All language subtitles for The.Rookie.S01E07.iNTERNAL.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,213 --> 00:00:04,588 At 11:15 this morning, the LAPD engaged in a pursuit 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,881 of Number One on the FBI's Most Wanted list. 3 00:00:17,039 --> 00:00:19,340 All departmental resources were brought to bear 4 00:00:19,365 --> 00:00:21,229 on this dangerous fugitive, 5 00:00:21,419 --> 00:00:25,493 including our most decorated officer, Kaydence Patton. 6 00:00:35,139 --> 00:00:37,822 On your knees, dirt bag. Hands behind your back. 7 00:00:38,636 --> 00:00:40,187 Dirt bag? 8 00:00:40,211 --> 00:00:41,486 Ow! 9 00:01:02,493 --> 00:01:03,723 On behalf of Make-A-Wish, 10 00:01:03,748 --> 00:01:05,315 the City of Los Angeles, and the LAPD, 11 00:01:05,340 --> 00:01:06,530 we hereby thank, 12 00:01:06,555 --> 00:01:09,342 Honorary Police Officer Kaydence Patton. 13 00:01:22,400 --> 00:01:24,753 Considered one of the ocean's greatest predators, 14 00:01:24,841 --> 00:01:27,042 the great white is a solitary creature. 15 00:01:27,124 --> 00:01:28,391 Always on the hunt, 16 00:01:28,416 --> 00:01:32,119 the shark glides through icy depths and coastal wat... 17 00:01:32,392 --> 00:01:33,949 So, just to be clear, 18 00:01:34,004 --> 00:01:35,762 since I left you three days ago, 19 00:01:35,827 --> 00:01:37,127 I flew to New York, 20 00:01:37,162 --> 00:01:38,162 went to a board meeting, 21 00:01:38,196 --> 00:01:39,485 two Broadway shows, 22 00:01:39,510 --> 00:01:40,843 a charity gala, 23 00:01:40,911 --> 00:01:43,079 and you haven't moved. 24 00:01:43,201 --> 00:01:44,795 Moving is overrated. 25 00:01:44,874 --> 00:01:47,423 Huh. You said you had plans. Right? 26 00:01:47,448 --> 00:01:49,693 Too many to come to New York with me. 27 00:01:49,893 --> 00:01:51,494 Yeah, I lied about that. 28 00:01:51,609 --> 00:01:53,661 And you told me to embrace being on my own. 29 00:01:53,724 --> 00:01:55,258 I didn't mean become a hermit. 30 00:01:55,513 --> 00:01:57,529 You need to put yourself out there, meet new people. 31 00:01:57,595 --> 00:01:59,196 I do. I meet dozens of new people, 32 00:01:59,221 --> 00:02:00,517 every day on patrol. 33 00:02:00,602 --> 00:02:02,114 And you arrest them. 34 00:02:02,264 --> 00:02:05,375 Speaking of, I have got to get to work. 35 00:02:05,516 --> 00:02:06,698 I'm just trying to look out for you. 36 00:02:06,723 --> 00:02:08,057 I know, and... and I appreciate it. 37 00:02:08,082 --> 00:02:10,751 I just... I'm not feeling really social right now. 38 00:02:10,776 --> 00:02:12,651 How many times you check Lucy's Instagram page? 39 00:02:12,762 --> 00:02:13,863 None. 40 00:02:15,967 --> 00:02:17,434 11. 41 00:02:17,692 --> 00:02:20,584 John, L.A. is full of distractions. 42 00:02:20,638 --> 00:02:21,938 Find yourself one. 43 00:02:22,046 --> 00:02:24,013 'Cause Lucy's not going anywhere. 44 00:02:24,309 --> 00:02:25,909 You need to move on. 45 00:02:30,674 --> 00:02:33,525 What? 46 00:02:33,584 --> 00:02:34,851 - Morning. - Hey. 47 00:02:34,966 --> 00:02:36,178 Where were you this weekend? 48 00:02:36,234 --> 00:02:37,297 We, uh, hit up a Dodger game 49 00:02:37,322 --> 00:02:39,210 and went to that pop-up karaoke disco. 50 00:02:39,390 --> 00:02:40,951 Uh, my back was bothering me, 51 00:02:40,976 --> 00:02:43,010 so I just stayed home to take care of it. 52 00:02:43,114 --> 00:02:44,748 Well, cowboy up next time, 53 00:02:44,773 --> 00:02:46,072 'cause we can't be the Three Amigos 54 00:02:46,097 --> 00:02:48,030 with just two people. Right? 55 00:02:48,166 --> 00:02:49,636 Yeah, totally. 56 00:02:50,327 --> 00:02:52,210 All right, grab your seats. 57 00:02:53,084 --> 00:02:55,434 A special day here at Mid-Wilshire. 58 00:02:55,846 --> 00:02:58,448 In fact, we're gonna start off by playing a game I like to call: 59 00:02:58,515 --> 00:03:01,385 "What is a patrol officer's least favorite assignment?" 60 00:03:01,665 --> 00:03:03,499 Officer Lopez, why don't you get us started. 61 00:03:03,667 --> 00:03:05,129 Easy. Guarding a dead body. 62 00:03:05,262 --> 00:03:07,530 Solid one. Officer Bradford? 63 00:03:07,605 --> 00:03:09,139 Canvassing in the rain. 64 00:03:09,452 --> 00:03:10,552 Bishop. 65 00:03:10,577 --> 00:03:13,212 Driving the drunk wagon. It's just nasty. 66 00:03:13,276 --> 00:03:14,577 Without a doubt. 67 00:03:15,102 --> 00:03:17,305 And yet, for me, 68 00:03:17,342 --> 00:03:19,576 the absolute worst is... 69 00:03:20,191 --> 00:03:22,826 the VIP ride along. 70 00:03:24,875 --> 00:03:26,340 Why? That sounds like fun. 71 00:03:26,437 --> 00:03:28,777 Officer Bishop, would you like to inform your Boot 72 00:03:28,802 --> 00:03:30,750 why the ride along tops my list? 73 00:03:30,908 --> 00:03:34,705 Because if anything happens to your VIP, it's your ass. 74 00:03:35,172 --> 00:03:36,973 So, you take the lowest of low-risk calls. 75 00:03:36,998 --> 00:03:39,463 It makes a 12-hour shift feel twice as long. 76 00:03:39,737 --> 00:03:41,100 Plus, you're trapped in a car all day 77 00:03:41,125 --> 00:03:43,893 with an entitled prima donna coated in body spray. 78 00:03:44,122 --> 00:03:45,582 Officer Nolan, 79 00:03:45,983 --> 00:03:48,151 you want to take a guess why we're playing this game? 80 00:03:48,425 --> 00:03:50,426 Because you're giving me the VIP ride along? 81 00:03:50,684 --> 00:03:52,191 - No. - Really? 82 00:03:52,317 --> 00:03:54,084 No. You absolutely got the ride along. 83 00:03:56,126 --> 00:03:58,695 He's waiting in the Captain's office for you now. 84 00:03:58,769 --> 00:04:00,970 Sir, is it too late to ask for a sick day? 85 00:04:01,012 --> 00:04:03,468 - Yes, it is. - Uh, who is this VIP, anyway? 86 00:04:03,614 --> 00:04:05,079 Thank you so much 87 00:04:05,104 --> 00:04:07,071 - for allowing this. - Of course. 88 00:04:07,118 --> 00:04:09,395 LAPD always appreciates when Hollywood gets it right. 89 00:04:09,454 --> 00:04:11,822 Ah, no danger of that with me, huh? 90 00:04:13,264 --> 00:04:15,947 No, I-I'm just moving this movie franchise of mine 91 00:04:15,972 --> 00:04:17,189 from New York to L.A., 92 00:04:17,214 --> 00:04:18,815 so I thought I should get out on the street here, 93 00:04:18,840 --> 00:04:20,611 see how L.A.'s finest get things done. 94 00:04:20,658 --> 00:04:21,726 What movie is that? 95 00:04:21,751 --> 00:04:22,885 It's "Trading Fire." 96 00:04:22,910 --> 00:04:24,796 And if Five is half as good as Four, 97 00:04:24,821 --> 00:04:26,072 I will be a happy man. 98 00:04:26,190 --> 00:04:29,038 Mr. Payne, meet Officers Talia Bishop and John Nolan. 99 00:04:29,078 --> 00:04:30,213 You'll be riding with them today. 100 00:04:30,238 --> 00:04:32,752 - It's a pleasure. - I am such a huge fan. 101 00:04:32,816 --> 00:04:34,817 Oh, I'm so excited to be riding along 102 00:04:34,842 --> 00:04:36,927 with the oldest rookie in the world. 103 00:04:37,094 --> 00:04:38,759 I don't... uh, well, I wouldn't say world. 104 00:04:38,784 --> 00:04:41,183 - Don't sell yourself short, James. - John. 105 00:04:41,247 --> 00:04:42,592 Captain, once again, 106 00:04:42,617 --> 00:04:44,195 thank you so much for allowing this. 107 00:04:44,242 --> 00:04:45,717 I know the rules of the ride along. 108 00:04:45,742 --> 00:04:48,144 I'll be happy with whatever level of calls you give us. 109 00:04:48,198 --> 00:04:49,767 I appreciate that, but we will make sure 110 00:04:49,792 --> 00:04:51,113 that you get to see some action. 111 00:04:51,174 --> 00:04:53,762 Great. Great. 112 00:04:55,766 --> 00:04:57,934 He does not get anywhere near danger. 113 00:04:58,183 --> 00:04:59,249 Is that understood? 114 00:04:59,310 --> 00:05:00,720 Yes, ma'am. 115 00:05:05,049 --> 00:05:06,783 It is such an honor to be the one... 116 00:05:06,808 --> 00:05:08,681 So, what's it gonna cost me 117 00:05:08,706 --> 00:05:10,505 to get to see some real action, huh? 118 00:05:10,835 --> 00:05:14,070 And don't forget I have what they call "stupid money." 119 00:05:14,095 --> 00:05:15,647 If you don't put that away, this ride along 120 00:05:15,672 --> 00:05:17,573 is gonna be over before it even starts. 121 00:05:20,630 --> 00:05:21,897 Tough negotiator, huh? 122 00:05:21,958 --> 00:05:23,637 She's not negotiating. 123 00:05:24,976 --> 00:05:27,256 - I heard a rumor. - About what? 124 00:05:27,311 --> 00:05:29,677 My dad said a detective position is opening up, 125 00:05:29,702 --> 00:05:31,903 and you and Talia are top contenders. 126 00:05:32,250 --> 00:05:34,925 So, I would keep an eye out for The Tap. 127 00:05:35,059 --> 00:05:36,618 What do you know about The Tap? 128 00:05:36,714 --> 00:05:37,970 It's how the higher-ups signal 129 00:05:37,995 --> 00:05:39,677 that you're a shoo-in for detective. 130 00:05:39,780 --> 00:05:42,081 "Officer, you should think about taking the exam." 131 00:05:42,312 --> 00:05:43,546 Wink, wink. 132 00:05:43,651 --> 00:05:46,021 I am so ready to move up. 133 00:05:46,257 --> 00:05:48,015 Did your dad say anything else? 134 00:05:48,072 --> 00:05:50,707 Anything I can use to get a leg up over Talia? 135 00:05:51,028 --> 00:05:53,007 No. Mnh-mnh. 136 00:05:53,190 --> 00:05:55,859 Listen, I really shouldn't have told you that. 137 00:05:55,933 --> 00:05:58,001 Don't worry. I won't say anything. 138 00:05:58,228 --> 00:06:00,329 But I definitely appreciate the heads up. 139 00:06:02,637 --> 00:06:05,323 7-Adam-7, reporting a possible assault in progress. 140 00:06:07,464 --> 00:06:10,016 Sounds like someone's getting killed. 141 00:06:10,107 --> 00:06:11,274 Police! Open up! 142 00:06:18,055 --> 00:06:20,536 - What the hell are you doing? - Nothing. 143 00:06:20,625 --> 00:06:22,793 - Uh, no, I've... - I've heard of this before. 144 00:06:22,940 --> 00:06:25,742 Did you shock yourself so you can feel an adrenaline rush? 145 00:06:25,849 --> 00:06:27,085 Dude, y-you should try it. 146 00:06:27,110 --> 00:06:28,343 It really just clears the sinuses. 147 00:06:29,474 --> 00:06:31,208 Where did all this stuff come from? 148 00:06:31,241 --> 00:06:33,724 The Jason bought it from a friend. 149 00:06:33,857 --> 00:06:36,261 Really? And where exactly does your friend work? 150 00:06:37,034 --> 00:06:40,042 The... hospital store. 151 00:06:42,072 --> 00:06:43,176 Okay. 152 00:06:43,287 --> 00:06:45,669 Look, The Jason is gonna put on The Handcuffs, 153 00:06:45,801 --> 00:06:47,540 because he's under arrest. 154 00:06:48,245 --> 00:06:49,426 Hold up, Boot. 155 00:06:49,486 --> 00:06:50,987 We're not looking to arrest this guy. 156 00:06:51,889 --> 00:06:53,087 We're not? 157 00:06:53,112 --> 00:06:55,631 Not if he can point us towards someone more worthy of jail. 158 00:06:55,757 --> 00:06:56,857 How about it? 159 00:06:56,907 --> 00:06:58,911 I can make the charges go away, but to do that, 160 00:06:58,936 --> 00:07:00,092 I need to know the name of the guy 161 00:07:00,117 --> 00:07:02,218 you got all this stolen equipment from. 162 00:07:06,404 --> 00:07:07,759 S-Sorry. 163 00:07:08,198 --> 00:07:10,568 The battery was dead, so they had to find us another shop, 164 00:07:10,593 --> 00:07:12,060 and then I had to put gas in it. 165 00:07:12,155 --> 00:07:13,688 But we're ready to roll now, so... 166 00:07:13,801 --> 00:07:14,915 You know, when I was a rookie, 167 00:07:14,940 --> 00:07:16,281 I got here two hours before roll call 168 00:07:16,306 --> 00:07:17,606 to get the best shop from motor pool, 169 00:07:17,641 --> 00:07:19,133 re-wash it, and load the gear. 170 00:07:19,743 --> 00:07:23,110 Is this the cop version of walking five miles in the snow? 171 00:07:23,241 --> 00:07:24,827 This isn't story time, Boot. 172 00:07:24,902 --> 00:07:26,903 I'm reminding you how easy you have it. 173 00:07:27,090 --> 00:07:28,433 Understood, sir. 174 00:07:28,485 --> 00:07:30,404 Thank you for all your support. 175 00:07:30,542 --> 00:07:33,409 Officer Bradford, Sergeant Grey wants to see you in his office. 176 00:07:33,671 --> 00:07:34,783 Get the shop set up. 177 00:07:34,808 --> 00:07:36,333 - I'll be right back. - Here you go. 178 00:07:36,493 --> 00:07:38,561 Does this vest make me look fat? 179 00:07:38,802 --> 00:07:40,003 What, are you kidding? 180 00:07:40,028 --> 00:07:41,191 You look like you're ready to star 181 00:07:41,216 --> 00:07:42,626 in "Trading Fire Five." 182 00:07:42,672 --> 00:07:45,819 Yeah, I've been training with these special forces guys. 183 00:07:46,057 --> 00:07:48,654 Oh, the same guys who trained Tom for the last movie? 184 00:07:48,712 --> 00:07:50,446 I watch all the behind-the-scenes videos. 185 00:07:50,494 --> 00:07:51,597 Wilshire units, 186 00:07:51,621 --> 00:07:53,432 we have shots fired, MacArthur Park. 187 00:07:53,483 --> 00:07:54,983 Let's go to that. 188 00:07:55,445 --> 00:07:57,773 Guys, let's go to that. I've got Lakers tickets 189 00:07:57,798 --> 00:07:59,528 with your name on them if you say yes. 190 00:07:59,590 --> 00:08:01,224 Sorry, I'm a Clippers gal. 191 00:08:01,291 --> 00:08:02,639 Jonah, can you help me out, please? 192 00:08:02,713 --> 00:08:05,349 Me? Um... sorry. 193 00:08:05,435 --> 00:08:08,504 The T.O. dictates which calls we take. 194 00:08:08,546 --> 00:08:09,689 7-Adam-15, 195 00:08:09,713 --> 00:08:12,648 possible 459 at 910 Seabright Place. 196 00:08:12,673 --> 00:08:13,890 What's a 459? 197 00:08:13,925 --> 00:08:15,348 7-Adam-15 responding. 198 00:08:15,373 --> 00:08:16,434 What's a 459? 199 00:08:16,459 --> 00:08:17,889 Real, authentic police work. 200 00:08:18,001 --> 00:08:20,436 Yeah. 201 00:08:22,088 --> 00:08:23,600 Come in. 202 00:08:26,750 --> 00:08:28,511 That's not a good sign. 203 00:08:29,006 --> 00:08:30,776 No, it's not. 204 00:08:31,425 --> 00:08:33,700 Look, there's no easy way to say this. 205 00:08:34,305 --> 00:08:36,973 I was just notified that detectives made a drug bust. 206 00:08:37,201 --> 00:08:39,108 I recognized the suspect's name. 207 00:08:39,269 --> 00:08:40,752 It's your wife. 208 00:08:43,094 --> 00:08:44,394 What's the charge? 209 00:08:44,648 --> 00:08:46,392 Possession with intent to sell. 210 00:08:47,892 --> 00:08:50,026 They're bringing her in? 211 00:08:50,156 --> 00:08:51,388 Yeah. 212 00:08:52,783 --> 00:08:54,751 I don't know all the details yet, 213 00:08:55,025 --> 00:08:56,698 but I wanted to warn you. 214 00:08:57,321 --> 00:08:59,602 So, obviously, this is a complicated situation, 215 00:08:59,744 --> 00:09:02,640 but know that the department has your back. 216 00:09:02,873 --> 00:09:05,508 Whatever you need, just ask, okay? 217 00:09:05,890 --> 00:09:07,490 Yes, sir. 218 00:09:09,613 --> 00:09:12,214 Really? We passed up a shoot-out for this? 219 00:09:12,303 --> 00:09:14,854 Well, the neighbors reported hearing disturbing noises. 220 00:09:14,879 --> 00:09:16,847 - That could be serious. - Huh. Doubtful. 221 00:09:16,993 --> 00:09:19,151 Listen, you want to see the difference between New York cops 222 00:09:19,176 --> 00:09:21,173 - and L.A. ones, right? - Yep. 223 00:09:21,432 --> 00:09:24,300 Well, New York has 40,000 officers policing their streets. 224 00:09:24,325 --> 00:09:27,428 L.A. only has 9,000 operating in a city twice its size. 225 00:09:27,585 --> 00:09:29,719 We see a hell of a lot more action every shift. 226 00:09:29,847 --> 00:09:31,836 Yeah, you never know when that action's gonna happen. 227 00:09:31,902 --> 00:09:34,537 Some of these "smaller" calls can get ugly fast. 228 00:09:34,710 --> 00:09:35,911 Matter of fact, just to be safe, 229 00:09:35,936 --> 00:09:37,904 you should really just hang back. 230 00:09:38,082 --> 00:09:39,816 To be safe. 231 00:09:44,968 --> 00:09:47,269 - LAPD! - Police! 232 00:09:56,827 --> 00:09:57,994 Bishop. 233 00:10:05,255 --> 00:10:07,223 LAPD. Show me your hands. 234 00:10:15,653 --> 00:10:18,138 Oh, she's been there a while. 235 00:10:18,436 --> 00:10:19,918 And no one noticed. 236 00:10:29,607 --> 00:10:30,884 Hey, what's, uh... what's going on? 237 00:10:30,974 --> 00:10:32,810 What did Grey want? 238 00:10:33,417 --> 00:10:35,084 Are we going out? 239 00:10:45,496 --> 00:10:46,860 Detectives. 240 00:10:46,984 --> 00:10:48,885 After you drop off, can you come back and see me? 241 00:10:49,413 --> 00:10:51,632 Thanks. 242 00:11:02,658 --> 00:11:04,091 Hey. 243 00:11:04,391 --> 00:11:06,056 You have an issue with our arrest? 244 00:11:06,299 --> 00:11:08,267 No, just looking for more details on this one. 245 00:11:08,361 --> 00:11:10,196 We assisted on a DEA task force, 246 00:11:10,230 --> 00:11:12,137 tracking a heroin distribution network. 247 00:11:12,198 --> 00:11:14,532 They flagged a car known to make drops for them. 248 00:11:14,812 --> 00:11:16,824 We pulled over the suspect and found four grams, 249 00:11:16,849 --> 00:11:17,982 individually wrapped, 250 00:11:18,042 --> 00:11:19,371 which means intent to sell. 251 00:11:19,470 --> 00:11:21,707 - Isabel isn't a dealer. - How do you know? 252 00:11:21,832 --> 00:11:24,009 Officer Bradford and Isabel were rookies together. 253 00:11:24,160 --> 00:11:25,211 So she's a cop? 254 00:11:25,600 --> 00:11:26,812 Was. 255 00:11:26,846 --> 00:11:28,781 Undercover narcotics. Another division. 256 00:11:28,892 --> 00:11:30,803 Been off the job for a year. 257 00:11:31,484 --> 00:11:33,202 You used to date. 258 00:11:33,683 --> 00:11:35,055 She's my wife. 259 00:11:35,222 --> 00:11:37,723 Well, I'm sorry to hear that. 260 00:11:37,912 --> 00:11:39,525 Fact of the matter is she's in pretty deep 261 00:11:39,559 --> 00:11:41,227 with some heavy dealers. 262 00:11:41,482 --> 00:11:42,880 Being arrested with that kind of weight, 263 00:11:42,905 --> 00:11:44,530 she's looking at one to three in county. 264 00:11:44,632 --> 00:11:46,365 I know that, but she doesn't even own a car. 265 00:11:46,580 --> 00:11:47,789 You bother to check the registration? 266 00:11:47,813 --> 00:11:49,836 Doesn't matter. She was the one driving. 267 00:11:49,861 --> 00:11:52,238 Look, this is not something that we can make go away... 268 00:11:52,570 --> 00:11:54,010 even if we wanted to. 269 00:11:54,256 --> 00:11:55,928 Your wife's gonna need a lawyer. 270 00:11:56,115 --> 00:11:59,417 And your officer needs to figure out where he stands. 271 00:11:59,579 --> 00:12:01,598 Is he a cop or a suspect's husband? 272 00:12:02,531 --> 00:12:04,216 - Thank you. - Yeah. 273 00:12:16,061 --> 00:12:17,581 He's right. 274 00:12:18,157 --> 00:12:20,025 Listen, why don't you take a personal day, all right? 275 00:12:20,066 --> 00:12:21,433 Make some phone calls. 276 00:12:21,680 --> 00:12:23,748 It's not necessary. 277 00:12:24,105 --> 00:12:25,437 They need to process her. 278 00:12:25,472 --> 00:12:26,914 Then they're gonna wait for her lawyer to show up, 279 00:12:26,938 --> 00:12:29,172 and then they're gonna sweat her in interrogation. 280 00:12:29,275 --> 00:12:31,442 You won't get a chance to talk to her for hours. 281 00:12:31,676 --> 00:12:33,558 So if you don't take a day, 282 00:12:34,214 --> 00:12:36,382 that means you're going back on the street. 283 00:12:36,533 --> 00:12:38,550 You have a problem with that? 284 00:12:39,510 --> 00:12:41,253 No, sir. 285 00:12:41,554 --> 00:12:42,720 Okay. 286 00:12:42,807 --> 00:12:44,434 Go back to work. 287 00:12:46,831 --> 00:12:48,527 Yeah, her name is Crawford. 288 00:12:48,834 --> 00:12:50,138 Collette Crawford. 289 00:12:50,196 --> 00:12:53,364 Just looking for any relatives or family friends. 290 00:12:53,678 --> 00:12:57,204 Latanaprost. L-A-T-A-N-A-P-R-O-S-T. 291 00:12:57,244 --> 00:12:59,204 Could you check again? Uh, there has to be somebody. 292 00:12:59,621 --> 00:13:01,114 Hey, can we go? 293 00:13:01,253 --> 00:13:03,388 Psst. Can we go? 294 00:13:03,711 --> 00:13:06,327 No, I need to get a Natural Causes Death Certificate 295 00:13:06,352 --> 00:13:07,613 issued first, and to do that, 296 00:13:07,647 --> 00:13:08,857 I need to go through all the medications 297 00:13:08,881 --> 00:13:10,181 with the medical examiner. 298 00:13:10,216 --> 00:13:13,002 Well, can I just pay them to do it so we can go? 299 00:13:13,663 --> 00:13:16,181 No, you can't just throw money at your problems 300 00:13:16,206 --> 00:13:17,285 to make them go away. 301 00:13:17,310 --> 00:13:18,677 That's not how life works. 302 00:13:18,794 --> 00:13:20,225 Maybe not your life. 303 00:13:20,260 --> 00:13:21,668 Nolan. 304 00:13:22,495 --> 00:13:23,985 Uh, yeah, okay, thank you. 305 00:13:24,124 --> 00:13:27,165 Okay, look, I-I get this isn't exciting for you, 306 00:13:27,190 --> 00:13:28,251 but it's important, 307 00:13:28,276 --> 00:13:30,132 and I know I, for one, will sleep better tonight 308 00:13:30,157 --> 00:13:33,159 knowing that we took care of Ms. Crawford's remains personally. 309 00:13:33,373 --> 00:13:34,740 Can I give you a note? 310 00:13:34,924 --> 00:13:36,018 A what? 311 00:13:36,062 --> 00:13:38,096 You're coming across a little earnest. 312 00:13:38,184 --> 00:13:39,427 Just try throwing it away a little more. 313 00:13:39,451 --> 00:13:40,858 Throwing it... 314 00:13:41,648 --> 00:13:43,916 - You do know. - I'm a real person, right? 315 00:13:44,065 --> 00:13:47,565 - Yeah, Nifedipine. - God, she's just so beautiful. 316 00:13:47,787 --> 00:13:49,830 She'd never be a leading lady today, though. 317 00:13:49,855 --> 00:13:53,458 Not unless she lost 30 pounds and had a nose job. 318 00:13:53,770 --> 00:13:56,195 That's the trouble with this business. It's so superficial. 319 00:13:56,371 --> 00:13:57,763 Yes, well, you could buck that, you know. 320 00:13:57,797 --> 00:13:59,531 You have the power to hire whoever you want. 321 00:13:59,712 --> 00:14:01,719 Oh, yeah, yeah, yeah. 322 00:14:02,720 --> 00:14:06,605 But, you know, audiences expect a certain look from my films. 323 00:14:06,630 --> 00:14:08,097 You know, I wouldn't want to disappoint them. 324 00:14:08,121 --> 00:14:09,563 Thank you. 325 00:14:09,743 --> 00:14:11,343 Yeah, well, there is definitely a dark side 326 00:14:11,378 --> 00:14:12,845 to auto-paying all your bills. 327 00:14:12,998 --> 00:14:15,547 I couldn't find a single relative or family friend 328 00:14:15,582 --> 00:14:16,819 to claim the body. 329 00:14:16,852 --> 00:14:19,516 - That's so heartbreaking. - Doesn't surprise me. 330 00:14:21,307 --> 00:14:23,208 People forget you fast in this town. 331 00:14:25,658 --> 00:14:28,527 We caught you with a van full of stolen medical equipment. 332 00:14:28,630 --> 00:14:30,195 At least twenty grand worth, 333 00:14:30,297 --> 00:14:31,697 which makes it a major felony. 334 00:14:31,831 --> 00:14:33,297 How'd you guys find out about me? 335 00:14:34,401 --> 00:14:35,696 Come on! 336 00:14:35,842 --> 00:14:37,546 Somebody gave me up. 337 00:14:38,124 --> 00:14:39,941 I'm too smart to get caught any other way. 338 00:14:40,018 --> 00:14:43,371 But are you smart enough to walk out of this room a free man? 339 00:14:45,205 --> 00:14:46,318 What are you doing? 340 00:14:46,413 --> 00:14:47,646 Offering up a deal. 341 00:14:47,845 --> 00:14:49,381 But this is a good arrest. 342 00:14:49,416 --> 00:14:51,750 But there's a better one right up the food chain. 343 00:14:52,011 --> 00:14:53,485 Isn't that right, Chuy? 344 00:14:53,894 --> 00:14:55,121 Maybe. 345 00:14:55,208 --> 00:14:58,286 Make that a "yes," you might sleep in your own bed tonight. 346 00:15:00,746 --> 00:15:02,814 I'm just saying New York cops would've, you know, 347 00:15:02,839 --> 00:15:04,540 shown me a little bit of a better time by now. 348 00:15:04,604 --> 00:15:06,639 If you're unhappy with the quality of your ride along, 349 00:15:06,664 --> 00:15:08,119 please feel free to request another unit. 350 00:15:08,161 --> 00:15:10,963 Look, I'm not happy. You're not happy, either. 351 00:15:11,003 --> 00:15:12,273 You don't want to be taking 352 00:15:12,298 --> 00:15:13,798 these low-risk calls any more than I do. 353 00:15:13,839 --> 00:15:15,451 With all due respect, I don't think you could handle 354 00:15:15,475 --> 00:15:16,618 high-stakes calls. 355 00:15:16,643 --> 00:15:17,771 Oh, yeah, is that a challenge? 356 00:15:17,796 --> 00:15:19,407 No, just an observation. 357 00:15:19,536 --> 00:15:21,637 - I've seen one of your movies. - What, you didn't like it? 358 00:15:21,715 --> 00:15:23,816 It was fine. It just had nothing to do with real cop work. 359 00:15:23,841 --> 00:15:24,960 7-Adam-15, 360 00:15:24,984 --> 00:15:27,995 we have a 415 at 9386 9th Avenue. 361 00:15:28,047 --> 00:15:29,381 What's a 415? 362 00:15:29,482 --> 00:15:30,982 Family disturbance. 363 00:15:31,259 --> 00:15:33,487 Probably just a loud argument. 364 00:15:33,626 --> 00:15:35,234 It's not that far from here. 365 00:15:37,999 --> 00:15:40,432 7-Adam-15 responding. 366 00:15:40,473 --> 00:15:41,840 Yeah. 367 00:15:41,959 --> 00:15:43,639 - No! Relax. - Everybody makes mistakes, bro. 368 00:15:43,724 --> 00:15:45,272 - It's cool. Just chill. - No! Go! 369 00:15:45,306 --> 00:15:46,472 Ty. 370 00:15:47,807 --> 00:15:49,441 Yo, you're scaring her, man, come on. 371 00:15:49,476 --> 00:15:51,955 Everybody makes mistakes. Just chill. 372 00:15:52,112 --> 00:15:53,872 Finally, some action. 373 00:15:53,932 --> 00:15:55,356 - You, stay. - No! 374 00:15:55,434 --> 00:15:57,234 - Ty, Ty, it'll be okay. - Shut up! 375 00:15:57,330 --> 00:15:58,897 Everybody, put your hands where I can see them. 376 00:16:00,192 --> 00:16:01,247 Go. Go. 377 00:16:01,272 --> 00:16:02,431 - Hey, back off. We don't need you here. - Go! 378 00:16:02,455 --> 00:16:03,956 Hey, Ma, I told you not to call the cops. 379 00:16:03,990 --> 00:16:06,340 - No! No! Go away! - Yo, they gonna shoot him! 380 00:16:06,373 --> 00:16:07,470 - Nobody's shooting anybody. - Go! 381 00:16:07,494 --> 00:16:09,828 Everybody, put your hands where I can see them now. 382 00:16:09,999 --> 00:16:11,897 Go away! 383 00:16:12,090 --> 00:16:13,279 Now. 384 00:16:14,934 --> 00:16:16,331 Knife! 385 00:16:16,376 --> 00:16:18,844 Put the knife down! Sir, drop the weapon now. 386 00:16:18,911 --> 00:16:21,081 - No! No! No! No! No! No! - Wait, wait, wait! 387 00:16:21,274 --> 00:16:22,848 Put the knife down! 388 00:16:24,792 --> 00:16:27,800 - Put the weapon down now! - I need you to put the knife down now. 389 00:16:27,801 --> 00:16:30,757 - Don't shoot him. Don't shoot him. - Tyson, it's okay. 390 00:16:30,784 --> 00:16:32,585 Put down the knife, please. 391 00:16:32,619 --> 00:16:34,989 I did bad. Tyson did bad. 392 00:16:35,014 --> 00:16:36,244 Sir, we are just here to help you, 393 00:16:36,265 --> 00:16:37,542 but we can't help until you drop that knife. 394 00:16:37,566 --> 00:16:38,654 Go. Go! 395 00:16:38,679 --> 00:16:41,748 He doesn't understand. Please. 396 00:16:41,930 --> 00:16:43,253 He's not gonna hurt anyone. 397 00:16:43,277 --> 00:16:44,298 He's only a child. 398 00:16:44,346 --> 00:16:46,025 - He doesn't know how big he is. - Look, I won't let you hurt him. 399 00:16:46,049 --> 00:16:47,323 I need you to step back now. 400 00:16:47,348 --> 00:16:48,791 Everyone, take it down a notch. 401 00:16:48,843 --> 00:16:50,966 Ty. Ty. 402 00:16:51,360 --> 00:16:53,470 He got confused. The alarm. 403 00:16:53,495 --> 00:16:55,206 I-I shouldn't have yelled at him. 404 00:16:55,230 --> 00:16:56,730 Could somebody take care of that alarm? 405 00:17:05,791 --> 00:17:07,925 I'm sorry, Momma, I'm so sorry... 406 00:17:07,949 --> 00:17:11,619 It's okay, baby. I know you didn't mean to hurt me. 407 00:17:11,847 --> 00:17:13,417 I know! 408 00:17:14,876 --> 00:17:16,530 I burnt the pancakes. 409 00:17:16,638 --> 00:17:18,503 I burnt the pancakes. 410 00:17:18,653 --> 00:17:21,220 Looks like you didn't flip them in time. 411 00:17:21,930 --> 00:17:24,765 I forgot. I forgot. I forgot! 412 00:17:25,020 --> 00:17:28,122 I do that sometimes, too. You know? 413 00:17:28,256 --> 00:17:29,931 Forget when to flip them. 414 00:17:31,019 --> 00:17:32,858 You want to know a little trick? 415 00:17:33,335 --> 00:17:34,845 How to know when to flip 'em? 416 00:17:36,791 --> 00:17:38,792 You remember the little bubbles on top? 417 00:17:40,948 --> 00:17:42,438 Hmm? 418 00:17:45,437 --> 00:17:46,870 When you see those little bubbles on top, 419 00:17:46,895 --> 00:17:48,257 you know it's time. 420 00:17:49,585 --> 00:17:50,893 Okay? 421 00:17:51,380 --> 00:17:52,480 Okay. 422 00:17:52,554 --> 00:17:55,181 I need you to put down the knife, Tyson. 423 00:17:57,812 --> 00:17:59,880 Now. Okay? 424 00:18:08,176 --> 00:18:09,776 Sorry... 425 00:18:10,032 --> 00:18:12,156 - It's okay. - It's all right. 426 00:18:13,465 --> 00:18:16,675 Isn't public urination usually a citation? 427 00:18:17,693 --> 00:18:19,727 You need to brush up on your California Penal Code. 428 00:18:19,800 --> 00:18:21,201 Section 314. 429 00:18:21,249 --> 00:18:22,682 Indecent exposure is a misdemeanor 430 00:18:22,707 --> 00:18:23,875 subject to six months in jail. 431 00:18:24,025 --> 00:18:25,259 Hmm. 432 00:18:26,789 --> 00:18:29,859 Indecent exposure requires an offended party. 433 00:18:30,031 --> 00:18:31,843 Plenty of offended families living in the apartment building 434 00:18:31,867 --> 00:18:33,000 across that alley. 435 00:18:33,168 --> 00:18:34,550 Mm. 436 00:18:35,089 --> 00:18:37,499 Respectfully, sir, that'll never stick. 437 00:18:38,840 --> 00:18:41,509 It doesn't matter. Start processing. 438 00:18:41,937 --> 00:18:43,282 Hey. 439 00:18:43,409 --> 00:18:44,588 Do you want me to give you a shout 440 00:18:44,613 --> 00:18:45,790 if I see the detectives? 441 00:18:47,276 --> 00:18:48,496 Yeah. 442 00:18:51,826 --> 00:18:53,627 Open cell three for me. 443 00:19:11,373 --> 00:19:12,940 I screwed up. 444 00:19:13,207 --> 00:19:15,742 You think? 445 00:19:17,365 --> 00:19:18,810 How bad is it? 446 00:19:19,688 --> 00:19:21,123 It's a solid arrest. 447 00:19:22,884 --> 00:19:24,995 Who's Carson Holland? 448 00:19:25,941 --> 00:19:27,942 The car you were driving is registered to him. 449 00:19:28,349 --> 00:19:29,760 Is he your boyfriend? 450 00:19:30,986 --> 00:19:32,353 Sometimes. 451 00:19:35,736 --> 00:19:37,504 Okay, you have to tell them the drugs belong to him. 452 00:19:37,529 --> 00:19:38,996 We both know it won't matter. 453 00:19:39,214 --> 00:19:40,845 I was in possession. 454 00:19:41,769 --> 00:19:43,537 Isn't there something you can do? 455 00:19:43,571 --> 00:19:45,075 - What?! - They won't drop the charge. 456 00:19:45,100 --> 00:19:46,968 It's connected to a DEA case. 457 00:19:47,169 --> 00:19:48,500 This is real, Isabel. 458 00:19:48,569 --> 00:19:49,903 It's gonna get worse. 459 00:19:50,051 --> 00:19:51,752 Because tomorrow, - they're gonna have a warrant 460 00:19:51,777 --> 00:19:52,827 to search my apartment. 461 00:19:52,887 --> 00:19:54,151 What will they find? 462 00:19:59,388 --> 00:20:02,937 Carson stashed a kilo of heroin in my heating unit. 463 00:20:03,711 --> 00:20:05,011 Are you... 464 00:20:05,092 --> 00:20:07,093 Are you that far gone? 465 00:20:07,197 --> 00:20:08,315 Why would you let him do that? 466 00:20:08,369 --> 00:20:10,374 All right, I will not be able to plea out of this. 467 00:20:10,730 --> 00:20:12,559 So, i-if I go to jail, 468 00:20:12,771 --> 00:20:15,268 they're gonna find out I was a cop, and I'll be dead. 469 00:20:15,364 --> 00:20:17,870 Please, baby. Go... Go to my place. 470 00:20:18,033 --> 00:20:19,556 I need you. 471 00:20:19,641 --> 00:20:22,510 If you help me, it'll be different, all right? 472 00:20:22,577 --> 00:20:24,011 I'll go to rehab. 473 00:20:24,036 --> 00:20:26,137 - For real this time. - You're just saying that. 474 00:20:26,162 --> 00:20:28,530 No, no, this is different. I ca... I can be different. 475 00:20:28,925 --> 00:20:30,287 Please... 476 00:20:30,705 --> 00:20:33,398 help me. Okay? 477 00:20:33,755 --> 00:20:35,138 Please. 478 00:20:36,050 --> 00:20:37,294 7-Adam-15 479 00:20:37,319 --> 00:20:40,588 requesting an additional unit for a 51-50 hold. 480 00:20:40,780 --> 00:20:41,956 Hey, y'all can let him go now. 481 00:20:42,054 --> 00:20:43,351 Momma not pressing no more charges. 482 00:20:43,376 --> 00:20:45,159 - That's right. - I'm sorry, 483 00:20:45,184 --> 00:20:46,952 but we have no leeway here. An assault was committed. 484 00:20:47,010 --> 00:20:48,362 But we're not taking him to jail. 485 00:20:48,397 --> 00:20:49,991 A doctor will evaluate his needs. 486 00:20:50,016 --> 00:20:52,719 Depending on the diagnosis, he may even qualify for a facility. 487 00:20:52,774 --> 00:20:54,470 We can't afford that. 488 00:20:55,550 --> 00:20:57,267 Hey, what you doing, brah? 489 00:20:57,425 --> 00:20:59,608 What the hell you doing? Put that camera away, brah. 490 00:20:59,654 --> 00:21:01,031 No, no, no, it's okay. I'm... I'm a director. 491 00:21:01,055 --> 00:21:02,390 This is... This is so compelling. 492 00:21:02,443 --> 00:21:04,518 - Compelling? - Rupert, put the camera away. 493 00:21:04,543 --> 00:21:07,662 What, you think my brother's pain is entertaining? Huh? 494 00:21:07,742 --> 00:21:08,946 - Step back. Step back. - Put the camera away. 495 00:21:08,970 --> 00:21:10,161 - Step back. Hey. - You don't hear me, brah? 496 00:21:10,185 --> 00:21:11,259 I said put the camera away! You think I'm playing with you? 497 00:21:11,283 --> 00:21:13,559 Hey, guys, you do not want to escalate this. 498 00:21:14,124 --> 00:21:15,428 - No, no, no. - Take it back. 499 00:21:16,776 --> 00:21:18,277 - I'm scared. - It's okay, honey. 500 00:21:18,433 --> 00:21:20,800 It's okay, T. It's okay. 501 00:21:21,236 --> 00:21:23,517 - It's okay, honey. Don't worry. - I'm scared. 502 00:21:24,492 --> 00:21:27,628 Hey, it's okay, T. I'm gonna come visit you. I promise. 503 00:21:28,450 --> 00:21:29,914 - We're gonna take care of this. - Okay. Come on. 504 00:21:29,938 --> 00:21:31,015 Hey, I'm talking to my brother. I'ma come visit you, I promise. 505 00:21:31,039 --> 00:21:32,612 - . No. - Just wait... 506 00:21:32,637 --> 00:21:34,517 - I'ma come see you, T. - Wait in the car while we finish up. 507 00:21:34,542 --> 00:21:36,662 - You're gonna be all right. - No, I... 508 00:21:36,758 --> 00:21:38,592 Hey, stay strong, okay? I'ma come see you. 509 00:21:44,278 --> 00:21:45,850 Explain something to me, Lopez. 510 00:21:45,947 --> 00:21:48,907 I can see you two filed a lot of evidence reports, 511 00:21:48,963 --> 00:21:52,231 but I can't seem to find a single booking report. 512 00:21:52,554 --> 00:21:54,021 I've been instructing Officer West 513 00:21:54,046 --> 00:21:56,080 about how patrol can leverage lower-level criminals 514 00:21:56,164 --> 00:21:58,565 to get actual intel on higher-level felons, sir. 515 00:21:58,627 --> 00:22:01,495 Perhaps earn some goodwill prior to your Detectives exam? 516 00:22:03,024 --> 00:22:05,021 Officer Lopez convinced our last suspect 517 00:22:05,046 --> 00:22:06,880 to give up a pretty significant target. 518 00:22:07,007 --> 00:22:08,471 - Is that right? - Yes, sir. 519 00:22:08,496 --> 00:22:11,164 We have credible intel that could get us Lawrence Abuto. 520 00:22:13,188 --> 00:22:14,899 Major Assault Crimes would be thrilled 521 00:22:14,924 --> 00:22:16,992 to collar a weapons dealer like Abuto. 522 00:22:17,251 --> 00:22:18,514 Loop them in. 523 00:22:18,587 --> 00:22:20,120 - But, Lopez... - Sir? 524 00:22:20,201 --> 00:22:21,322 ...be careful. 525 00:22:21,401 --> 00:22:23,808 It's a high-reward strategy but also high-risk. 526 00:22:23,986 --> 00:22:26,087 There's a real possibility this won't pay off at all, 527 00:22:26,267 --> 00:22:27,404 and then all you did 528 00:22:27,429 --> 00:22:29,522 was let a bunch of little crooks get away. 529 00:22:34,195 --> 00:22:35,462 I was very clear, 530 00:22:35,515 --> 00:22:38,490 yet you brought our VIP into an incredibly volatile situation. 531 00:22:38,559 --> 00:22:39,893 It was unintentional. 532 00:22:39,961 --> 00:22:42,563 We had no idea from the call how dangerous it was gonna be. 533 00:22:42,697 --> 00:22:46,000 And that is the only reason that I am being pleasant right now. 534 00:22:46,260 --> 00:22:47,808 You're dismissed. 535 00:22:51,013 --> 00:22:54,515 - Crazy day, huh? - Um, did you guys get in trouble? 536 00:22:54,890 --> 00:22:56,752 - No. - Good. 537 00:22:57,172 --> 00:23:01,270 Look, I-I'm having a little thing at my place tonight, 538 00:23:01,295 --> 00:23:03,866 and I would love it if you'd come. 539 00:23:04,405 --> 00:23:06,286 I'm gonna call it a day. 540 00:23:06,595 --> 00:23:08,002 Thanks. 541 00:23:10,312 --> 00:23:11,946 She doesn't like me, does she? 542 00:23:11,971 --> 00:23:13,365 Oh, she's... 543 00:23:14,602 --> 00:23:15,669 No. 544 00:23:15,694 --> 00:23:17,018 Yeah. 545 00:23:17,486 --> 00:23:18,991 I get that a lot. 546 00:23:19,488 --> 00:23:22,816 Listen, I'd really like it if you came along tonight. 547 00:23:22,978 --> 00:23:26,835 It's my little way of saying thank you for today. 548 00:23:27,041 --> 00:23:30,467 I really should get home, get some rest, but... 549 00:23:32,160 --> 00:23:34,532 you know, someone did tell me I need to start putting myself out there more, 550 00:23:34,556 --> 00:23:36,321 so what the hell? 551 00:23:37,532 --> 00:23:39,935 Good. Good. 552 00:25:19,360 --> 00:25:20,466 What are you doing here? 553 00:25:20,557 --> 00:25:22,560 No, what are you doing here? 554 00:25:23,018 --> 00:25:24,685 Look, you're out of your depth on this. 555 00:25:24,886 --> 00:25:28,054 Look, I've been riding with you for two months. 556 00:25:28,403 --> 00:25:30,226 You project the rogue cop thing, 557 00:25:30,251 --> 00:25:32,919 but you are always on the right side of the law. 558 00:25:33,040 --> 00:25:35,234 If you came all the way over here to psychoanalyze me, 559 00:25:35,259 --> 00:25:36,985 - you wasted your time. - No, I... 560 00:25:37,919 --> 00:25:41,058 I came here to remind you... 561 00:25:42,090 --> 00:25:44,421 ...that you'll regret helping her. 562 00:25:44,799 --> 00:25:46,958 Because it's not gonna change her. 563 00:25:47,928 --> 00:25:49,595 But it'll sure as hell change you. 564 00:26:07,911 --> 00:26:09,838 Yeah, I'm stepping into an industry party right now. 565 00:26:09,893 --> 00:26:11,166 Hey, thanks, guy. 566 00:26:11,206 --> 00:26:12,607 Who said chivalry was dead? 567 00:26:21,603 --> 00:26:23,618 - Ah, hey. - Would you like an hors d'oeuvre? 568 00:26:23,749 --> 00:26:24,852 Uh... 569 00:26:25,009 --> 00:26:26,844 I-I'll pass. Thanks. 570 00:26:26,889 --> 00:26:28,336 - So good. - Jason! 571 00:26:28,490 --> 00:26:30,164 - Oh, it's, uh... - Never mind. 572 00:26:30,203 --> 00:26:32,213 I'm so, so glad you made it. 573 00:26:32,379 --> 00:26:34,480 Oh, thanks. I-I feel underdressed. 574 00:26:34,530 --> 00:26:35,864 I didn't realize it was a... 575 00:26:35,911 --> 00:26:37,351 It's Hollywood. No, no, no. 576 00:26:37,499 --> 00:26:39,267 Look, there's food and booze out back. 577 00:26:39,355 --> 00:26:40,501 Go make yourself at home. 578 00:26:40,536 --> 00:26:41,903 I'll be out there in a second, okay? 579 00:26:41,943 --> 00:26:43,171 - Hi. - Hi. 580 00:26:43,205 --> 00:26:44,372 Hi! Oh, look at you. 581 00:27:09,258 --> 00:27:11,993 I don't know if I like it. 582 00:27:21,577 --> 00:27:23,544 Mmm... 583 00:27:23,579 --> 00:27:25,146 What do you think of my new digs? 584 00:27:25,180 --> 00:27:27,009 Oh, this place is great. 585 00:27:27,082 --> 00:27:28,651 It used to belong to Marlon. 586 00:27:28,724 --> 00:27:30,651 - Brando? - Wayans. 587 00:27:30,766 --> 00:27:32,126 Oh. 588 00:27:32,494 --> 00:27:33,928 You sure have a lot of friends. 589 00:27:33,953 --> 00:27:35,065 Oh, I don't know half these people. 590 00:27:35,089 --> 00:27:36,911 They just wrangle invites through their publicists. 591 00:27:37,048 --> 00:27:38,382 Rupert. 592 00:27:38,747 --> 00:27:39,956 Tiffany? 593 00:27:40,496 --> 00:27:42,597 We met at that Golden Globes thing. 594 00:27:42,658 --> 00:27:45,293 Oh! Of course. 595 00:27:45,401 --> 00:27:47,568 Tiffany, this is, uh... this is Jim Nolan. 596 00:27:47,603 --> 00:27:48,832 John Nolan. Nice to meet you. 597 00:27:48,886 --> 00:27:49,979 LAPD. 598 00:27:50,004 --> 00:27:51,422 He took me on a ride along today. 599 00:27:51,447 --> 00:27:52,681 - Really? - Mm-hmm. 600 00:27:52,706 --> 00:27:54,041 That's so cool. 601 00:27:54,076 --> 00:27:55,443 So, what's it like being a cop? 602 00:27:55,477 --> 00:27:56,756 Oh, God, it's amazing. 603 00:27:56,885 --> 00:27:58,219 You should've seen my boy today. 604 00:27:58,440 --> 00:28:00,953 He stared death right in the face. 605 00:28:00,989 --> 00:28:02,089 Didn't even flinch. 606 00:28:02,114 --> 00:28:04,704 I-I flinched. It was super scary. 607 00:28:05,094 --> 00:28:07,405 I-I'm gonna grab a-a drink. Very nice meeting you. 608 00:28:09,958 --> 00:28:12,306 Can I grab a beer, please? Thank you. 609 00:28:16,680 --> 00:28:18,346 Hey, I saw that. Don't drink that. 610 00:28:18,427 --> 00:28:19,784 - He put something in your drink. - No, I didn't. 611 00:28:19,808 --> 00:28:21,063 - Yes, you did. - Get the hell off me. 612 00:28:21,136 --> 00:28:22,633 - I won't. I saw you. - Get off... 613 00:28:25,307 --> 00:28:26,907 You're under arrest. 614 00:28:26,988 --> 00:28:30,975 Ladies and gentlemen, John Nolan, LAPD! 615 00:28:49,798 --> 00:28:51,099 I'm sorry I ruined your party. 616 00:28:51,252 --> 00:28:52,571 Are you kidding? Everyone in town's 617 00:28:52,596 --> 00:28:54,163 gonna be talking about that tomorrow. 618 00:28:54,369 --> 00:28:58,228 Oh, and besides, I got you like a dozen phone numbers. 619 00:28:58,333 --> 00:29:00,929 Oh. Uh, thanks. 620 00:29:01,043 --> 00:29:02,944 That's, um... 621 00:29:03,118 --> 00:29:05,519 Oh, hey, these are cute kids. 622 00:29:05,593 --> 00:29:06,751 Sorry I didn't get a chance to meet 'em. 623 00:29:06,775 --> 00:29:08,831 - Oh, yeah. - They're in London right now. 624 00:29:08,856 --> 00:29:10,186 I haven't spoken to them in months. 625 00:29:10,211 --> 00:29:11,486 That's sad. 626 00:29:11,560 --> 00:29:13,515 I try to talk to my son at least once a week. 627 00:29:13,655 --> 00:29:16,490 Although, it's been a little longer than that this time around. 628 00:29:18,173 --> 00:29:21,509 Sacrifices we make for our careers, huh? 629 00:29:21,650 --> 00:29:23,525 God, sometimes I wonder if it's worth it. 630 00:29:23,626 --> 00:29:27,462 You know, these movies I make, make a fortune, 631 00:29:27,590 --> 00:29:30,492 but I haven't made a film anyone's cared about in years. 632 00:29:30,565 --> 00:29:31,628 Oh, you're kidding, right? 633 00:29:31,653 --> 00:29:33,766 I mean, people love your movies. 634 00:29:33,795 --> 00:29:35,596 The escape it brings them? Uh... 635 00:29:35,951 --> 00:29:38,253 Life is hard. Your movies are fun. 636 00:29:38,278 --> 00:29:39,712 But they're not real. 637 00:29:39,768 --> 00:29:41,815 Not like today was real. 638 00:29:41,861 --> 00:29:43,764 Look, let me tell you something. 639 00:29:44,032 --> 00:29:47,257 Some of my fondest memories of my son growing up 640 00:29:47,282 --> 00:29:49,038 are tied to your movies. 641 00:29:49,144 --> 00:29:52,037 Uh, he was 10 when we saw the first, 642 00:29:52,208 --> 00:29:55,205 and we were re-creating scenes in the backyard. 643 00:29:55,230 --> 00:29:57,255 I mean, it was a blast. 644 00:29:57,359 --> 00:30:00,328 Every summer after that, we'd go to an opening weekend and... 645 00:30:00,482 --> 00:30:01,749 Actually, we just talked about 646 00:30:01,774 --> 00:30:03,141 how we're gonna schedule the next one 647 00:30:03,166 --> 00:30:04,566 with him being away at college. 648 00:30:07,369 --> 00:30:08,669 Thank you. 649 00:30:08,877 --> 00:30:10,305 Yeah. Welcome. 650 00:30:10,399 --> 00:30:12,569 And, um, uh, thanks for the invite. 651 00:30:13,341 --> 00:30:15,039 J-John... 652 00:30:15,985 --> 00:30:18,253 What's gonna happen to the kid from today? 653 00:30:18,514 --> 00:30:20,648 After he gets out of hospital, 654 00:30:20,789 --> 00:30:22,089 will he get the care he needs? 655 00:30:23,358 --> 00:30:24,909 Honestly, no. 656 00:30:25,103 --> 00:30:26,394 They just don't have the means. 657 00:30:26,518 --> 00:30:30,223 Um, sadly, the system is designed to deal with crisis, 658 00:30:30,248 --> 00:30:32,048 not prevent it. 659 00:30:33,535 --> 00:30:35,771 Um... thanks. 660 00:30:45,266 --> 00:30:46,500 Sir, last night... 661 00:30:46,525 --> 00:30:48,092 Didn't happen. 662 00:30:48,156 --> 00:30:49,790 That clear? 663 00:30:50,044 --> 00:30:51,567 Hey, 664 00:30:51,854 --> 00:30:53,510 I got some bad news. 665 00:30:53,916 --> 00:30:55,224 Can't be worse than yesterday. 666 00:30:55,249 --> 00:30:56,759 See, I'm afraid it can. 667 00:30:57,245 --> 00:30:58,937 Detectives executed a search warrant 668 00:30:58,962 --> 00:31:01,063 on your wife's apartment this morning. 669 00:31:01,216 --> 00:31:03,822 They found a kilo hidden in the heating unit. 670 00:31:04,746 --> 00:31:06,534 She's with her lawyer now. 671 00:31:07,454 --> 00:31:09,055 I'm sorry, Tim. 672 00:31:17,458 --> 00:31:19,511 You did the right thing. 673 00:31:20,462 --> 00:31:22,130 Not for Isabel. 674 00:31:25,260 --> 00:31:28,496 So, the kilo bumps you up to a major trafficker, 675 00:31:28,808 --> 00:31:32,118 which means you're facing 10 to 20 now. 676 00:31:32,734 --> 00:31:34,675 Now, you were a decorated officer 677 00:31:34,982 --> 00:31:37,266 who got addicted on the job. 678 00:31:37,746 --> 00:31:39,496 We could try to use that. 679 00:31:39,635 --> 00:31:42,270 I went down the rabbit hole after I got hooked. 680 00:31:42,317 --> 00:31:45,286 They could've investigated me for half a dozen things. 681 00:31:45,380 --> 00:31:49,550 Instead, they brushed it under the rug and fired me quietly. 682 00:31:49,922 --> 00:31:51,946 I'm nothing but dirty laundry to them. 683 00:31:52,068 --> 00:31:53,914 Now they've got a clean shot, 684 00:31:54,316 --> 00:31:55,980 they're gonna take it. 685 00:31:58,954 --> 00:32:02,257 Major Crimes took a run at your intel on Lawrence Abuto. 686 00:32:02,397 --> 00:32:05,508 They couldn't do anything with your informant's information. 687 00:32:05,887 --> 00:32:07,855 Are they sure? 'Cause we had that guy wrapped up with a bow. 688 00:32:07,909 --> 00:32:09,913 He was lying to you, Officer Lopez. 689 00:32:10,152 --> 00:32:12,368 Frankly, I'm surprised you couldn't tell. 690 00:32:12,848 --> 00:32:14,201 Ma'am, I believed him, as well. 691 00:32:14,226 --> 00:32:16,056 Officer West, you're a rookie. 692 00:32:16,471 --> 00:32:17,858 Lopez, you're a veteran. 693 00:32:18,040 --> 00:32:19,907 You're usually a lot more careful than this. 694 00:32:20,268 --> 00:32:22,017 I'm really disappointed in you. 695 00:32:22,210 --> 00:32:23,817 Yes, ma'am. 696 00:32:27,577 --> 00:32:29,673 I heard you were the life of the party last night. 697 00:32:29,829 --> 00:32:30,984 Did Rupert tell you that? 698 00:32:31,009 --> 00:32:32,509 No, I heard it from the midnight shift. 699 00:32:33,590 --> 00:32:35,293 - So, was it any fun? - No. 700 00:32:35,406 --> 00:32:37,346 Uh, i-it was interesting. 701 00:32:38,070 --> 00:32:40,860 I find the whole Hollywood thing depressing. 702 00:32:40,921 --> 00:32:43,835 All that energy spent on stuff that just doesn't matter. 703 00:32:45,592 --> 00:32:47,493 Oh, hey, here's your BFF now. 704 00:32:47,625 --> 00:32:49,929 Oh. You can get that. 705 00:32:50,183 --> 00:32:52,365 - Hey. Rupert. Tell m... - Help! 706 00:32:52,399 --> 00:32:54,367 They're trying to kill me. 707 00:32:54,401 --> 00:32:55,701 - You've got to come. - Rupert? 708 00:32:55,951 --> 00:32:57,071 - My office. - Rupert! 709 00:32:58,198 --> 00:32:59,521 His office is on the studio lot. 710 00:32:59,546 --> 00:33:00,682 Dispatch, 711 00:33:00,707 --> 00:33:02,974 we have a possible 207 at Beverly Oaks Studios. 712 00:33:03,457 --> 00:33:04,931 John, are you still there? 713 00:33:04,955 --> 00:33:06,355 - Rupert? - I think I lost them. 714 00:33:06,446 --> 00:33:08,024 Rupert, are you okay? We're on our way. 715 00:33:08,104 --> 00:33:09,794 I've locked myself in the prop room. 716 00:33:09,869 --> 00:33:11,114 What's going on? 717 00:33:11,171 --> 00:33:12,905 I kept thinking about what happened yesterday, 718 00:33:13,212 --> 00:33:14,959 so I reached out to Tyson's brother. 719 00:33:15,072 --> 00:33:16,389 Look, a-at first, everything was fine, 720 00:33:16,413 --> 00:33:18,561 but then when I offered him money to pay for a facility, 721 00:33:18,631 --> 00:33:20,018 he got really angry. 722 00:33:20,073 --> 00:33:22,146 He started to hit me, and then his friends... 723 00:33:22,242 --> 00:33:24,430 - Down here! - Oh, God... 724 00:33:24,691 --> 00:33:26,820 - His friends... - Which way?! Come on! 725 00:33:26,925 --> 00:33:28,873 ...wanted me to open the safe in my office, 726 00:33:28,920 --> 00:33:30,304 but I managed to get away. 727 00:33:30,337 --> 00:33:31,537 Where'd he go? 728 00:33:31,598 --> 00:33:32,837 Oh, God. 729 00:33:32,938 --> 00:33:34,138 John, help. Help! 730 00:33:35,514 --> 00:33:37,172 - No, no, no, no, no! - Please. Guys, please. Please. 731 00:33:37,196 --> 00:33:39,097 We gotta forget about him. Yo, let's get out of here! 732 00:33:39,219 --> 00:33:40,445 No, not until we get all that money 733 00:33:40,470 --> 00:33:41,529 from that safe in his office. 734 00:33:41,554 --> 00:33:44,195 - I don't want his money. - Yeah? Well, we do. 735 00:33:44,717 --> 00:33:46,393 Back to the offi... 736 00:33:46,510 --> 00:33:48,211 I've lost him. 737 00:33:58,912 --> 00:34:00,379 His office is in that building. 738 00:34:08,667 --> 00:34:10,368 - Stop! Police! - Don't move! 739 00:34:17,209 --> 00:34:18,409 Aah! 740 00:34:21,100 --> 00:34:23,014 - Go get him. - On it. 741 00:34:24,791 --> 00:34:26,674 Cuff him and call it in! 742 00:34:27,088 --> 00:34:28,655 Hands behind your back. 743 00:34:31,611 --> 00:34:33,211 So, you want to get your cameras ready 744 00:34:33,259 --> 00:34:35,193 'cause up here to my left 745 00:34:35,241 --> 00:34:37,609 is a sign you'll probably recognize... 746 00:35:18,611 --> 00:35:20,211 Malcolm, stop! 747 00:35:20,286 --> 00:35:21,753 Your mother's suffered enough. 748 00:35:21,778 --> 00:35:23,279 You're only making it worse. 749 00:35:23,416 --> 00:35:24,616 So what? 750 00:35:24,641 --> 00:35:26,419 You gonna be my savior now, too? Huh? 751 00:35:26,472 --> 00:35:27,686 Like Mr. Hollywood here? 752 00:35:27,711 --> 00:35:29,746 Offering me money to make himself feel like a hero... 753 00:35:29,815 --> 00:35:31,424 To put your brother in a facility. 754 00:35:31,449 --> 00:35:33,350 Yeah, and what happens when that runs out, huh? 755 00:35:33,375 --> 00:35:35,476 How we supposed to pay for your fancy-ass facility and meds? 756 00:35:35,614 --> 00:35:37,473 You gonna give us money for next year and the year after that? 757 00:35:37,497 --> 00:35:39,731 - I told you, we'll work it out. - Work it out? 758 00:35:39,945 --> 00:35:41,443 Like it's that simple, huh? 759 00:35:41,520 --> 00:35:43,652 Like my brother's just gonna be fixed now that you're here to save the day. 760 00:35:43,676 --> 00:35:44,978 Malcolm, he doesn't understand. 761 00:35:45,017 --> 00:35:47,435 - Oh, and you do? - No. God, no. 762 00:35:48,218 --> 00:35:49,664 I've never been in your shoes. 763 00:35:49,689 --> 00:35:51,758 I-I can't imagine 764 00:35:51,796 --> 00:35:53,664 what it's been like for you and your mom 765 00:35:53,689 --> 00:35:54,923 to have to care for your brother, 766 00:35:54,948 --> 00:35:56,138 to make sure he doesn't hurt himself, 767 00:35:56,162 --> 00:35:57,495 that he can never be alone. 768 00:35:57,570 --> 00:35:58,937 Then to have this 769 00:35:58,962 --> 00:36:01,142 poster child for entitlement call you up like that? 770 00:36:01,167 --> 00:36:02,467 - Hey. - Shh! 771 00:36:02,708 --> 00:36:04,476 It's gotta be infuriating. 772 00:36:07,073 --> 00:36:08,473 But this... 773 00:36:10,756 --> 00:36:12,825 ...Malcolm, this... this helps no one. 774 00:36:13,839 --> 00:36:15,231 This only hurts your brother, 775 00:36:15,256 --> 00:36:17,725 and I know you don't want to do that. 776 00:36:19,885 --> 00:36:22,349 So, come on. Let's... put the gun down 777 00:36:22,374 --> 00:36:24,119 and let's just end this, okay? 778 00:36:27,624 --> 00:36:29,530 I got it! I got it! 779 00:36:29,578 --> 00:36:30,795 - Drop the weapon! - No! 780 00:36:32,317 --> 00:36:34,120 - Oh! - No! Come here. 781 00:36:34,213 --> 00:36:35,980 Ohh... 782 00:36:42,439 --> 00:36:44,229 - I got shot. - Yeah. 783 00:36:44,317 --> 00:36:46,045 It really hurts. 784 00:36:46,166 --> 00:36:47,556 Don't worry, they're gonna take good care of you. 785 00:36:47,580 --> 00:36:48,902 ER's just five minutes away. 786 00:36:48,927 --> 00:36:50,128 Will you visit me in the hospital? 787 00:36:50,162 --> 00:36:51,310 Of course, yes. 788 00:36:51,383 --> 00:36:53,518 Hey, please, tell Malcolm I'm sorry. 789 00:36:53,732 --> 00:36:55,502 I-I-I had no idea. 790 00:36:58,443 --> 00:37:00,437 - He's gonna be all right? - Paramedics seem to think so. 791 00:37:00,512 --> 00:37:02,413 Good, then I don't have to wait to yell at you 792 00:37:02,438 --> 00:37:03,963 about getting your VIP shot. 793 00:37:04,089 --> 00:37:05,587 Well, technically, the ride along was yesterday, 794 00:37:05,611 --> 00:37:06,978 so... 795 00:37:07,139 --> 00:37:08,325 Never mind. 796 00:37:09,381 --> 00:37:11,282 We're transferring your wife to county. 797 00:37:11,307 --> 00:37:12,921 Arraignment will be tomorrow. 798 00:37:13,172 --> 00:37:14,772 Can I get a minute with her? 799 00:37:20,239 --> 00:37:21,555 I'm sorry. 800 00:37:22,223 --> 00:37:24,446 I needed you, and you weren't there. 801 00:37:24,796 --> 00:37:26,130 It wouldn't have fixed things. 802 00:37:26,171 --> 00:37:27,863 You don't know that! 803 00:37:28,453 --> 00:37:31,029 Now you never will. We're done here. 804 00:37:39,240 --> 00:37:41,103 Hey. Been looking for you. 805 00:37:43,597 --> 00:37:45,031 What's wrong? 806 00:37:45,174 --> 00:37:47,514 The Jason is in ICU. 807 00:37:47,744 --> 00:37:50,383 What, you mean the guy who likes to shock himself? 808 00:37:50,633 --> 00:37:53,216 The guy he flipped on found out about it. 809 00:37:54,469 --> 00:37:56,513 Beat him half to death with a pipe. 810 00:37:59,994 --> 00:38:01,649 Th-That's not on us. 811 00:38:01,674 --> 00:38:03,351 No, it's on me. 812 00:38:04,165 --> 00:38:06,766 If I hadn't been so gung ho on getting The Tap, 813 00:38:06,952 --> 00:38:08,249 he'd be in the house of detention, 814 00:38:08,274 --> 00:38:10,811 looking at a few months of jail. 815 00:38:11,929 --> 00:38:13,993 Now he might not be able to walk again. 816 00:38:14,614 --> 00:38:16,309 There's no way you could've known about that. 817 00:38:16,344 --> 00:38:17,844 Maybe. 818 00:38:19,326 --> 00:38:22,174 But I didn't even think about it, and I should have. 819 00:38:24,518 --> 00:38:27,828 You, um, think this will move you down the list? 820 00:38:29,607 --> 00:38:31,607 Are you kidding? I'm off the list. 821 00:38:33,193 --> 00:38:35,816 Gonna have to earn my way back onto it. 822 00:38:38,739 --> 00:38:42,675 Anything I can do to help... I will. 823 00:38:43,413 --> 00:38:45,978 You had my back when I needed it. 824 00:38:50,745 --> 00:38:53,369 Oh, right. I almost forgot. 825 00:38:53,741 --> 00:38:55,789 Did you hear about Tim's wife? 826 00:39:12,853 --> 00:39:14,434 What are you doing? 827 00:39:15,328 --> 00:39:16,734 Hanging out with you. 828 00:39:18,639 --> 00:39:21,942 Look, I appreciate the thought, but... 829 00:39:22,167 --> 00:39:23,968 - I'd rather be alone. - Too bad. 830 00:39:23,993 --> 00:39:25,181 I'm not gonna talk about it. 831 00:39:25,206 --> 00:39:26,646 You don't have to. 832 00:39:26,720 --> 00:39:28,977 But we're gonna be here if you change your mind. 833 00:39:35,602 --> 00:39:37,181 So what do we do now? 834 00:39:37,560 --> 00:39:38,687 Drink. 835 00:39:47,003 --> 00:39:48,270 - Hey. - Hey. 836 00:39:48,295 --> 00:39:50,129 - One of those for me? - Well, it is now. 837 00:39:50,327 --> 00:39:52,858 Hey, I saw the news about Rupert. 838 00:39:53,349 --> 00:39:54,795 - You okay? - Yeah. 839 00:39:54,820 --> 00:39:57,822 Days like today can be hard emotionally. 840 00:39:58,133 --> 00:39:59,530 I'll bet. 841 00:39:59,675 --> 00:40:02,677 Well, I have a plus-one to a gallery opening. 842 00:40:02,752 --> 00:40:05,787 You can come if you want and take your mind off it. 843 00:40:05,882 --> 00:40:07,816 Yeah, you know what? I'm... I'm beat. 844 00:40:07,876 --> 00:40:08,959 You sure? I mean... 845 00:40:08,984 --> 00:40:11,219 I-I-I can stay home if you don't want to be alone. 846 00:40:11,493 --> 00:40:12,748 I won't be. 847 00:40:14,377 --> 00:40:15,711 Okay. 848 00:40:17,827 --> 00:40:18,927 You have a good night. 849 00:40:18,952 --> 00:40:20,075 I will. 850 00:40:42,237 --> 00:40:43,879 - Hey, buddy. - Dad! 851 00:40:43,904 --> 00:40:45,289 Oh, it's good to see your face. 852 00:40:45,314 --> 00:40:47,551 I'm sorry I haven't called in a few days. 853 00:40:47,576 --> 00:40:50,011 I've just been crazy with work. 854 00:40:50,126 --> 00:40:52,236 No worries. I'm slammed myself. 855 00:40:52,328 --> 00:40:54,513 - Everything okay? - Yeah, great. 856 00:40:54,584 --> 00:40:57,245 Uh, we're reading "Catch-22," which I love. 857 00:40:57,347 --> 00:40:59,815 And, uh, my roommate moved in with his girlfriend, 858 00:40:59,882 --> 00:41:02,050 so got the dorm all to myself. 859 00:41:02,184 --> 00:41:03,475 Sweet. 860 00:41:03,699 --> 00:41:05,899 Um, tell me what you think of this. 861 00:41:05,969 --> 00:41:07,236 Uh... 862 00:41:07,270 --> 00:41:09,066 What if I was to book you a flight 863 00:41:09,091 --> 00:41:10,625 and you come to L.A., just visit a few days? 864 00:41:10,686 --> 00:41:12,523 I've got midterms next week, 865 00:41:12,548 --> 00:41:14,516 but after that, I am... I am all in. 866 00:41:14,577 --> 00:41:16,538 Awesome. Okay, uh, text me the dates, 867 00:41:16,563 --> 00:41:19,131 and I'll book the flights. Meantime... 868 00:41:19,382 --> 00:41:21,825 you will never guess who I met. 869 00:41:22,318 --> 00:41:23,918 Rupert Payne. 870 00:41:24,087 --> 00:41:25,242 Wait. 871 00:41:25,306 --> 00:41:27,008 D-Did I see that he just got shot? 872 00:41:27,033 --> 00:41:28,618 - Yeah. - Was that with you? 873 00:41:28,643 --> 00:41:29,763 - Yeah, crazy story. 874 00:41:29,832 --> 00:41:31,340 - Oh, tell me. Tell me. - Okay, um, 875 00:41:31,394 --> 00:41:32,780 you remember "Trading Fire Two," 876 00:41:32,805 --> 00:41:34,126 when the hostage took the gun and we said, 877 00:41:34,150 --> 00:41:35,478 "Totally unbelievable. It would never happen"? 878 00:41:35,502 --> 00:41:36,977 - Yeah. - Okay, earlier in the day, 879 00:41:37,002 --> 00:41:38,075 we respond to a call. 880 00:41:38,100 --> 00:41:39,573 Cut to a family in a front yard, 881 00:41:39,598 --> 00:41:41,699 frying pan, burning pancakes... 882 00:41:42,816 --> 00:41:46,576 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 63892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.