Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,406
♪♪
>> Taylor: How --
2
00:00:06,439 --> 00:00:07,874
What are you even saying?
3
00:00:07,907 --> 00:00:09,876
>> Brooke: Taylor, Im gonna say
this again.
4
00:00:09,909 --> 00:00:10,877
Just calm down.
5
00:00:10,910 --> 00:00:12,645
We have to remember, theres a
baby in the house.
6
00:00:12,679 --> 00:00:16,716
>> Taylor: I have to take care
of my granddaughter.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,284
What are you doing?!
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,386
That is mine!
9
00:00:19,419 --> 00:00:22,856
Give me that! That is mine!
10
00:00:22,889 --> 00:00:26,126
>> Brooke: What anybody else
would do when theres a shooter
11
00:00:26,159 --> 00:00:28,228
in the house.
12
00:00:28,261 --> 00:00:29,863
>> Steffy: Why Hope? Why?
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,865
>> Hope: I had to say something.
14
00:00:31,898 --> 00:00:35,435
I mean, who -- who does your
mother hate more than mine?
15
00:00:35,468 --> 00:00:38,304
>> Steffy: Thats been going on
for decades.
16
00:00:38,338 --> 00:00:40,039
My mom would never do that.
17
00:00:40,073 --> 00:00:41,908
>> Hope: But she did, Steffy.
18
00:00:41,941 --> 00:00:45,945
She picked up a gun and she shot
Bill in the back.
19
00:00:45,979 --> 00:00:48,915
And Im sorry, but...
20
00:00:48,948 --> 00:00:54,254
I had to tell my mother what
yours is capable of.
21
00:00:54,287 --> 00:00:57,891
>> Pam: What did we say about
reaching?
22
00:00:57,924 --> 00:00:59,526
>> Donna: I need the stapler.
23
00:00:59,559 --> 00:01:00,627
>> Pam: No.
24
00:01:00,660 --> 00:01:03,430
You always want the stapler, but
you never think ahead.
25
00:01:03,463 --> 00:01:06,266
>> Donna: [ Sighs ]
What, do I need a reservation?
26
00:01:06,299 --> 00:01:09,469
>> Pam: [ Sighs ]
Ill get you one of your own.
27
00:01:09,502 --> 00:01:10,470
>> Donna: Okay!
28
00:01:10,503 --> 00:01:12,305
May I have the hole punch, then?
29
00:01:12,338 --> 00:01:13,640
Youre not using that.
30
00:01:13,673 --> 00:01:18,211
>> Pam: [ Sighs ]
>> Donna: Ha! [ Laughs ]
31
00:01:18,244 --> 00:01:18,912
>> Pam: Oh!
32
00:01:18,945 --> 00:01:20,013
I dont believe you!
33
00:01:20,046 --> 00:01:21,214
Give that to me! No!
34
00:01:21,247 --> 00:01:23,917
>> Quinn: Why dont you two just
staple yourselves together?
35
00:01:23,950 --> 00:01:25,552
Since youre so inseparable.
36
00:01:25,585 --> 00:01:27,954
>> Pam: That wouldnt be
sanitary.
37
00:01:27,987 --> 00:01:35,195
>> Quinn: A reason only you
would come up with.
38
00:01:35,228 --> 00:01:38,765
>> Pam: But you should be joined
to someone.
39
00:01:38,798 --> 00:01:40,800
Just not me.
40
00:01:43,336 --> 00:01:46,473
>> Quinn: You know...
41
00:01:46,506 --> 00:01:49,042
Its the "Lucy and Ethel Show"
out there, in case youre
42
00:01:49,075 --> 00:01:50,009
wondering.
43
00:01:50,043 --> 00:01:51,611
>> Eric: Yeah, you know, I like
it, actually.
44
00:01:51,644 --> 00:01:55,381
I think Donna softens that edge
that Pam has from time to time,
45
00:01:55,415 --> 00:01:57,851
and Pam needed the help, so its
good.
46
00:01:57,884 --> 00:02:03,523
>> Quinn: I dont know if Donna
does or doesnt have clerical
47
00:02:03,556 --> 00:02:08,361
skill, but it was her
"Honey Bear" talents that Pam
48
00:02:08,394 --> 00:02:10,029
drafted her for.
49
00:02:10,063 --> 00:02:15,568
Honey Bear.
50
00:02:15,602 --> 00:02:25,111
♪♪
>> Pam: That was an excellent
51
00:02:27,680 --> 00:02:28,848
strategy, by the way.
52
00:02:28,882 --> 00:02:30,283
>> Donna: What was?
53
00:02:30,316 --> 00:02:34,420
>> Pam: You know, not speaking
to Quinn, keeping your air of
54
00:02:34,454 --> 00:02:35,288
mystery.
55
00:02:35,321 --> 00:02:38,691
>> Donna: [ Giggles ]
I speak to Quinn.
56
00:02:38,725 --> 00:02:40,560
>> Pam: Yeah, but you didnt
just now.
57
00:02:40,593 --> 00:02:42,662
[ Scoffs ] I dont know where
Lesley is.
58
00:02:42,695 --> 00:02:43,863
She must be on her way.
59
00:02:43,897 --> 00:02:44,831
Im gonna hang up.
60
00:02:44,864 --> 00:02:45,999
>> Donna: Oh.
61
00:02:46,032 --> 00:02:48,201
So thats who Erics waiting
for.
62
00:02:48,234 --> 00:02:52,071
>> Pam: He always uses Lesley as
his model when hes working on a
63
00:02:52,105 --> 00:02:53,706
really super-special gown.
64
00:02:53,740 --> 00:02:56,910
>> Donna: Did you really mean
what you said, that I have, um,
65
00:02:56,943 --> 00:02:58,411
you know, an air of mystery?
66
00:02:58,444 --> 00:03:04,050
>> Pam: You have the air of the
good princess being trapped in
67
00:03:04,083 --> 00:03:09,455
the tower by the mean witch
so she can steal your true love.
68
00:03:09,489 --> 00:03:15,094
But, never fear, because Im
coming to the rescue.
69
00:03:15,128 --> 00:03:22,135
[ Giggles ]
>> Donna: Some tower.
70
00:03:22,168 --> 00:03:25,672
>> Eric: Pam always like to
think she has a scheme going on
71
00:03:25,705 --> 00:03:26,973
all the time, right?
72
00:03:27,006 --> 00:03:28,808
Dont take it personally.
73
00:03:28,841 --> 00:03:32,712
>> Quinn: Nah, I have a lot of
practice being despised.
74
00:03:32,745 --> 00:03:34,380
Its like my superpower.
75
00:03:34,414 --> 00:03:37,283
>> Eric: Well, dont hold it
against Donna, all right?
76
00:03:37,317 --> 00:03:41,721
I think shes doing her best, in
her own way, to soften Pam
77
00:03:41,754 --> 00:03:43,156
around the edges.
78
00:03:43,189 --> 00:03:45,291
Donna knows Im a happily
married man.
79
00:03:45,325 --> 00:03:47,794
>> Quinn: Are you?
80
00:03:47,827 --> 00:03:50,930
>> Eric: If you have to ask, Im
doing something wrong.
81
00:03:50,964 --> 00:03:54,801
>> Quinn: I know Im a handful,
but...
82
00:03:54,834 --> 00:03:58,271
Well, I adore you.
83
00:04:00,306 --> 00:04:02,709
>> Hope: I get why youre
concerned.
84
00:04:02,742 --> 00:04:04,644
>> Steffy: Thats not as
comforting as you might think.
85
00:04:04,677 --> 00:04:07,447
>> Hope: Nobodys going to the
police.
86
00:04:07,480 --> 00:04:09,782
And I promise, I wont tell
another soul.
87
00:04:09,816 --> 00:04:12,151
>> Steffy: Its not you Im
worried about.
88
00:04:12,185 --> 00:04:14,621
>> Hope: I had to tell my mom.
89
00:04:14,654 --> 00:04:16,322
For her own safety.
90
00:04:16,356 --> 00:04:19,359
>> Steffy: [ Scoffs ]
>> Hope: And she knows not to
91
00:04:19,392 --> 00:04:20,460
tell anyone.
92
00:04:20,493 --> 00:04:23,263
>> Steffy: Has there ever been a
secret Brookes kept?
93
00:04:23,296 --> 00:04:26,032
>> Taylor: You actually think I
carry a gun?!
94
00:04:26,065 --> 00:04:29,469
>> Brooke: Id be a fool not to
check, now, wouldnt I?
95
00:04:29,502 --> 00:04:32,071
You used to be so respectable.
96
00:04:32,105 --> 00:04:34,807
Sure, youve had your shady
moments.
97
00:04:34,841 --> 00:04:35,842
We all have.
98
00:04:35,875 --> 00:04:37,176
But this, Taylor?
99
00:04:37,210 --> 00:04:41,447
You go and you shoot Bill in the
back, and then let Ridge, who
100
00:04:41,481 --> 00:04:51,524
you fought me for for so many
years end up in jail for it?
101
00:04:51,524 --> 00:05:00,700
you fought me for for so many
years end up in jail for it?
102
00:05:00,733 --> 00:05:05,538
>> Taylor: You go through life
thinking you know who you are
103
00:05:05,571 --> 00:05:10,610
and the worlds a better place
with you in it, until one day...
104
00:05:10,643 --> 00:05:14,947
you do something that makes you
realize...
105
00:05:14,981 --> 00:05:22,889
everything about you is a lie
youve been telling yourself.
106
00:05:22,922 --> 00:05:25,425
[ Sobbing ]
107
00:05:34,567 --> 00:05:38,071
>> Quinn: ♪ Ba, dum, boo, bah
♪ Bah, bah, bah
108
00:05:38,104 --> 00:05:39,505
>> Eric: Youre distracting me.
109
00:05:39,539 --> 00:05:44,110
>> Quinn: [ Whines ]
Oh! Poor baby!
110
00:05:44,143 --> 00:05:45,611
>> Eric: Lesley will be here any
minute.
111
00:05:45,645 --> 00:05:47,680
>> Quinn: Oh, Lesley is already
late.
112
00:05:47,714 --> 00:05:49,849
>> Eric: Well, thats the way
she rolls.
113
00:05:49,882 --> 00:05:52,118
>> Quinn: I know Im not
Lesleys size, but...
114
00:05:52,151 --> 00:05:55,588
would you like me to model for
you?
115
00:05:55,621 --> 00:06:00,893
Hmm? Hmm? Mm. Whoa! Oh.
116
00:06:00,927 --> 00:06:07,767
>> Eric: Very bad form to work
with a model you want.
117
00:06:07,800 --> 00:06:11,804
>> Quinn: Mmm.
118
00:06:11,838 --> 00:06:12,939
>> Eric: Now, go on.
119
00:06:12,972 --> 00:06:15,775
Get out of here before I take
these clothes off of you.
120
00:06:15,808 --> 00:06:23,149
>> Quinn: Talk about mixed
messages.
121
00:06:23,182 --> 00:06:25,551
>> Donna: Do you really think
its wise to be changing a tire
122
00:06:25,585 --> 00:06:26,686
on the freeway at this hour?
123
00:06:26,719 --> 00:06:27,320
>> Pam: What?!
124
00:06:27,353 --> 00:06:28,554
Wait, give me that.
125
00:06:28,588 --> 00:06:29,655
Lesley!
126
00:06:29,689 --> 00:06:32,492
You cannot do a fitting if
youre all greasy and dirty.
127
00:06:32,525 --> 00:06:33,493
Look, where are you?
128
00:06:33,526 --> 00:06:34,627
Well send a tow truck.
129
00:06:34,660 --> 00:06:35,728
>> Donna: A tow truck?
130
00:06:35,762 --> 00:06:36,929
>> Pam: Wait, what?
131
00:06:36,963 --> 00:06:40,700
Its your ride-share drivers
car and hes having you change
132
00:06:40,733 --> 00:06:41,501
the tire?
133
00:06:41,534 --> 00:06:42,401
That is ridiculous!
134
00:06:42,435 --> 00:06:43,803
Wait, no, Lesley, dont hang up!
135
00:06:43,836 --> 00:06:45,838
Dont!
136
00:06:45,872 --> 00:06:48,775
[ Sighs deeply ]
>> Donna: Poor Eric.
137
00:06:48,808 --> 00:06:51,577
Hes been getting this new
design ready for this fitting
138
00:06:51,611 --> 00:06:52,145
all day.
139
00:06:52,178 --> 00:06:54,347
>> Pam: I know.
140
00:06:54,380 --> 00:06:58,084
>> Donna: [ Sighs ]
>> Pam: And as my dear, departed
141
00:06:58,117 --> 00:07:02,755
mother always said, "There is
nothing more tragic than wasted
142
00:07:02,789 --> 00:07:03,723
time."
143
00:07:03,756 --> 00:07:06,492
>> Donna: [ Scoffs ]
What about oil spills and
144
00:07:06,526 --> 00:07:08,127
earthquakes, tsunamis...?
145
00:07:08,161 --> 00:07:11,030
>> Pam: Donna, dont be so
literal.
146
00:07:11,063 --> 00:07:13,232
And, um, let me just fix your
hair for a minute.
147
00:07:13,266 --> 00:07:14,000
>> Donna: What?
148
00:07:14,033 --> 00:07:15,301
>> Pam: Just let me fix your
hair.
149
00:07:15,334 --> 00:07:16,702
>> Donna: Whats wrong with my
hair?
150
00:07:16,736 --> 00:07:18,004
>> Pam: Ill tell you in a
minute.
151
00:07:18,037 --> 00:07:20,039
>> Steffy: Where is this image
of my mother has a hardened
152
00:07:20,072 --> 00:07:21,307
criminal coming from?
153
00:07:21,340 --> 00:07:24,877
That shooting, as horrible as it
was, was a one-time mistake in a
154
00:07:24,911 --> 00:07:28,614
lifetime of service to her
community, to her family, to her
155
00:07:28,648 --> 00:07:29,816
patients.
156
00:07:29,849 --> 00:07:34,020
>> Hope: I understand why you
would see it that way, but...
157
00:07:34,053 --> 00:07:36,989
Steffy, remember, I walked in on
Taylor yelling at my mom,
158
00:07:37,023 --> 00:07:39,959
telling her she hates her more
than anything in the world,
159
00:07:39,992 --> 00:07:43,095
and you should have heard the
way she talked to me about Liam,
160
00:07:43,129 --> 00:07:45,798
how I destroyed your life and
stole everything.
161
00:07:45,832 --> 00:07:48,334
>> Steffy: Hope, shes trying to
protect me.
162
00:07:48,367 --> 00:07:50,803
>> Hope: Something inside of
your mother snapped when she
163
00:07:50,837 --> 00:07:53,339
found out you slept with Bill,
Steffy, and I think you know
164
00:07:53,372 --> 00:07:54,507
that.
165
00:07:54,540 --> 00:07:57,210
And she doesnt want to hear
that her perfect daughter did
166
00:07:57,243 --> 00:07:58,511
something like this.
167
00:07:58,544 --> 00:08:00,179
And its not your fault.
168
00:08:00,213 --> 00:08:03,449
You took responsibility, and she
wont hear it.
169
00:08:03,482 --> 00:08:07,386
But now there is this rage
inside of Taylor that just keeps
170
00:08:07,420 --> 00:08:11,224
building and building with
nowhere to go, and my mom and I
171
00:08:11,257 --> 00:08:12,491
are easy targets.
172
00:08:12,525 --> 00:08:16,963
>> Taylor: I am more shocked
about what Ive done than you
173
00:08:16,996 --> 00:08:20,700
could ever be.
174
00:08:20,733 --> 00:08:25,905
>> Brooke: I never thought that
you were an angel, Taylor,
175
00:08:25,938 --> 00:08:28,708
like so many people did.
176
00:08:28,741 --> 00:08:31,944
But I never thought that you
were a shooter, a killer,
177
00:08:31,978 --> 00:08:32,812
either.
178
00:08:32,845 --> 00:08:35,047
>> Taylor: [ Sighs ]
>> Brooke: Okay, no.
179
00:08:35,081 --> 00:08:38,784
No, you havent actually killed
anybody yet.
180
00:08:38,818 --> 00:08:41,287
But that excuses nothing.
181
00:08:41,320 --> 00:08:45,525
>> Taylor: I remember patients
telling me horrendous things
182
00:08:45,558 --> 00:08:49,529
they had done -- horrendous --
and I try to control the
183
00:08:49,562 --> 00:08:53,766
expression on my face as they
sat there and said, "I didnt
184
00:08:53,799 --> 00:08:56,502
mean to do it, that isnt like
me."
185
00:08:56,536 --> 00:09:00,873
And, privately, I would think,
"You dont know yourself very
186
00:09:00,907 --> 00:09:01,941
well, then."
187
00:09:01,974 --> 00:09:06,145
But I understand now what I
didnt then.
188
00:09:06,178 --> 00:09:09,148
Anyone is capable of anything.
189
00:09:09,181 --> 00:09:12,919
>> Brooke: So its easier to
make other people out to look
190
00:09:12,952 --> 00:09:17,023
bad or make it look like anybody
could have done this instead of
191
00:09:17,056 --> 00:09:19,725
own up to what you did and who
you are.
192
00:09:19,759 --> 00:09:24,931
>> Taylor: You want to declare
me a monster, ruthless,
193
00:09:24,964 --> 00:09:26,098
unstable?
194
00:09:26,132 --> 00:09:30,303
That story would help you in so
many ways.
195
00:09:30,336 --> 00:09:34,574
It might even get me locked up.
196
00:09:34,607 --> 00:09:36,275
But I am horrified.
197
00:09:36,309 --> 00:09:38,711
I am so ashamed of what I did.
198
00:09:38,744 --> 00:09:40,112
That is not me.
199
00:09:40,146 --> 00:09:45,117
And, Brooke, if you were honest
with yourself for once in your
200
00:09:45,151 --> 00:09:49,188
life, you would know that isnt
true.
201
00:09:49,221 --> 00:09:53,526
You know!
202
00:09:59,765 --> 00:10:02,134
>> Eric: Wait, Lesleys not
gonna be here at all?
203
00:10:02,168 --> 00:10:03,135
This was important.
204
00:10:03,169 --> 00:10:04,403
>> Pam: I know. Im sorry.
205
00:10:04,437 --> 00:10:06,739
>> Eric: All right, I guess it
cant be helped.
206
00:10:06,772 --> 00:10:08,507
>> Pam: Or, wait!
207
00:10:08,541 --> 00:10:10,509
Wait a second, Eric!
208
00:10:10,543 --> 00:10:12,979
Maybe it can be helped!
209
00:10:13,012 --> 00:10:14,613
Wait, look right up there.
210
00:10:14,647 --> 00:10:15,781
What do you see?
211
00:10:15,815 --> 00:10:19,251
Isnt Donna basically the exact
same body type and size as
212
00:10:19,285 --> 00:10:20,453
Lesley?
213
00:10:20,486 --> 00:10:22,221
>> Donna: Oh, Pammy, I mean, if
he wanted another model, he
214
00:10:22,254 --> 00:10:23,422
would have called one.
215
00:10:23,456 --> 00:10:25,458
>> Pam: Eric, look, you could
fit the gown on Donna, see if
216
00:10:25,491 --> 00:10:27,960
you want it for the collection,
and then production know because
217
00:10:27,994 --> 00:10:29,662
theyre waiting for your
decision, right?
218
00:10:29,695 --> 00:10:31,030
>> Eric: Thats not a bad idea,
actually.
219
00:10:31,063 --> 00:10:31,831
Would you do that, Donna?
220
00:10:31,864 --> 00:10:32,832
Would you -- Would you do it?
221
00:10:32,865 --> 00:10:34,000
>> Donna: Uh, well, um...
222
00:10:34,033 --> 00:10:35,234
>> Pam: Oh, come on, Donna.
223
00:10:35,267 --> 00:10:37,870
It couldnt be the first job
youve ever had where you take
224
00:10:37,903 --> 00:10:38,738
your clothes off.
225
00:10:38,771 --> 00:10:39,872
Im just kidding!
226
00:10:39,905 --> 00:10:41,007
Its just a joke.
227
00:10:41,040 --> 00:10:43,676
Charlie always says that
my joke sometimes spring leaks.
228
00:10:43,709 --> 00:10:44,443
>> Eric: Yeah.
229
00:10:44,477 --> 00:10:47,079
>> Pam: Ill go man the phones.
230
00:10:47,113 --> 00:10:48,347
>> Eric: All right, come on.
231
00:10:48,381 --> 00:10:49,148
>> Donna: Okay.
232
00:10:49,181 --> 00:10:50,516
>> Eric: Lets do this quickly.
233
00:10:50,549 --> 00:10:52,485
>> Donna: Okay, well, Im a fast
dresser.
234
00:10:52,518 --> 00:10:53,219
>> Eric: Yeah.
235
00:10:53,252 --> 00:10:54,020
Yes, I remember.
236
00:10:54,053 --> 00:10:55,655
Uh, here.
237
00:10:55,688 --> 00:10:57,256
Watch out for pins, now.
238
00:10:57,289 --> 00:10:59,892
>> Donna: They say suffering
makes great art.
239
00:10:59,925 --> 00:11:01,727
>> Eric: Yeah, someone elses
suffering, not ours.
240
00:11:01,761 --> 00:11:04,063
>> Donna: [ Laughs ]
>> Steffy: My mother would never
241
00:11:04,096 --> 00:11:05,064
hurt you or Brooke.
242
00:11:05,097 --> 00:11:07,466
>> Hope: I might have believed
that a month ago.
243
00:11:07,500 --> 00:11:10,503
But you dont see your mother
way everyone else does, and if I
244
00:11:10,536 --> 00:11:13,339
could have kept my mom from
confronting her, I would have.
245
00:11:13,372 --> 00:11:14,507
>> Steffy: Wait, what?
246
00:11:14,540 --> 00:11:16,909
Wheres Brooke?
247
00:11:16,942 --> 00:11:22,381
>> Hope: Probably wherever
Taylor is.
248
00:11:22,415 --> 00:11:26,185
>> Brooke: Look, I know weve
had some very bitter fights, and
249
00:11:26,218 --> 00:11:30,022
I know you despise me more than
anybody else in this world, but
250
00:11:30,056 --> 00:11:33,692
I never would believe that youd
pick up a gun and shoot me.
251
00:11:33,726 --> 00:11:35,628
Did you and Bill have an
argument?
252
00:11:35,661 --> 00:11:36,896
>> Taylor: Argument? No!
253
00:11:36,929 --> 00:11:38,264
He assaulted my daughter!
254
00:11:38,297 --> 00:11:41,534
>> Brooke: [ Sighs ]
I know thats what you and Ridge
255
00:11:41,567 --> 00:11:44,270
want to believe, but Steffy
denies it.
256
00:11:44,303 --> 00:11:48,274
>> Taylor: Bill had to be
confronted.
257
00:11:48,307 --> 00:11:52,311
Im one of the few people who
know how weak he is.
258
00:11:52,344 --> 00:11:54,747
>> Brooke: Weak? Bill?
259
00:11:54,780 --> 00:11:59,952
>> Taylor: What do you think
hes hiding behind that mask of
260
00:11:59,985 --> 00:12:01,620
charm and power?
261
00:12:01,654 --> 00:12:06,325
He actually came to me for
therapy once, with your sister
262
00:12:06,358 --> 00:12:11,297
Katie, but he threw the brakes
on it because he knew that I
263
00:12:11,330 --> 00:12:14,467
knew exactly how to take him
down.
264
00:12:14,500 --> 00:12:18,904
Verbally.
Verbally.
265
00:12:18,938 --> 00:12:22,007
Thats all I wanted to do.
266
00:12:22,041 --> 00:12:24,977
Thats all I meant to do.
267
00:12:25,010 --> 00:12:26,579
With words.
268
00:12:26,612 --> 00:12:33,886
But not a word ever passed
between us.
269
00:12:33,919 --> 00:12:38,357
I went to his house.
270
00:12:38,390 --> 00:12:40,860
My former house.
271
00:12:40,893 --> 00:12:44,463
And I caught...
272
00:12:44,497 --> 00:12:50,202
his profile in the reflection of
the glass, and there he was.
273
00:12:50,236 --> 00:12:52,171
His back was to me.
274
00:12:52,204 --> 00:12:56,709
It was as vulnerable as my
daughter had been.
275
00:12:56,742 --> 00:12:59,912
And suddenly at my side was a
gun.
276
00:12:59,945 --> 00:13:04,016
I dont even know why my hand
reached for it.
277
00:13:04,049 --> 00:13:06,986
Or loaded.
278
00:13:07,019 --> 00:13:10,189
I never even heard the shot.
279
00:13:10,222 --> 00:13:14,093
I just saw him drop.
280
00:13:17,930 --> 00:13:23,836
And as soon as I realized what I
had done, I knew that the life
281
00:13:23,869 --> 00:13:27,439
that had ended that night was
mine!
282
00:13:27,473 --> 00:13:33,412
[ Sobbing ]
283
00:13:47,092 --> 00:13:49,361
>> Donna: It might be too small.
284
00:13:49,395 --> 00:13:51,096
>> Eric: That can be fixed.
285
00:13:51,130 --> 00:13:52,531
>> Donna: Or too big?
286
00:13:52,565 --> 00:13:55,134
Or both, weirdly enough.
287
00:13:55,167 --> 00:13:58,070
>> Eric: Well, the purpose of a
fitting is to determine these
288
00:13:58,103 --> 00:14:00,272
things, but I cant tell if I
cant see you.
289
00:14:00,306 --> 00:14:07,079
Now, come on out.
290
00:14:07,112 --> 00:14:08,681
Beautiful.
291
00:14:08,714 --> 00:14:15,487
>> Donna: [ Chuckles ]
Feels like a dream.
292
00:14:15,521 --> 00:14:24,129
>> Eric: I dont mean just the
dress.
293
00:14:24,163 --> 00:14:25,631
>> Steffy: Shes not answering.
294
00:14:25,664 --> 00:14:27,066
>> Hope: Well, maybe she turned
it off.
295
00:14:27,099 --> 00:14:28,534
>> Steffy: Or maybe shes been
arrested.
296
00:14:28,567 --> 00:14:30,002
>> Hope: That we would hear
about.
297
00:14:30,035 --> 00:14:32,037
>> Steffy: Why didnt you think
this through, Hope?
298
00:14:32,071 --> 00:14:34,840
On the best of days, its a bad
idea to get our moms in the same
299
00:14:34,873 --> 00:14:35,541
room together.
300
00:14:35,574 --> 00:14:36,809
You know this!
301
00:14:36,842 --> 00:14:38,944
>> Hope: Well, how could I know
she would go straight to Taylor?
302
00:14:38,978 --> 00:14:40,179
>> Steffy: Shes your mom!
303
00:14:40,212 --> 00:14:42,414
Now, if tempers flare, theyre
not gonna be just throwing cake
304
00:14:42,448 --> 00:14:43,649
at each other.
305
00:14:43,682 --> 00:14:46,085
Because of you, Brooke has all
the ammunition she needs to get
306
00:14:46,118 --> 00:14:48,954
my mom out of the way for good.
307
00:14:48,988 --> 00:14:50,556
>> Brooke: Here.
308
00:14:50,589 --> 00:14:52,558
>> Taylor: Thank you.
309
00:14:52,591 --> 00:14:56,095
>> Brooke: We dont have to talk
about this anymore.
310
00:14:56,128 --> 00:14:59,131
>> Taylor: But we do.
311
00:14:59,164 --> 00:15:06,071
Now that you know what you know,
what are you going to do about
312
00:15:06,105 --> 00:15:07,306
it?
313
00:15:07,339 --> 00:15:10,376
>> Brooke: What would you do if
you were one of your patients?
314
00:15:10,409 --> 00:15:14,813
>> Taylor: I would be required
to report it.
315
00:15:14,847 --> 00:15:16,682
>> Brooke: I see.
316
00:15:16,715 --> 00:15:22,388
>> Taylor: Only if I believed
someone else was in danger of
317
00:15:22,421 --> 00:15:24,823
a future violent attack.
318
00:15:24,857 --> 00:15:27,426
>> Brooke: And am I?
319
00:15:27,459 --> 00:15:28,560
>> Taylor: Brooke...
320
00:15:28,594 --> 00:15:29,928
>> Brooke: Is my daughter?
321
00:15:29,962 --> 00:15:31,163
>> Taylor: No!
322
00:15:31,196 --> 00:15:34,099
>> Brooke: And you can say that
with that amount of certainty?
323
00:15:34,133 --> 00:15:35,668
>> Taylor: Yes!
324
00:15:35,701 --> 00:15:38,971
I am tortured by what I did.
325
00:15:39,004 --> 00:15:42,241
But I swear that isnt me!
326
00:15:42,274 --> 00:15:44,610
You can talk to my therapist.
327
00:15:44,643 --> 00:15:49,315
I will sign a waiver and she can
talk to you, and only you.
328
00:15:49,348 --> 00:15:52,718
>> Brooke: And what would she
tell me, Taylor?
329
00:15:52,751 --> 00:15:56,622
>> Taylor: About the work Ive
been doing on myself, about the
330
00:15:56,655 --> 00:15:57,923
progress Ive made.
331
00:15:57,956 --> 00:16:05,064
She doesnt believe Im a
danger to anyone.
332
00:16:05,097 --> 00:16:08,300
Okay, what if this was your
daughter?
333
00:16:08,334 --> 00:16:13,072
What if an older man hounded
Hope relentlessly for sex, and
334
00:16:13,105 --> 00:16:18,077
then left her a single mother
with a broken heart and a broken
335
00:16:18,110 --> 00:16:19,044
marriage?
336
00:16:19,078 --> 00:16:22,614
>> Brooke: That could never
happen.
337
00:16:22,648 --> 00:16:28,887
>> Taylor: What could never
happen happens every day.
338
00:16:28,921 --> 00:16:30,756
>> Brooke: Look --
>> Taylor: No.
339
00:16:30,789 --> 00:16:31,790
What would you do?
340
00:16:31,824 --> 00:16:33,225
Would you go to the police?
341
00:16:33,258 --> 00:16:34,226
You would want to.
342
00:16:34,259 --> 00:16:36,161
What law would you say was
broken?
343
00:16:36,195 --> 00:16:39,198
>> Brooke: Taylor, I know that
youre outraged with Bill.
344
00:16:39,231 --> 00:16:39,998
I get it.
345
00:16:40,032 --> 00:16:41,967
But this is attempted murder!
346
00:16:42,000 --> 00:16:43,802
>> Taylor: I know. I know.
347
00:16:43,836 --> 00:16:45,003
Believe me!
348
00:16:45,037 --> 00:16:48,807
It makes everything that Ive
ever tried to stand for a lie.
349
00:16:48,841 --> 00:16:54,313
Healthy relationships, trying to
resolve conflict without anger!
350
00:16:54,346 --> 00:16:57,015
>> Brooke: Youd really be a
hypocrite if you picked up where
351
00:16:57,049 --> 00:16:58,250
you left off.
352
00:16:58,283 --> 00:17:01,453
>> Taylor: Well, there might be
people that I can still help,
353
00:17:01,487 --> 00:17:06,058
even with more empathy than Ive
ever had before.
354
00:17:06,091 --> 00:17:12,264
I just want to be there for my
daughter and my granddaughter.
355
00:17:12,297 --> 00:17:18,003
Thats where the healing will
really begin, if you let it.
356
00:17:18,036 --> 00:17:19,738
Brooke...
357
00:17:19,772 --> 00:17:24,009
You have me right where youve
wanted me for decades.
358
00:17:24,042 --> 00:17:26,945
One word from you, and I --
I will disappear into the
359
00:17:26,979 --> 00:17:29,148
California Department of
Corrections.
360
00:17:29,181 --> 00:17:31,083
Is that what you want?
361
00:17:31,116 --> 00:17:33,085
Your ultimate daydream?
362
00:17:33,118 --> 00:17:36,121
>> Brooke: Some days, it was.
363
00:17:36,155 --> 00:17:39,825
>> Taylor: Begging you has never
done me any good before, but,
364
00:17:39,858 --> 00:17:41,326
Brooke, Im begging you.
365
00:17:41,360 --> 00:17:42,728
You asked for the truth.
366
00:17:42,761 --> 00:17:44,863
Now, please, let it stay between
us.
367
00:17:44,897 --> 00:17:48,333
Nobody else has to know.
368
00:17:48,367 --> 00:17:53,038
Let me rebuild my life where I
can be someone whos useful in
369
00:17:53,072 --> 00:17:54,173
society.
370
00:17:54,206 --> 00:17:59,511
Even if its only to that little
girl in the other room.
371
00:17:59,545 --> 00:18:04,016
Please. Please!
372
00:18:04,049 --> 00:18:07,986
Please, Brooke!
373
00:18:08,020 --> 00:18:12,925
Please!
374
00:18:12,958 --> 00:18:14,493
Please.
375
00:18:14,526 --> 00:18:24,570
My future, my freedom is in your
hands.
376
00:18:24,570 --> 00:18:29,675
My future, my freedom is in your
hands.
377
00:18:33,879 --> 00:18:36,849
♪♪
378
00:18:36,882 --> 00:18:39,852
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
379
00:18:39,885 --> 00:18:42,855
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
380
00:18:42,888 --> 00:18:45,891
and CBS, Inc.
28698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.