All language subtitles for The Big Bang Theory S12E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,003 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,046 --> 00:00:06,267 Actually, I need to talk to both of you about your paper. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,139 Oh, right, how are the citations coming? 4 00:00:09,183 --> 00:00:12,403 We came a-across a Russian paper 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,753 that seems to disprove super-asymmetry. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,721 Okay, Sheldon and Amy are still pretty upset 8 00:00:25,764 --> 00:00:27,375 about their theory being disproved. 9 00:00:27,418 --> 00:00:30,073 So we have made a list of subjects 10 00:00:30,117 --> 00:00:31,248 for everyone to avoid. 11 00:00:31,292 --> 00:00:33,076 Symmetry.Asymmetry. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,034 SimCity 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,818 sounds too much like symmetry. 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,689 That also applies 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,735 to The Simpsons, Simba from The Lion King, 16 00:00:39,778 --> 00:00:40,953 and cymbals. 17 00:00:40,997 --> 00:00:43,956 Russia or Russian in any context. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,002 The country, the dressing, the roulette. 19 00:00:47,395 --> 00:00:49,919 Also no talk of Rocky IV. 20 00:00:49,962 --> 00:00:51,660 Why Rocky IV? 21 00:00:51,703 --> 00:00:53,096 Because he fights a Russian. 22 00:00:53,140 --> 00:00:56,621 I'm sorry about her. 23 00:00:56,665 --> 00:00:58,449 We should just try and avoid anything that makes them think 24 00:00:58,493 --> 00:01:00,364 of their project or science 25 00:01:00,408 --> 00:01:03,280 or Nobel Prizes or successes or failures. 28 00:01:07,241 --> 00:01:08,677 What are you guys doing? 29 00:01:09,634 --> 00:01:10,896 Nothing. 30 00:01:10,940 --> 00:01:12,159 Nothing? 31 00:01:12,202 --> 00:01:15,858 Like what my career has come to? Thanks a lot. 32 00:01:18,513 --> 00:01:20,080 Nice going. 42 00:02:02,557 --> 00:02:04,211 What are you doing? 43 00:02:04,254 --> 00:02:05,777 Eating, reading, 44 00:02:05,821 --> 00:02:06,952 watching television, listening to the radio. 45 00:02:06,996 --> 00:02:08,258 What does it look like I'm doing? 46 00:02:10,304 --> 00:02:13,002 Is that asparagus? I thought you hate asparagus. 47 00:02:13,045 --> 00:02:15,222 I thought so, too, but I also thought super-asymmetry 48 00:02:15,265 --> 00:02:17,311 was a good idea, so what else am I wrong about? 49 00:02:17,354 --> 00:02:20,575 Oh, so now you're reevaluating 50 00:02:20,618 --> 00:02:22,185 every opinion you've ever had? 51 00:02:22,229 --> 00:02:24,535 Yes. I am following the example 52 00:02:24,579 --> 00:02:26,755 of 17th century philosopher René Descartes. 53 00:02:26,798 --> 00:02:28,322 He subjected all his beliefs 54 00:02:28,365 --> 00:02:30,889 to radical doubt so that he could build a bedrock belief 55 00:02:30,933 --> 00:02:34,154 and build his cognitive life back up on firm principles. 56 00:02:34,197 --> 00:02:36,547 Still yucky, still yucky. 58 00:02:39,985 --> 00:02:42,597 Sheldon, I know you're upset about the paper, okay. 59 00:02:42,640 --> 00:02:43,815 I'm upset, too. 60 00:02:43,859 --> 00:02:45,730 I mean, I was so sure we were right. 61 00:02:45,774 --> 00:02:47,993 Every fiber of my being felt like this was it. 62 00:02:48,037 --> 00:02:51,040 This was the one. How can I trust my instincts anymore? 63 00:02:51,083 --> 00:02:52,868 Just because our theory was wrong, 64 00:02:52,911 --> 00:02:55,131 that doesn't mean you're wrong about everything. 65 00:02:55,175 --> 00:02:58,003 Doesn't it? I've always thought I hated jazz, maybe I was wrong. 66 00:02:58,047 --> 00:03:00,180 Maybe it's great to hear all the notes at once. 68 00:03:05,010 --> 00:03:07,796 I'm trying, I'm really trying! 69 00:03:11,191 --> 00:03:13,628 What you eating? Chicken fried steak. 70 00:03:13,671 --> 00:03:16,152 What? You can't have chicken fried steak 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,849 first thing in the morning.Hey, 72 00:03:17,893 --> 00:03:20,722 you knew I was a bad boy when you married me. 73 00:03:20,765 --> 00:03:23,246 Come on, you want a piece of this? 74 00:03:23,290 --> 00:03:26,075 You or the steak? 75 00:03:26,118 --> 00:03:27,468 Me. I'm not sharing the steak. 77 00:03:28,773 --> 00:03:31,080 Hey, you guys busy? 78 00:03:31,123 --> 00:03:32,386 No, what's going on? 79 00:03:32,429 --> 00:03:35,084 I'm really worried about Sheldon. 80 00:03:35,127 --> 00:03:36,999 I've never seen him this down. 81 00:03:37,042 --> 00:03:38,957 Have you tried making him a cup of tea? 82 00:03:39,001 --> 00:03:42,178 He's reevaluated tea. 83 00:03:43,310 --> 00:03:46,269 Now he thinks it's nothing but leaf soup. 84 00:03:46,313 --> 00:03:48,053 That's a good point. 85 00:03:48,097 --> 00:03:50,055 No, it's not.No, it's not. 86 00:03:50,099 --> 00:03:51,970 He's rethinking everything. 87 00:03:52,014 --> 00:03:54,277 How long is it gonna be before he gets to me? 88 00:03:54,321 --> 00:03:56,758 Oh.It's that bad, huh? 89 00:03:56,801 --> 00:03:59,456 I'm afraid so. I don't know what to do. 90 00:03:59,500 --> 00:04:02,372 I have something that might help. 91 00:04:02,416 --> 00:04:05,375 It's-it's a recording of the only person 92 00:04:05,419 --> 00:04:08,465 whose opinion Sheldon actually respects. 93 00:04:08,509 --> 00:04:09,814 Hawking? 94 00:04:09,858 --> 00:04:11,120 Feynman? 95 00:04:11,163 --> 00:04:12,991 No, himself. 96 00:04:14,558 --> 00:04:16,865 It's a pep talk he made when he was a kid. 97 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 He gave it to me years ago and told me to save it 98 00:04:19,563 --> 00:04:21,086 for a real emergency. 99 00:04:21,130 --> 00:04:22,914 What? You didn't break it out 100 00:04:22,958 --> 00:04:24,960 when he declared his room a sovereign nation 101 00:04:25,003 --> 00:04:27,876 and waged a trade war against us? 102 00:04:27,919 --> 00:04:31,575 His major export is talking. I didn't want that anyway. 103 00:04:36,580 --> 00:04:37,973 Is that a VCR? 104 00:04:38,016 --> 00:04:40,541 Yeah, Amy asked if we had one she could borrow 105 00:04:40,584 --> 00:04:42,673 and I just want to make sure it still works. 106 00:04:42,717 --> 00:04:44,458 What's on the tape? 107 00:04:44,501 --> 00:04:47,199 Not sure. I used to record a lot of Jeopardy!for my mom, 108 00:04:47,243 --> 00:04:48,940 but if I push play and you see some naked people... 109 00:04:48,984 --> 00:04:51,726 Got it. What is porn? 110 00:04:51,769 --> 00:04:54,337 We were looking for "vintage '80s erotica," 111 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 but I'll accept it. 113 00:05:00,343 --> 00:05:03,868 I am The Great Howdini. 115 00:05:07,002 --> 00:05:10,440 Put it back on. You look adorable. 116 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 It's just a practice tape 117 00:05:12,137 --> 00:05:15,315 from when I was trying to become a member of the Magic Castle. 118 00:05:15,358 --> 00:05:17,229 I didn't know you auditioned there. 119 00:05:17,273 --> 00:05:18,883 Oh, I never went through with it. 120 00:05:18,927 --> 00:05:21,625 I watched the tape and realized I wasn't good enough. 121 00:05:21,669 --> 00:05:24,846 You know that trick where you saw a mannequin in half? 122 00:05:24,889 --> 00:05:27,675 Don't you mean a lady? Thank God it was not a lady. 123 00:05:27,718 --> 00:05:29,546 I'd just be getting out of jail. 124 00:05:30,591 --> 00:05:33,507 Come on, you're a good magician. 125 00:05:33,550 --> 00:05:36,727 Really? You always called magic dumb. 126 00:05:36,771 --> 00:05:38,555 You can be good at something dumb. 127 00:05:40,165 --> 00:05:42,429 You know what, you should audition now.It's fine. 128 00:05:42,472 --> 00:05:45,997 I don't need to be a member of the most elite magical society 129 00:05:46,041 --> 00:05:49,000 on the face of the earth. 130 00:05:49,044 --> 00:05:51,046 Sounds like you still want it. 131 00:05:51,089 --> 00:05:52,700 And I don't want our kids 132 00:05:52,743 --> 00:05:55,006 to watch this tape one day and think their dad is a quitter. 133 00:05:55,050 --> 00:05:57,357 Oh, we don't have to show it to them. 134 00:05:57,400 --> 00:05:59,881 I'm definitely showing it to them. 137 00:06:07,367 --> 00:06:09,194 "Fine with flags"? 138 00:06:11,371 --> 00:06:13,416 Yes, flags 139 00:06:13,460 --> 00:06:15,984 up there flapping around on poles. 140 00:06:16,027 --> 00:06:17,594 If you think about it, they're just the strippers 141 00:06:17,638 --> 00:06:20,118 of the emblem world. 142 00:06:20,162 --> 00:06:22,338 Well, I got something 143 00:06:22,382 --> 00:06:24,558 that I think might cheer you up. 144 00:06:24,601 --> 00:06:27,909 It is the emergency pep talk you made when you were a kid. 145 00:06:27,952 --> 00:06:30,564 Oh, that. 146 00:06:30,607 --> 00:06:34,132 I was saving it for the day they stop making Star Wars movies. 147 00:06:35,569 --> 00:06:38,136 I don't think that's ever gonna happen. 148 00:06:38,180 --> 00:06:41,836 How long has it been since you've seen it? 149 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 Not since the day I recorded it. 150 00:06:43,751 --> 00:06:46,014 No, I had just watched Back to the Future II, 151 00:06:46,057 --> 00:06:48,669 where Marty McFly gets a glimpse of his future self 152 00:06:48,712 --> 00:06:50,148 and that got me thinking, 153 00:06:50,192 --> 00:06:52,890 the day may come where I needed my help, 154 00:06:52,934 --> 00:06:55,893 like they did with that movie. That was not great. 155 00:06:55,937 --> 00:06:59,331 Okay, all hooked up. 156 00:06:59,375 --> 00:07:01,986 Here we go. 157 00:07:04,815 --> 00:07:07,252 Oh, look how cute you were. 158 00:07:07,296 --> 00:07:10,778 Amy please, of course I was cute. Look how I turned out. 161 00:07:14,129 --> 00:07:15,478 If you're watching this, 162 00:07:15,522 --> 00:07:18,220 I assume something bad has happened. 163 00:07:18,263 --> 00:07:20,918 Something unfortunate and unforeseen. 164 00:07:20,962 --> 00:07:23,181 Something that's making you 165 00:07:23,225 --> 00:07:24,748 question everything. 166 00:07:24,792 --> 00:07:27,969 I'm so smart. 167 00:07:28,012 --> 00:07:30,406 Now just to make sure it's really you watching this 168 00:07:30,450 --> 00:07:34,062 and not an imposter, what am I thinking of? 169 00:07:34,105 --> 00:07:35,542 On the count of three. 170 00:07:35,585 --> 00:07:38,414 One, two, three. 171 00:07:38,458 --> 00:07:41,765 Robot monkey butler. Robot monkey butler. 173 00:07:43,637 --> 00:07:47,075 Should I leave you two alone? 174 00:07:47,118 --> 00:07:50,426 No, this is gonna be inspiring. You should watch. 175 00:07:50,470 --> 00:07:53,124 Sheldon, never forget, 176 00:07:53,168 --> 00:07:55,387 no matter how bad things seem, 177 00:07:55,431 --> 00:07:56,780 you can al... 178 00:08:00,044 --> 00:08:03,178 What? No. 179 00:08:03,221 --> 00:08:04,571 My dad taped over it 180 00:08:04,614 --> 00:08:07,138 with one of his stupid high school football games. 181 00:08:07,182 --> 00:08:08,357 Sorry. 182 00:08:08,400 --> 00:08:09,967 You know, it doesn't matter, nothing matters. 183 00:08:10,011 --> 00:08:11,969 Is there anything I can do? 184 00:08:12,013 --> 00:08:14,319 Yes. You can build me a time machine 185 00:08:14,363 --> 00:08:16,539 so I can go back and tell my younger self to give up, because 186 00:08:16,583 --> 00:08:18,236 nothing's gonna work out the way he wants. 187 00:08:22,240 --> 00:08:24,242 I was thinking a nice cup of leaf soup. 188 00:08:34,601 --> 00:08:36,341 What's all this? 189 00:08:36,385 --> 00:08:38,430 Your magic tricks from the garage. 190 00:08:38,474 --> 00:08:42,130 Your wands, your top hat with the stuffed mouse inside. 191 00:08:42,173 --> 00:08:43,871 I never had a stuffed mouse. 192 00:08:43,914 --> 00:08:46,177 Okay, do not wear this hat. 193 00:08:46,221 --> 00:08:49,572 Why is it all in the living room? 194 00:08:49,616 --> 00:08:51,443 Because I think The Great Howdini 195 00:08:51,487 --> 00:08:53,837 deserves to be a member of the Magic Castle. 196 00:08:53,881 --> 00:08:57,188 That's sweet, but I'm not that guy anymore. 197 00:08:57,232 --> 00:08:59,234 I've outgrown it. 198 00:09:01,018 --> 00:09:03,107 Have you? 199 00:09:04,326 --> 00:09:07,590 Look, I know you still want this, and I can help you. 200 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 All those pageants I did as a kid-- 201 00:09:09,549 --> 00:09:11,507 I could teach you how to present yourself, 202 00:09:11,551 --> 00:09:13,727 connect with the judges, sabotage the competition. 203 00:09:13,770 --> 00:09:15,946 Whoa, whoa, no one's sabotaging anybody. 204 00:09:15,990 --> 00:09:17,295 Of course not. 205 00:09:17,339 --> 00:09:20,821 Little girls in ball gowns trip, it happens. 206 00:09:20,864 --> 00:09:24,912 Trust me, I'm gonna be the pageant mom to you 207 00:09:24,955 --> 00:09:26,348 that my mom was to me. 208 00:09:26,391 --> 00:09:28,611 I thought you hated your mom for making you do that. 209 00:09:28,655 --> 00:09:31,396 More talk like that and you're not getting any dinner. 210 00:09:31,440 --> 00:09:33,964 Amazing how it all comes back. 212 00:09:40,667 --> 00:09:41,798 Yes? 213 00:09:41,842 --> 00:09:44,496 Hello, Mother.Hey, Beverly. 215 00:09:46,150 --> 00:09:48,152 To what do I owe this call? 216 00:09:48,196 --> 00:09:49,719 I need your professional advice. 217 00:09:49,763 --> 00:09:51,286 Well, I'd love to help you out, dear, 218 00:09:51,329 --> 00:09:53,201 but I'm very busy at the moment. 219 00:09:53,244 --> 00:09:55,507 Perhaps we can schedule a time next week. 220 00:09:55,551 --> 00:09:56,639 It's about Sheldon. 221 00:09:56,683 --> 00:09:58,119 Oh, well, I suppose 222 00:09:58,162 --> 00:09:59,947 I can spare a minute or two. 223 00:09:59,990 --> 00:10:02,732 Why did you just say you're too busy, but... 224 00:10:02,776 --> 00:10:05,996 Leonard, please, not everything is about you. 225 00:10:07,998 --> 00:10:09,391 Penny, go on. 226 00:10:09,434 --> 00:10:12,046 Well, ever since his paper got disproven, 227 00:10:12,089 --> 00:10:13,134 he's been a wreck. 228 00:10:13,177 --> 00:10:15,963 He's been sad and... and angry. 229 00:10:16,006 --> 00:10:18,008 He just seems kind of broken. 230 00:10:18,052 --> 00:10:20,228 Well, it sounds like he may be grieving. 231 00:10:20,271 --> 00:10:21,098 Really? 232 00:10:21,142 --> 00:10:22,360 Over a theory? Of course. 233 00:10:22,404 --> 00:10:24,711 You can grieve over any emotional loss. 234 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 The more you care about something, 235 00:10:26,321 --> 00:10:28,497 the greater the trauma of losing it. 236 00:10:28,540 --> 00:10:30,499 Oh, boy. He cared about this a lot. 237 00:10:30,542 --> 00:10:32,675 Yeah. What can we do to help him? 238 00:10:32,719 --> 00:10:34,895 Well, grieving is a process. 239 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 Every culture has its own rituals and traditions 240 00:10:37,941 --> 00:10:39,900 to facilitate mourning. 241 00:10:39,943 --> 00:10:42,903 The ancient Egyptians had their mummification, 242 00:10:42,946 --> 00:10:45,775 the Tibetans had their sky funerals... 243 00:10:45,819 --> 00:10:48,082 And when I was little and my dog died, my mom sat me down 244 00:10:48,125 --> 00:10:50,214 and very gently told me that she wished the truck 245 00:10:50,258 --> 00:10:52,521 had hit my dad instead. 246 00:10:54,479 --> 00:10:56,220 I was trying to lighten the mood. 247 00:10:56,264 --> 00:10:58,875 Your dog had just died. 248 00:11:02,096 --> 00:11:05,360 Howard and I have been working really hard on his audition, 249 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 so it'll be helpful to get another set of eyes on it. 250 00:11:07,275 --> 00:11:09,190 Well, as someone who has watched every episode 251 00:11:09,233 --> 00:11:10,365 of America's Got Talent, 252 00:11:10,408 --> 00:11:11,758 I'm getting pretty good at telling 253 00:11:11,801 --> 00:11:13,760 when some American's got talent. 254 00:11:13,803 --> 00:11:15,370 Seriously, 255 00:11:15,413 --> 00:11:17,851 Heidi and I agree, like, 90% of the time. 256 00:11:17,894 --> 00:11:19,461 All right. 257 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 Don't be afraid to be brutally honest. 258 00:11:22,159 --> 00:11:24,379 Like my mom used to say when I was doing pageants, 259 00:11:24,422 --> 00:11:27,425 "Tears only make your eyes sparkle brighter." 260 00:11:27,469 --> 00:11:29,819 That is both sad and true. 261 00:11:29,863 --> 00:11:32,213 Half my Instagram is after a good cry. 262 00:11:32,256 --> 00:11:34,650 Howie, you ready? 264 00:11:36,260 --> 00:11:40,700 I now present The Great Howdini. 273 00:12:21,653 --> 00:12:23,525 I have no brothers or sisters 274 00:12:23,568 --> 00:12:28,356 and my favorite thing to eat is grilled cheese. 275 00:12:28,399 --> 00:12:29,749 When does the magic start? 276 00:12:29,792 --> 00:12:33,361 It already started. 278 00:12:36,625 --> 00:12:38,540 Hi. How are you guys doing? 279 00:12:38,583 --> 00:12:40,411 A little better, if you can believe it. 280 00:12:47,157 --> 00:12:48,028 Sheldon? 281 00:12:48,071 --> 00:12:50,247 Go away. 282 00:12:50,291 --> 00:12:52,336 Buddy, come on, let us help you. 283 00:12:52,380 --> 00:12:54,338 The only person who could help me was erased 284 00:12:54,382 --> 00:12:56,340 by the Medford High Wolves. 285 00:12:56,384 --> 00:12:59,126 Oh, that's funny. My high school was also the wolves. 286 00:12:59,169 --> 00:13:01,432 No? Not now? 287 00:13:01,476 --> 00:13:05,262 Look, this might seem strange, but, 289 00:13:05,306 --> 00:13:07,743 we thought it might help you get some closure if you had a chance 290 00:13:07,787 --> 00:13:09,614 to properly say good-bye to your paper. 291 00:13:09,658 --> 00:13:11,094 You know, we could say a few words, 292 00:13:11,138 --> 00:13:12,704 you could talk about what it meant to you 293 00:13:12,748 --> 00:13:14,794 and we could bury it somewhere. 294 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 You mean have a funeral for our theory? 296 00:13:18,319 --> 00:13:19,668 That's ridiculous. 297 00:13:19,711 --> 00:13:22,149 I thought so, too, but my mom thought it might work. 298 00:13:22,192 --> 00:13:25,195 Beverly thought it would help? We should try it. 299 00:13:25,239 --> 00:13:27,502 How come when you thought it was my idea... 301 00:13:28,938 --> 00:13:30,722 please, this is not about you. 302 00:13:32,812 --> 00:13:34,988 I guess we could bury it in the park. 303 00:13:35,031 --> 00:13:36,990 Yeah, where dogs do their business and other dogs 304 00:13:37,033 --> 00:13:39,122 sniff that business? I don't think so. 305 00:13:39,166 --> 00:13:41,559 What would you like to do, Sheldon? 306 00:13:43,648 --> 00:13:46,303 The only fitting send-off: 307 00:13:46,347 --> 00:13:47,652 a Viking funeral. 308 00:13:47,696 --> 00:13:49,437 You mean, like, push it out into a lake 309 00:13:49,480 --> 00:13:51,134 and shoot it with a flaming arrow? 310 00:13:51,178 --> 00:13:54,224 This guy gets it. 311 00:13:54,268 --> 00:13:56,052 How about a bathtub and a match? 312 00:13:56,096 --> 00:13:58,881 How about a bathtub and a flaming arrow? 313 00:13:58,925 --> 00:14:02,276 How about a bathtub, a match and an ice-cold Yoo-hoo after? 314 00:14:02,319 --> 00:14:04,844 Sold. 316 00:14:08,282 --> 00:14:11,024 Would you like to say something? 317 00:14:11,067 --> 00:14:13,026 Yes, thank you. 318 00:14:13,069 --> 00:14:17,334 I know this is just a scientific theory, 319 00:14:17,378 --> 00:14:19,293 but to me, it was more than that. 320 00:14:19,336 --> 00:14:22,905 It described the universe in a new and beautiful way. 321 00:14:22,949 --> 00:14:26,343 I want that to be the universe we live in, 322 00:14:26,387 --> 00:14:28,693 but I guess it's not. 323 00:14:28,737 --> 00:14:32,654 Amy, would you like to shoot the arrow? 324 00:14:46,363 --> 00:14:51,238 It's kind of beautiful. - Yeah, it is. 326 00:14:55,372 --> 00:14:57,418 It's getting kind of close to the curtain. 327 00:14:57,461 --> 00:14:58,593 It's in water, it's fine. 330 00:15:02,989 --> 00:15:05,252 Looks like we both had theories that were wrong.PENNY: Okay... 331 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 Are you getting sick? 332 00:15:11,519 --> 00:15:14,870 No, I have glitter in my nose. 333 00:15:14,914 --> 00:15:16,872 Just your nose? 334 00:15:16,916 --> 00:15:18,830 Consider yourself lucky. 335 00:15:18,874 --> 00:15:22,008 Hey, I'm gonna take tomorrow off 337 00:15:22,051 --> 00:15:24,053 so we can spend the whole day running the act. 338 00:15:24,097 --> 00:15:28,623 You know what, it has been so much fun working on this 339 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 with you, but what? 340 00:15:29,972 --> 00:15:31,365 It hasn't. 341 00:15:32,540 --> 00:15:34,237 I'm not gonna audition. 342 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 Hey, I didn't raise a quitter. 343 00:15:36,544 --> 00:15:38,154 You didn't raise me at all. 344 00:15:38,198 --> 00:15:40,635 Look, 345 00:15:40,678 --> 00:15:43,203 I get that you're scared, but we just have to push past that. 346 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 I'm not scared. I don't like the act. 347 00:15:45,466 --> 00:15:46,815 It's over-the-top 348 00:15:46,858 --> 00:15:50,775 and weird and has more jazz hands than magic. 349 00:15:50,819 --> 00:15:52,734 Why didn't you say something earlier? 350 00:15:52,777 --> 00:15:55,215 You seemed like you were so happy, 351 00:15:55,258 --> 00:15:56,651 and then when I tried to say something, 352 00:15:56,694 --> 00:15:59,523 you seemed like you were so mad. 353 00:15:59,567 --> 00:16:01,482 Hey, this isn't about me. 354 00:16:01,525 --> 00:16:03,092 I just wanted you to have your dream, 355 00:16:03,136 --> 00:16:04,746 and I wanted to control everything 356 00:16:04,789 --> 00:16:08,271 about how you looked and acted so that your victory was mine. 357 00:16:08,315 --> 00:16:12,275 Well, that's honest. 358 00:16:12,319 --> 00:16:14,930 But if I'm gonna go through with this, 359 00:16:14,974 --> 00:16:16,758 I have to do it my own way. 360 00:16:16,801 --> 00:16:18,716 I respect that, 361 00:16:18,760 --> 00:16:20,718 and I'm glad that I helped lead you to this moment. 362 00:16:20,762 --> 00:16:23,330 Stop trying to make this your victory! 364 00:16:36,386 --> 00:16:38,910 Why are you watching that? 365 00:16:38,954 --> 00:16:40,042 I'm just looking to see 366 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 if there's anything left of your speech. 367 00:16:42,044 --> 00:16:44,742 It's not important. I remember everything I said. 368 00:16:44,786 --> 00:16:46,440 And? 369 00:16:46,483 --> 00:16:50,270 It was good, it just would've meant more coming from me. 370 00:16:52,054 --> 00:16:54,752 All right, bring it in. 371 00:16:54,796 --> 00:16:55,927 Is that your dad? 372 00:16:55,971 --> 00:16:57,712 It is. 373 00:16:57,755 --> 00:17:00,062 I've only seen pictures of him. 374 00:17:00,106 --> 00:17:02,978 I know we're down, by a lot. 375 00:17:03,022 --> 00:17:05,241 And if I'm being honest with you, 376 00:17:05,285 --> 00:17:07,330 we're probably not gonna win this one. 377 00:17:07,374 --> 00:17:11,987 In fact, we're definitely not gonna win this one. 378 00:17:12,031 --> 00:17:14,685 Do you want me to turn it off? 379 00:17:14,729 --> 00:17:17,036 But we're not gonna quit, either. 380 00:17:17,079 --> 00:17:18,428 And if we do lose, 381 00:17:18,472 --> 00:17:21,736 you need to know that doesn't make you losers. 382 00:17:21,779 --> 00:17:25,740 You learn as much about who you are and what you're made of 383 00:17:25,783 --> 00:17:29,048 from failing as you do from success. 384 00:17:29,091 --> 00:17:32,051 Maybe more. 385 00:17:32,094 --> 00:17:35,445 So you can spend the next half feeling sorry for yourselves, 386 00:17:35,489 --> 00:17:38,100 or you can get out there and give them hell. 387 00:17:38,144 --> 00:17:40,015 Yeah! Let's give them hell! 388 00:17:40,059 --> 00:17:43,105 Watch your mouth, your mom might... 389 00:17:43,149 --> 00:17:45,586 I remember that game. 390 00:17:45,629 --> 00:17:48,023 Did they win? 391 00:17:48,067 --> 00:17:49,981 Oh, no. 392 00:17:50,025 --> 00:17:51,548 No, they lost so bad, the other team 393 00:17:51,592 --> 00:17:55,596 let one of their cheerleaders try to kick a field goal. 394 00:17:55,639 --> 00:17:59,165 Well, that was a nice speech. Too bad it didn't work. 395 00:17:59,208 --> 00:18:01,428 Maybe it did. 396 00:18:01,471 --> 00:18:04,170 What do you mean? 397 00:18:04,213 --> 00:18:05,867 I've been acting like the game is over, 398 00:18:05,910 --> 00:18:08,391 but it's only halftime. 399 00:18:08,435 --> 00:18:11,133 And there's a lot more physics left to play. 400 00:18:11,177 --> 00:18:16,051 Wow, was that your first ever sports metaphor? 401 00:18:16,095 --> 00:18:19,141 It was. 402 00:18:19,185 --> 00:18:21,578 And I think it was a home run. 403 00:18:24,712 --> 00:18:27,018 That's two. 404 00:18:27,062 --> 00:18:29,717 It's interesting. 405 00:18:29,760 --> 00:18:33,112 I've always thought that my father's journey and my own 406 00:18:33,155 --> 00:18:38,465 were so different, but he also faced failure and setbacks. 407 00:18:38,508 --> 00:18:43,122 Maybe our lives mirrored each other more than I thought. 408 00:18:43,165 --> 00:18:47,430 So, from one viewpoint, 409 00:18:47,474 --> 00:18:50,912 you and your father's lives are asymmetrical, 410 00:18:50,955 --> 00:18:56,047 but from another vantage point, they're symmetrical. 412 00:18:57,788 --> 00:19:02,184 what if symmetry and asymmetry are observer-relative? 413 00:19:02,228 --> 00:19:05,405 That would mean that the Russian paper was right... 414 00:19:05,448 --> 00:19:08,277 But only from one perspective. 415 00:19:08,321 --> 00:19:11,280 If we look at it from a deeper view in more dimensions, 416 00:19:11,324 --> 00:19:13,195 our theory still stands. 417 00:19:13,239 --> 00:19:16,677 Not only stands, i-it might be an even bigger idea 418 00:19:16,720 --> 00:19:18,896 than the one we were originally proposing. 419 00:19:18,940 --> 00:19:21,029 Go get your laptop. We have a paper to fix. 421 00:19:26,904 --> 00:19:30,343 Thanks, Dad. 422 00:19:30,386 --> 00:19:32,040 We're gonna give them hell. 423 00:19:41,092 --> 00:19:43,051 Hi, I'm The Great Howdini, 424 00:19:43,094 --> 00:19:45,401 and it's an honor to be auditioning at the Magic Castle. 425 00:19:45,445 --> 00:19:47,838 Could I borrow your watch, sir? 426 00:19:47,882 --> 00:19:49,753 Sure.Thank you. 427 00:19:49,797 --> 00:19:53,627 Ooh, Rolex, fancy. I'll get it right back to you. 428 00:19:53,670 --> 00:19:57,848 Observe: one very expensive watch, 429 00:19:57,892 --> 00:20:00,634 one wooden mallet. 430 00:20:02,984 --> 00:20:05,160 Do I dare? I do. 431 00:20:09,251 --> 00:20:12,907 Would you be amazed if your watch survived that pounding? 432 00:20:12,950 --> 00:20:15,997 I think you would behold. 28639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.