All language subtitles for The Guest Book.02x08.Let Me Put You on a Brief Hold.TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:04,054 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,327 --> 00:00:14,894 So, I was able to find the keys. 3 00:00:14,896 --> 00:00:16,811 They were in the dishwasher of all places. 4 00:00:16,817 --> 00:00:18,750 Turn on, you piece of shit! 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,241 So, uh, we don't usually rent 6 00:00:20,247 --> 00:00:21,901 the place right after the music festival 7 00:00:21,903 --> 00:00:23,203 'cause it takes me a few days to clean up, 8 00:00:23,205 --> 00:00:25,038 but it was in pretty good shape... 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,773 except for a spill on the floor that looked like, 10 00:00:26,775 --> 00:00:28,641 but certainly didn't taste like, guacamole. 11 00:00:28,643 --> 00:00:29,976 Do you care what card I use? 12 00:00:29,978 --> 00:00:31,642 Actually, it's my mother's beach house, 13 00:00:31,648 --> 00:00:33,381 so if there's no paper trail, then I can put this money 14 00:00:33,387 --> 00:00:37,089 right into my wedding fund, so cash is king... or queen. 15 00:00:37,095 --> 00:00:38,521 The cultural landscape's shifting so fast, 16 00:00:38,527 --> 00:00:39,919 I don't know what's right anymore. 17 00:00:39,921 --> 00:00:42,055 All right, there you go. That's, uh... 18 00:00:42,057 --> 00:00:43,957 Look, do you have a phone that I could borrow 19 00:00:43,959 --> 00:00:45,325 to call technical support? 20 00:00:45,327 --> 00:00:47,368 I-I really have to get this thing working. 21 00:00:47,392 --> 00:00:49,162 Sure. You can use mine. 22 00:00:52,067 --> 00:00:54,033 Hey, um... 23 00:00:54,035 --> 00:00:56,603 Still no results from my paternity test? 24 00:00:56,605 --> 00:00:59,305 Nothing yet. 25 00:00:59,310 --> 00:01:01,937 _ 26 00:01:01,943 --> 00:01:05,445 But I was just about to go home and check my mail. 27 00:01:08,550 --> 00:01:10,183 Ugh. 28 00:01:10,185 --> 00:01:11,951 Hello, and welcome to customer support. 29 00:01:11,953 --> 00:01:13,859 My name is Jason Richardson, 30 00:01:13,865 --> 00:01:15,488 and I look forward to helping you solve 31 00:01:15,490 --> 00:01:17,490 whatever problems you are experiencing. 32 00:01:17,492 --> 00:01:19,459 May I ask who I have the pleasure to be talking to? 33 00:01:19,461 --> 00:01:21,171 No. No, no, no. My phone won't turn on. 34 00:01:21,177 --> 00:01:22,401 That's all you need to know. 35 00:01:22,407 --> 00:01:25,164 I spent $1,000 on this thing and it's a Goddamn... 36 00:01:25,166 --> 00:01:27,634 I'm going to Burger King. You want anything? 37 00:01:27,636 --> 00:01:30,069 Well, as much as I would enjoy a Masala Chicken Whopper, 38 00:01:30,071 --> 00:01:32,095 my wife has prepared too much Mulligatawny soup. 39 00:01:32,101 --> 00:01:34,049 - Ah. - That means, I carry the burden 40 00:01:34,055 --> 00:01:35,930 of not letting it go to waste. 41 00:01:37,312 --> 00:01:39,678 ... just the stupid thing won't turn on! 42 00:01:40,051 --> 00:01:42,384 Yes, sir, I understand that you are... 43 00:01:42,948 --> 00:01:45,785 Distressed. I'm sure I can help you today. 44 00:01:45,787 --> 00:01:47,206 Please tell me exactly what 45 00:01:47,212 --> 00:01:48,888 problems you are experiencing? 46 00:01:48,890 --> 00:01:52,292 I just did! Do you speak English? 47 00:01:52,294 --> 00:01:56,095 I do speak English. Thank you for asking, sir. 48 00:01:56,097 --> 00:02:00,199 I... was... trying... to... update... 49 00:02:00,201 --> 00:02:02,502 the... latest... software... 50 00:02:02,504 --> 00:02:05,490 and... now... my... phone... 51 00:02:05,496 --> 00:02:07,985 Won't... turn... on. 52 00:02:08,176 --> 00:02:10,343 If I'm understanding you, sir, 53 00:02:10,345 --> 00:02:14,623 you... were... trying... to... update... 54 00:02:14,629 --> 00:02:16,849 The... latest... software, 55 00:02:16,851 --> 00:02:19,436 and... now... your... phone... 56 00:02:19,442 --> 00:02:22,021 - Won't... turn... on. - Bingo! 57 00:02:22,023 --> 00:02:23,213 Which means, I can't get my 58 00:02:23,219 --> 00:02:24,624 photos, I can't get my videos, 59 00:02:24,626 --> 00:02:27,527 I can't get access to Facebook, Instagram, Twitter... 60 00:02:27,529 --> 00:02:30,296 I'm done with the microwave if you need to heat up 61 00:02:30,298 --> 00:02:33,166 - your stinky soup. - Oh, thank you. Is that a new blouse? 62 00:02:33,168 --> 00:02:35,301 I stole it from my sister. 63 00:02:35,303 --> 00:02:37,593 ... not to mention Snapchat. 64 00:02:38,406 --> 00:02:40,673 Yes, sir, I am aware of all the wonderful applications 65 00:02:40,675 --> 00:02:42,564 that are available to share 66 00:02:42,570 --> 00:02:45,078 one's life experiences. I'm going to talk to my supervisor 67 00:02:45,080 --> 00:02:47,238 while I put you on a brief hold. 68 00:02:47,244 --> 00:02:49,077 What? No. No, no, n... 69 00:02:49,451 --> 00:02:51,484 Hey. 70 00:02:51,486 --> 00:02:53,183 Hey, I got a cab waiting for me outside and 71 00:02:53,189 --> 00:02:54,687 I don't want to lose my place on hold. 72 00:02:54,689 --> 00:02:57,690 Um, can I maybe just borrow your phone for a while? 73 00:02:57,692 --> 00:02:59,697 I'll, uh... I'll swing you an extra $20? 74 00:02:59,703 --> 00:03:00,897 Yeah, why not? 75 00:03:00,903 --> 00:03:03,963 But if my podiatrist calls, just tell him, "It's back." 76 00:03:03,965 --> 00:03:05,431 He'll know what that means. 77 00:03:12,774 --> 00:03:14,627 That's why Nikki always leaves 78 00:03:14,633 --> 00:03:16,542 the room whenever I'm around. 79 00:03:16,544 --> 00:03:18,878 She's freaked out 'cause I'm her baby's father. 80 00:03:18,880 --> 00:03:21,247 Oh! I thought I just had bad breath. 81 00:03:21,249 --> 00:03:23,665 Holy shit. I can stop flossing. 82 00:03:23,671 --> 00:03:25,746 Mm-hmm. You need to figure out what you're gonna do. 83 00:03:25,752 --> 00:03:26,886 I know. 84 00:03:26,888 --> 00:03:28,921 My life is never gonna be the same. 85 00:03:28,923 --> 00:03:31,424 Without flossing, I can sleep in longer, 86 00:03:31,426 --> 00:03:33,159 my gums aren't gonna bleed all the time, 87 00:03:33,161 --> 00:03:35,895 I won't have to keep cleaning off my rearview mirror. 88 00:03:35,897 --> 00:03:37,750 Yeah, no, I was talking about the baby. 89 00:03:37,756 --> 00:03:40,199 You know, once it grows muscles and gets all hot, 90 00:03:40,201 --> 00:03:41,934 Tommy's gonna know it isn't his. 91 00:03:41,936 --> 00:03:43,316 You gotta leave town. 92 00:03:43,322 --> 00:03:44,922 I can't just leave. 93 00:03:45,173 --> 00:03:48,241 I know moving to a new place can seem scary, 94 00:03:48,243 --> 00:03:51,675 but that is why I am willing to go with you. 95 00:03:51,681 --> 00:03:54,548 Look, I appreciate you looking out for me, 96 00:03:54,554 --> 00:03:56,249 but I have a son now. 97 00:03:56,251 --> 00:03:58,551 I need to be around in case he needs me. 98 00:04:03,798 --> 00:04:06,693 This might just be the best day of my life. 99 00:04:18,073 --> 00:04:20,406 Uh, you have someone on hold. 100 00:04:20,408 --> 00:04:22,175 Oh, yes, I put him on hold after Essha 101 00:04:22,177 --> 00:04:24,210 told me the microwave was free. 102 00:04:24,212 --> 00:04:25,645 But when my soup was reheating, 103 00:04:25,647 --> 00:04:27,077 Yashvi started going on and 104 00:04:27,083 --> 00:04:28,614 on about his weekend plans. 105 00:04:28,616 --> 00:04:31,517 Next thing I knew, I left my soup in too long. 106 00:04:31,519 --> 00:04:33,752 Well, it took a good bit of blowing to get 107 00:04:33,758 --> 00:04:35,968 it cool enough to carry, let alone to slurp. 108 00:04:35,974 --> 00:04:37,457 He's been on hold for quite some time. 109 00:04:37,459 --> 00:04:39,058 Navdeep, you have to pick that up. 110 00:04:39,060 --> 00:04:41,494 No, no, no. He's going to be very mad. 111 00:04:41,496 --> 00:04:43,563 He's a spoiled brat having a temper tantrum 112 00:04:43,565 --> 00:04:45,398 because he can't post his food selfies 113 00:04:45,400 --> 00:04:47,700 and his basketball trick shots. 114 00:04:50,138 --> 00:04:51,437 Hello, there, sir. 115 00:04:51,439 --> 00:04:53,306 No, I'm here! I'm here! 116 00:04:53,308 --> 00:04:55,151 - Hello? - Just hold on! 117 00:04:56,070 --> 00:04:57,910 - Yeah, no! Geez! I'm here! - Are you there, sir? 118 00:05:00,548 --> 00:05:03,616 Hello! Jason, I'm here! I'm here. 119 00:05:03,618 --> 00:05:05,240 H-Hello, there, sir. My name is 120 00:05:05,246 --> 00:05:07,281 Albert Anderson. How many I help you? 121 00:05:07,287 --> 00:05:08,381 What do you mean "Albert"? 122 00:05:08,387 --> 00:05:10,170 No, no, no. I was talking to Jason Richardson. 123 00:05:10,176 --> 00:05:11,779 He... He already knows what's wrong. 124 00:05:11,785 --> 00:05:15,352 Uh, y-yes, sir, I-I understand that you are... 125 00:05:15,764 --> 00:05:17,794 Uh... perturbed. 126 00:05:17,800 --> 00:05:20,533 Uh, I am his supervisor, and I'm here to ask you, 127 00:05:20,535 --> 00:05:22,301 in your own words, if you would not mind, 128 00:05:22,303 --> 00:05:24,784 describing what problem you're experiencing. 129 00:05:24,790 --> 00:05:26,672 I'm experiencing a phone that doesn't work. 130 00:05:26,674 --> 00:05:28,470 I updated the software on an airplane and... 131 00:05:29,629 --> 00:05:31,711 Uh, sir, I hate to interrupt you, 132 00:05:31,713 --> 00:05:32,993 but I want to check our system to 133 00:05:32,999 --> 00:05:34,553 see if this is a common problem. 134 00:05:34,559 --> 00:05:36,026 - What? No! I just... - Please hold. 135 00:05:38,226 --> 00:05:40,612 Hi, Jasmine. I can't talk right now. I'm working. 136 00:05:40,618 --> 00:05:42,518 It's time. 137 00:05:42,524 --> 00:05:44,357 - Now? - Now. 138 00:05:46,152 --> 00:05:48,352 Okay, um... 139 00:05:48,473 --> 00:05:52,309 Let me finish up here, and, uh, I-I'll be right over. 140 00:05:54,887 --> 00:05:57,203 ... companies need to stop putting their call centers 141 00:05:57,205 --> 00:05:59,105 in places where they can't even figure out plumbing. 142 00:05:59,107 --> 00:06:00,840 I mean, this idiot is probably putting me on hold 143 00:06:00,842 --> 00:06:04,410 to take a leak in the same river where he's doing his dishes! 144 00:06:04,412 --> 00:06:06,579 I mean, it's absolutely ins... 145 00:06:08,249 --> 00:06:10,049 What are you doing? 146 00:06:10,051 --> 00:06:12,118 Transferring this asshole to my cellphone. 147 00:06:12,120 --> 00:06:13,920 Let's see just how desperate he is 148 00:06:13,922 --> 00:06:16,255 - to start getting likes again. - ... melting all the ice caps. 149 00:06:16,257 --> 00:06:17,590 - It's absolutely ins... - Just a few more minutes, sir, 150 00:06:17,592 --> 00:06:19,458 and please remember to stay on the line 151 00:06:19,460 --> 00:06:22,767 - so we don't have to start over. - No. D... 152 00:06:22,831 --> 00:06:26,903 _ 153 00:06:39,677 --> 00:06:41,209 Too cold. 154 00:06:53,978 --> 00:06:55,478 Who are you? 155 00:06:55,480 --> 00:06:57,713 Becky. Who are you? 156 00:06:57,715 --> 00:06:59,182 Vali. 157 00:07:00,041 --> 00:07:01,975 - Hey. - Hey. 158 00:07:02,239 --> 00:07:03,705 Who is this? 159 00:07:03,711 --> 00:07:05,244 - Becky! - Yep. 160 00:07:05,290 --> 00:07:07,690 I was babysitting at the hotel when the nurse called. 161 00:07:07,692 --> 00:07:10,626 - Is the nurse here? - She went to get the drugs. 162 00:07:10,628 --> 00:07:14,505 The, uh, medicine to make Grandma feel better. 163 00:07:15,667 --> 00:07:18,940 - How's she feeling? - She's in bed, but awake, 164 00:07:18,946 --> 00:07:20,879 if you want to spend some time with her. 165 00:07:20,885 --> 00:07:22,271 She doesn't want to talk about dying, 166 00:07:22,273 --> 00:07:24,039 so we've just been playing board games. 167 00:07:24,045 --> 00:07:27,722 Oh, uh, she's a little too weak for Hungry Hungry Hippos. 168 00:07:28,587 --> 00:07:30,156 So... 169 00:07:31,077 --> 00:07:33,011 This is really happening, huh? 170 00:07:33,013 --> 00:07:34,466 She said she's ready. 171 00:07:34,472 --> 00:07:35,892 I tried to call Mom and Dad, but 172 00:07:35,898 --> 00:07:37,215 they don't get service on the ship. 173 00:07:37,217 --> 00:07:38,950 No, don't think for one second the timing 174 00:07:38,952 --> 00:07:40,651 of their Alaskan cruise was an accident. 175 00:07:40,653 --> 00:07:42,455 They knew this was coming. 176 00:07:42,461 --> 00:07:43,955 They left this mess for us. 177 00:07:43,957 --> 00:07:45,390 Are you on a call? 178 00:07:45,392 --> 00:07:47,191 Uh, it's a work thing. 179 00:07:47,193 --> 00:07:49,168 Just some asshole I'm making stay on hold. 180 00:07:49,174 --> 00:07:50,395 Seriously? 181 00:07:50,397 --> 00:07:51,766 This prick can't get on Facebook and 182 00:07:51,772 --> 00:07:53,097 thinks it's the end of the world. 183 00:07:53,099 --> 00:07:55,266 Meanwhile, we're dealing with life and death. 184 00:07:55,268 --> 00:07:57,735 Trust me, he deserves it. 185 00:07:59,406 --> 00:08:02,594 - Are you still there, sir? - Yes, I'm still here, waiting. 186 00:08:02,600 --> 00:08:05,076 Where the hell have you been?! 187 00:08:05,078 --> 00:08:08,446 Sir, I think perhaps your phone took on some moisture. 188 00:08:08,448 --> 00:08:11,015 I'm going to need you to find a bag of rice. 189 00:08:11,017 --> 00:08:12,666 I don't have a bag of rice! 190 00:08:12,672 --> 00:08:15,053 - I'm in a rental house! - Oh, that's fine. 191 00:08:15,055 --> 00:08:17,531 I'll keep you on hold while you go to the grocery store... 192 00:08:17,537 --> 00:08:20,758 ... and I will check in with you periodically. 193 00:08:20,760 --> 00:08:22,493 Aah! 194 00:08:37,343 --> 00:08:39,343 Hello, sir. 195 00:08:39,345 --> 00:08:42,613 No. W... Uh, w-who is this? Where's Albert Anderson? 196 00:08:42,615 --> 00:08:45,383 I've already explained everything to Albert Anderson. 197 00:08:45,385 --> 00:08:48,719 My name is Angela Peterson in specialized technical support, 198 00:08:48,721 --> 00:08:51,355 and I understand that you're having some trouble today. 199 00:08:51,357 --> 00:08:54,158 Yeah. Okay, look, A-Albert told me to go get some rice, 200 00:08:54,160 --> 00:08:56,661 - so I'm almost at the store. - Good. 201 00:08:56,663 --> 00:08:59,864 In the meantime, I need to get some information from you. 202 00:08:59,866 --> 00:09:01,399 Could you read me the serial number 203 00:09:01,401 --> 00:09:04,268 - off the back of your phone? - Back of the ph... Um... 204 00:09:04,270 --> 00:09:07,271 Okay, yeah, it's, um, "F," "V," 3... 205 00:09:07,273 --> 00:09:08,987 I need you to say the name of an 206 00:09:08,993 --> 00:09:10,808 animal when you say the letters. 207 00:09:10,810 --> 00:09:12,944 Like, "F" is for fox. 208 00:09:12,946 --> 00:09:15,079 That way, I can understand your accent. 209 00:09:15,081 --> 00:09:17,949 Y... A-Are you kidding me? 210 00:09:17,951 --> 00:09:21,327 I... I think you said, "Are you kidding me?" 211 00:09:21,333 --> 00:09:23,421 Uh, if that is what you said, sir, 212 00:09:23,423 --> 00:09:27,091 then, uh, no, I am not kidding with you. 213 00:09:27,093 --> 00:09:29,760 "F" as in fox. 214 00:09:29,762 --> 00:09:31,571 "V" as in... 215 00:09:31,577 --> 00:09:32,809 "V" as in... 216 00:09:32,815 --> 00:09:34,232 Damn it. I can't think of an animal 217 00:09:34,234 --> 00:09:35,650 that starts with the letter "V." 218 00:09:35,656 --> 00:09:38,836 - No problem. I can wait, sir. - Ugh. 219 00:09:40,974 --> 00:09:42,540 What the hell are you doing? 220 00:09:42,542 --> 00:09:45,943 Ugh, sweating my tits off trying to eat this sausage. 221 00:09:45,945 --> 00:09:48,946 Seriously, Suzy, it's like the devil farted on this thing. 222 00:09:48,948 --> 00:09:51,182 You asked for spicy, you get spicy. 223 00:09:51,184 --> 00:09:52,688 Bodhi told me about the baby and you 224 00:09:52,694 --> 00:09:54,485 trying to get him to leave town with you. 225 00:09:54,487 --> 00:09:56,821 - What are you up to? - I miss him, okay? 226 00:09:56,823 --> 00:09:58,356 It's all your fault. 227 00:09:58,358 --> 00:10:00,791 If you hadn't given him that stupid-ass van to live in, 228 00:10:00,793 --> 00:10:02,093 we'd still be roommates. 229 00:10:02,095 --> 00:10:04,228 I thought you were turning over a new leaf. 230 00:10:04,230 --> 00:10:06,998 Telling people's secrets, meddling in people's lives... 231 00:10:07,000 --> 00:10:08,866 This feels more like Tickles than Vivian. 232 00:10:08,868 --> 00:10:11,002 "Feels more like Tickles than Vivian." 233 00:10:11,004 --> 00:10:12,468 - Shut up. - Just stay away from Bodhi 234 00:10:12,474 --> 00:10:13,940 before I tell him the truth about you. 235 00:10:13,946 --> 00:10:16,414 Hey! You say anything to Bodhi... 236 00:10:16,420 --> 00:10:18,754 ...and I will stuff your balls in your butt! 237 00:10:19,612 --> 00:10:21,902 Hey, get this... Your stepmother just threatened 238 00:10:21,908 --> 00:10:24,882 - to put my balls in my butt. - Last digit is 3, 239 00:10:24,884 --> 00:10:26,791 as in, uh, three turtle doves. 240 00:10:26,797 --> 00:10:28,229 Let me read that back to you. 241 00:10:28,354 --> 00:10:32,094 I have "F" as in fox, "V" as in vulture. 242 00:10:32,100 --> 00:10:34,625 Shit. Shit. Shit, shit, shit, shit. 243 00:10:34,627 --> 00:10:36,782 Uh, the phone I'm on is about to run out of battery. 244 00:10:36,788 --> 00:10:38,188 Can you plug it in, sir? 245 00:10:38,194 --> 00:10:39,897 No, I don't have a charger for it! It's not my phone! 246 00:10:39,899 --> 00:10:42,366 Oh, if you lose your place in line, you'll have... 247 00:10:42,368 --> 00:10:44,880 Start all over again. I know. I know! 248 00:10:45,531 --> 00:10:47,128 Put me on hold! 249 00:10:56,883 --> 00:10:58,649 Is your brother here? 250 00:10:58,651 --> 00:11:01,185 - He's in with her. - Oh, all right. 251 00:11:01,187 --> 00:11:04,722 Well, this will more than do the trick. 252 00:11:07,817 --> 00:11:09,984 Make sure you inject all of it. 253 00:11:10,296 --> 00:11:12,430 What are you talking about? I'm not doing it. 254 00:11:12,432 --> 00:11:14,799 I'm not doing it. 255 00:11:14,801 --> 00:11:16,643 She is asking for this. 256 00:11:16,649 --> 00:11:18,736 It's the humane thing to do. 257 00:11:18,738 --> 00:11:20,071 Which is why 258 00:11:20,073 --> 00:11:23,040 I am accidentally leaving this here 259 00:11:23,042 --> 00:11:25,316 for her family to do the humane thing. 260 00:11:26,579 --> 00:11:29,313 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 261 00:11:30,016 --> 00:11:31,816 Who was that? 262 00:11:31,818 --> 00:11:33,417 The nurse. 263 00:11:33,419 --> 00:11:35,769 Okay, where did she go? 264 00:11:35,775 --> 00:11:37,542 Home. 265 00:11:38,091 --> 00:11:40,555 She says we have to do it. 266 00:11:46,222 --> 00:11:48,508 I think this has already been decided. 267 00:11:48,514 --> 00:11:50,121 We are not choosing who k-k... 268 00:11:51,121 --> 00:11:53,283 Gives Grandma her medicine 269 00:11:53,285 --> 00:11:55,118 by whoever touches their nose first. 270 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 I d... I didn't even know that was a thing! 271 00:11:57,122 --> 00:11:59,292 Why don't you want to give her her medicine? 272 00:11:59,298 --> 00:12:02,092 We are just a little afraid of needles, that's all. 273 00:12:02,094 --> 00:12:04,461 Listen, if you're not going to honor the nose thing, 274 00:12:04,463 --> 00:12:05,944 then we need to figure something else out. 275 00:12:05,950 --> 00:12:06,970 Rock, paper, scissors? 276 00:12:06,976 --> 00:12:08,765 A-And tell me how rock, paper, scissors is not stupid? 277 00:12:08,767 --> 00:12:10,719 The nose thing doesn't even have a name. That's how stupid it is. 278 00:12:10,725 --> 00:12:12,045 In what world is a sheet of paper stronger... 279 00:12:12,051 --> 00:12:14,022 - Hello? - Uh, yeah... yeah, hello. 280 00:12:14,028 --> 00:12:15,238 W-Who is this? 281 00:12:15,240 --> 00:12:17,140 Becky. 282 00:12:17,142 --> 00:12:20,089 Are you American? Please tell me you're from America. 283 00:12:20,095 --> 00:12:21,937 - New Jersey. - I'm sorry, 284 00:12:21,943 --> 00:12:24,299 just having a little trouble hearing you. 285 00:12:24,305 --> 00:12:26,505 Be quiet! 286 00:12:26,511 --> 00:12:28,811 I'm on the phone. 287 00:12:29,050 --> 00:12:31,484 Becky? Hello? 288 00:12:31,490 --> 00:12:32,556 - Hey! - Wh... 289 00:12:32,558 --> 00:12:34,491 Hello, sir. Uh, are you still there? 290 00:12:34,493 --> 00:12:36,326 Yes, I'm here. Put Becky back on. 291 00:12:36,328 --> 00:12:38,795 - I want to talk to Becky. - Oh, unfortunately, 292 00:12:38,797 --> 00:12:40,864 Becky is currently assisting another customer, 293 00:12:40,866 --> 00:12:43,600 but I want you to know that I'm concentrating on your case. 294 00:12:43,602 --> 00:12:45,168 - Just hold a few more minutes. - No, no, no. 295 00:12:45,170 --> 00:12:46,770 - Don't put me back on hold. - Thank you. 296 00:12:51,643 --> 00:12:53,443 Another Blue Moon? 297 00:12:53,445 --> 00:12:54,945 Please. 298 00:12:58,083 --> 00:13:00,564 Hey, Vivian, how would you like 299 00:13:00,570 --> 00:13:03,286 the entire weekend off with pay? 300 00:13:03,288 --> 00:13:04,621 Excuse me? 301 00:13:04,623 --> 00:13:06,556 Nikki's been pretty, uh, stressed out lately, 302 00:13:06,558 --> 00:13:10,026 so I, uh, wanted to surprise her with a romantic weekend, 303 00:13:10,028 --> 00:13:12,996 and I was wondering if you would take Clark. 304 00:13:12,998 --> 00:13:15,098 You want to give me your baby? 305 00:13:15,100 --> 00:13:17,367 Yeah, if you're cool with it. I mean, he's super easy. 306 00:13:17,369 --> 00:13:19,235 You just have to feed him and change him 307 00:13:19,237 --> 00:13:21,237 and keep him entertained all day. 308 00:13:21,239 --> 00:13:23,540 I would love to take your bab... to babysit. 309 00:13:23,542 --> 00:13:25,008 I would love to babysit. 310 00:13:25,010 --> 00:13:26,436 - Really? - Yeah. 311 00:13:26,442 --> 00:13:27,635 Oh, thank you. 312 00:13:27,641 --> 00:13:29,194 Okay, well, I will give you the little 313 00:13:29,200 --> 00:13:30,747 guy tomorrow after your lunch shift. 314 00:13:30,749 --> 00:13:33,650 Can't wait. 315 00:13:37,289 --> 00:13:38,722 Not on my watch, Barbara. 316 00:13:40,381 --> 00:13:43,921 _ 317 00:13:45,576 --> 00:13:47,860 _ 318 00:13:50,736 --> 00:13:53,803 Oh, man. I missed it. 319 00:13:54,940 --> 00:13:58,041 - Whoever knocks it over does the deed. - Let's do it. 320 00:14:18,964 --> 00:14:20,530 Boom. 321 00:15:08,789 --> 00:15:11,142 Becky, what did you do? 322 00:15:12,084 --> 00:15:14,484 I gave your grandma her medicine. 323 00:15:14,486 --> 00:15:16,670 I'm not afraid of needles. 324 00:15:16,676 --> 00:15:19,304 My brother is a diabetic. 325 00:15:19,658 --> 00:15:22,525 I bet you God will make her better real soon. 326 00:15:22,527 --> 00:15:25,739 She was praying really fast before she went to sleep. 327 00:15:55,918 --> 00:15:58,152 Did the coroner come and get her? 328 00:15:58,154 --> 00:15:59,556 They did. 329 00:16:00,657 --> 00:16:02,576 I didn't know whether or not to tip, 330 00:16:02,582 --> 00:16:04,753 so I did, and then it felt weird. 331 00:16:06,429 --> 00:16:08,262 How's the little girl? 332 00:16:08,264 --> 00:16:09,563 Fine. 333 00:16:09,565 --> 00:16:10,931 Back with her family. 334 00:16:10,933 --> 00:16:13,734 Has no idea she murdered someone. 335 00:16:13,736 --> 00:16:15,703 Hmm. 336 00:16:20,977 --> 00:16:23,596 Grandma was really something, huh? 337 00:16:23,602 --> 00:16:25,524 Like no other. 338 00:16:26,683 --> 00:16:29,216 Oh, my God. Remember her old neighbor? 339 00:16:29,218 --> 00:16:33,087 He would scream at me if my ball even touched his grass, 340 00:16:33,089 --> 00:16:34,472 and then Grandma would make me go 341 00:16:34,478 --> 00:16:35,856 over and mow his lawn for free. 342 00:16:35,858 --> 00:16:38,693 "Be kind to unkind people..." 343 00:16:38,695 --> 00:16:41,762 "... because they need it the most." 344 00:16:43,439 --> 00:16:44,638 Hmm. 345 00:16:57,914 --> 00:17:00,747 - You still there, man? - Yeah, still here. 346 00:17:00,753 --> 00:17:02,352 What? 347 00:17:02,685 --> 00:17:05,134 Okay, press the power button 348 00:17:05,140 --> 00:17:06,754 and the two volume buttons 349 00:17:06,756 --> 00:17:08,789 at the same time for 20 seconds. 350 00:17:08,791 --> 00:17:11,682 Then what? Put it in a bucket of chicken? 351 00:17:12,495 --> 00:17:14,095 Then it'll come back on. 352 00:17:14,097 --> 00:17:16,330 Real... Really? That's... That's it? 353 00:17:16,332 --> 00:17:18,566 That's it. 354 00:17:18,568 --> 00:17:20,501 Oh, my God. 355 00:17:20,503 --> 00:17:23,571 You saved me. Thank you so much. 356 00:17:23,573 --> 00:17:25,840 You're welcome. 357 00:17:25,842 --> 00:17:27,546 And I'm sorry it took me so long 358 00:17:27,552 --> 00:17:29,410 to realize the right thing to do. 359 00:17:29,412 --> 00:17:32,181 Oh, my God! 360 00:17:32,187 --> 00:17:36,022 Oh, Albert Anderson! Yeah! 361 00:17:42,478 --> 00:17:44,123 And I was really struggling 362 00:17:44,129 --> 00:17:45,637 with the right words to say today, 363 00:17:46,596 --> 00:17:49,497 but then I remembered that a picture 364 00:17:49,499 --> 00:17:51,170 is worth a thousand words, 365 00:17:51,176 --> 00:17:53,087 and thanks to Facebook, 366 00:17:53,093 --> 00:17:55,252 Instagram, and Snapchat, 367 00:17:56,072 --> 00:17:57,885 I've realized I had everything I needed... 368 00:17:57,891 --> 00:17:59,707 Well, almost everything. 369 00:17:59,713 --> 00:18:02,843 I had a bit of a glitch with my phone earlier today, 370 00:18:02,845 --> 00:18:05,679 and I freaked out on some people in India for a while. 371 00:18:07,450 --> 00:18:08,808 But, um... 372 00:18:09,197 --> 00:18:11,252 Even though, uh, 373 00:18:11,782 --> 00:18:14,855 I was being a jerk, they helped me. 374 00:18:14,857 --> 00:18:18,058 And thanks to one very nice gentleman, 375 00:18:18,060 --> 00:18:19,416 I give you... 376 00:18:20,730 --> 00:18:22,059 My grandmother. 377 00:18:23,266 --> 00:18:24,932 She was like no other. 378 00:18:29,455 --> 00:18:32,039 ♪ My grandmother was like no other ♪ 379 00:18:32,041 --> 00:18:34,175 ♪ Too bad you didn't meet her ♪ 380 00:18:34,177 --> 00:18:36,911 ♪ Every day at 3:00, she'd have G and T ♪ 381 00:18:36,913 --> 00:18:39,313 ♪ At bridge you could not beat her ♪ 382 00:18:39,315 --> 00:18:41,916 ♪ Christmastime she'd end up crying ♪ 383 00:18:41,918 --> 00:18:45,219 ♪ Listening to Chevalier ♪ 384 00:18:45,221 --> 00:18:47,688 ♪ And I got 10 bucks and a card each year ♪ 385 00:18:47,690 --> 00:18:50,691 ♪ In September for my birthday ♪ 386 00:18:53,996 --> 00:18:56,530 ♪ My grandmother didn't much bother ♪ 387 00:18:56,532 --> 00:18:58,465 ♪ Too much about being a granny ♪ 388 00:18:58,467 --> 00:19:01,569 ♪ She didn't bake or knit, she didn't give a shit ♪ 389 00:19:01,571 --> 00:19:03,704 ♪ Us kids called her nanny ♪ 390 00:19:03,706 --> 00:19:06,507 ♪ In the summertime, we'd visit her ♪ 391 00:19:06,509 --> 00:19:10,010 ♪ Take the train to Rhode Island ♪ 392 00:19:10,012 --> 00:19:12,079 ♪ Westerly all east taxi ♪ 393 00:19:12,081 --> 00:19:14,982 ♪ Would pick us up and we'd all pile in ♪ 394 00:19:18,487 --> 00:19:20,988 ♪ My grandmother, my sister, and my brother ♪ 395 00:19:20,990 --> 00:19:23,090 ♪ And me all went to the ocean ♪ 396 00:19:23,092 --> 00:19:25,926 ♪ In her cabana there in a big beach chair ♪ 397 00:19:25,928 --> 00:19:28,095 ♪ She'd survey our commotion ♪ 398 00:19:28,097 --> 00:19:30,598 ♪ At the yacht club, we'd get our grub ♪ 399 00:19:30,600 --> 00:19:34,401 ♪ We had grinders and grape sodas ♪ 400 00:19:34,403 --> 00:19:36,770 ♪ What a dream... Popcorn, ice cream ♪ 401 00:19:36,772 --> 00:19:39,306 ♪ Two weeks, no junk-food quotas ♪ 402 00:19:43,112 --> 00:19:45,145 ♪ My grandmother would light up another ♪ 403 00:19:45,147 --> 00:19:47,915 ♪ You know that cough of hers was chronic ♪ 404 00:19:47,917 --> 00:19:50,184 ♪ She didn't drink wine, but she was just fine ♪ 405 00:19:50,186 --> 00:19:52,953 ♪ With a nice tall gin and tonic ♪ 406 00:19:52,955 --> 00:19:55,422 - _ - ♪ Nanny had opinions ♪ 407 00:19:55,424 --> 00:19:58,893 ♪ Nanny wasn't prissy ♪ 408 00:19:58,895 --> 00:20:01,161 ♪ She took us in despite our sins ♪ 409 00:20:01,163 --> 00:20:03,831 ♪ Gave us cover when things got tricky ♪ 410 00:20:07,403 --> 00:20:10,070 ♪ My grandmother was like no other ♪ 411 00:20:10,072 --> 00:20:12,172 ♪ Too bad you didn't meet her ♪ 412 00:20:12,174 --> 00:20:14,775 ♪ Every day at 3:00, she'd have G and T ♪ 413 00:20:14,777 --> 00:20:17,278 ♪ At bridge you could not beat her ♪ 414 00:20:17,280 --> 00:20:19,880 ♪ Christmastime she'd end up crying ♪ 415 00:20:19,882 --> 00:20:23,183 ♪ Listening to Maurice Chevalier ♪ 416 00:20:23,185 --> 00:20:25,753 ♪ And I got 10 bucks and a card each year ♪ 417 00:20:25,755 --> 00:20:27,588 ♪ In September for my birthday ♪ 418 00:20:27,590 --> 00:20:30,424 - Nikki wants you to have the baby. - What? 419 00:20:30,426 --> 00:20:32,276 Yeah, she told Tommy you were the father. 420 00:20:32,282 --> 00:20:33,691 They had a huge fight. 421 00:20:33,697 --> 00:20:37,132 Oh, no. Is Tommy pissed? He's pissed, isn't he? 422 00:20:37,134 --> 00:20:38,679 Furious! You gotta leave town. 423 00:20:38,685 --> 00:20:40,051 With the baby? 424 00:20:40,057 --> 00:20:41,663 I don't know anything about babies. 425 00:20:41,665 --> 00:20:43,398 Don't worry. I'm gonna help you. 426 00:20:43,400 --> 00:20:45,066 Look, God doesn't give out breasts like these 427 00:20:45,068 --> 00:20:46,901 without some natural mothering instincts. 428 00:20:46,903 --> 00:20:48,169 We... We have to leave right now? 429 00:20:48,171 --> 00:20:49,504 Can I at least say goodbye to Eddie? 430 00:20:49,506 --> 00:20:50,905 No. We don't have time. 431 00:20:50,907 --> 00:20:52,273 Besides, I think I heard him say 432 00:20:52,275 --> 00:20:53,842 something about leaving town himself. 433 00:20:53,844 --> 00:20:56,845 He didn't say goodbye to you. So rude. 434 00:21:01,825 --> 00:21:06,063 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 32407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.