All language subtitles for The.Good.Place.S03E09.720p.HDTV.x264-AVS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:07,320 [ALARM BUZZING] 2 00:00:19,960 --> 00:00:25,260 [BIG MAMA CASS'S "DON'T LET THE GOOD LIFE PASS YOU BY"] 3 00:00:25,290 --> 00:00:27,879 ♪ La la la la la ♪ 4 00:00:27,880 --> 00:00:29,050 _ 5 00:00:29,690 --> 00:00:35,000 ♪ Did you ever lie and listen to the rain fall ♪ 6 00:00:35,040 --> 00:00:40,170 ♪ Did you ever own a homemade apple pie ♪ 7 00:00:40,210 --> 00:00:44,019 ♪ Did you ever watch a child while he was praying ♪ 8 00:00:44,020 --> 00:00:45,100 _ 9 00:00:45,740 --> 00:00:50,240 ♪ Just don't let the good life pass you by ♪ 10 00:00:50,320 --> 00:00:52,139 ♪ Did you ever hold the hand of starving... ♪ 11 00:00:52,140 --> 00:00:54,350 [KNOCKING ON DOOR] 12 00:00:55,190 --> 00:00:56,850 - Hello. - Hello. 13 00:00:56,890 --> 00:00:58,239 Hope we have the right house. 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,360 I'm looking for a Doug Forcett? 15 00:01:00,390 --> 00:01:02,160 Well, I'm Doug Forcett. 16 00:01:02,260 --> 00:01:05,180 How? Oh, yes. Yes, you are. 17 00:01:05,220 --> 00:01:10,180 Sorry, um, I'm a reporter for the "Calgary Times Examiner." 18 00:01:10,260 --> 00:01:13,140 My name is Michael Scoop. 19 00:01:13,200 --> 00:01:16,480 This is my photographer, Janet... Scoop. 20 00:01:16,600 --> 00:01:18,680 - She's my sister with the scoops. - Oh, boy. 21 00:01:18,740 --> 00:01:20,880 Some people in town are saying you live 22 00:01:20,900 --> 00:01:22,890 a pretty interesting life out here. 23 00:01:22,920 --> 00:01:25,480 Growing your own food completely off the grid? 24 00:01:25,540 --> 00:01:28,140 We would love to do a human interest story 25 00:01:28,180 --> 00:01:29,880 about you for the paper. 26 00:01:29,940 --> 00:01:31,310 What do you say? 27 00:01:31,340 --> 00:01:33,120 Okay, well let me think. 28 00:01:33,200 --> 00:01:35,810 Well, first off, I'm so flattered that you'd want to do 29 00:01:35,840 --> 00:01:37,579 a whole news story just about me. 30 00:01:37,580 --> 00:01:38,710 That's so nice. 31 00:01:38,750 --> 00:01:41,280 A heartfelt thanks to the whole Scoop family. 32 00:01:41,400 --> 00:01:45,120 Can I ask... is your newspaper printed on recycled paper? 33 00:01:45,140 --> 00:01:47,640 Yes, no, very recycled. The most. 34 00:01:47,700 --> 00:01:49,360 Well, all right then. Come on in. 35 00:01:49,390 --> 00:01:50,520 Great, great. 36 00:01:50,560 --> 00:01:52,630 Oh, hey, you know, before we forget. 37 00:01:52,660 --> 00:01:54,960 Can Janet take a photo of you for the paper? 38 00:01:54,980 --> 00:01:56,160 Oh. [CHUCKLES] 39 00:01:56,180 --> 00:01:59,030 Okay, can you look up a little and to the right? 40 00:01:59,070 --> 00:02:02,680 Smile, but only with your mouth and not your eyes. 41 00:02:02,760 --> 00:02:03,940 Perfect. 42 00:02:04,000 --> 00:02:06,340 [PLEASANT MUSIC] 43 00:02:06,350 --> 00:02:08,959 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44 00:02:08,960 --> 00:02:10,300 _ 45 00:02:10,320 --> 00:02:12,219 It was 1972. 46 00:02:12,220 --> 00:02:15,380 My friend Randy and I ate some magic mushrooms. 47 00:02:15,420 --> 00:02:18,660 Randy asked me, "what do you think happens when you die?" 48 00:02:18,720 --> 00:02:23,380 And I saw with perfect clarity how the afterlife works. 49 00:02:23,730 --> 00:02:27,660 Immediately I knew I had to live a perfect life. 50 00:02:27,700 --> 00:02:29,200 Well, not immediately. 51 00:02:29,280 --> 00:02:32,000 The next day all I could do was watch kung-fu movies 52 00:02:32,040 --> 00:02:34,920 and stroke a blanket that I thought was my cat. 53 00:02:34,940 --> 00:02:39,080 But soon after, I designed a life that would maximize 54 00:02:39,100 --> 00:02:42,020 my point total and help me get into the Good Place. 55 00:02:42,040 --> 00:02:43,980 And I've been living it ever since. 56 00:02:44,160 --> 00:02:45,800 I know, this sounds crazy. 57 00:02:45,820 --> 00:02:49,180 No! No, actually it makes... it makes perfect sense. 58 00:02:49,220 --> 00:02:50,680 Oh. [CHUCKLES] 59 00:02:51,300 --> 00:02:53,500 Oh, boy. You've been sitting here for ten minutes 60 00:02:53,520 --> 00:02:55,580 and I haven't offered you anything to eat or drink. 61 00:02:55,920 --> 00:02:58,980 Would you like some water or fresh radishes? 62 00:02:59,020 --> 00:03:00,530 Water would be great. 63 00:03:02,800 --> 00:03:05,570 Janet, how cool is he? 64 00:03:05,600 --> 00:03:08,870 You know, for a celebrity, he's amazingly down to earth. 65 00:03:08,900 --> 00:03:11,770 Stars. They really are just like us. 66 00:03:11,810 --> 00:03:14,410 He's so thoughtful with his actions. 67 00:03:14,440 --> 00:03:16,360 Thank goodness he had that hallucination. 68 00:03:16,440 --> 00:03:17,790 He could have had the one Randy had 69 00:03:17,810 --> 00:03:19,680 where everything was made of ears. 70 00:03:19,700 --> 00:03:20,800 Way less helpful. 71 00:03:20,840 --> 00:03:22,550 We have to learn everything we can 72 00:03:22,580 --> 00:03:24,170 about what makes him tick 73 00:03:24,200 --> 00:03:26,020 so we can use it to help others. 74 00:03:26,040 --> 00:03:29,020 He is the blueprint, Janet. 75 00:03:29,490 --> 00:03:31,279 He figured it all out. 76 00:03:31,280 --> 00:03:33,700 Here we go... two waters. 77 00:03:33,720 --> 00:03:35,460 Let me know if you're not happy with them. 78 00:03:35,500 --> 00:03:37,300 I have ice cubes if it's too warm 79 00:03:37,330 --> 00:03:39,820 and a koozie if it's too cold. 80 00:03:40,940 --> 00:03:42,220 Oh. 81 00:03:42,340 --> 00:03:44,960 Well, that has an interesting aftertaste. 82 00:03:44,970 --> 00:03:46,910 - Is that from a nearby river? - Oh, no. 83 00:03:46,940 --> 00:03:49,800 Why take fresh water away from the beavers and the fish? 84 00:03:49,920 --> 00:03:52,400 No, I have my composting toilet 85 00:03:52,440 --> 00:03:54,600 hooked up to a water filtration system. 86 00:03:54,940 --> 00:03:57,680 One man's waste is another man's water. 87 00:03:57,700 --> 00:03:59,340 And both men are me. 88 00:03:59,360 --> 00:04:00,720 [BOTH LAUGH] 89 00:04:00,740 --> 00:04:01,800 Hmm. 90 00:04:02,190 --> 00:04:05,360 Yeah, I'm pretty excited to relax and have a drink. 91 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 I mean, saving souls feels great, 92 00:04:06,790 --> 00:04:10,659 but Sydney to Budapest to Phoenix to Calgary... 93 00:04:10,660 --> 00:04:13,200 I'm so jetlagged, I can't even regrender my chorf. 94 00:04:14,220 --> 00:04:16,870 Don't even know what I was trying to say. 95 00:04:17,000 --> 00:04:18,440 You need to get your blood flowing. 96 00:04:18,470 --> 00:04:19,760 There's a pool table over there. 97 00:04:19,800 --> 00:04:22,010 - Wanna play? - Yeah, sure. Why not. 98 00:04:22,040 --> 00:04:23,560 Let's do it. 99 00:04:27,220 --> 00:04:29,399 Tahani, can I ask your advice about something? 100 00:04:29,400 --> 00:04:31,040 Is it about your grating speaking voice? 101 00:04:31,120 --> 00:04:33,100 I'm so glad you finally brought it up. 102 00:04:33,180 --> 00:04:35,240 Because, honestly, with a few elocution lessons... 103 00:04:35,280 --> 00:04:36,980 No, I wanna ask you about Chidi. 104 00:04:37,020 --> 00:04:38,360 What's wrong with my voice? 105 00:04:39,230 --> 00:04:41,580 Nothing. It's lovely. 106 00:04:41,660 --> 00:04:42,940 Tell me about Chidi. 107 00:04:43,280 --> 00:04:45,730 So, it must get lonely up here all by yourself 108 00:04:45,770 --> 00:04:46,870 without anyone to talk to. 109 00:04:46,900 --> 00:04:48,860 Oh, I've got lots of friends. 110 00:04:48,880 --> 00:04:51,240 There's this little guy, for example. 111 00:04:51,270 --> 00:04:53,440 Yeah, it's a snail. 112 00:04:53,480 --> 00:04:55,840 Hi, snail. I don't name them in case 113 00:04:55,860 --> 00:04:57,580 they already have a name they prefer. 114 00:04:57,600 --> 00:05:00,850 - Huh. - So, this is an organic garden? 115 00:05:00,880 --> 00:05:03,580 Yeah. Everything I eat I grow myself. 116 00:05:03,620 --> 00:05:06,200 The radish patch was actually here when I moved in. 117 00:05:06,220 --> 00:05:07,990 I thought it'd be mean to dig it up. 118 00:05:08,120 --> 00:05:10,020 Mean to the radishes? 119 00:05:10,060 --> 00:05:13,760 I also grow lentils because they require very little water 120 00:05:13,800 --> 00:05:15,560 and have the smallest carbon footprint. 121 00:05:15,580 --> 00:05:16,930 Huh. 122 00:05:16,960 --> 00:05:19,180 All he consumes are lentils and radishes. 123 00:05:19,220 --> 00:05:22,740 No, Janet. He also consumes his own waste. 124 00:05:22,770 --> 00:05:25,560 So, everything's fine. 125 00:05:25,620 --> 00:05:27,079 How do you play pool again? 126 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 What are the rules? 127 00:05:28,300 --> 00:05:30,220 That's one of the best things about pool, dawg. 128 00:05:30,260 --> 00:05:31,260 There are no rules. 129 00:05:31,300 --> 00:05:32,679 I am 100% sure there are. 130 00:05:32,680 --> 00:05:33,710 Me and my friends play 131 00:05:33,750 --> 00:05:35,780 a special Jacksonville style of pool. 132 00:05:35,820 --> 00:05:37,899 It's called "Special Jacksonville-style pool." 133 00:05:37,900 --> 00:05:39,599 You hit whatever ball you want 134 00:05:39,600 --> 00:05:41,289 but you use your hands. 135 00:05:41,290 --> 00:05:43,460 And: that's it. 136 00:05:46,060 --> 00:05:48,300 Okay, your turn. I got a thousand points. 137 00:05:48,360 --> 00:05:49,519 Oh, that's the other rule. 138 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 You make up your own points. 139 00:05:52,880 --> 00:05:54,000 I got five million points. 140 00:05:54,080 --> 00:05:57,040 Damn, how'd you get so good at this so fast? 141 00:05:57,070 --> 00:06:01,610 So, in this whole other timeline, Chidi and I said 142 00:06:01,640 --> 00:06:03,560 "I love you" to each other. 143 00:06:03,600 --> 00:06:06,720 But he doesn't remember any of that happened, 144 00:06:06,760 --> 00:06:09,379 so I guess my question is, 145 00:06:09,380 --> 00:06:10,619 When is the right time 146 00:06:10,620 --> 00:06:12,280 to tell someone you were passionate lovers 147 00:06:12,300 --> 00:06:14,300 in an alternate timeline in the afterlife 148 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 but he doesn't remember because technically 149 00:06:16,360 --> 00:06:19,100 none of that happened in this strand of the multi-verse? 150 00:06:19,140 --> 00:06:20,519 - Ugh. - You know what? 151 00:06:20,520 --> 00:06:21,830 I'll just check with Yahoo answers. 152 00:06:21,840 --> 00:06:23,396 - I'm sure someone's weighed in. - Nope, nope. 153 00:06:23,420 --> 00:06:26,070 I'm flattered you would seek my advice. 154 00:06:26,100 --> 00:06:28,960 Though, I suppose, it makes sense. 155 00:06:29,000 --> 00:06:30,770 I'm sure the one constant in all the reboots 156 00:06:30,810 --> 00:06:32,940 is that you and I are best friends. 157 00:06:32,970 --> 00:06:34,780 Uh-huh. Yep. Mm-hmm. 158 00:06:34,810 --> 00:06:38,350 Look, I don't think you would want Chidi to know 159 00:06:38,360 --> 00:06:40,780 what happened in the past unless you wanted it 160 00:06:40,820 --> 00:06:43,220 to happen again in the present. 161 00:06:43,950 --> 00:06:46,320 You can't know how Chidi will react. 162 00:06:46,400 --> 00:06:49,399 It may be painful but it's never a bad idea 163 00:06:49,400 --> 00:06:51,660 to tell someone how you feel. 164 00:06:51,840 --> 00:06:54,960 Thanks, Tahani. You give really good advice. 165 00:06:55,060 --> 00:06:57,640 And you made a really hot centaur. 166 00:06:57,700 --> 00:06:58,770 Sorry? 167 00:06:58,880 --> 00:07:03,340 So, these are some of my 71 adopted dogs and wolves. 168 00:07:03,500 --> 00:07:05,470 You've rescued every stray animal 169 00:07:05,500 --> 00:07:07,160 that's ever wandered onto your property? 170 00:07:07,180 --> 00:07:10,160 Oh, yes, ma'am. I've been mauled several times. 171 00:07:10,240 --> 00:07:13,439 Oh, this little guy here might look innocent, but boy, 172 00:07:13,440 --> 00:07:15,620 he goes right for the squeaker if you know what I mean. 173 00:07:16,150 --> 00:07:18,439 Oh, this is fun. You get to meet Raymond. 174 00:07:18,440 --> 00:07:20,170 - Hi, Raymond. - Hi, dumdum. 175 00:07:20,180 --> 00:07:21,660 Who are these two hosers? 176 00:07:21,690 --> 00:07:24,380 Don't worry about Raymond. He's just a local sociopath 177 00:07:24,400 --> 00:07:26,890 who comes by my house to take advantage of me. 178 00:07:26,930 --> 00:07:29,800 Yeah, I got your laundry all folded and ready for you. 179 00:07:29,830 --> 00:07:31,299 For whatever reason, this loser 180 00:07:31,300 --> 00:07:33,240 does whatever you tell him to do. 181 00:07:33,260 --> 00:07:35,020 Watch. Hey, give that guy your shoe. 182 00:07:35,870 --> 00:07:38,320 - Would that make you happy? - Very happy. 183 00:07:38,360 --> 00:07:39,720 Now give him your shoe. 184 00:07:39,870 --> 00:07:42,170 Well, that's okay, Doug, don't... I don't need your shoe. 185 00:07:42,180 --> 00:07:43,280 Please don't give me your shoe. 186 00:07:43,300 --> 00:07:45,980 Well, then give me your shoe, or I'll be sad. 187 00:07:46,700 --> 00:07:47,960 There you are. 188 00:07:48,850 --> 00:07:50,380 [LAUGHING] 189 00:07:50,420 --> 00:07:52,040 Well, as long as he's happy. 190 00:07:52,080 --> 00:07:53,920 See, if I make him happy, I get the points. 191 00:07:53,960 --> 00:07:55,780 That's how the system works, remember? 192 00:07:55,860 --> 00:07:57,520 Go get your shoe, idiot. 193 00:07:57,580 --> 00:07:59,099 [CHUCKLES] Be right back. 194 00:07:59,100 --> 00:08:01,280 Ow. Oh, that's a bleeder. 195 00:08:01,430 --> 00:08:03,220 - Oh. - Yeah. 196 00:08:04,260 --> 00:08:05,660 Michael, face facts. 197 00:08:05,710 --> 00:08:08,060 Doug is not the blueprint of how to live a good life. 198 00:08:08,080 --> 00:08:09,619 He's become a happiness pump. 199 00:08:09,620 --> 00:08:10,629 What? 200 00:08:10,630 --> 00:08:12,060 Remember from Chidi's lessons? 201 00:08:12,100 --> 00:08:13,770 I remember the term happiness pump. 202 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 That's just mostly because Eleanor and Jason 203 00:08:16,220 --> 00:08:17,780 made a bunch of dirty jokes about it. 204 00:08:17,800 --> 00:08:20,220 It's a criticism of utilitarianism. 205 00:08:20,240 --> 00:08:22,560 A happiness pump is someone who is obsessed 206 00:08:22,570 --> 00:08:25,520 with maximizing the overall good at his or her expense. 207 00:08:25,710 --> 00:08:27,959 Doug will do literally anything 208 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 to make other people happy 209 00:08:29,260 --> 00:08:30,860 even if it makes him miserable. 210 00:08:30,900 --> 00:08:33,030 Oh, I don't think he's miserable. 211 00:08:33,070 --> 00:08:36,480 So, everyone happy and contented in here? 212 00:08:36,580 --> 00:08:37,780 What's... 213 00:08:37,840 --> 00:08:40,679 Oh, I volunteered to test cosmetics for a local company 214 00:08:40,680 --> 00:08:42,430 so they don't have to test on animals. 215 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 - It's fun! - Huh. 216 00:08:43,450 --> 00:08:45,280 For the animals who don't have to do it. 217 00:08:45,300 --> 00:08:47,940 For me, it's like wearing a mask of fire. 218 00:08:47,980 --> 00:08:49,620 Uh, what can I do for you now? 219 00:08:49,650 --> 00:08:51,249 Would you like to move in, permanently? 220 00:08:51,250 --> 00:08:53,040 Or would either of you like any more water 221 00:08:53,080 --> 00:08:54,599 - or one of my kidneys? - You know what? 222 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 We have absolutely everything we need. 223 00:08:56,440 --> 00:08:58,180 Thank you. We're gonna head out now. 224 00:08:58,240 --> 00:09:00,879 Okay, well, it was so nice to meet you, Janet, 225 00:09:00,880 --> 00:09:03,800 and you, Mark. I mean Michael. 226 00:09:03,980 --> 00:09:07,380 I called you Mark. Your name is Michael. 227 00:09:07,400 --> 00:09:08,920 No, no, that's okay. Hey, hey. 228 00:09:08,960 --> 00:09:09,999 Stay with me here, buddy. 229 00:09:10,000 --> 00:09:11,900 No, no, no, no, this is very bad. 230 00:09:11,960 --> 00:09:13,060 Forgetting someone's name... 231 00:09:13,070 --> 00:09:14,619 that's definitely lost me some points. 232 00:09:14,620 --> 00:09:16,780 Hey, you know, I've always secretly wished 233 00:09:16,800 --> 00:09:17,800 my name was Mark. 234 00:09:17,801 --> 00:09:19,900 Lie. That's a lie! 235 00:09:20,000 --> 00:09:22,100 Now I'm accusing you of lying. 236 00:09:22,160 --> 00:09:24,220 Now I'm yelling. Why am I yelling? 237 00:09:24,250 --> 00:09:25,320 I need to make this up. 238 00:09:25,380 --> 00:09:28,040 I'm going to give you a really nice haircut. 239 00:09:28,280 --> 00:09:29,500 [SQUISHING] 240 00:09:29,890 --> 00:09:31,599 - Was that... - A snail? 241 00:09:31,600 --> 00:09:33,299 Yeah that was a... 242 00:09:33,300 --> 00:09:36,060 Oh, no, no, no, no. 243 00:09:36,120 --> 00:09:37,600 I think he's still alive. 244 00:09:37,630 --> 00:09:40,760 Do either of you know anything about snail first aid? 245 00:09:40,840 --> 00:09:42,370 - No. - Yes. I mean, "no." 246 00:09:42,410 --> 00:09:44,759 All right, Michael, I need you to find some scotch tape 247 00:09:44,760 --> 00:09:46,440 while I apply pressure. 248 00:09:46,480 --> 00:09:47,819 Too much pressure. 249 00:09:47,820 --> 00:09:49,900 I'm gonna need that tape! 250 00:09:51,140 --> 00:09:52,620 Oh, What?! 251 00:09:52,650 --> 00:09:54,580 Jacksonville style, baby. 252 00:09:54,620 --> 00:09:56,820 Thirty million points. 253 00:09:56,850 --> 00:09:57,900 Nice one, homie. 254 00:09:57,960 --> 00:09:59,540 Hey, what are you guys doing? 255 00:09:59,550 --> 00:10:02,320 Well, I either know exactly what I'm doing 256 00:10:02,350 --> 00:10:05,099 and it's something, or we're doing nothing and I'm winning. 257 00:10:05,100 --> 00:10:06,360 Congrats. 258 00:10:06,420 --> 00:10:08,060 Can I talk to you for a second? 259 00:10:08,080 --> 00:10:11,079 Okay, a few days ago, 260 00:10:11,080 --> 00:10:13,080 Michael showed me something. 261 00:10:13,240 --> 00:10:16,639 And I don't know exactly how to say this, 262 00:10:16,640 --> 00:10:20,880 but you and I are... 263 00:10:21,440 --> 00:10:23,000 Bambadjan. 264 00:10:25,220 --> 00:10:26,739 You know, I never thought about it before 265 00:10:26,740 --> 00:10:28,340 but yeah, we are kinda Bambadjan. 266 00:10:28,350 --> 00:10:30,250 No, you jetlagged doof. 267 00:10:30,290 --> 00:10:33,800 Bambadjan is the name of a demon from the Bad Place 268 00:10:33,820 --> 00:10:36,420 who is somehow right over there. 269 00:10:40,640 --> 00:10:42,239 Come with me right now. 270 00:10:42,240 --> 00:10:43,250 Okay, okay. 271 00:10:43,260 --> 00:10:44,860 Hey guys, having fun? Cool, cool, cool. 272 00:10:44,900 --> 00:10:46,579 So, we need to get out of here immediately 273 00:10:46,580 --> 00:10:48,180 because this bar is full of demons. 274 00:10:48,200 --> 00:10:49,780 Eleanor, just because these people are wearing 275 00:10:49,800 --> 00:10:51,219 cheap leather and stone washed denim, 276 00:10:51,220 --> 00:10:52,400 they're still part of the Queen's realm. 277 00:10:52,410 --> 00:10:53,616 Calling them demons is a bit much. 278 00:10:53,640 --> 00:10:55,500 No, no, no, no, actual demons. 279 00:10:55,510 --> 00:10:56,950 Like, from the Bad Place. 280 00:10:56,980 --> 00:10:59,016 Okay, Chidi and I are going to go out the side door. 281 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 You and Tahani go out the back. 282 00:11:00,360 --> 00:11:02,080 Or we do this the old fashioned way. 283 00:11:02,100 --> 00:11:03,640 How did you make that so fast? 284 00:11:03,660 --> 00:11:05,720 Bortle... 285 00:11:06,840 --> 00:11:08,790 [MUFFLED CRY] 286 00:11:11,020 --> 00:11:12,210 Hello, idiots. 287 00:11:12,250 --> 00:11:13,620 Surprised to see me? 288 00:11:15,080 --> 00:11:16,220 [SIGHS] Right. 289 00:11:16,250 --> 00:11:18,640 You don't remember. I'm Sean. 290 00:11:18,720 --> 00:11:20,100 You are very scared of me. 291 00:11:20,220 --> 00:11:23,320 Now, where's Michael? 292 00:11:23,360 --> 00:11:25,100 We are here to celebrate the life of 293 00:11:25,120 --> 00:11:28,020 Martin Luther Gandhi Tyler Moore, the snail. 294 00:11:28,060 --> 00:11:32,230 I named him/her that posthumously because I imagine 295 00:11:32,270 --> 00:11:36,440 him/her to be the greatest and most talented snail 296 00:11:36,470 --> 00:11:37,680 ever to have lived. 297 00:11:39,800 --> 00:11:42,100 Michael, would you care to say a few words? 298 00:11:42,200 --> 00:11:44,140 [CHUCKLES] 299 00:11:44,180 --> 00:11:45,620 Oh, you're serious. Yes. 300 00:11:45,660 --> 00:11:46,710 Um, okay. 301 00:11:46,750 --> 00:11:49,850 Martin was a lot of things. 302 00:11:49,890 --> 00:11:51,820 A snail, mostly. 303 00:11:51,850 --> 00:11:54,000 But also a friend. 304 00:11:54,420 --> 00:11:58,730 Martin taught us about life, about love, 305 00:11:58,760 --> 00:12:03,580 and about the limits of scotch tape. 306 00:12:03,680 --> 00:12:05,380 Goodbye, Martin. 307 00:12:05,390 --> 00:12:07,260 Happy, slimy trails, old friend. 308 00:12:08,420 --> 00:12:10,570 I'm sorry, I've got to leave right away. 309 00:12:10,610 --> 00:12:12,400 I've decided to make a donation 310 00:12:12,460 --> 00:12:16,420 to the Canadian Mollusk Association in Martin's honor. 311 00:12:16,460 --> 00:12:19,480 Their office is in Edmonton, so it will take me 312 00:12:19,520 --> 00:12:22,460 about three weeks to walk there and back. 313 00:12:22,560 --> 00:12:25,380 Take care. Okay, look out little fellow. 314 00:12:25,420 --> 00:12:26,880 Heads up. 315 00:12:26,980 --> 00:12:29,190 - Here comes a shoe. - Say, Doug, look. 316 00:12:29,230 --> 00:12:32,360 Do you mind if we ask you just a few more questions? 317 00:12:32,460 --> 00:12:35,530 What you're doing here... how you're living your life... 318 00:12:35,560 --> 00:12:37,330 just so wonderful. 319 00:12:37,370 --> 00:12:39,300 But can I maybe give you just a little advice? 320 00:12:39,340 --> 00:12:41,680 I know... I should donate more blood. 321 00:12:41,840 --> 00:12:44,059 I'll try, but the last time I went down there 322 00:12:44,060 --> 00:12:45,439 they said I was so anemic, 323 00:12:45,440 --> 00:12:46,900 they ended up giving me blood. 324 00:12:46,920 --> 00:12:49,720 No, look, look. Um... 325 00:12:49,820 --> 00:12:52,300 I've been a reporter for a long time, Doug. 326 00:12:52,360 --> 00:12:54,239 Met all sorts of people. 327 00:12:54,240 --> 00:12:58,350 Traveled all over this crazy blue marble. 328 00:12:58,390 --> 00:13:00,880 Meeting regular folks. 329 00:13:01,220 --> 00:13:04,439 Every face tells a story, Doug. 330 00:13:04,440 --> 00:13:07,700 Why, I'd say that those so-called regular folks 331 00:13:07,740 --> 00:13:10,680 often turn out to be not so regular after all. 332 00:13:10,720 --> 00:13:11,860 - Michael. - Sorry. 333 00:13:11,880 --> 00:13:15,820 The point is, I have never met anyone so dedicated 334 00:13:15,840 --> 00:13:19,880 to making other people and snails happy. 335 00:13:19,920 --> 00:13:23,200 If what you're saying is true about the afterlife, 336 00:13:23,280 --> 00:13:26,400 then you must have earned more than enough points by now. 337 00:13:26,680 --> 00:13:29,699 So, loosen up, bud. Have a little fun. 338 00:13:29,700 --> 00:13:32,140 Eat something besides lentils. 339 00:13:32,180 --> 00:13:34,900 - Like radishes? - No, no, Doug. Dammit. 340 00:13:34,940 --> 00:13:37,860 Just have ice cream or chicken parm. 341 00:13:37,890 --> 00:13:40,220 Live your life. You know, travel. 342 00:13:40,300 --> 00:13:43,380 Drink regular water that wasn't inside you. 343 00:13:43,420 --> 00:13:45,840 Okay? Just relax. 344 00:13:46,370 --> 00:13:47,740 Thank you, Michael. 345 00:13:48,600 --> 00:13:50,000 But no. 346 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 I can't do any of those things. 347 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 Why not? 348 00:13:53,320 --> 00:13:55,560 Because I can't risk it. 349 00:13:55,640 --> 00:13:58,280 There's an accountant out there somewhere 350 00:13:58,360 --> 00:14:01,460 measuring the value of everything I do. 351 00:14:01,540 --> 00:14:05,000 What if I relax and do something that loses me 352 00:14:05,040 --> 00:14:07,890 just enough points to keep me out of the Good Place 353 00:14:07,920 --> 00:14:10,890 and I'm tortured for eternity? 354 00:14:10,930 --> 00:14:13,340 No, I have to make every moment count. 355 00:14:13,380 --> 00:14:16,500 It's the only rational way to live. 356 00:14:16,600 --> 00:14:19,239 Now, if you'll excuse me, I'm going to walk to Edmonton 357 00:14:19,240 --> 00:14:22,160 to give $85 to a snail charity. 358 00:14:24,500 --> 00:14:26,860 Why don't you just take us to the Bad Place already, dude? 359 00:14:26,900 --> 00:14:28,290 Because I want to see the look on Michael's face 360 00:14:28,310 --> 00:14:29,750 when he realizes he failed. 361 00:14:29,780 --> 00:14:31,820 I love seeing the look on people's faces. 362 00:14:31,880 --> 00:14:33,280 It's the best part of my job. 363 00:14:33,320 --> 00:14:35,700 Dude, Michael's not coming here. 364 00:14:35,760 --> 00:14:36,859 Face it, man. 365 00:14:36,860 --> 00:14:38,219 You are outmatched, 366 00:14:38,220 --> 00:14:39,479 because Michael and Janet 367 00:14:39,480 --> 00:14:42,460 are brilliant and savvy and they've been ten steps 368 00:14:42,470 --> 00:14:44,280 ahead of you this whole time. 369 00:14:44,490 --> 00:14:46,399 We can sit here as long as you want. 370 00:14:46,400 --> 00:14:49,620 But you will never, ever, ever, 371 00:14:49,670 --> 00:14:52,140 see Michael or Janet aga... 372 00:14:52,160 --> 00:14:54,740 Yikes, that was rough. Total bust. 373 00:14:54,770 --> 00:14:57,700 Ah, Doug is a complete disaster. 374 00:14:57,780 --> 00:15:00,480 And I drank his piss. 375 00:15:00,610 --> 00:15:02,260 Hello, Michael. 376 00:15:03,950 --> 00:15:06,120 See? See the look on his face? 377 00:15:06,160 --> 00:15:07,460 So great. 378 00:15:08,940 --> 00:15:12,039 Hello, Sean. Other demons. 379 00:15:12,040 --> 00:15:13,390 What are y'all doing down here? 380 00:15:13,420 --> 00:15:15,350 What do you think we're doing, you hemorrhoid? 381 00:15:15,390 --> 00:15:17,260 We're ending this charade once and for all. 382 00:15:17,340 --> 00:15:18,579 These four humans are 383 00:15:18,580 --> 00:15:20,289 the legal property of the Bad Place. 384 00:15:20,290 --> 00:15:21,306 That's where we're taking them. 385 00:15:21,330 --> 00:15:22,560 [MYSTICAL WHOOSHING] 386 00:15:22,800 --> 00:15:24,160 And you. 387 00:15:24,200 --> 00:15:26,800 If you want them, you're gonna have to go through me. 388 00:15:26,860 --> 00:15:28,200 That's the idea. 389 00:15:28,230 --> 00:15:30,200 Well, it's a bad idea. 390 00:15:30,240 --> 00:15:32,170 Oh, Michael. When will you ever... 391 00:15:32,210 --> 00:15:34,260 Screw this. Let's fight! 392 00:15:35,320 --> 00:15:37,620 [BLOWS LANDING] 393 00:15:38,410 --> 00:15:39,760 Get somewhere safe, you guys. 394 00:15:41,020 --> 00:15:42,350 Bad news. 395 00:15:42,380 --> 00:15:44,560 I've been going to the gym, a lot. 396 00:15:44,820 --> 00:15:46,040 Oh, no. 397 00:15:47,860 --> 00:15:49,020 What is happening? 398 00:15:49,060 --> 00:15:51,380 Let him go! 399 00:15:51,440 --> 00:15:52,680 Let him go! 400 00:15:52,720 --> 00:15:55,960 [GRUNTING] 401 00:15:57,900 --> 00:15:59,330 Let him go! 402 00:15:59,370 --> 00:16:01,520 Twelve years of fencing. En garde. 403 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 Obviously, I'd never do that in a competition. 404 00:16:06,760 --> 00:16:09,420 That would be a three-tenths deduction. 405 00:16:11,320 --> 00:16:12,840 No, no, watch out. Watch out. 406 00:16:17,320 --> 00:16:20,080 [PORTAL HUMMING] 407 00:16:20,100 --> 00:16:22,560 I've never marbleized a Janet before. 408 00:16:22,600 --> 00:16:24,140 [BALL CLACKS] 409 00:16:24,160 --> 00:16:25,959 Jacksonville style, baby. 410 00:16:25,960 --> 00:16:27,200 Two thousand points! 411 00:16:27,300 --> 00:16:28,419 Thanks, Jason. 412 00:16:28,420 --> 00:16:30,440 [GRUNTING] 413 00:16:30,480 --> 00:16:32,340 Janet. Door. 414 00:16:33,020 --> 00:16:35,870 [WHOOSHING] 415 00:16:35,900 --> 00:16:38,970 [DRAMATIC MUSIC] 416 00:16:39,010 --> 00:16:45,740 ♪ ♪ 417 00:16:46,780 --> 00:16:50,600 [BOTH GRUNTING] 418 00:16:56,780 --> 00:16:58,020 [GIGGLES] 419 00:16:59,160 --> 00:17:01,240 Three hundred points... best score ever! 420 00:17:02,060 --> 00:17:05,740 - [PORTAL HUMMING] - [SCREAMS] 421 00:17:05,820 --> 00:17:08,300 Is it just me or is Janet a straight-up hottie right now? 422 00:17:08,340 --> 00:17:09,340 How are you this close 423 00:17:09,350 --> 00:17:11,370 to being dragged to Hell and still horny? 424 00:17:11,400 --> 00:17:12,970 I don't know. 425 00:17:13,010 --> 00:17:14,530 And how did you know they were demons? 426 00:17:15,010 --> 00:17:16,780 I can't tell you that now! 427 00:17:16,840 --> 00:17:18,440 Screw it. What am I waiting for? 428 00:17:18,480 --> 00:17:20,440 We could die in the next 30 seconds. 429 00:17:20,480 --> 00:17:22,439 So, Michael showed me a memory 430 00:17:22,440 --> 00:17:24,200 of our time in the Good Place 431 00:17:24,280 --> 00:17:27,920 and you and I were, like, a thing. 432 00:17:27,950 --> 00:17:29,840 - And... - Gotcha! 433 00:17:29,880 --> 00:17:32,620 Not like a casual, "Hey, I found two loose pills 434 00:17:32,630 --> 00:17:33,630 "in the bottom of my tote, 435 00:17:33,640 --> 00:17:35,380 let's pop 'em and see what's good," kinda thing. 436 00:17:35,400 --> 00:17:37,079 We were in love, 437 00:17:37,080 --> 00:17:39,240 and there's a real possibility 438 00:17:39,300 --> 00:17:41,240 that I'm in love with you again. 439 00:17:41,340 --> 00:17:44,200 Here. On this plane of existence. 440 00:17:44,220 --> 00:17:46,179 Today. Now. 441 00:17:46,180 --> 00:17:50,240 In Canada during this brawl with demons. 442 00:17:53,700 --> 00:17:55,149 Let's get her to the door. 443 00:17:55,150 --> 00:17:57,260 [PORTAL WHOOSHING] 444 00:17:58,050 --> 00:18:00,150 No! No! 445 00:18:01,390 --> 00:18:02,619 Oh, cool. 446 00:18:02,620 --> 00:18:03,880 When I'm even partway through the door 447 00:18:03,890 --> 00:18:06,020 to the afterlife, my powers come back. 448 00:18:06,060 --> 00:18:07,200 They do? 449 00:18:08,280 --> 00:18:10,820 [SCREAMS] 450 00:18:10,840 --> 00:18:12,440 They do. Thanks for asking. 451 00:18:13,580 --> 00:18:15,170 [SCREAMS] 452 00:18:17,270 --> 00:18:19,080 You're coming with me. 453 00:18:20,580 --> 00:18:22,070 Hi, there. 454 00:18:22,110 --> 00:18:23,440 [SCREAMS] 455 00:18:24,180 --> 00:18:25,440 [GASPS] 456 00:18:35,980 --> 00:18:38,290 - We did it! - It was, um... 457 00:18:38,320 --> 00:18:39,800 Well, no, yeah, no. Of course... 458 00:18:39,820 --> 00:18:41,020 of course Janet did it. 459 00:18:41,030 --> 00:18:43,180 Yes, but I had the, uh... 460 00:18:43,760 --> 00:18:45,300 Thank you, Janet. 461 00:18:47,760 --> 00:18:49,500 How did you get down here? 462 00:18:49,530 --> 00:18:51,720 We have the only key to the door to Earth. 463 00:18:51,780 --> 00:18:54,360 - We built our own door. - That's impossible. 464 00:18:54,400 --> 00:18:56,040 [MOCKING] That's impossible. 465 00:18:56,070 --> 00:18:57,500 Ugh, you're such a dweeb. 466 00:18:57,520 --> 00:18:58,999 Why can't you leave us alone? 467 00:18:59,000 --> 00:19:00,470 You don't have enough nostrils 468 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 to stuff with wasps? 469 00:19:01,860 --> 00:19:03,740 I don't want just any wasp nostrils... 470 00:19:03,760 --> 00:19:06,030 I want these wasp nostrils. 471 00:19:06,060 --> 00:19:07,860 You're just delaying the inevitable, Michael. 472 00:19:07,880 --> 00:19:10,380 The Bad Place is going to get all of them eventually. 473 00:19:10,520 --> 00:19:12,820 These four, their loved ones, 474 00:19:12,900 --> 00:19:15,710 even your precious pee-pee king, Doug Forcett. 475 00:19:15,740 --> 00:19:17,310 Now, why would you think that? 476 00:19:17,340 --> 00:19:18,840 Just a hunch. 477 00:19:18,880 --> 00:19:21,650 And do you know what else I had a hunch about? 478 00:19:21,680 --> 00:19:23,619 - No. - [MYSTICAL WHOOSHING] 479 00:19:23,620 --> 00:19:25,020 [WHOOSHING] 480 00:19:25,040 --> 00:19:28,020 I mean, why let the guy keep saying mean stuff, right? 481 00:19:28,050 --> 00:19:30,270 I thought Doug Forcett was the blueprint 482 00:19:30,300 --> 00:19:31,600 for leading a good life? 483 00:19:31,620 --> 00:19:32,870 He seems pretty confident 484 00:19:32,880 --> 00:19:34,960 that Doug is heading to the Bad Place. 485 00:19:36,720 --> 00:19:38,119 For a while now, 486 00:19:38,120 --> 00:19:40,600 I have felt like there was something wrong 487 00:19:40,620 --> 00:19:43,730 with how the point system was evaluating humans. 488 00:19:43,770 --> 00:19:46,640 At first I thought it was that the system didn't allow 489 00:19:46,670 --> 00:19:48,910 for the possibility that people could improve. 490 00:19:48,940 --> 00:19:50,579 That's why I convinced the Judge 491 00:19:50,580 --> 00:19:52,340 to send you back to Earth 492 00:19:52,380 --> 00:19:54,580 so you could confront the ways you were living. 493 00:19:54,610 --> 00:19:58,050 But now I'm worried that the problems with the system 494 00:19:58,080 --> 00:20:00,750 might be much more serious. 495 00:20:00,790 --> 00:20:03,890 We need to gather some real evidence. 496 00:20:03,900 --> 00:20:07,240 Uh, sorry, no, no Michael. You're confused. 497 00:20:07,300 --> 00:20:09,940 Evidence isn't a good thing that you want. 498 00:20:09,980 --> 00:20:13,199 It's a bad thing that you have to destroy 499 00:20:13,200 --> 00:20:15,460 or you go to jail. 500 00:20:15,480 --> 00:20:18,000 Jason, quick, I need that coaster 501 00:20:18,040 --> 00:20:19,280 over there behind the pillar. 502 00:20:19,300 --> 00:20:20,560 You got it, boss. 503 00:20:21,460 --> 00:20:23,840 I just needed a 30 second break. 504 00:20:23,880 --> 00:20:25,440 - Yeah. - What sort of evidence 505 00:20:25,460 --> 00:20:26,670 is this and how do we get it? 506 00:20:26,700 --> 00:20:29,070 Janet and I have to go right to the source 507 00:20:29,080 --> 00:20:31,600 of the points themselves... the Accountant's office. 508 00:20:31,640 --> 00:20:32,979 The four of you stay here 509 00:20:32,980 --> 00:20:35,280 at Doug Forcett's house until I get back. 510 00:20:35,320 --> 00:20:38,280 You're gonna need to feed all the dogs and the wolves, 511 00:20:38,370 --> 00:20:40,180 and if a teenager shows up 512 00:20:40,190 --> 00:20:41,899 on a dirt bike just do as he says. 513 00:20:41,900 --> 00:20:43,299 He's very scary. 514 00:20:43,300 --> 00:20:44,539 Michael, Michael, Michael. 515 00:20:44,540 --> 00:20:45,819 [PANTING] 516 00:20:45,820 --> 00:20:47,419 I forgot what you asked me to get. 517 00:20:47,420 --> 00:20:49,280 That's okay, bud. Thanks anyway. 518 00:20:49,380 --> 00:20:51,099 Look, we won't be long and 519 00:20:51,100 --> 00:20:52,319 you guys should be safe here. 520 00:20:52,320 --> 00:20:55,380 Actually, scratch that. We're all screwed 521 00:20:55,400 --> 00:20:57,430 because a bunch more demons just showed up. 522 00:20:57,460 --> 00:20:59,380 There's too many of them. What do we do? 523 00:20:59,420 --> 00:21:00,700 I have an idea. 524 00:21:00,730 --> 00:21:02,900 I think I can take you into my void. 525 00:21:02,920 --> 00:21:04,610 Cool. That sounds fun. Let's go into a void. 526 00:21:04,630 --> 00:21:06,730 Okay, let's go. 527 00:21:06,770 --> 00:21:08,880 But, just to be clear... I don't know if you'll survive 528 00:21:08,900 --> 00:21:10,079 in my void, but either way, 529 00:21:10,080 --> 00:21:11,900 all of you will definitely die on Earth 530 00:21:11,910 --> 00:21:13,636 when I do this, so look around and say goodbye. 531 00:21:13,660 --> 00:21:14,710 Goodbye, Earth. 532 00:21:14,740 --> 00:21:16,360 Wait, did you just say we're gonna di... 38408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.