,374 --> 00:50:30,374 Okay. 1172 00:50:33,117 --> 00:50:35,249 Are you sure you're okay sitting here, by the way, 1173 00:50:35,293 --> 00:50:37,164 near the bathroom? 1174 00:50:37,208 --> 00:50:38,208 I'm fine. 1175 00:50:43,997 --> 00:50:44,867 Sorry, what were you saying? 1176 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 Go on. 1177 00:50:46,391 --> 00:50:48,219 I was saying that your boss, Carl, fucked up 1178 00:50:48,262 --> 00:50:49,742 and now I'm screwed. 1179 00:50:53,267 --> 00:50:55,052 What's your situation? 1180 00:50:57,532 --> 00:51:00,405 The Watch Dog's, it's like a schoolyard. 1181 00:51:00,448 --> 00:51:02,102 You know, everybody helps everybody out. 1182 00:51:02,146 --> 00:51:03,234 We share case info. 1183 00:51:03,277 --> 00:51:04,496 Etcetera, etcetera. 1184 00:51:04,539 --> 00:51:07,238 All under legal privilege, of course. 1185 00:51:09,196 --> 00:51:12,156 I know it's about a kid but that's it. 1186 00:51:21,904 --> 00:51:22,904 Ew. 1187 00:51:24,385 --> 00:51:26,518 See, I told you it works. 1188 00:51:29,390 --> 00:51:31,131 I know, I do it like twice an hour. 1189 00:51:31,175 --> 00:51:33,786 Eventually it's gonna break you of the habit. 1190 00:51:33,829 --> 00:51:35,527 You'll be thanking me. 1191 00:51:40,749 --> 00:51:43,317 My mom makes me so angry. 1192 00:51:43,361 --> 00:51:46,277 She just really knows how to push my buttons, you know? 1193 00:51:46,320 --> 00:51:49,106 Of course she does, she made them. 1194 00:51:53,675 --> 00:51:54,675 It's my son. 1195 00:51:57,244 --> 00:51:59,072 My sister and her husband took care of him 1196 00:51:59,116 --> 00:52:00,421 while I was in prison. 1197 00:52:00,465 --> 00:52:03,163 I went to prison but I assume you know that. 1198 00:52:03,207 --> 00:52:04,599 Yeah. 1199 00:52:04,643 --> 00:52:06,142 And then I made Gabby Alec's legal guardian 1200 00:52:06,166 --> 00:52:07,907 because he was just a tiny baby 1201 00:52:07,950 --> 00:52:10,475 and now they won't share custody. 1202 00:52:13,695 --> 00:52:14,695 Well, 1203 00:52:18,396 --> 00:52:20,441 I mean it's understandable. 1204 00:52:23,618 --> 00:52:26,012 What's understandable? 1205 00:52:26,055 --> 00:52:27,927 Just, you know. 1206 00:52:27,970 --> 00:52:29,383 Fuck you, that's not understandable! 1207 00:52:29,407 --> 00:52:30,625 They won't let me see my son. 1208 00:52:30,669 --> 00:52:31,974 Well, no. 1209 00:52:32,018 --> 00:52:34,499 What the fuck are you talking about? 1210 00:52:34,542 --> 00:52:35,542 Look. 1211 00:52:36,457 --> 00:52:38,024 Forget I said that. 1212 00:52:38,067 --> 00:52:39,436 I was trying to think like a lawyer. 1213 00:52:39,460 --> 00:52:40,655 I don't wanna make a big deal about it, 1214 00:52:40,679 --> 00:52:42,855 but don't ever touch me again, okay? 1215 00:52:42,898 --> 00:52:43,898 Okay. 1216 00:52:47,076 --> 00:52:48,948 It's a touchy subject. 1217 00:52:49,992 --> 00:52:51,385 So sorry, so sorry. 1218 00:52:51,429 --> 00:52:52,430 It's okay. 1219 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Need anything else? 1220 00:52:53,300 --> 00:52:54,258 I'll have another one. 1221 00:52:54,301 --> 00:52:55,215 Do you want another one? 1222 00:52:55,259 --> 00:52:56,085 Sure. 1223 00:52:56,129 --> 00:52:56,912 Okay. 1224 00:52:56,956 --> 00:52:57,956 Thanks. 1225 00:53:03,310 --> 00:53:04,310 Hey. 1226 00:53:06,879 --> 00:53:07,879 I apologize. 1227 00:53:09,229 --> 00:53:12,189 I need to just use the bathroom real quick. 1228 00:53:31,077 --> 00:53:33,297 Well look who we have here. 1229 00:53:38,432 --> 00:53:39,912 Tell me you're not torturing yourself 1230 00:53:39,955 --> 00:53:41,696 for not letting me give you my number. 1231 00:53:41,740 --> 00:53:43,437 Okay, I'm not torturing myself. 1232 00:53:43,481 --> 00:53:44,481 God, you're killing me. 1233 00:53:47,659 --> 00:53:49,269 What're you, stalking me? 1234 00:53:49,313 --> 00:53:51,271 Yeah, I'm stalking you at my neighborhood bar, 1235 00:53:51,315 --> 00:53:53,230 where we met least night. 1236 00:53:55,319 --> 00:53:56,319 Peter? 1237 00:53:57,582 --> 00:53:58,582 Peter. 1238 00:54:00,019 --> 00:54:02,179 I did leave a really big impression on you, didn't I? 1239 00:54:05,503 --> 00:54:07,635 Let me see that for a second. 1240 00:54:07,679 --> 00:54:09,289 One tiny, quick little second. 1241 00:54:09,333 --> 00:54:11,693 You'll have it back before you even know it left your hands. 1242 00:54:20,996 --> 00:54:21,996 There you go. 1243 00:54:23,042 --> 00:54:23,999 Now you have my number. 1244 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 Okay, now you have mine. 1245 00:54:25,349 --> 00:54:26,306 I'm on to you, pal. 1246 00:54:26,350 --> 00:54:27,307 Yeah, 1247 00:54:27,351 --> 00:54:28,351 you got me. 1248 00:54:30,354 --> 00:54:32,094 You might hear from me. 1249 00:54:33,531 --> 00:54:35,576 Then again, you might not. 1250 00:54:37,665 --> 00:54:39,058 You probably will. 1251 00:54:44,193 --> 00:54:45,717 Was that a friend? 1252 00:54:46,718 --> 00:54:48,285 Maybe, not really. 1253 00:54:49,721 --> 00:54:51,418 He's cute. 1254 00:54:51,462 --> 00:54:52,462 Mhmm. 1255 00:54:55,379 --> 00:54:56,728 So what happened? 1256 00:54:58,207 --> 00:54:59,687 What happened what? 1257 00:54:59,731 --> 00:55:00,906 With your mom. 1258 00:55:02,211 --> 00:55:03,211 Oh. 1259 00:55:06,303 --> 00:55:08,609 It's kind of a touchy subject. 1260 00:55:20,012 --> 00:55:21,927 She doesn't want any visitors today, ma'am. 1261 00:55:21,970 --> 00:55:23,711 Are you sure you spoke to Maria Mendez? 1262 00:55:23,755 --> 00:55:24,993 I talk to the girl every day. 1263 00:55:25,017 --> 00:55:27,933 Right, of course, I'm sorry. 1264 00:55:27,976 --> 00:55:29,935 Okay, can you ask her again? 1265 00:55:29,978 --> 00:55:31,937 No, ma'am, she was very clear. 1266 00:55:31,980 --> 00:55:34,243 Do you think you could maybe 1267 00:55:34,287 --> 00:55:36,245 give her a message? 1268 00:55:36,289 --> 00:55:37,899 Sure. 1269 00:55:37,943 --> 00:55:40,815 Tell her that I got the program to hold her spot 1270 00:55:40,859 --> 00:55:43,209 and that she will be transferred in two days. 1271 00:55:43,252 --> 00:55:44,253 Okay. 1272 00:55:44,297 --> 00:55:46,081 Have her sit tight until then. 1273 00:55:46,125 --> 00:55:47,909 Tell her it will be okay. 1274 00:55:47,953 --> 00:55:48,910 Okay. 1275 00:55:48,954 --> 00:55:49,954 Thank you. 1276 00:55:52,958 --> 00:55:53,654 That's weird, yeah? 1277 00:55:53,698 --> 00:55:55,177 Yep. 1278 00:56:11,803 --> 00:56:12,934 Is it weird? 1279 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I mean, day drinking? 1280 00:56:14,458 --> 00:56:16,416 I'm in if you're in. 1281 00:56:16,460 --> 00:56:17,548 Fuck yeah, let's do it. 1282 00:56:17,591 --> 00:56:18,549 Yeah? 1283 00:56:18,592 --> 00:56:19,419 All right. 1284 00:56:19,463 --> 00:56:20,725 I mean, look, 1285 00:56:20,768 --> 00:56:21,247 it's one of the perks of being the boss, right? 1286 00:56:21,290 --> 00:56:22,683 Vince. 1287 00:56:22,727 --> 00:56:24,119 Hey. 1288 00:56:24,163 --> 00:56:25,817 What's up? 1289 00:56:25,860 --> 00:56:28,254 So weird, I was just hang out and you guys should walk by. 1290 00:56:28,297 --> 00:56:29,647 It's crazy, right? 1291 00:56:30,735 --> 00:56:31,779 Hey. 1292 00:56:31,823 --> 00:56:34,173 - Hi. - Hi. 1293 00:56:34,216 --> 00:56:36,741 I didn't get a new phone. 1294 00:56:36,784 --> 00:56:37,785 What? 1295 00:56:37,829 --> 00:56:39,047 I did not get a new phone, 1296 00:56:39,091 --> 00:56:39,961 in case that's why you didn't call. 1297 00:56:40,005 --> 00:56:40,832 You thought I had a new phone. 1298 00:56:40,875 --> 00:56:43,400 I didn't, same phone. 1299 00:56:43,443 --> 00:56:45,402 Thought you were gonna call me. 1300 00:56:45,445 --> 00:56:46,664 Um, I can... 1301 00:56:46,707 --> 00:56:48,187 No, no, no, sorry. 1302 00:56:48,230 --> 00:56:49,449 Is that the new waitress. 1303 00:56:49,493 --> 00:56:50,276 Are you the new waitress? 1304 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 Beth, here, 1305 00:56:52,278 --> 00:56:53,473 was just walking past, let' go. 1306 00:56:53,497 --> 00:56:54,715 I'm not walking past. 1307 00:56:54,759 --> 00:56:55,542 I'd like to talk to you, actually. 1308 00:56:55,586 --> 00:56:56,413 Okay. 1309 00:56:56,456 --> 00:56:57,283 Do you mind? 1310 00:56:57,326 --> 00:56:58,326 I do. 1311 00:56:59,720 --> 00:57:00,634 Why don't you just... 1312 00:57:00,678 --> 00:57:03,071 What? Suck a dick again? 1313 00:57:03,115 --> 00:57:04,179 You want me to suck your dick again? 1314 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Do you have to suck his dick? 1315 00:57:06,901 --> 00:57:09,382 Did you maker her suck your dick? 1316 00:57:09,426 --> 00:57:11,950 Is that how you got the job? 1317 00:57:11,993 --> 00:57:12,993 Kelly. 1318 00:57:14,474 --> 00:57:16,476 You know what, I'll meet you back inside. 1319 00:57:16,520 --> 00:57:18,498 I forgot a draft of the menu anyway that I wanna get, 1320 00:57:18,522 --> 00:57:20,001 so can you ask Jamie to print one out 1321 00:57:20,045 --> 00:57:21,786 and I'll be right in. 1322 00:57:21,829 --> 00:57:23,091 I'll be right in. 1323 00:57:23,135 --> 00:57:24,005 Okay. 1324 00:57:24,049 --> 00:57:25,006 Just stay warm. 1325 00:57:25,050 --> 00:57:26,225 Be right there. 1326 00:57:34,189 --> 00:57:35,713 Where does this go? 1327 00:57:38,846 --> 00:57:41,501 In your mind, when you were planning this whole thing out, 1328 00:57:41,545 --> 00:57:44,417 where is the best place that is goes? 1329 00:57:47,376 --> 00:57:49,137 I don't like what you're saying to me right now, Beth. 1330 00:57:49,161 --> 00:57:50,162 I don't like it. 1331 00:57:50,205 --> 00:57:51,076 It's scary. 1332 00:57:51,119 --> 00:57:52,773 You're scaring me, Beth. 1333 00:57:52,817 --> 00:57:54,079 What are you talking about? 1334 00:57:54,122 --> 00:57:55,515 You come up and you threaten me 1335 00:57:55,559 --> 00:57:58,866 and the girl I gave the job you wanted to, that's... 1336 00:57:58,910 --> 00:57:59,693 No I didn't. 1337 00:57:59,737 --> 00:58:01,390 I'd say you did. 1338 00:58:01,434 --> 00:58:05,046 You may have even told me that you were gonna kill me. 1339 00:58:05,090 --> 00:58:08,223 You may have said that you were gonna hurt my daughter. 1340 00:58:08,267 --> 00:58:10,661 I have a daughter, by the way. 1341 00:58:10,704 --> 00:58:12,465 You may have even told me that you have been watching her 1342 00:58:12,489 --> 00:58:14,403 go to and from school. 1343 00:58:14,447 --> 00:58:17,929 All because I didn't give you this little job. 1344 00:58:17,972 --> 00:58:20,584 I don't wanna see you again, Beth. 1345 00:58:23,151 --> 00:58:24,022 Do you understand me? 1346 00:58:24,065 --> 00:58:25,065 I do. 1347 00:58:32,552 --> 00:58:34,032 Okay, I was thinking about it 1348 00:58:34,075 --> 00:58:35,860 and no, absolutely not. 1349 00:58:35,903 --> 00:58:37,035 - Yes. - No, no, no. 1350 00:58:37,078 --> 00:58:37,905 Yes it was. 1351 00:58:37,949 --> 00:58:38,689 Yes it was. 1352 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 It was. 1353 00:58:40,168 --> 00:58:40,995 It most certainly was. 1354 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 It doesn't make any sense. 1355 00:58:42,214 --> 00:58:44,782 Remember, Bobby went in drag. 1356 00:58:44,825 --> 00:58:47,654 Oh my god, he was Marilyn Monroe. 1357 00:58:47,698 --> 00:58:49,047 What? 1358 00:58:49,090 --> 00:58:49,656 So awesome but it was jus the makeup. 1359 00:58:49,700 --> 00:58:51,049 Just the face. 1360 00:58:51,092 --> 00:58:52,722 The rest, he was still in his school uniform. 1361 00:58:52,746 --> 00:58:53,747 His makeup was amazing. 1362 00:58:53,791 --> 00:58:54,661 He was so much better at it. 1363 00:58:54,705 --> 00:58:55,575 Right? 1364 00:58:55,619 --> 00:58:57,011 Got married? 1365 00:58:57,055 --> 00:58:57,838 Married? 1366 00:58:57,882 --> 00:58:59,623 Yes. 1367 00:58:59,666 --> 00:59:00,774 I can't believe the idea of that man 1368 00:59:00,798 --> 00:59:02,669 confining himself to one dick 1369 00:59:02,713 --> 00:59:03,844 is mind-blowing. 1370 00:59:03,888 --> 00:59:04,976 Yeah. 1371 00:59:05,019 --> 00:59:06,978 Okay, hang on. Hang on. 1372 00:59:07,021 --> 00:59:09,633 The debate doesn't make any sense. 1373 00:59:10,677 --> 00:59:11,785 None of it makes any sense. 1374 00:59:11,809 --> 00:59:13,637 We were 15. 1375 00:59:13,680 --> 00:59:15,682 So you're dressed as a beat poet, 1376 00:59:15,726 --> 00:59:16,553 you're a... 1377 00:59:16,596 --> 00:59:17,379 Love child. 1378 00:59:17,423 --> 00:59:18,337 Love child. 1379 00:59:18,380 --> 00:59:19,488 And Bobby is Marilyn Monroe? 1380 00:59:19,512 --> 00:59:20,426 That's right. 1381 00:59:20,469 --> 00:59:21,906 What's the topic? 1382 00:59:24,691 --> 00:59:25,997 Something about the 70s. 1383 00:59:26,040 --> 00:59:28,303 The 70s were a bad influence. 1384 00:59:28,347 --> 00:59:29,827 Yes, that's it. 1385 00:59:29,870 --> 00:59:31,524 Why weren't you there? 1386 00:59:31,568 --> 00:59:33,395 I had been suspended, remember? 1387 00:59:33,439 --> 00:59:34,439 Oh my god. 1388 00:59:36,007 --> 00:59:37,637 For having sex with James on the basketball court. 1389 00:59:37,661 --> 00:59:38,444 That was then? 1390 00:59:38,487 --> 00:59:39,314 Yeah. 1391 00:59:39,358 --> 00:59:40,968 I mean, please. 1392 00:59:41,012 --> 00:59:42,187 The infamy, the fame. 1393 00:59:42,230 --> 00:59:43,754 No autographs, please. 1394 00:59:45,712 --> 00:59:47,627 Okay, I will let this die... 1395 00:59:47,671 --> 00:59:48,541 Oh, god. 1396 00:59:48,585 --> 00:59:49,716 After the question. 1397 00:59:49,760 --> 00:59:51,326 Okay? 1398 00:59:51,370 --> 00:59:54,460 Where you for the topic or against the topic? 1399 01:00:00,466 --> 01:00:01,835 I don't think we had any fucking idea, 1400 01:00:01,859 --> 01:00:03,077 to be honest with you. 1401 01:00:03,121 --> 01:00:04,992 I just remember you kept talking 1402 01:00:05,036 --> 01:00:06,515 about the Seven Deadly Sins. 1403 01:00:06,559 --> 01:00:08,058 Yes, oh again, no relevance at all, what-so-ever. 1404 01:00:08,082 --> 01:00:10,258 And you kept repeating "lust." 1405 01:00:10,302 --> 01:00:11,825 Lust. 1406 01:00:11,869 --> 01:00:15,176 "Lust, Fiona, you can feel it deep in your breast." 1407 01:00:15,220 --> 01:00:16,676 I think that's probably why we were disqualified. 1408 01:00:16,700 --> 01:00:18,353 Yeah, you think? Maybe? 1409 01:00:18,397 --> 01:00:19,137 Totally worth it. 1410 01:00:19,180 --> 01:00:20,573 Really? 1411 01:00:20,617 --> 01:00:22,140 That's because you didn't have to go 1412 01:00:22,183 --> 01:00:22,836 in front of the entire school and apologize the next day. 1413 01:00:22,880 --> 01:00:24,316 Totally worth it. 1414 01:00:24,359 --> 01:00:27,449 You were always trouble, you were trouble. 1415 01:00:27,493 --> 01:00:29,060 You were. 1416 01:00:29,103 --> 01:00:31,263 My mom used to always say you're gonna wind up in jail. 1417 01:00:33,804 --> 01:00:34,674 Fuck. 1418 01:00:34,718 --> 01:00:35,501 Shit, I'm sorry, Beth. 1419 01:00:35,544 --> 01:00:36,502 It's all right. 1420 01:00:36,545 --> 01:00:38,591 Oh Sally, don't worry. 1421 01:00:38,635 --> 01:00:40,288 I don't forget I went to jail. 1422 01:00:40,332 --> 01:00:41,768 It's fine. 1423 01:00:41,812 --> 01:00:44,118 Actually, they call it prison. 1424 01:00:46,338 --> 01:00:48,514 It's fine, who wants another drink? 1425 01:00:48,557 --> 01:00:49,297 No. 1426 01:00:49,341 --> 01:00:50,647 Please. 1427 01:00:50,690 --> 01:00:51,952 I want to but I... 1428 01:00:51,996 --> 01:00:53,606 Oh, come on. Don't let that be the... 1429 01:00:53,650 --> 01:00:54,694 It's not, it's fine. 1430 01:00:54,738 --> 01:00:56,130 It's fine. 1431 01:00:56,174 --> 01:00:57,741 I thought that a half an hour ago. 1432 01:00:57,784 --> 01:00:59,632 Yeah, I kinda have to kick you guys out in a little bit. 1433 01:00:59,656 --> 01:01:01,222 Don't let this be weird. 1434 01:01:01,266 --> 01:01:02,659 I really don't want it. 1435 01:01:02,702 --> 01:01:03,442 I know, I'm sorry. 1436 01:01:03,485 --> 01:01:04,356 It's not weird at all. 1437 01:01:04,399 --> 01:01:05,923 It's not weird at all. 1438 01:01:05,966 --> 01:01:07,640 I have to go to a birthday party with my stupid kid tomorrow 1439 01:01:07,664 --> 01:01:09,100 because it's so freaking early. 1440 01:01:09,143 --> 01:01:10,797 Yeah, it's Henry's only night off. 1441 01:01:10,841 --> 01:01:12,201 He's gonna be home in a little bit. 1442 01:01:12,233 --> 01:01:14,540 Oh and they haven't fucked in two months. 1443 01:01:14,583 --> 01:01:16,194 Sad but true. 1444 01:01:16,237 --> 01:01:17,325 True facts. 1445 01:01:17,369 --> 01:01:18,369 Cheers. 1446 01:01:19,066 --> 01:01:20,938 I'd like to meet him. 1447 01:01:20,981 --> 01:01:22,722 Yes, we gotta arrange that. 1448 01:01:22,766 --> 01:01:24,028 This month is a little tricky, 1449 01:01:24,071 --> 01:01:26,378 but I think next month I'm wide open. 1450 01:01:26,421 --> 01:01:27,684 So hopes Henry. 1451 01:01:29,773 --> 01:01:31,664 It was so, sorry, you have to have give that to me. 1452 01:01:31,688 --> 01:01:32,645 It was right out there. 1453 01:01:32,689 --> 01:01:34,168 It was right out there. 1454 01:01:34,212 --> 01:01:35,039 It was hanging there waiting for me to pluck it. 1455 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 Yeah. 1456 01:01:36,257 --> 01:01:37,868 Okay, so you call me 1457 01:01:37,911 --> 01:01:40,305 and we'll go to that new Japanese place on Houseton, 1458 01:01:40,348 --> 01:01:41,262 I was telling you about. 1459 01:01:41,306 --> 01:01:42,873 Morgan's? 1460 01:01:42,916 --> 01:01:43,743 That place isn't new, it's like three years old. 1461 01:01:43,787 --> 01:01:44,875 Well it's new for. 1462 01:01:44,918 --> 01:01:46,006 Shit. 1463 01:01:46,050 --> 01:01:47,050 Hey. 1464 01:01:48,269 --> 01:01:49,923 One of us disappeared for ten years. 1465 01:01:49,967 --> 01:01:50,967 It's weird. 1466 01:01:52,143 --> 01:01:53,579 It's okay. 1467 01:01:53,622 --> 01:01:54,362 It's a little weird. 1468 01:01:54,406 --> 01:01:55,233 It's a little. 1469 01:01:55,276 --> 01:01:56,625 It's a little weird. 1470 01:01:56,669 --> 01:01:57,777 Okay, here's a dumb question. 1471 01:01:57,801 --> 01:01:58,627 I'm gonna ask it. 1472 01:01:58,671 --> 01:02:00,412 Uh oh. 1473 01:02:00,455 --> 01:02:03,241 Did you, are you able to color your hair in prison? 1474 01:02:04,242 --> 01:02:05,156 I wanna know. 1475 01:02:05,199 --> 01:02:06,113 That would be so important. 1476 01:02:06,157 --> 01:02:06,984 That's one of my big fears. 1477 01:02:07,027 --> 01:02:08,333 Hold on. 1478 01:02:08,376 --> 01:02:09,595 I'm not able to... 1479 01:02:09,638 --> 01:02:11,728 Let's go on the record as saying, 1480 01:02:11,771 --> 01:02:14,295 we agree it's a dumb question, right? 1481 01:02:14,339 --> 01:02:15,601 We agree it's a dumb question 1482 01:02:15,644 --> 01:02:17,342 but we also agree I need the answer. 1483 01:02:17,385 --> 01:02:18,430 Yes you can. 1484 01:02:18,473 --> 01:02:19,213 You can? 1485 01:02:19,257 --> 01:02:20,257 Yes. 1486 01:02:26,351 --> 01:02:27,569 Want some nuts? 1487 01:02:29,397 --> 01:02:30,834 I'm good, thanks. 1488 01:02:32,618 --> 01:02:33,401 More wine? 1489 01:02:33,445 --> 01:02:34,707 No, thank you. 1490 01:02:39,712 --> 01:02:43,716 Are you on for a repeat performance from last week? 1491 01:02:45,674 --> 01:02:46,588 Get me drunk, I mean. 1492 01:02:46,632 --> 01:02:47,632 No. 1493 01:02:48,808 --> 01:02:50,307 Because you don't have to get me drunk. 1494 01:02:50,331 --> 01:02:53,334 I'm pretty sure you're gonna get lucky tonight, okay? 1495 01:02:53,378 --> 01:02:54,640 Is that right? 1496 01:03:00,994 --> 01:03:01,821 I'm gonna have, 1497 01:03:01,865 --> 01:03:02,648 do you want more wine? 1498 01:03:02,691 --> 01:03:04,302 You drink the wine. 1499 01:03:09,611 --> 01:03:12,527 Fuck this, you know what I do want is... 1500 01:03:12,571 --> 01:03:14,399 Hey, excuse me? 1501 01:03:14,442 --> 01:03:17,097 Can I get a scotch, double, please? 1502 01:03:18,185 --> 01:03:19,056 Same. 1503 01:03:19,099 --> 01:03:20,884 Sounds good. 1504 01:03:22,494 --> 01:03:26,106 I didn't even know I had this jacket. 1505 01:03:26,150 --> 01:03:27,150 It's nice. 1506 01:03:28,413 --> 01:03:29,413 Thanks. 1507 01:03:31,111 --> 01:03:33,244 You trying to impress me? 1508 01:03:34,985 --> 01:03:35,985 Yeah. 1509 01:03:37,248 --> 01:03:39,467 Well, you already did that. 1510 01:03:42,122 --> 01:03:44,168 So I should stop trying? 1511 01:03:45,734 --> 01:03:47,258 You don't have to. 1512 01:03:49,651 --> 01:03:51,523 I was glad you called. 1513 01:03:53,307 --> 01:03:56,223 I was glad you answered. 1514 01:03:56,267 --> 01:03:58,312 I haven't done that in... 1515 01:04:00,053 --> 01:04:01,794 forever, called a girl. 1516 01:04:08,409 --> 01:04:10,063 I was actually nervous coming over here. 1517 01:04:10,107 --> 01:04:12,849 You were pretty confident putting your number in my phone. 1518 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 Thought that was a bold move. 1519 01:04:14,938 --> 01:04:16,287 Well, my life is 1520 01:04:17,941 --> 01:04:19,788 generally one badly thought out move after another. 1521 01:04:19,812 --> 01:04:22,380 So take that for what it's worth. 1522 01:04:24,686 --> 01:04:26,601 You were nervous. 1523 01:04:26,645 --> 01:04:27,645 That's nice. 1524 01:04:35,741 --> 01:04:36,741 Tell me. 1525 01:04:39,658 --> 01:04:40,659 My ex-wife. 1526 01:04:45,751 --> 01:04:48,101 I'm sorry, this is a stupid topic to bring up. 1527 01:04:48,145 --> 01:04:49,145 Tell me. 1528 01:04:53,411 --> 01:04:55,326 I don't know how this is gonna come out 1529 01:04:55,369 --> 01:04:57,415 but I'm just gonna say it. 1530 01:05:00,200 --> 01:05:02,202 The shit I saw over there, 1531 01:05:03,638 --> 01:05:04,770 in Afghanistan, 1532 01:05:08,121 --> 01:05:12,865 is some of the most horrific shit that exists in this world. 1533 01:05:15,346 --> 01:05:16,434 But I miss it. 1534 01:05:18,653 --> 01:05:21,743 Because I knew who I was over there. 1535 01:05:21,787 --> 01:05:24,485 And I knew who my friends were. 1536 01:05:24,529 --> 01:05:26,661 And trust meant something 1537 01:05:26,705 --> 01:05:29,099 and it was a fucking nightmare. 1538 01:05:32,189 --> 01:05:33,451 But I was awake. 1539 01:05:43,026 --> 01:05:44,679 But this shit with my old lady and my kid, 1540 01:05:44,723 --> 01:05:45,723 this is... 1541 01:05:47,204 --> 01:05:48,292 someone who... 1542 01:05:51,512 --> 01:05:53,123 I trusted completely. 1543 01:05:55,516 --> 01:05:56,778 She destroyed me, 1544 01:05:56,822 --> 01:05:59,259 she took away everything I had. 1545 01:06:02,610 --> 01:06:05,265 Took a different kind of nightmare. 1546 01:06:06,875 --> 01:06:08,790 Because I know that there's a monster out there 1547 01:06:08,834 --> 01:06:11,968 and I can't see it and I can't fight it. 1548 01:06:25,720 --> 01:06:26,417 How do you not think of your daughter 1549 01:06:26,460 --> 01:06:28,332 every second of the day? 1550 01:06:30,725 --> 01:06:31,725 I do. 1551 01:06:42,346 --> 01:06:44,870 Will you take me home with you? 1552 01:06:48,830 --> 01:06:51,964 Can I get the check, man, please? 1553 01:06:52,008 --> 01:06:53,072 It's okay, I don't care about the drinks. 1554 01:06:53,096 --> 01:06:54,923 I'll pay for them. 1555 01:06:56,316 --> 01:06:57,100 Well that's mine. 1556 01:06:57,143 --> 01:06:58,449 This one's yours? 1557 01:06:58,492 --> 01:06:59,852 This is yours and that's Sonya's. 1558 01:07:01,539 --> 01:07:02,539 Everyone. 1559 01:07:03,323 --> 01:07:04,672 I'm making a mess here. 1560 01:07:06,587 --> 01:07:07,371 As usually. 1561 01:07:07,414 --> 01:07:08,546 I do! I do! 1562 01:07:10,243 --> 01:07:11,679 We've been drinking a lot. 1563 01:07:11,723 --> 01:07:12,724 All right. 1564 01:07:12,767 --> 01:07:14,204 To Monica. 1565 01:07:14,247 --> 01:07:15,248 To me. 1566 01:07:16,597 --> 01:07:17,946 To you! 1567 01:07:17,990 --> 01:07:19,078 To the bride. 1568 01:07:19,122 --> 01:07:21,080 To the blushing bride. 1569 01:07:21,124 --> 01:07:21,950 Cheers. 1570 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 Beautiful bride. 1571 01:07:25,258 --> 01:07:26,433 We forgive you. 1572 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Thank you all for coming. 1573 01:07:27,869 --> 01:07:30,002 And thank you for planning all this. 1574 01:07:30,046 --> 01:07:31,090 He's the best, right? 1575 01:07:31,134 --> 01:07:32,396 He's the greatest. 1576 01:07:32,439 --> 01:07:33,721 I'm not so in love with the in-laws, 1577 01:07:33,745 --> 01:07:34,939 but I guess that's tradition, right? 1578 01:07:34,963 --> 01:07:36,139 Are they weird? 1579 01:07:36,182 --> 01:07:37,382 Yeah, they're a little weird. 1580 01:07:38,750 --> 01:07:40,070 Are you drunk? What's happening? 1581 01:07:41,622 --> 01:07:43,624 Let's open presents. 1582 01:07:43,668 --> 01:07:44,668 All right. 1583 01:07:45,539 --> 01:07:46,845 Woo! 1584 01:07:46,888 --> 01:07:47,802 Woo! 1585 01:07:47,846 --> 01:07:49,717 Okay. This one is from... 1586 01:07:51,154 --> 01:07:52,633 Me! Me! Me! That's mine! 1587 01:07:52,677 --> 01:07:54,026 I was getting to that. 1588 01:07:54,070 --> 01:07:57,116 This one is from Felicity. 1589 01:07:57,160 --> 01:08:00,119 Oh, okay, really? Thank you. 1590 01:08:00,163 --> 01:08:01,642 There's a card in here. 1591 01:08:01,686 --> 01:08:02,948 Wait, don't read the card. 1592 01:08:02,991 --> 01:08:04,123 Don't read it out loud. 1593 01:08:04,167 --> 01:08:05,777 Read it! Read it! 1594 01:08:05,820 --> 01:08:07,779 No, cards should be read the next day. 1595 01:08:07,822 --> 01:08:08,822 It's true. 1596 01:08:09,868 --> 01:08:11,130 This is beautiful. 1597 01:08:11,174 --> 01:08:12,131 It's like the one you had. 1598 01:08:12,175 --> 01:08:12,958 Yeah. 1599 01:08:13,001 --> 01:08:14,220 Wow. 1600 01:08:14,264 --> 01:08:15,371 You left the sticker on though. 1601 01:08:15,395 --> 01:08:18,311 It's like the one you had. 1602 01:08:18,355 --> 01:08:19,399 But I got it red. 1603 01:08:19,443 --> 01:08:20,443 Shut up. 1604 01:08:22,185 --> 01:08:23,185 Thank you. 1605 01:08:24,056 --> 01:08:25,144 This... 1606 01:08:27,146 --> 01:08:28,428 We're sticking with this tradition. 1607 01:08:28,452 --> 01:08:29,452 Yes. 1608 01:08:30,628 --> 01:08:32,586 What is it? What is it? What is it? 1609 01:08:32,630 --> 01:08:33,413 Show us. 1610 01:08:33,457 --> 01:08:34,849 Come on. 1611 01:08:34,893 --> 01:08:38,288 We knew someone had to get you something sexy. 1612 01:08:38,331 --> 01:08:39,289 Okay. 1613 01:08:39,332 --> 01:08:40,855 Bow-chika-bow-wow. 1614 01:08:44,468 --> 01:08:45,817 Oh. 1615 01:08:45,860 --> 01:08:46,860 Yes. 1616 01:08:48,559 --> 01:08:49,690 Put it on. 1617 01:08:55,261 --> 01:08:56,958 Sonya, no phones. 1618 01:08:57,002 --> 01:08:58,264 No phones. 1619 01:08:58,308 --> 01:08:59,372 I'm sorry, it's the Watch Dogs. 1620 01:08:59,396 --> 01:09:00,614 No phone zone. 1621 01:09:08,361 --> 01:09:11,582 It's Carl, he says your phone is off. 1622 01:09:11,625 --> 01:09:13,065 Did you hear that? My phone is off. 1623 01:09:14,324 --> 01:09:15,644 My phone is not even in this room. 1624 01:09:15,673 --> 01:09:17,283 Jess, take it. 1625 01:09:17,327 --> 01:09:18,371 No. 1626 01:09:18,415 --> 01:09:19,024 Tell him I'll call him back. 1627 01:09:19,067 --> 01:09:20,068 Where were we? 1628 01:09:20,112 --> 01:09:21,592 We're passing out gifts, mother. 1629 01:09:21,635 --> 01:09:23,898 He needs to talk to you. 1630 01:09:23,942 --> 01:09:24,638 Okay, I'll be really quick. 1631 01:09:24,682 --> 01:09:26,162 I promise. 1632 01:09:26,205 --> 01:09:27,119 I'll be quick. 1633 01:09:27,163 --> 01:09:28,163 Hi. 1634 01:09:29,295 --> 01:09:32,168 No, I'm at my sister's bridal shower. 1635 01:09:35,432 --> 01:09:37,434 Yeah, we're supposed to... 1636 01:09:41,742 --> 01:09:43,179 Yeah. 1637 01:09:43,222 --> 01:09:47,183 We're supposed to go back to court tomorrow. 1638 01:09:47,226 --> 01:09:48,725 Yeah, I know who you are talking about. 1639 01:09:48,749 --> 01:09:49,837 What about her? 1640 01:10:00,239 --> 01:10:01,239 Okay. 1641 01:10:05,984 --> 01:10:06,984 I, I, I... 1642 01:10:13,992 --> 01:10:15,167 Yeah, I'm here. 1643 01:10:17,300 --> 01:10:20,912 I just, I gotta call you right back, okay? 1644 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 No, no, no, I'm fine. 1645 01:10:22,043 --> 01:10:23,043 Bye. 1646 01:10:35,361 --> 01:10:36,928 I like that sound! 1647 01:10:38,190 --> 01:10:40,584 Play your best song. 1648 01:10:47,373 --> 01:10:48,896 We're doing great. 1649 01:10:48,940 --> 01:10:51,290 I think we'll have even amounts, right? 1650 01:10:51,334 --> 01:10:52,160 On both sides. 1651 01:10:52,204 --> 01:10:53,597 Tickle? 1652 01:10:53,640 --> 01:10:54,640 Tickle those. 1653 01:10:59,733 --> 01:11:01,605 It's got all these messages. 1654 01:11:01,648 --> 01:11:02,736 Shooting star. 1655 01:11:38,859 --> 01:11:41,166 You have ten seconds. 1656 01:11:41,209 --> 01:11:42,428 Ten seconds for what? 1657 01:11:42,472 --> 01:11:43,386 Wanna tell me what you're doing here? 1658 01:11:43,429 --> 01:11:44,909 I'm helping with the concert. 1659 01:11:44,952 --> 01:11:47,955 I'm helping volunteer with the parents. 1660 01:11:50,697 --> 01:11:52,351 I made sure he got raised properly 1661 01:11:52,395 --> 01:11:53,589 because you couldn't do it yourself. 1662 01:11:53,613 --> 01:11:56,224 That help you sleep at night? 1663 01:11:56,268 --> 01:11:58,246 It's called delusional reframing, in case you're interested. 1664 01:11:58,270 --> 01:11:59,576 Thank you. 1665 01:11:59,619 --> 01:12:01,031 What do you call it when a person re-imagines 1666 01:12:01,055 --> 01:12:03,710 all the disgusting things that they did 1667 01:12:03,754 --> 01:12:05,625 as somebody else's fault? 1668 01:12:06,583 --> 01:12:08,193 What about that? 1669 01:12:08,236 --> 01:12:12,240 What did you think was gonna happen when I got out? 1670 01:12:12,284 --> 01:12:13,851 You were just gonna lie to him? 1671 01:12:13,894 --> 01:12:15,263 Till he was old enough to be safe. 1672 01:12:15,287 --> 01:12:16,201 What do you mean, safe? 1673 01:12:16,244 --> 01:12:17,333 Safe from what? 1674 01:12:18,334 --> 01:12:19,160 Me? 1675 01:12:19,204 --> 01:12:20,204 Safe from me? 1676 01:12:27,778 --> 01:12:29,475 I'm sorry, I don't wanna fight. 1677 01:12:29,519 --> 01:12:30,346 Yeah you do. 1678 01:12:30,389 --> 01:12:31,347 No. 1679 01:12:31,390 --> 01:12:33,610 You wouldn't come like this. 1680 01:12:35,916 --> 01:12:39,355 I know you're in a hard position with Sam. 1681 01:12:40,443 --> 01:12:41,661 I know he hates me 1682 01:12:41,705 --> 01:12:44,708 and he doesn't want Alec anywhere near me. 1683 01:12:46,449 --> 01:12:49,626 But could you just ask him if he could... 1684 01:12:51,279 --> 01:12:54,370 Can you just tell him that I'll be nice? 1685 01:12:56,459 --> 01:12:58,243 Can you just tell him... 1686 01:13:01,899 --> 01:13:05,337 Can you just tell him that I'll do anything? 1687 01:13:07,818 --> 01:13:09,820 I'll force him to like me. 1688 01:13:12,953 --> 01:13:14,172 It's not Sam. 1689 01:13:17,871 --> 01:13:19,311 He actually convinced me, originally, 1690 01:13:19,351 --> 01:13:22,615 to share custody with you and I changed my mind. 1691 01:13:22,659 --> 01:13:25,052 Because I want to protect Alec. 1692 01:13:26,402 --> 01:13:29,187 If you just show up like this again, 1693 01:13:30,362 --> 01:13:33,017 at his school, at the house, 1694 01:13:33,060 --> 01:13:35,280 anywhere that he's gonna be, 1695 01:13:36,586 --> 01:13:39,197 next time I'm gonna call the police. 1696 01:14:02,220 --> 01:14:03,874 Thanks for calling me first. 1697 01:14:03,917 --> 01:14:06,442 You got it. 1698 01:14:06,485 --> 01:14:08,792 You know we don't pay overtime here, right? 1699 01:14:08,835 --> 01:14:10,620 You've come to drink with me, great. 1700 01:14:10,663 --> 01:14:12,839 If not, fuck off. 1701 01:14:12,883 --> 01:14:14,493 Hey, for the record, 1702 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 that's concise. 1703 01:14:22,849 --> 01:14:23,849 Oh, damn. 1704 01:14:26,026 --> 01:14:30,335 So the landlord, he put alarms on the front door last week 1705 01:14:30,378 --> 01:14:35,035 and they tend to go off when the door gets open after hours. 1706 01:14:35,079 --> 01:14:37,298 Yeah, the security guard arriving with his gun drawn 1707 01:14:37,342 --> 01:14:39,997 was kind of a giveaway, thank you. 1708 01:14:46,873 --> 01:14:48,179 The answer's yes. 1709 01:14:50,268 --> 01:14:51,268 Oh, well, 1710 01:14:52,879 --> 01:14:55,708 I didn't hear from you so I kinda spoke to Terry about it. 1711 01:14:55,752 --> 01:14:58,102 Well kinda unspeak to Terry. 1712 01:15:01,366 --> 01:15:02,366 Carl. 1713 01:15:03,237 --> 01:15:04,369 The job's mine. 1714 01:15:05,588 --> 01:15:07,067 I thought maybe after today... 1715 01:15:07,111 --> 01:15:08,305 You thought after today, what? 1716 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 I'm not going out on that. 1717 01:15:12,595 --> 01:15:15,815 You think that's the kind of person I am? 1718 01:15:16,947 --> 01:15:18,035 No, I don't. 1719 01:15:20,559 --> 01:15:23,127 I'm never gonna let that happen 1720 01:15:23,170 --> 01:15:24,258 to one of my clients again. 1721 01:15:24,302 --> 01:15:25,433 Yeah, you will. 1722 01:15:25,477 --> 01:15:27,000 No, I won't. 1723 01:15:27,044 --> 01:15:29,481 I won't allow that to happen to anybody ever again. 1724 01:15:29,525 --> 01:15:30,787 Yes, yes you will. 1725 01:15:30,830 --> 01:15:32,528 It's gonna happen, Jess. 1726 01:15:32,571 --> 01:15:36,140 It's gonna happen over and over and over again 1727 01:15:37,533 --> 01:15:40,405 and that's just the way it's gonna be. 1728 01:15:43,103 --> 01:15:44,670 You're not gonna let that happen, huh? 1729 01:15:44,714 --> 01:15:45,584 No. 1730 01:15:45,628 --> 01:15:46,846 Oh really? 1731 01:15:46,890 --> 01:15:48,805 Who the hell do you think you are? 1732 01:15:48,848 --> 01:15:50,434 I mean, if you can stop it from happening 1733 01:15:50,458 --> 01:15:52,983 then I can definitely stop it from happening. 1734 01:15:53,026 --> 01:15:56,595 Don't you think I would if I could? 1735 01:15:56,639 --> 01:16:00,033 All you can do is fucking give it your best. 1736 01:16:02,688 --> 01:16:07,475 Shit like today is definitely gonna happen again and worse. 1737 01:16:07,519 --> 01:16:09,453 And that girl dying, it doesn't really mean anything. 1738 01:16:09,477 --> 01:16:10,653 I mean... 1739 01:16:15,353 --> 01:16:17,268 It's a very sad situation 1740 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 but it's not like you're gonna learn some romantic lesson 1741 01:16:21,968 --> 01:16:25,755 from all of this and use it to save all the other girls. 1742 01:16:25,798 --> 01:16:27,191 No, Jess, no. 1743 01:16:27,234 --> 01:16:29,367 It's just one endless slog. 1744 01:16:31,978 --> 01:16:32,979 Why tell me that? 1745 01:16:33,023 --> 01:16:35,721 Because you need to hear that. 1746 01:16:35,765 --> 01:16:38,332 Bad shit happens to people who don't deserve it 1747 01:16:38,376 --> 01:16:40,247 every fucking second of the day. 1748 01:16:40,291 --> 01:16:41,291 Yeah. 1749 01:16:42,423 --> 01:16:44,774 That's why we do what we do here. 1750 01:16:44,817 --> 01:16:47,341 That's why what we do means something. 1751 01:16:47,385 --> 01:16:48,865 It means something. 1752 01:16:49,909 --> 01:16:50,867 Forgive me for saying this, 1753 01:16:50,910 --> 01:16:53,043 maybe it's a little heroic. 1754 01:16:57,351 --> 01:16:58,590 I'm gpnna deny every using that word 1755 01:16:58,614 --> 01:17:01,486 if you ever hit me up with this again. 1756 01:17:09,276 --> 01:17:11,714 Know what you're saying yes to. 1757 01:17:14,107 --> 01:17:16,109 The answer's still yes. 1758 01:17:20,331 --> 01:17:23,682 Don't stay out too late here. 1759 01:17:23,726 --> 01:17:25,292 I need you bright-eyed and bushy-tailed 1760 01:17:25,336 --> 01:17:26,776 when you come to work in the morning. 1761 01:17:28,426 --> 01:17:30,123 Hey, the seniors here, 1762 01:17:31,516 --> 01:17:34,171 we're the ones who set the example. 1763 01:17:37,870 --> 01:17:38,654 Hey, Carl? 1764 01:17:38,697 --> 01:17:39,697 Yep? 1765 01:17:41,395 --> 01:17:43,093 There's a condition. 1766 01:17:46,052 --> 01:17:46,879 Hey. 1767 01:17:46,923 --> 01:17:48,272 Oh my god. 1768 01:17:48,315 --> 01:17:50,840 Did you get the restraining order? 1769 01:17:50,883 --> 01:17:51,797 The restraining order. 1770 01:17:51,841 --> 01:17:53,103 I don't wanna talk about it. 1771 01:17:53,146 --> 01:17:54,602 I told you I don't wanna talk about it. 1772 01:17:54,626 --> 01:17:56,517 I don't like talking about it in front of my job. 1773 01:17:56,541 --> 01:17:57,803 Okay. 1774 01:17:57,847 --> 01:17:58,761 Well, you're probably gonna have to get 1775 01:17:58,804 --> 01:18:00,153 used to talking about it 1776 01:18:00,197 --> 01:18:01,111 since I'm the one who's representing you now 1777 01:18:01,154 --> 01:18:02,939 in the custody dispute. 1778 01:18:02,982 --> 01:18:04,505 Have you been drinking? 1779 01:18:04,549 --> 01:18:05,332 Yeah. 1780 01:18:05,376 --> 01:18:06,376 How much? 1781 01:18:08,292 --> 01:18:09,292 All of it. 1782 01:18:14,167 --> 01:18:15,647 So just to be clear, 1783 01:18:15,691 --> 01:18:18,781 you didn't concent, even verbally, 1784 01:18:18,824 --> 01:18:20,870 to your son being told that your sister's 1785 01:18:20,913 --> 01:18:21,697 his biological mother? 1786 01:18:21,740 --> 01:18:22,654 No. 1787 01:18:22,698 --> 01:18:24,569 No. 1788 01:18:24,612 --> 01:18:28,486 All I know is that she stopped bringing Alec to visit 1789 01:18:28,529 --> 01:18:31,358 and then, when my mother died, 1790 01:18:31,402 --> 01:18:33,186 she stopped coming altogether 1791 01:18:33,230 --> 01:18:35,034 and whenever I talked to social services about it, 1792 01:18:35,058 --> 01:18:39,584 they said that you can't force someone to visit 1793 01:18:39,627 --> 01:18:43,893 and especially once they're the child's legal guardian. 1794 01:18:49,159 --> 01:18:50,900 It's hopeless. 1795 01:18:50,943 --> 01:18:53,816 It's not hopeless until I say it's hopeless, okay? 1796 01:18:53,859 --> 01:18:56,819 You need to understand one thing, Beth. 1797 01:18:56,862 --> 01:18:58,057 I am the one who's running this, 1798 01:18:58,081 --> 01:18:59,081 not you. 1799 01:19:00,823 --> 01:19:02,259 Do you understand? 1800 01:19:05,915 --> 01:19:06,915 Okay, good! 1801 01:19:08,395 --> 01:19:09,962 Now, 1802 01:19:10,006 --> 01:19:12,051 what have you got on her? 1803 01:19:12,095 --> 01:19:13,095 On who? 1804 01:19:14,837 --> 01:19:17,622 You mean, besides she stole my kid? 1805 01:19:17,665 --> 01:19:18,666 Yes. 1806 01:19:18,710 --> 01:19:19,972 And that she's a bitch? 1807 01:19:20,016 --> 01:19:21,278 Was she violent? 1808 01:19:21,321 --> 01:19:22,559 Did she use drugs while you were growing up? 1809 01:19:22,583 --> 01:19:23,909 Did she cheat on her first husband? 1810 01:19:23,933 --> 01:19:25,195 Has she ever committed a crime? 1811 01:19:25,238 --> 01:19:26,805 I need something I can use 1812 01:19:26,849 --> 01:19:28,087 that is going to scare the living shit out of her 1813 01:19:28,111 --> 01:19:30,374 so she gives us what we want. 1814 01:19:34,421 --> 01:19:36,554 Why do you wanna help me? 1815 01:19:42,299 --> 01:19:45,519 This girl I was representing 1816 01:19:45,563 --> 01:19:48,696 killed herself today in custody. 1817 01:19:48,740 --> 01:19:49,740 She was 17. 1818 01:19:52,962 --> 01:19:55,791 I had just gotten her into this program 1819 01:19:55,834 --> 01:19:59,316 that was gonna help her graduate high school. 1820 01:20:02,145 --> 01:20:04,669 We were gonna appear in court tomorrow 1821 01:20:04,712 --> 01:20:06,584 to schedule her release. 1822 01:20:11,328 --> 01:20:12,329 I failed her. 1823 01:20:13,896 --> 01:20:15,071 It was my fault 1824 01:20:15,114 --> 01:20:17,638 and she fell through the cracks. 1825 01:20:22,121 --> 01:20:23,949 A judge refused her a release last week 1826 01:20:23,993 --> 01:20:26,647 because Maria didn't fit the picture 1827 01:20:26,691 --> 01:20:30,303 of what a good person is supposed to look like. 1828 01:20:32,784 --> 01:20:33,916 Neither do you. 1829 01:20:40,313 --> 01:20:42,968 Do you want my help or not? 1830 01:20:43,012 --> 01:20:44,013 Yes, please. 1831 01:20:45,928 --> 01:20:46,928 Okay. 1832 01:20:49,061 --> 01:20:50,846 What do you have on her? 1833 01:20:58,201 --> 01:21:00,116 When she graduated college, 1834 01:21:00,159 --> 01:21:02,031 Gabby worked as a teacher 1835 01:21:05,121 --> 01:21:09,038 and there was a field trip fund that the class had 1836 01:21:09,081 --> 01:21:10,343 to go to the zoo. 1837 01:21:10,387 --> 01:21:12,128 There was a new litter of lion cubs. 1838 01:21:12,171 --> 01:21:13,781 Don't need to hear about the lion cubs. 1839 01:21:13,825 --> 01:21:18,047 And the class was raising money so that they could go 1840 01:21:21,180 --> 01:21:25,097 and Gabby got caught stealing the money. 1841 01:21:25,141 --> 01:21:26,141 200 dollars. 1842 01:21:28,013 --> 01:21:30,146 She had a gambling problem. 1843 01:21:31,277 --> 01:21:32,539 What happened? 1844 01:21:34,324 --> 01:21:36,979 She got fired and that was the end of the story. 1845 01:21:37,022 --> 01:21:38,545 Does Carl know about this? 1846 01:21:38,589 --> 01:21:40,025 No, it was eight years ago. 1847 01:21:40,069 --> 01:21:40,983 Okay, well I'm going to make it 1848 01:21:41,026 --> 01:21:43,376 seem like it was yesterday. 1849 01:21:43,420 --> 01:21:44,421 Hello? 1850 01:21:44,464 --> 01:21:45,509 Your sister... 1851 01:21:47,511 --> 01:21:49,165 got fired from being a teacher 1852 01:21:49,208 --> 01:21:52,733 because she was stealing money from children. 1853 01:21:56,520 --> 01:21:59,044 We're gonna go for full custody. 1854 01:21:59,088 --> 01:21:59,915 What? 1855 01:21:59,958 --> 01:22:00,958 Yeah. 1856 01:22:02,004 --> 01:22:05,007 I mean your sister lied to your son about you 1857 01:22:05,050 --> 01:22:08,575 and she has a history of child abuse. 1858 01:22:08,619 --> 01:22:09,968 Child abuse? 1859 01:22:10,012 --> 01:22:12,188 Taking money from kids that are in your care, 1860 01:22:12,231 --> 01:22:13,145 that's child abuse. 1861 01:22:13,189 --> 01:22:14,799 Is that child abuse? 1862 01:22:14,842 --> 01:22:18,977 It will be when I'm done telling the court that it is. 1863 01:22:19,021 --> 01:22:20,650 She doesn't gamble anymore, she went to therapy. 1864 01:22:20,674 --> 01:22:21,893 I don't care. 1865 01:22:23,242 --> 01:22:25,027 And neither should you. 1866 01:22:32,860 --> 01:22:34,558 You're protecting her. 1867 01:22:36,603 --> 01:22:39,215 Do you think she's protecting you? 1868 01:22:40,956 --> 01:22:44,220 Do you know the things that are gonna be said about you 1869 01:22:44,263 --> 01:22:45,830 in a courtroom in front of a judge? 1870 01:22:45,873 --> 01:22:47,440 Things that your sister 1871 01:22:47,484 --> 01:22:51,096 is going to allow her lawyer to say about you. 1872 01:22:56,493 --> 01:22:58,016 Beth, 1873 01:22:58,060 --> 01:22:59,060 we need this. 1874 01:23:03,891 --> 01:23:08,418 If this doesn't go your way, you may never see Alec again. 1875 01:23:13,858 --> 01:23:16,165 When you're gonna punch someone bigger than you, 1876 01:23:16,208 --> 01:23:17,688 you get one chance. 1877 01:23:19,951 --> 01:23:22,345 You have to make it a good one. 1878 01:23:32,094 --> 01:23:34,574 Do you need to throw up again? 1879 01:23:34,618 --> 01:23:36,141 I probably should. 1880 01:24:23,754 --> 01:24:24,537 Good, huh? 1881 01:24:24,581 --> 01:24:26,061 He's good. 1882 01:24:26,104 --> 01:24:27,104 Sounds nice. 1883 01:24:29,064 --> 01:24:30,804 Alec, that's my son, 1884 01:24:30,848 --> 01:24:31,936 he likes jazz. 1885 01:24:34,156 --> 01:24:38,595 He started listening to it when he was basically a baby. 1886 01:24:38,638 --> 01:24:39,857 My mom told me. 1887 01:24:41,206 --> 01:24:43,252 So I've been listen to it. 1888 01:24:44,253 --> 01:24:45,253 Cool. 1889 01:24:48,257 --> 01:24:49,214 Where is he? 1890 01:24:49,258 --> 01:24:51,695 Some of the notes sound wrong. 1891 01:24:53,653 --> 01:24:54,828 I don't get it. 1892 01:25:04,186 --> 01:25:06,231 You're gonna laugh at me, that's all right. 1893 01:25:06,275 --> 01:25:07,841 It's okay. 1894 01:25:07,885 --> 01:25:10,714 I'm not laughing at you. 1895 01:25:10,757 --> 01:25:12,107 Sounded like you were laughing. 1896 01:25:12,150 --> 01:25:15,327 I'm laughing because you're right. 1897 01:25:15,371 --> 01:25:17,503 It's called dissonance. 1898 01:25:17,547 --> 01:25:19,592 So that when it resolves, 1899 01:25:19,636 --> 01:25:22,334 there's a sense of completion. 1900 01:25:22,378 --> 01:25:24,051 No, I was gonna say you didn't let me finish my thought. 1901 01:25:24,075 --> 01:25:25,859 Excuse me, I apologize. 1902 01:25:25,903 --> 01:25:26,730 It's okay. 1903 01:25:26,773 --> 01:25:28,297 Continue. 1904 01:25:28,340 --> 01:25:31,300 I was just gonna say what you said. 1905 01:25:31,343 --> 01:25:34,085 That I know it's supposed to sound wrong 1906 01:25:34,129 --> 01:25:37,044 so that it will eventually sound right. 1907 01:25:37,088 --> 01:25:38,872 Yeah, right. 1908 01:25:38,916 --> 01:25:41,179 I guess. 1909 01:25:41,223 --> 01:25:43,181 I mean, I didn't like it at first either. 1910 01:25:43,225 --> 01:25:43,964 No? 1911 01:25:44,008 --> 01:25:45,008 No. 1912 01:25:46,706 --> 01:25:49,144 I really think, with the exception of my kid, 1913 01:25:49,187 --> 01:25:51,320 I think that a lot of the really important things 1914 01:25:51,363 --> 01:25:54,758 in my life, the things that I really enjoy, 1915 01:25:56,238 --> 01:25:57,543 I didn't like them at first. 1916 01:25:57,587 --> 01:26:00,198 They kinda had to grow on me. 1917 01:26:00,242 --> 01:26:01,068 Oh yeah? 1918 01:26:01,112 --> 01:26:02,896 Yeah, you know. 1919 01:26:02,940 --> 01:26:05,203 Maybe they're rude or abrasive 1920 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 in my first experience of them 1921 01:26:07,205 --> 01:26:09,338 but then they get a lot sweeter and nicer 1922 01:26:09,381 --> 01:26:11,514 and I figure out how to handle them. 1923 01:26:11,557 --> 01:26:12,515 You're a douchebag, you know that? 1924 01:26:12,558 --> 01:26:13,864 Oh, there she is. 1925 01:26:13,907 --> 01:26:16,214 Welcome back, thank you for joining us. 1926 01:26:22,177 --> 01:26:23,830 You seem really good. 1927 01:26:25,223 --> 01:26:26,223 I am. 1928 01:26:26,964 --> 01:26:28,226 It's nice. 1929 01:26:28,270 --> 01:26:29,270 Yeah. 1930 01:26:31,577 --> 01:26:33,797 It's always helping me, which feels good. 1931 01:26:33,840 --> 01:26:35,538 Helping you with what? 1932 01:26:35,581 --> 01:26:36,321 With my son. 1933 01:26:36,365 --> 01:26:37,365 Excuse me. 1934 01:26:38,454 --> 01:26:40,499 I'm really sorry to interrupt. 1935 01:26:40,543 --> 01:26:42,849 Are you from Fort Green by any chance? 1936 01:26:42,893 --> 01:26:44,373 Yeah. 1937 01:26:44,416 --> 01:26:46,351 Did you grow up on Willowbee Street in Fort Green? 1938 01:26:46,375 --> 01:26:48,377 Yeah, I lived on Willowbee. 1939 01:26:48,420 --> 01:26:49,682 It's Elizabeth, right? 1940 01:26:49,726 --> 01:26:51,597 Beth, no one calls me that anymore. 1941 01:26:51,641 --> 01:26:52,598 Do I know you? 1942 01:26:52,642 --> 01:26:53,860 Yeah, come on, it's George. 1943 01:26:53,904 --> 01:26:56,167 You know, I grew up on the corner. 1944 01:26:57,603 --> 01:26:58,778 Oh yeah, maybe. 1945 01:26:58,822 --> 01:27:00,084 Yeah, maybe. 1946 01:27:00,127 --> 01:27:01,322 I was sitting over there and I was like, 1947 01:27:01,346 --> 01:27:02,584 "I know that girl from going up." 1948 01:27:02,608 --> 01:27:04,064 I thought, "No way, that can't be true." 1949 01:27:04,088 --> 01:27:05,002 You know? 1950 01:27:05,045 --> 01:27:06,003 It's a small world, there, 1951 01:27:06,046 --> 01:27:06,743 aye George from the corner. 1952 01:27:06,786 --> 01:27:08,048 What's going on, man? 1953 01:27:08,092 --> 01:27:10,747 Can I help you with something? 1954 01:27:10,790 --> 01:27:12,444 Yeah. 1955 01:27:12,488 --> 01:27:15,578 You can get her to give my best friend his sister back. 1956 01:27:15,621 --> 01:27:17,623 You filthy fucking cunt! 1957 01:27:17,667 --> 01:27:19,016 What the fuck did you say?! 1958 01:27:19,059 --> 01:27:19,886 Huh? 1959 01:27:19,930 --> 01:27:20,844 Hey! 1960 01:27:20,887 --> 01:27:22,237 What the fuck did you say? 1961 01:27:22,280 --> 01:27:23,605 You wanna fucking talk to a woman like that? 1962 01:27:23,629 --> 01:27:25,216 Why don't you show some fucking respect, huh? 1963 01:27:25,240 --> 01:27:27,174 You might know her but you really don't fucking know me. 1964 01:27:27,198 --> 01:27:28,349 I will take your fucking head off 1965 01:27:28,373 --> 01:27:29,481 and not even think about it. 1966 01:27:29,505 --> 01:27:30,506 Stop it! 1967 01:27:30,549 --> 01:27:31,550 You fucking hear me? 1968 01:27:31,594 --> 01:27:32,421 Come on! 1969 01:27:32,464 --> 01:27:33,248 You fucking hear me?! 1970 01:27:33,291 --> 01:27:34,118 Yes! 1971 01:27:34,161 --> 01:27:35,772 Fucking piece of shit! 1972 01:27:35,815 --> 01:27:37,077 I will kill you. 1973 01:27:50,352 --> 01:27:54,094 Michael said that all I had to do was drive the car. 1974 01:27:54,138 --> 01:27:55,138 That's it. 1975 01:27:57,968 --> 01:28:00,275 That he would go in, rob the store, 1976 01:28:00,318 --> 01:28:01,318 we'd go home. 1977 01:28:02,494 --> 01:28:03,494 Easy as pie. 1978 01:28:09,980 --> 01:28:10,980 I... 1979 01:28:15,290 --> 01:28:16,769 I heard the gunshot 1980 01:28:18,380 --> 01:28:22,166 and when he came out, his face looked different. 1981 01:28:22,209 --> 01:28:23,863 Like he was a completely different person 1982 01:28:23,907 --> 01:28:26,388 and I knew that something had... 1983 01:28:27,606 --> 01:28:29,565 And he just told me to... 1984 01:28:30,696 --> 01:28:32,698 He screamed, "Go!" 1985 01:28:32,742 --> 01:28:34,265 And I just slammed on the gas 1986 01:28:34,309 --> 01:28:36,833 without even looking at the road. 1987 01:28:41,316 --> 01:28:44,014 I almost didn't even feel the thud. 1988 01:28:47,017 --> 01:28:48,473 Until the whole car bounced in the air 1989 01:28:48,497 --> 01:28:51,413 when we ran over whatever it was that I had hit. 1990 01:28:51,456 --> 01:28:53,589 And I slammed on the breaks 1991 01:28:53,632 --> 01:28:56,026 and I looked out the back mirror, 1992 01:28:56,069 --> 01:28:57,069 back window. 1993 01:29:01,640 --> 01:29:04,295 There was just a little shape. 1994 01:29:04,339 --> 01:29:07,124 I couldn't even really see anything. 1995 01:29:09,169 --> 01:29:10,040 And he screamed, "Drive!" 1996 01:29:10,083 --> 01:29:11,868 And so I just took off. 1997 01:29:14,914 --> 01:29:18,353 And we passed a squad car a few blocks away 1998 01:29:21,094 --> 01:29:22,681 and they chased us because I was speeding 1999 01:29:22,705 --> 01:29:24,271 and then I hit a traffic light 2000 01:29:24,315 --> 01:29:26,665 and Michael went through the... 2001 01:29:29,189 --> 01:29:30,060 Thorough the windshield. 2002 01:29:30,103 --> 01:29:31,975 Most of him did, anyway. 2003 01:29:33,585 --> 01:29:35,326 It was pretty graphic. 2004 01:30:00,743 --> 01:30:01,743 Fuck. 2005 01:30:15,366 --> 01:30:18,456 Natalie was on her way to get chili powder for her mother, 2006 01:30:18,500 --> 01:30:20,153 who was making dinner, 2007 01:30:20,197 --> 01:30:21,720 and she had her headphones in, 2008 01:30:21,764 --> 01:30:25,420 so she hadn't heard the shot, didn't hear my car. 2009 01:30:34,603 --> 01:30:36,300 My lawyer said that since Michael was gone 2010 01:30:36,343 --> 01:30:39,129 that the judge was probably gonna want someone to blame 2011 01:30:39,172 --> 01:30:42,437 and that I should expect a harsh sentence. 2012 01:30:46,658 --> 01:30:48,660 I think it was especially hard for my sister 2013 01:30:48,704 --> 01:30:53,535 because she had finally gotten over her own problems 2014 01:30:53,578 --> 01:30:57,843 and suddenly she known as the sister of a child killer. 2015 01:31:01,630 --> 01:31:02,630 I served... 2016 01:31:04,720 --> 01:31:06,330 ten years out of 15. 2017 01:31:06,373 --> 01:31:07,984 I got out a year ago. 2018 01:31:18,603 --> 01:31:20,300 I understand that you 2019 01:31:23,086 --> 01:31:25,175 probably hate me now, so... 2020 01:31:29,701 --> 01:31:31,137 Let me drive you. 2021 01:31:34,271 --> 01:31:35,271 Thank you. 2022 01:31:43,236 --> 01:31:44,236 Fuck. 2023 01:32:05,520 --> 01:32:07,193 My clients agreed to this meeting only due to the fact 2024 01:32:07,217 --> 01:32:09,567 that there was an obvious surprise 2025 01:32:09,611 --> 01:32:11,482 the last time she was here... 2026 01:32:11,526 --> 01:32:12,309 Yes, well thank you. 2027 01:32:12,352 --> 01:32:13,571 Having said that, 2028 01:32:13,615 --> 01:32:15,138 we are expecting something definitive. 2029 01:32:15,181 --> 01:32:16,419 I'm glad you brought that up, Rebecca, 2030 01:32:16,443 --> 01:32:17,812 because we do have something definitive 2031 01:32:17,836 --> 01:32:19,098 to put on the table today. 2032 01:32:19,142 --> 01:32:21,361 Go ahead. 2033 01:32:21,405 --> 01:32:23,538 What I'm about to say, my client has agreed, 2034 01:32:23,581 --> 01:32:25,844 to keep in the confines of these four walls, 2035 01:32:25,888 --> 01:32:27,648 but in order to keep it out of the courtroom, 2036 01:32:27,672 --> 01:32:29,152 we are going to need your complete 2037 01:32:29,195 --> 01:32:31,894 and totally agreement to our new terms. 2038 01:32:32,851 --> 01:32:34,461 New terms, right. 2039 01:32:34,505 --> 01:32:35,613 Okay, get to the point or I'm walking them out of here. 2040 01:32:35,637 --> 01:32:37,726 I wouldn't do that if I were you. 2041 01:32:37,769 --> 01:32:41,164 Some new and disturbing information has come to light 2042 01:32:41,207 --> 01:32:43,558 about one of your clients. 2043 01:32:43,601 --> 01:32:46,604 It seems that when Mrs. Bradly was a teacher, 2044 01:32:46,648 --> 01:32:48,016 she decided it would be okay to dip... 2045 01:32:48,040 --> 01:32:50,390 You can have full custody. 2046 01:32:50,434 --> 01:32:51,434 Beth. 2047 01:32:54,264 --> 01:32:55,047 Beth. 2048 01:32:55,091 --> 01:32:55,918 It's okay. 2049 01:32:55,961 --> 01:32:57,267 I'm not gonna contest. 2050 01:32:57,310 --> 01:33:00,270 I will visit him if and when you want me to. 2051 01:33:02,794 --> 01:33:04,448 Alec is a little boy. 2052 01:33:06,711 --> 01:33:08,539 Growing up is confusing enough 2053 01:33:08,583 --> 01:33:11,107 without putting him through this. 2054 01:33:13,849 --> 01:33:15,764 I don't want him to be... 2055 01:33:17,287 --> 01:33:19,289 I don't want him to be my age, 2056 01:33:19,332 --> 01:33:22,684 dealing with the consequences of this shit. 2057 01:33:23,859 --> 01:33:25,034 You raised him. 2058 01:33:28,167 --> 01:33:29,604 You're his parents. 2059 01:33:42,181 --> 01:33:44,053 You did a good job, Gab. 2060 01:33:46,359 --> 01:33:48,013 Beth, do not do this to yourself. 2061 01:33:48,057 --> 01:33:50,755 So I put myself in your hands. 2062 01:33:50,799 --> 01:33:52,365 Stop, you can't do this... 2063 01:33:52,409 --> 01:33:53,584 Listen, stop. 2064 01:33:58,328 --> 01:34:00,112 I can't tell you how much it means 2065 01:34:00,156 --> 01:34:02,898 that you wanted to stand up for me. 2066 01:34:09,992 --> 01:34:10,992 Okay? 2067 01:34:13,909 --> 01:34:15,127 But this is it. 2068 01:34:30,273 --> 01:34:34,364 You know where to find me if you want us to meet up.136467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.