All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E54 [7980] - 2018-12-04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:06,406 ♪♪ >> Taylor: How -- 2 00:00:06,439 --> 00:00:07,874 What are you even saying? 3 00:00:07,907 --> 00:00:09,876 >> Brooke: Taylor, Im gonna say this again. 4 00:00:09,909 --> 00:00:10,877 Just calm down. 5 00:00:10,910 --> 00:00:12,645 We have to remember, theres a baby in the house. 6 00:00:12,679 --> 00:00:16,716 >> Taylor: I have to take care of my granddaughter. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,284 What are you doing?! 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,386 That is mine! 9 00:00:19,419 --> 00:00:22,856 Give me that! That is mine! 10 00:00:22,889 --> 00:00:26,126 >> Brooke: What anybody else would do when theres a shooter 11 00:00:26,159 --> 00:00:28,228 in the house. 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,863 >> Steffy: Why Hope? Why? 13 00:00:29,896 --> 00:00:31,865 >> Hope: I had to say something. 14 00:00:31,898 --> 00:00:35,435 I mean, who -- who does your mother hate more than mine? 15 00:00:35,468 --> 00:00:38,304 >> Steffy: Thats been going on for decades. 16 00:00:38,338 --> 00:00:40,039 My mom would never do that. 17 00:00:40,073 --> 00:00:41,908 >> Hope: But she did, Steffy. 18 00:00:41,941 --> 00:00:45,945 She picked up a gun and she shot Bill in the back. 19 00:00:45,979 --> 00:00:48,915 And Im sorry, but... 20 00:00:48,948 --> 00:00:54,254 I had to tell my mother what yours is capable of. 21 00:00:54,287 --> 00:00:57,891 >> Pam: What did we say about reaching? 22 00:00:57,924 --> 00:00:59,526 >> Donna: I need the stapler. 23 00:00:59,559 --> 00:01:00,627 >> Pam: No. 24 00:01:00,660 --> 00:01:03,430 You always want the stapler, but you never think ahead. 25 00:01:03,463 --> 00:01:06,266 >> Donna: [ Sighs ] What, do I need a reservation? 26 00:01:06,299 --> 00:01:09,469 >> Pam: [ Sighs ] Ill get you one of your own. 27 00:01:09,502 --> 00:01:10,470 >> Donna: Okay! 28 00:01:10,503 --> 00:01:12,305 May I have the hole punch, then? 29 00:01:12,338 --> 00:01:13,640 Youre not using that. 30 00:01:13,673 --> 00:01:18,211 >> Pam: [ Sighs ] >> Donna: Ha! [ Laughs ] 31 00:01:18,244 --> 00:01:18,912 >> Pam: Oh! 32 00:01:18,945 --> 00:01:20,013 I dont believe you! 33 00:01:20,046 --> 00:01:21,214 Give that to me! No! 34 00:01:21,247 --> 00:01:23,917 >> Quinn: Why dont you two just staple yourselves together? 35 00:01:23,950 --> 00:01:25,552 Since youre so inseparable. 36 00:01:25,585 --> 00:01:27,954 >> Pam: That wouldnt be sanitary. 37 00:01:27,987 --> 00:01:35,195 >> Quinn: A reason only you would come up with. 38 00:01:35,228 --> 00:01:38,765 >> Pam: But you should be joined to someone. 39 00:01:38,798 --> 00:01:40,800 Just not me. 40 00:01:43,336 --> 00:01:46,473 >> Quinn: You know... 41 00:01:46,506 --> 00:01:49,042 Its the "Lucy and Ethel Show" out there, in case youre 42 00:01:49,075 --> 00:01:50,009 wondering. 43 00:01:50,043 --> 00:01:51,611 >> Eric: Yeah, you know, I like it, actually. 44 00:01:51,644 --> 00:01:55,381 I think Donna softens that edge that Pam has from time to time, 45 00:01:55,415 --> 00:01:57,851 and Pam needed the help, so its good. 46 00:01:57,884 --> 00:02:03,523 >> Quinn: I dont know if Donna does or doesnt have clerical 47 00:02:03,556 --> 00:02:08,361 skill, but it was her "Honey Bear" talents that Pam 48 00:02:08,394 --> 00:02:10,029 drafted her for. 49 00:02:10,063 --> 00:02:15,568 Honey Bear. 50 00:02:15,602 --> 00:02:25,111 ♪♪ >> Pam: That was an excellent 51 00:02:27,680 --> 00:02:28,848 strategy, by the way. 52 00:02:28,882 --> 00:02:30,283 >> Donna: What was? 53 00:02:30,316 --> 00:02:34,420 >> Pam: You know, not speaking to Quinn, keeping your air of 54 00:02:34,454 --> 00:02:35,288 mystery. 55 00:02:35,321 --> 00:02:38,691 >> Donna: [ Giggles ] I speak to Quinn. 56 00:02:38,725 --> 00:02:40,560 >> Pam: Yeah, but you didnt just now. 57 00:02:40,593 --> 00:02:42,662 [ Scoffs ] I dont know where Lesley is. 58 00:02:42,695 --> 00:02:43,863 She must be on her way. 59 00:02:43,897 --> 00:02:44,831 Im gonna hang up. 60 00:02:44,864 --> 00:02:45,999 >> Donna: Oh. 61 00:02:46,032 --> 00:02:48,201 So thats who Erics waiting for. 62 00:02:48,234 --> 00:02:52,071 >> Pam: He always uses Lesley as his model when hes working on a 63 00:02:52,105 --> 00:02:53,706 really super-special gown. 64 00:02:53,740 --> 00:02:56,910 >> Donna: Did you really mean what you said, that I have, um, 65 00:02:56,943 --> 00:02:58,411 you know, an air of mystery? 66 00:02:58,444 --> 00:03:04,050 >> Pam: You have the air of the good princess being trapped in 67 00:03:04,083 --> 00:03:09,455 the tower by the mean witch so she can steal your true love. 68 00:03:09,489 --> 00:03:15,094 But, never fear, because Im coming to the rescue. 69 00:03:15,128 --> 00:03:22,135 [ Giggles ] >> Donna: Some tower. 70 00:03:22,168 --> 00:03:25,672 >> Eric: Pam always like to think she has a scheme going on 71 00:03:25,705 --> 00:03:26,973 all the time, right? 72 00:03:27,006 --> 00:03:28,808 Dont take it personally. 73 00:03:28,841 --> 00:03:32,712 >> Quinn: Nah, I have a lot of practice being despised. 74 00:03:32,745 --> 00:03:34,380 Its like my superpower. 75 00:03:34,414 --> 00:03:37,283 >> Eric: Well, dont hold it against Donna, all right? 76 00:03:37,317 --> 00:03:41,721 I think shes doing her best, in her own way, to soften Pam 77 00:03:41,754 --> 00:03:43,156 around the edges. 78 00:03:43,189 --> 00:03:45,291 Donna knows Im a happily married man. 79 00:03:45,325 --> 00:03:47,794 >> Quinn: Are you? 80 00:03:47,827 --> 00:03:50,930 >> Eric: If you have to ask, Im doing something wrong. 81 00:03:50,964 --> 00:03:54,801 >> Quinn: I know Im a handful, but... 82 00:03:54,834 --> 00:03:58,271 Well, I adore you. 83 00:04:00,306 --> 00:04:02,709 >> Hope: I get why youre concerned. 84 00:04:02,742 --> 00:04:04,644 >> Steffy: Thats not as comforting as you might think. 85 00:04:04,677 --> 00:04:07,447 >> Hope: Nobodys going to the police. 86 00:04:07,480 --> 00:04:09,782 And I promise, I wont tell another soul. 87 00:04:09,816 --> 00:04:12,151 >> Steffy: Its not you Im worried about. 88 00:04:12,185 --> 00:04:14,621 >> Hope: I had to tell my mom. 89 00:04:14,654 --> 00:04:16,322 For her own safety. 90 00:04:16,356 --> 00:04:19,359 >> Steffy: [ Scoffs ] >> Hope: And she knows not to 91 00:04:19,392 --> 00:04:20,460 tell anyone. 92 00:04:20,493 --> 00:04:23,263 >> Steffy: Has there ever been a secret Brookes kept? 93 00:04:23,296 --> 00:04:26,032 >> Taylor: You actually think I carry a gun?! 94 00:04:26,065 --> 00:04:29,469 >> Brooke: Id be a fool not to check, now, wouldnt I? 95 00:04:29,502 --> 00:04:32,071 You used to be so respectable. 96 00:04:32,105 --> 00:04:34,807 Sure, youve had your shady moments. 97 00:04:34,841 --> 00:04:35,842 We all have. 98 00:04:35,875 --> 00:04:37,176 But this, Taylor? 99 00:04:37,210 --> 00:04:41,447 You go and you shoot Bill in the back, and then let Ridge, who 100 00:04:41,481 --> 00:04:51,524 you fought me for for so many years end up in jail for it? 101 00:04:51,524 --> 00:05:00,700 you fought me for for so many years end up in jail for it? 102 00:05:00,733 --> 00:05:05,538 >> Taylor: You go through life thinking you know who you are 103 00:05:05,571 --> 00:05:10,610 and the worlds a better place with you in it, until one day... 104 00:05:10,643 --> 00:05:14,947 you do something that makes you realize... 105 00:05:14,981 --> 00:05:22,889 everything about you is a lie youve been telling yourself. 106 00:05:22,922 --> 00:05:25,425 [ Sobbing ] 107 00:05:34,567 --> 00:05:38,071 >> Quinn: ♪ Ba, dum, boo, bah ♪ Bah, bah, bah 108 00:05:38,104 --> 00:05:39,505 >> Eric: Youre distracting me. 109 00:05:39,539 --> 00:05:44,110 >> Quinn: [ Whines ] Oh! Poor baby! 110 00:05:44,143 --> 00:05:45,611 >> Eric: Lesley will be here any minute. 111 00:05:45,645 --> 00:05:47,680 >> Quinn: Oh, Lesley is already late. 112 00:05:47,714 --> 00:05:49,849 >> Eric: Well, thats the way she rolls. 113 00:05:49,882 --> 00:05:52,118 >> Quinn: I know Im not Lesleys size, but... 114 00:05:52,151 --> 00:05:55,588 would you like me to model for you? 115 00:05:55,621 --> 00:06:00,893 Hmm? Hmm? Mm. Whoa! Oh. 116 00:06:00,927 --> 00:06:07,767 >> Eric: Very bad form to work with a model you want. 117 00:06:07,800 --> 00:06:11,804 >> Quinn: Mmm. 118 00:06:11,838 --> 00:06:12,939 >> Eric: Now, go on. 119 00:06:12,972 --> 00:06:15,775 Get out of here before I take these clothes off of you. 120 00:06:15,808 --> 00:06:23,149 >> Quinn: Talk about mixed messages. 121 00:06:23,182 --> 00:06:25,551 >> Donna: Do you really think its wise to be changing a tire 122 00:06:25,585 --> 00:06:26,686 on the freeway at this hour? 123 00:06:26,719 --> 00:06:27,320 >> Pam: What?! 124 00:06:27,353 --> 00:06:28,554 Wait, give me that. 125 00:06:28,588 --> 00:06:29,655 Lesley! 126 00:06:29,689 --> 00:06:32,492 You cannot do a fitting if youre all greasy and dirty. 127 00:06:32,525 --> 00:06:33,493 Look, where are you? 128 00:06:33,526 --> 00:06:34,627 Well send a tow truck. 129 00:06:34,660 --> 00:06:35,728 >> Donna: A tow truck? 130 00:06:35,762 --> 00:06:36,929 >> Pam: Wait, what? 131 00:06:36,963 --> 00:06:40,700 Its your ride-share drivers car and hes having you change 132 00:06:40,733 --> 00:06:41,501 the tire? 133 00:06:41,534 --> 00:06:42,401 That is ridiculous! 134 00:06:42,435 --> 00:06:43,803 Wait, no, Lesley, dont hang up! 135 00:06:43,836 --> 00:06:45,838 Dont! 136 00:06:45,872 --> 00:06:48,775 [ Sighs deeply ] >> Donna: Poor Eric. 137 00:06:48,808 --> 00:06:51,577 Hes been getting this new design ready for this fitting 138 00:06:51,611 --> 00:06:52,145 all day. 139 00:06:52,178 --> 00:06:54,347 >> Pam: I know. 140 00:06:54,380 --> 00:06:58,084 >> Donna: [ Sighs ] >> Pam: And as my dear, departed 141 00:06:58,117 --> 00:07:02,755 mother always said, "There is nothing more tragic than wasted 142 00:07:02,789 --> 00:07:03,723 time." 143 00:07:03,756 --> 00:07:06,492 >> Donna: [ Scoffs ] What about oil spills and 144 00:07:06,526 --> 00:07:08,127 earthquakes, tsunamis...? 145 00:07:08,161 --> 00:07:11,030 >> Pam: Donna, dont be so literal. 146 00:07:11,063 --> 00:07:13,232 And, um, let me just fix your hair for a minute. 147 00:07:13,266 --> 00:07:14,000 >> Donna: What? 148 00:07:14,033 --> 00:07:15,301 >> Pam: Just let me fix your hair. 149 00:07:15,334 --> 00:07:16,702 >> Donna: Whats wrong with my hair? 150 00:07:16,736 --> 00:07:18,004 >> Pam: Ill tell you in a minute. 151 00:07:18,037 --> 00:07:20,039 >> Steffy: Where is this image of my mother has a hardened 152 00:07:20,072 --> 00:07:21,307 criminal coming from? 153 00:07:21,340 --> 00:07:24,877 That shooting, as horrible as it was, was a one-time mistake in a 154 00:07:24,911 --> 00:07:28,614 lifetime of service to her community, to her family, to her 155 00:07:28,648 --> 00:07:29,816 patients. 156 00:07:29,849 --> 00:07:34,020 >> Hope: I understand why you would see it that way, but... 157 00:07:34,053 --> 00:07:36,989 Steffy, remember, I walked in on Taylor yelling at my mom, 158 00:07:37,023 --> 00:07:39,959 telling her she hates her more than anything in the world, 159 00:07:39,992 --> 00:07:43,095 and you should have heard the way she talked to me about Liam, 160 00:07:43,129 --> 00:07:45,798 how I destroyed your life and stole everything. 161 00:07:45,832 --> 00:07:48,334 >> Steffy: Hope, shes trying to protect me. 162 00:07:48,367 --> 00:07:50,803 >> Hope: Something inside of your mother snapped when she 163 00:07:50,837 --> 00:07:53,339 found out you slept with Bill, Steffy, and I think you know 164 00:07:53,372 --> 00:07:54,507 that. 165 00:07:54,540 --> 00:07:57,210 And she doesnt want to hear that her perfect daughter did 166 00:07:57,243 --> 00:07:58,511 something like this. 167 00:07:58,544 --> 00:08:00,179 And its not your fault. 168 00:08:00,213 --> 00:08:03,449 You took responsibility, and she wont hear it. 169 00:08:03,482 --> 00:08:07,386 But now there is this rage inside of Taylor that just keeps 170 00:08:07,420 --> 00:08:11,224 building and building with nowhere to go, and my mom and I 171 00:08:11,257 --> 00:08:12,491 are easy targets. 172 00:08:12,525 --> 00:08:16,963 >> Taylor: I am more shocked about what Ive done than you 173 00:08:16,996 --> 00:08:20,700 could ever be. 174 00:08:20,733 --> 00:08:25,905 >> Brooke: I never thought that you were an angel, Taylor, 175 00:08:25,938 --> 00:08:28,708 like so many people did. 176 00:08:28,741 --> 00:08:31,944 But I never thought that you were a shooter, a killer, 177 00:08:31,978 --> 00:08:32,812 either. 178 00:08:32,845 --> 00:08:35,047 >> Taylor: [ Sighs ] >> Brooke: Okay, no. 179 00:08:35,081 --> 00:08:38,784 No, you havent actually killed anybody yet. 180 00:08:38,818 --> 00:08:41,287 But that excuses nothing. 181 00:08:41,320 --> 00:08:45,525 >> Taylor: I remember patients telling me horrendous things 182 00:08:45,558 --> 00:08:49,529 they had done -- horrendous -- and I try to control the 183 00:08:49,562 --> 00:08:53,766 expression on my face as they sat there and said, "I didnt 184 00:08:53,799 --> 00:08:56,502 mean to do it, that isnt like me." 185 00:08:56,536 --> 00:09:00,873 And, privately, I would think, "You dont know yourself very 186 00:09:00,907 --> 00:09:01,941 well, then." 187 00:09:01,974 --> 00:09:06,145 But I understand now what I didnt then. 188 00:09:06,178 --> 00:09:09,148 Anyone is capable of anything. 189 00:09:09,181 --> 00:09:12,919 >> Brooke: So its easier to make other people out to look 190 00:09:12,952 --> 00:09:17,023 bad or make it look like anybody could have done this instead of 191 00:09:17,056 --> 00:09:19,725 own up to what you did and who you are. 192 00:09:19,759 --> 00:09:24,931 >> Taylor: You want to declare me a monster, ruthless, 193 00:09:24,964 --> 00:09:26,098 unstable? 194 00:09:26,132 --> 00:09:30,303 That story would help you in so many ways. 195 00:09:30,336 --> 00:09:34,574 It might even get me locked up. 196 00:09:34,607 --> 00:09:36,275 But I am horrified. 197 00:09:36,309 --> 00:09:38,711 I am so ashamed of what I did. 198 00:09:38,744 --> 00:09:40,112 That is not me. 199 00:09:40,146 --> 00:09:45,117 And, Brooke, if you were honest with yourself for once in your 200 00:09:45,151 --> 00:09:49,188 life, you would know that isnt true. 201 00:09:49,221 --> 00:09:53,526 You know! 202 00:09:59,765 --> 00:10:02,134 >> Eric: Wait, Lesleys not gonna be here at all? 203 00:10:02,168 --> 00:10:03,135 This was important. 204 00:10:03,169 --> 00:10:04,403 >> Pam: I know. Im sorry. 205 00:10:04,437 --> 00:10:06,739 >> Eric: All right, I guess it cant be helped. 206 00:10:06,772 --> 00:10:08,507 >> Pam: Or, wait! 207 00:10:08,541 --> 00:10:10,509 Wait a second, Eric! 208 00:10:10,543 --> 00:10:12,979 Maybe it can be helped! 209 00:10:13,012 --> 00:10:14,613 Wait, look right up there. 210 00:10:14,647 --> 00:10:15,781 What do you see? 211 00:10:15,815 --> 00:10:19,251 Isnt Donna basically the exact same body type and size as 212 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 Lesley? 213 00:10:20,486 --> 00:10:22,221 >> Donna: Oh, Pammy, I mean, if he wanted another model, he 214 00:10:22,254 --> 00:10:23,422 would have called one. 215 00:10:23,456 --> 00:10:25,458 >> Pam: Eric, look, you could fit the gown on Donna, see if 216 00:10:25,491 --> 00:10:27,960 you want it for the collection, and then production know because 217 00:10:27,994 --> 00:10:29,662 theyre waiting for your decision, right? 218 00:10:29,695 --> 00:10:31,030 >> Eric: Thats not a bad idea, actually. 219 00:10:31,063 --> 00:10:31,831 Would you do that, Donna? 220 00:10:31,864 --> 00:10:32,832 Would you -- Would you do it? 221 00:10:32,865 --> 00:10:34,000 >> Donna: Uh, well, um... 222 00:10:34,033 --> 00:10:35,234 >> Pam: Oh, come on, Donna. 223 00:10:35,267 --> 00:10:37,870 It couldnt be the first job youve ever had where you take 224 00:10:37,903 --> 00:10:38,738 your clothes off. 225 00:10:38,771 --> 00:10:39,872 Im just kidding! 226 00:10:39,905 --> 00:10:41,007 Its just a joke. 227 00:10:41,040 --> 00:10:43,676 Charlie always says that my joke sometimes spring leaks. 228 00:10:43,709 --> 00:10:44,443 >> Eric: Yeah. 229 00:10:44,477 --> 00:10:47,079 >> Pam: Ill go man the phones. 230 00:10:47,113 --> 00:10:48,347 >> Eric: All right, come on. 231 00:10:48,381 --> 00:10:49,148 >> Donna: Okay. 232 00:10:49,181 --> 00:10:50,516 >> Eric: Lets do this quickly. 233 00:10:50,549 --> 00:10:52,485 >> Donna: Okay, well, Im a fast dresser. 234 00:10:52,518 --> 00:10:53,219 >> Eric: Yeah. 235 00:10:53,252 --> 00:10:54,020 Yes, I remember. 236 00:10:54,053 --> 00:10:55,655 Uh, here. 237 00:10:55,688 --> 00:10:57,256 Watch out for pins, now. 238 00:10:57,289 --> 00:10:59,892 >> Donna: They say suffering makes great art. 239 00:10:59,925 --> 00:11:01,727 >> Eric: Yeah, someone elses suffering, not ours. 240 00:11:01,761 --> 00:11:04,063 >> Donna: [ Laughs ] >> Steffy: My mother would never 241 00:11:04,096 --> 00:11:05,064 hurt you or Brooke. 242 00:11:05,097 --> 00:11:07,466 >> Hope: I might have believed that a month ago. 243 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 But you dont see your mother way everyone else does, and if I 244 00:11:10,536 --> 00:11:13,339 could have kept my mom from confronting her, I would have. 245 00:11:13,372 --> 00:11:14,507 >> Steffy: Wait, what? 246 00:11:14,540 --> 00:11:16,909 Wheres Brooke? 247 00:11:16,942 --> 00:11:22,381 >> Hope: Probably wherever Taylor is. 248 00:11:22,415 --> 00:11:26,185 >> Brooke: Look, I know weve had some very bitter fights, and 249 00:11:26,218 --> 00:11:30,022 I know you despise me more than anybody else in this world, but 250 00:11:30,056 --> 00:11:33,692 I never would believe that youd pick up a gun and shoot me. 251 00:11:33,726 --> 00:11:35,628 Did you and Bill have an argument? 252 00:11:35,661 --> 00:11:36,896 >> Taylor: Argument? No! 253 00:11:36,929 --> 00:11:38,264 He assaulted my daughter! 254 00:11:38,297 --> 00:11:41,534 >> Brooke: [ Sighs ] I know thats what you and Ridge 255 00:11:41,567 --> 00:11:44,270 want to believe, but Steffy denies it. 256 00:11:44,303 --> 00:11:48,274 >> Taylor: Bill had to be confronted. 257 00:11:48,307 --> 00:11:52,311 Im one of the few people who know how weak he is. 258 00:11:52,344 --> 00:11:54,747 >> Brooke: Weak? Bill? 259 00:11:54,780 --> 00:11:59,952 >> Taylor: What do you think hes hiding behind that mask of 260 00:11:59,985 --> 00:12:01,620 charm and power? 261 00:12:01,654 --> 00:12:06,325 He actually came to me for therapy once, with your sister 262 00:12:06,358 --> 00:12:11,297 Katie, but he threw the brakes on it because he knew that I 263 00:12:11,330 --> 00:12:14,467 knew exactly how to take him down. 264 00:12:14,500 --> 00:12:18,904 Verbally. Verbally. 265 00:12:18,938 --> 00:12:22,007 Thats all I wanted to do. 266 00:12:22,041 --> 00:12:24,977 Thats all I meant to do. 267 00:12:25,010 --> 00:12:26,579 With words. 268 00:12:26,612 --> 00:12:33,886 But not a word ever passed between us. 269 00:12:33,919 --> 00:12:38,357 I went to his house. 270 00:12:38,390 --> 00:12:40,860 My former house. 271 00:12:40,893 --> 00:12:44,463 And I caught... 272 00:12:44,497 --> 00:12:50,202 his profile in the reflection of the glass, and there he was. 273 00:12:50,236 --> 00:12:52,171 His back was to me. 274 00:12:52,204 --> 00:12:56,709 It was as vulnerable as my daughter had been. 275 00:12:56,742 --> 00:12:59,912 And suddenly at my side was a gun. 276 00:12:59,945 --> 00:13:04,016 I dont even know why my hand reached for it. 277 00:13:04,049 --> 00:13:06,986 Or loaded. 278 00:13:07,019 --> 00:13:10,189 I never even heard the shot. 279 00:13:10,222 --> 00:13:14,093 I just saw him drop. 280 00:13:17,930 --> 00:13:23,836 And as soon as I realized what I had done, I knew that the life 281 00:13:23,869 --> 00:13:27,439 that had ended that night was mine! 282 00:13:27,473 --> 00:13:33,412 [ Sobbing ] 283 00:13:47,092 --> 00:13:49,361 >> Donna: It might be too small. 284 00:13:49,395 --> 00:13:51,096 >> Eric: That can be fixed. 285 00:13:51,130 --> 00:13:52,531 >> Donna: Or too big? 286 00:13:52,565 --> 00:13:55,134 Or both, weirdly enough. 287 00:13:55,167 --> 00:13:58,070 >> Eric: Well, the purpose of a fitting is to determine these 288 00:13:58,103 --> 00:14:00,272 things, but I cant tell if I cant see you. 289 00:14:00,306 --> 00:14:07,079 Now, come on out. 290 00:14:07,112 --> 00:14:08,681 Beautiful. 291 00:14:08,714 --> 00:14:15,487 >> Donna: [ Chuckles ] Feels like a dream. 292 00:14:15,521 --> 00:14:24,129 >> Eric: I dont mean just the dress. 293 00:14:24,163 --> 00:14:25,631 >> Steffy: Shes not answering. 294 00:14:25,664 --> 00:14:27,066 >> Hope: Well, maybe she turned it off. 295 00:14:27,099 --> 00:14:28,534 >> Steffy: Or maybe shes been arrested. 296 00:14:28,567 --> 00:14:30,002 >> Hope: That we would hear about. 297 00:14:30,035 --> 00:14:32,037 >> Steffy: Why didnt you think this through, Hope? 298 00:14:32,071 --> 00:14:34,840 On the best of days, its a bad idea to get our moms in the same 299 00:14:34,873 --> 00:14:35,541 room together. 300 00:14:35,574 --> 00:14:36,809 You know this! 301 00:14:36,842 --> 00:14:38,944 >> Hope: Well, how could I know she would go straight to Taylor? 302 00:14:38,978 --> 00:14:40,179 >> Steffy: Shes your mom! 303 00:14:40,212 --> 00:14:42,414 Now, if tempers flare, theyre not gonna be just throwing cake 304 00:14:42,448 --> 00:14:43,649 at each other. 305 00:14:43,682 --> 00:14:46,085 Because of you, Brooke has all the ammunition she needs to get 306 00:14:46,118 --> 00:14:48,954 my mom out of the way for good. 307 00:14:48,988 --> 00:14:50,556 >> Brooke: Here. 308 00:14:50,589 --> 00:14:52,558 >> Taylor: Thank you. 309 00:14:52,591 --> 00:14:56,095 >> Brooke: We dont have to talk about this anymore. 310 00:14:56,128 --> 00:14:59,131 >> Taylor: But we do. 311 00:14:59,164 --> 00:15:06,071 Now that you know what you know, what are you going to do about 312 00:15:06,105 --> 00:15:07,306 it? 313 00:15:07,339 --> 00:15:10,376 >> Brooke: What would you do if you were one of your patients? 314 00:15:10,409 --> 00:15:14,813 >> Taylor: I would be required to report it. 315 00:15:14,847 --> 00:15:16,682 >> Brooke: I see. 316 00:15:16,715 --> 00:15:22,388 >> Taylor: Only if I believed someone else was in danger of 317 00:15:22,421 --> 00:15:24,823 a future violent attack. 318 00:15:24,857 --> 00:15:27,426 >> Brooke: And am I? 319 00:15:27,459 --> 00:15:28,560 >> Taylor: Brooke... 320 00:15:28,594 --> 00:15:29,928 >> Brooke: Is my daughter? 321 00:15:29,962 --> 00:15:31,163 >> Taylor: No! 322 00:15:31,196 --> 00:15:34,099 >> Brooke: And you can say that with that amount of certainty? 323 00:15:34,133 --> 00:15:35,668 >> Taylor: Yes! 324 00:15:35,701 --> 00:15:38,971 I am tortured by what I did. 325 00:15:39,004 --> 00:15:42,241 But I swear that isnt me! 326 00:15:42,274 --> 00:15:44,610 You can talk to my therapist. 327 00:15:44,643 --> 00:15:49,315 I will sign a waiver and she can talk to you, and only you. 328 00:15:49,348 --> 00:15:52,718 >> Brooke: And what would she tell me, Taylor? 329 00:15:52,751 --> 00:15:56,622 >> Taylor: About the work Ive been doing on myself, about the 330 00:15:56,655 --> 00:15:57,923 progress Ive made. 331 00:15:57,956 --> 00:16:05,064 She doesnt believe Im a danger to anyone. 332 00:16:05,097 --> 00:16:08,300 Okay, what if this was your daughter? 333 00:16:08,334 --> 00:16:13,072 What if an older man hounded Hope relentlessly for sex, and 334 00:16:13,105 --> 00:16:18,077 then left her a single mother with a broken heart and a broken 335 00:16:18,110 --> 00:16:19,044 marriage? 336 00:16:19,078 --> 00:16:22,614 >> Brooke: That could never happen. 337 00:16:22,648 --> 00:16:28,887 >> Taylor: What could never happen happens every day. 338 00:16:28,921 --> 00:16:30,756 >> Brooke: Look -- >> Taylor: No. 339 00:16:30,789 --> 00:16:31,790 What would you do? 340 00:16:31,824 --> 00:16:33,225 Would you go to the police? 341 00:16:33,258 --> 00:16:34,226 You would want to. 342 00:16:34,259 --> 00:16:36,161 What law would you say was broken? 343 00:16:36,195 --> 00:16:39,198 >> Brooke: Taylor, I know that youre outraged with Bill. 344 00:16:39,231 --> 00:16:39,998 I get it. 345 00:16:40,032 --> 00:16:41,967 But this is attempted murder! 346 00:16:42,000 --> 00:16:43,802 >> Taylor: I know. I know. 347 00:16:43,836 --> 00:16:45,003 Believe me! 348 00:16:45,037 --> 00:16:48,807 It makes everything that Ive ever tried to stand for a lie. 349 00:16:48,841 --> 00:16:54,313 Healthy relationships, trying to resolve conflict without anger! 350 00:16:54,346 --> 00:16:57,015 >> Brooke: Youd really be a hypocrite if you picked up where 351 00:16:57,049 --> 00:16:58,250 you left off. 352 00:16:58,283 --> 00:17:01,453 >> Taylor: Well, there might be people that I can still help, 353 00:17:01,487 --> 00:17:06,058 even with more empathy than Ive ever had before. 354 00:17:06,091 --> 00:17:12,264 I just want to be there for my daughter and my granddaughter. 355 00:17:12,297 --> 00:17:18,003 Thats where the healing will really begin, if you let it. 356 00:17:18,036 --> 00:17:19,738 Brooke... 357 00:17:19,772 --> 00:17:24,009 You have me right where youve wanted me for decades. 358 00:17:24,042 --> 00:17:26,945 One word from you, and I -- I will disappear into the 359 00:17:26,979 --> 00:17:29,148 California Department of Corrections. 360 00:17:29,181 --> 00:17:31,083 Is that what you want? 361 00:17:31,116 --> 00:17:33,085 Your ultimate daydream? 362 00:17:33,118 --> 00:17:36,121 >> Brooke: Some days, it was. 363 00:17:36,155 --> 00:17:39,825 >> Taylor: Begging you has never done me any good before, but, 364 00:17:39,858 --> 00:17:41,326 Brooke, Im begging you. 365 00:17:41,360 --> 00:17:42,728 You asked for the truth. 366 00:17:42,761 --> 00:17:44,863 Now, please, let it stay between us. 367 00:17:44,897 --> 00:17:48,333 Nobody else has to know. 368 00:17:48,367 --> 00:17:53,038 Let me rebuild my life where I can be someone whos useful in 369 00:17:53,072 --> 00:17:54,173 society. 370 00:17:54,206 --> 00:17:59,511 Even if its only to that little girl in the other room. 371 00:17:59,545 --> 00:18:04,016 Please. Please! 372 00:18:04,049 --> 00:18:07,986 Please, Brooke! 373 00:18:08,020 --> 00:18:12,925 Please! 374 00:18:12,958 --> 00:18:14,493 Please. 375 00:18:14,526 --> 00:18:24,570 My future, my freedom is in your hands. 376 00:18:24,570 --> 00:18:29,675 My future, my freedom is in your hands. 377 00:18:33,879 --> 00:18:36,849 ♪♪ 378 00:18:36,882 --> 00:18:39,852 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 379 00:18:39,885 --> 00:18:42,855 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 380 00:18:42,888 --> 00:18:45,891 and CBS, Inc. 28698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.