Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,181
But why do they still call
Batman using the Bat-Signal?
2
00:00:04,281 --> 00:00:06,106
Wouldn't it just be,
like, easier to text him?
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,640
The Bat-Signal isn't just to alert Batman,
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,895
it's also to strike fear
in the hearts of his enemies
5
00:00:10,995 --> 00:00:12,272
and let them know he's coming.
6
00:00:12,372 --> 00:00:13,593
Sort of like Sheldon's knock.
7
00:00:15,595 --> 00:00:17,650
Comparing me to Batman? I'll take it.
8
00:00:19,723 --> 00:00:21,141
If we don't do anything,
9
00:00:21,225 --> 00:00:23,244
how long do you think
they'll talk about Batman?
10
00:00:23,344 --> 00:00:27,001
Well, I've know them
for 11 years, so... 11 years.
11
00:00:28,925 --> 00:00:30,630
I believe they do text him.
12
00:00:30,730 --> 00:00:33,518
The... the Bat-Signal is linked
to his phone via Bluetooth.
13
00:00:33,618 --> 00:00:34,817
Has that been in the comics?
14
00:00:34,917 --> 00:00:36,221
No, it's just what I believe.
15
00:00:38,083 --> 00:00:39,613
All right, I'm putting a stop to this.
16
00:00:39,713 --> 00:00:41,702
If you knew how, why'd you wait 11 years?
17
00:00:43,414 --> 00:00:44,728
Hey, guys, guess what?
18
00:00:45,094 --> 00:00:48,953
Today at work, I found out
I am going to meet Bill Gates.
19
00:00:50,084 --> 00:00:52,132
Sorry, Leonard,
you and Penny had a good run.
20
00:00:53,933 --> 00:00:55,549
I'm not leaving him for Bill Gates.
21
00:00:55,649 --> 00:00:57,970
You sure?
I... I bet his Internet's really fast.
22
00:00:59,467 --> 00:01:00,635
How did this happen?
23
00:01:00,735 --> 00:01:02,700
Well, his foundation is looking to partner
24
00:01:02,784 --> 00:01:05,373
with a pharmaceutical company to
help develop affordable vaccines,
25
00:01:05,473 --> 00:01:07,118
so they asked me to show him around.
26
00:01:07,406 --> 00:01:08,906
That's great. When's he coming?
27
00:01:08,990 --> 00:01:10,984
He gets in on Sunday, and Monday morning,
28
00:01:11,084 --> 00:01:13,358
I'm gonna give him a tour
of the labs and offices.
29
00:01:14,881 --> 00:01:17,440
He gets in on Sunday, April first?
30
00:01:18,213 --> 00:01:19,321
Nice try, Penny.
31
00:01:21,281 --> 00:01:22,348
What're you talking about?
32
00:01:22,432 --> 00:01:23,756
April Fools' Day.
33
00:01:23,856 --> 00:01:27,180
This is another one of your classic pranks
you try to pull on me every year.
34
00:01:27,617 --> 00:01:29,404
Literally never pulled a prank on you.
35
00:01:29,885 --> 00:01:30,665
Oh, really?
36
00:01:30,765 --> 00:01:33,821
What about last year, when you sent me
that e-mail with the photo attached,
37
00:01:33,905 --> 00:01:35,326
but you didn't attach a photo.
38
00:01:36,820 --> 00:01:37,952
That was a mistake.
39
00:01:38,052 --> 00:01:39,583
Messing with me? Yes, it was.
40
00:01:40,799 --> 00:01:43,211
And this year, I am not falling for it.
41
00:01:43,304 --> 00:01:45,779
-Sheldon, I swear...
-No... what are you doing?
42
00:01:45,879 --> 00:01:48,381
Oh, you're right. He's not coming.
April fools.
43
00:01:49,522 --> 00:01:52,129
You know what they say,
fool me "N" times,
44
00:01:52,229 --> 00:01:54,399
where "N" equals the amount
of times you've already fooled me,
45
00:01:54,499 --> 00:01:55,675
shame on you.
46
00:01:55,775 --> 00:01:58,630
Fool me "N" plus one times, shame on me.
47
00:02:25,232 --> 00:02:28,267
So, you're gonna spend
a day with Bill Gates.
48
00:02:28,367 --> 00:02:29,404
I'm a little jealous.
49
00:02:29,504 --> 00:02:30,707
Well, I'm a little nervous.
50
00:02:30,807 --> 00:02:31,764
You know, if I do a good job,
51
00:02:31,864 --> 00:02:34,882
I'm hoping they'll consider me
for a PR position that's opening up.
52
00:02:34,982 --> 00:02:37,566
Well, if you're nervous,
I... I know a lot about him.
53
00:02:37,666 --> 00:02:40,784
I... I can fill you in
or maybe come along, whatever.
54
00:02:42,271 --> 00:02:43,735
I think I'll be okay.
55
00:02:43,835 --> 00:02:45,818
Well, I'm... I'm just saying,
what are you gonna do
56
00:02:45,918 --> 00:02:49,365
when he wants to talk about high-level
language interpreters for microcomputers?
57
00:02:49,465 --> 00:02:52,573
What are high-level language interpreters
for microcomputers?
58
00:02:52,673 --> 00:02:54,224
A way of programming computers
59
00:02:54,324 --> 00:02:56,569
using words and commands
instead of binary code.
60
00:02:57,240 --> 00:02:59,270
That's actually kind of interesting.
Tell me more.
61
00:02:59,370 --> 00:03:01,100
-Oh, well...
-That, I'll do that.
62
00:03:04,188 --> 00:03:05,803
-I didn't even see it coming.
-Yeah, well...
63
00:03:06,967 --> 00:03:08,075
You never do.
64
00:03:08,657 --> 00:03:11,470
Well, It... it's just,
he's an idol of mine
65
00:03:11,570 --> 00:03:13,595
and I would love the chance
to hang out with him.
66
00:03:13,695 --> 00:03:14,751
Look, I know you want to meet him,
67
00:03:14,851 --> 00:03:16,745
but I can't turn this
into a social thing, okay?
68
00:03:16,845 --> 00:03:18,964
This is my job.
I really need it to go well.
69
00:03:19,209 --> 00:03:21,253
I... I get it, I get it. You're right.
70
00:03:22,451 --> 00:03:24,315
Actually, I've...
I've already met him once before.
71
00:03:24,415 --> 00:03:26,366
He gave a talk at Princeton
and my mom took me.
72
00:03:26,466 --> 00:03:29,168
-Oh, really? Was he nice?
-He's super nice.
73
00:03:29,268 --> 00:03:31,924
I... I got pretty emotional
and started crying and...
74
00:03:33,226 --> 00:03:34,576
He didn't make fun of me or anything.
75
00:03:35,875 --> 00:03:37,086
Well, you were a kid.
76
00:03:47,186 --> 00:03:49,416
Bye, my babies, I love you.
77
00:03:49,848 --> 00:03:51,855
We love you, too, Mommy.
78
00:03:53,340 --> 00:03:54,437
Yeah, don't do that.
79
00:03:54,963 --> 00:03:55,996
Bernadette?
80
00:03:58,115 --> 00:03:59,644
Hi. Where you off to?
81
00:04:00,066 --> 00:04:01,120
El parque.
82
00:04:01,486 --> 00:04:02,543
El parque?
83
00:04:03,100 --> 00:04:05,662
I'm learning Spanish,
so I can talk to the other nannies.
84
00:04:07,466 --> 00:04:08,733
How's that going?
85
00:04:08,833 --> 00:04:09,793
Bueno.
86
00:04:11,043 --> 00:04:11,992
Good?
87
00:04:16,022 --> 00:04:17,007
No bueno.
88
00:04:22,490 --> 00:04:24,397
-Thanks for coming over.
-No problem.
89
00:04:24,497 --> 00:04:25,688
Can I get you anything?
90
00:04:25,788 --> 00:04:27,211
Juice box? 'Naners?
91
00:04:28,224 --> 00:04:29,270
'Naners?
92
00:04:29,554 --> 00:04:31,155
Sorry. Mom brain.
93
00:04:31,255 --> 00:04:33,469
I think I've forgot how
to talk to grown-ups.
94
00:04:33,569 --> 00:04:35,219
I meant Ba-naners.
95
00:04:37,032 --> 00:04:38,282
You know what, I'm good.
96
00:04:38,382 --> 00:04:39,259
Okay.
97
00:04:39,584 --> 00:04:41,317
So, what are we watching?
98
00:04:41,417 --> 00:04:43,170
"Bob the Builder". I'll catch you up.
99
00:04:43,561 --> 00:04:44,599
That one's Bob.
100
00:04:46,056 --> 00:04:47,020
He's a builder.
101
00:04:48,860 --> 00:04:50,307
Isn't this a kids show?
102
00:04:51,130 --> 00:04:52,975
It's what we watch in this house.
103
00:04:53,731 --> 00:04:55,624
"Bob the Builder", "Dinosaur Train",
104
00:04:55,724 --> 00:04:58,524
and "Peppa Pig",
which is both funny and meaningful.
105
00:05:01,733 --> 00:05:04,022
You want to take a break
and maybe get something to eat?
106
00:05:04,122 --> 00:05:05,057
Sure.
107
00:05:08,266 --> 00:05:10,141
Why does it not feel like we're going?
108
00:05:10,788 --> 00:05:13,059
Hang on, I... I just want
to see if Bob can fix it.
109
00:05:15,177 --> 00:05:16,492
Yes, he can!
110
00:05:21,627 --> 00:05:22,558
Oh, hey.
111
00:05:22,658 --> 00:05:25,541
I... I folded your laundry for you.
You're welcome.
112
00:05:26,896 --> 00:05:27,899
That's not mine.
113
00:05:32,403 --> 00:05:33,937
You're saying that these aren't yours?
114
00:05:38,992 --> 00:05:39,828
No.
115
00:05:46,616 --> 00:05:49,326
So, you're saying that I'm touching
a stranger's underpants?
116
00:05:49,859 --> 00:05:50,837
Yes.
117
00:05:59,748 --> 00:06:01,632
And just like that,
it's the worst day of my life.
118
00:06:04,045 --> 00:06:06,079
Wait, why are you being so weird?
119
00:06:07,104 --> 00:06:10,169
It occurred to me that perhaps
you were telling the truth
120
00:06:10,269 --> 00:06:13,563
about Bill Gates and it wasn't
just part of an elaborate prank.
121
00:06:13,831 --> 00:06:15,572
What would the prank part even be?
122
00:06:16,043 --> 00:06:19,430
I show up to meet Bill Gates
over your "objections,"
123
00:06:19,530 --> 00:06:20,815
but it's not Bill Gates at all.
124
00:06:20,915 --> 00:06:23,487
No, it's one of those look-alikes
that you hire for a party.
125
00:06:24,286 --> 00:06:26,582
And then when I go around showing
everybody the balloon animal
126
00:06:26,682 --> 00:06:28,934
that "Bill Gates" made for me,
I'll look like an idiot.
127
00:06:31,211 --> 00:06:33,795
Have you been eating laundry detergent?
128
00:06:35,599 --> 00:06:37,436
I just need you to tell me the truth.
129
00:06:37,536 --> 00:06:38,870
This is driving me crazy.
130
00:06:38,970 --> 00:06:40,827
Sheldon, he is really coming.
131
00:06:40,927 --> 00:06:42,125
-Is he?
-He is.
132
00:06:42,225 --> 00:06:43,324
-Really?
-Yeah.
133
00:06:45,392 --> 00:06:46,910
Well, now I don't know what to believe!
134
00:06:50,451 --> 00:06:52,020
Thanks for getting me out of the house.
135
00:06:52,120 --> 00:06:53,862
I feel like my brain is turning to mush.
136
00:06:53,962 --> 00:06:55,034
Happy to help.
137
00:06:55,760 --> 00:06:57,797
Did I show you the video
of the kids sitting?
138
00:06:57,897 --> 00:07:00,622
Yes, you texted it to me at 3 AM.
139
00:07:01,994 --> 00:07:03,937
Thought someone was either
in jail or dead.
140
00:07:06,060 --> 00:07:06,906
I'm sorry.
141
00:07:07,006 --> 00:07:09,017
No, no, It... it gave me
something to watch
142
00:07:09,117 --> 00:07:10,428
while I tried to go back to sleep.
143
00:07:12,424 --> 00:07:13,261
You know what?
144
00:07:13,361 --> 00:07:16,114
I don't want to be one of those moms
who can only talk about her kids.
145
00:07:16,420 --> 00:07:18,657
Okay, well, I'm reading
a pretty good book.
146
00:07:18,757 --> 00:07:22,440
It's the untold story of female artists
during the Renaissance.
147
00:07:22,540 --> 00:07:24,414
Oh, I'm in the middle of a book, too.
148
00:07:24,514 --> 00:07:26,508
It's three pages long
and floats in the bath.
149
00:07:29,323 --> 00:07:31,521
All right, we can talk
about something else.
150
00:07:31,971 --> 00:07:33,431
It also quacks when you squeeze it.
151
00:07:33,531 --> 00:07:35,696
You should've seen Michael laugh.
I think I have a video.
152
00:07:37,728 --> 00:07:39,064
Or maybe we can't.
153
00:07:44,011 --> 00:07:46,924
Why is your screen name "JohnWilliams"?
154
00:07:47,999 --> 00:07:50,082
Because I always score.
155
00:07:53,306 --> 00:07:55,921
Hey, I think I'm gonna head
to the office for a little bit.
156
00:07:56,021 --> 00:07:57,317
-On a Sunday?
-Yeah.
157
00:07:57,417 --> 00:07:59,363
Want to make sure
I'm prepared for tomorrow.
158
00:07:59,940 --> 00:08:03,038
Do you think you could get Bill Gates
to sign something for me?
159
00:08:03,138 --> 00:08:04,571
Yeah, maybe, like what?
160
00:08:04,770 --> 00:08:06,349
My arm, my chest, his call.
161
00:08:08,431 --> 00:08:10,038
His call will be to the police.
162
00:08:12,315 --> 00:08:16,713
Penny, remember when I introduced you
to 100 calorie Dove bars
163
00:08:16,813 --> 00:08:19,278
and you said you owed me, like, big-time?
164
00:08:19,892 --> 00:08:23,475
Guys, even if I wanted to introduce you,
there is no room in his schedule.
165
00:08:23,575 --> 00:08:25,062
I mean, look. Look at this itinerary.
166
00:08:25,162 --> 00:08:27,278
I meet him at his hotel
first thing tomorrow morning,
167
00:08:27,378 --> 00:08:28,971
then we're on the go all day long.
168
00:08:29,350 --> 00:08:30,917
You're right. Guys, this is her job.
169
00:08:31,017 --> 00:08:32,091
We need to respect that.
170
00:08:32,191 --> 00:08:34,221
-Thank you, honey.
-Proud of you.
171
00:08:34,321 --> 00:08:35,339
Love you.
172
00:08:39,144 --> 00:08:41,276
I totally just saw
what hotel he's staying at.
173
00:08:42,500 --> 00:08:43,864
What are we waiting here for?
174
00:08:43,964 --> 00:08:46,434
For Penny to walk down the stairs,
get in her car, and drive away.
175
00:08:47,721 --> 00:08:48,676
Right, smart.
176
00:08:54,528 --> 00:08:56,204
Is that long enough?
She's pretty quick, let's go.
177
00:09:03,106 --> 00:09:05,310
What would you do
if you had a billion dollars?
178
00:09:06,112 --> 00:09:07,360
Same as Bill Gates,
179
00:09:07,444 --> 00:09:09,641
try to make the world a better place,
180
00:09:09,741 --> 00:09:11,899
but I'd do it in a working Iron Man suit.
181
00:09:13,409 --> 00:09:15,346
I didn't know that came
in a boys' medium.
182
00:09:17,253 --> 00:09:20,238
Th... Th... this is a bad idea.
Maybe we should go.
183
00:09:20,322 --> 00:09:21,750
-What are you talking about?
-I don't know.
184
00:09:21,850 --> 00:09:22,845
I'm just feeling guilty,
185
00:09:22,945 --> 00:09:25,556
like, I'm kind of sneaking around
behind Penny's back.
186
00:09:25,656 --> 00:09:27,227
We're not doing anything wrong.
187
00:09:27,327 --> 00:09:29,218
We're just hanging out in a hotel lobby.
188
00:09:29,318 --> 00:09:33,538
Plenty of people do that,
businessmen, high-end prostitutes.
189
00:09:37,817 --> 00:09:41,566
That's a fun new game, CEO or Ho.
190
00:09:42,971 --> 00:09:44,789
No, this is wrong. Let's go.
191
00:09:45,690 --> 00:09:47,183
Guys. Guys, that's him.
192
00:09:47,517 --> 00:09:49,523
-Be cool.
-Oh, my God. Oh, my God.
193
00:09:49,623 --> 00:09:51,304
Oh, my God. Oh, my God.
194
00:09:52,217 --> 00:09:52,982
Cooler.
195
00:09:53,066 --> 00:09:55,679
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
196
00:09:57,480 --> 00:10:00,198
Mr Gates, I'm...
I'm Dr Leonard Hofstadter.
197
00:10:00,298 --> 00:10:01,622
We've actually met before.
198
00:10:01,722 --> 00:10:03,154
Sorry, I don't remember.
199
00:10:03,573 --> 00:10:07,216
You were so nice,
and... and it was really special to me
200
00:10:07,316 --> 00:10:09,607
because you've been such
a big influence on my life.
201
00:10:09,707 --> 00:10:13,015
I mean, ever since I was a little kid,
I've looked up to you like... like a hero.
202
00:10:13,436 --> 00:10:14,814
Oh, now I remember.
203
00:10:17,279 --> 00:10:18,566
Would you like a tissue?
204
00:10:19,323 --> 00:10:20,481
How about a hug?
205
00:10:20,792 --> 00:10:22,174
How... how about a tissue?
206
00:10:25,573 --> 00:10:27,986
Sorry I talked about
my kids the whole time.
207
00:10:28,086 --> 00:10:29,844
Oh, don't worry about it.
208
00:10:29,944 --> 00:10:31,800
I mean, besides you cutting up
my meat for me,
209
00:10:31,900 --> 00:10:32,969
it was a lovely lunch.
210
00:10:34,388 --> 00:10:37,014
God. What's happening?
211
00:10:37,114 --> 00:10:40,054
I'm a smart, educated, successful...
212
00:10:40,759 --> 00:10:41,718
"Woman"?
213
00:10:42,418 --> 00:10:43,519
I was gonna get it.
214
00:10:44,928 --> 00:10:46,871
Don't be so hard on yourself.
215
00:10:47,107 --> 00:10:49,919
Pregnancy and childbirth
actually cause physical changes
216
00:10:50,019 --> 00:10:51,421
to the structure of your brain.
217
00:10:51,521 --> 00:10:53,705
I liked the old structure of my brain.
218
00:10:54,631 --> 00:10:56,448
But then, I liked a lot
of my old structures.
219
00:10:57,826 --> 00:11:00,221
Well, these are positive changes.
220
00:11:00,321 --> 00:11:03,901
Studies with rats show that new mothers
are more sensitive to danger,
221
00:11:04,001 --> 00:11:07,326
better at multitasking
and bolder in the pursuit of food.
222
00:11:08,326 --> 00:11:10,338
I did stick a couple
lamp chops in my purse.
223
00:11:13,360 --> 00:11:14,626
So, that's what I was smelling.
224
00:11:16,646 --> 00:11:20,267
Look, even though your brain is different,
in many ways, it's better.
225
00:11:20,842 --> 00:11:21,929
But were you bored?
226
00:11:22,013 --> 00:11:23,290
Of course not.
227
00:11:23,390 --> 00:11:24,395
You're lying.
228
00:11:25,021 --> 00:11:26,133
Which you can tell,
229
00:11:26,233 --> 00:11:29,392
because your maternal brain is better
at sensing nonverbal cues.
230
00:11:30,866 --> 00:11:32,534
Now, you're just being condescending.
231
00:11:33,122 --> 00:11:34,517
Look at you, two for two.
232
00:11:41,005 --> 00:11:42,591
Hold the door. Hold the door!
233
00:11:49,084 --> 00:11:49,958
Hi, Leonard.
234
00:11:51,289 --> 00:11:53,967
-Didn't you hear me yell, "hold the door"?
-I did.
235
00:11:54,067 --> 00:11:57,384
But you know what they say,
"hold the door, get robbed some more."
236
00:11:59,565 --> 00:12:00,639
No one says that.
237
00:12:01,558 --> 00:12:03,979
Well, they should,
because it's true, and it rhymes.
238
00:12:06,604 --> 00:12:07,903
So, where have you been?
239
00:12:08,003 --> 00:12:10,536
Actually, I met Bill Gates.
240
00:12:11,593 --> 00:12:12,560
I see.
241
00:12:12,660 --> 00:12:13,830
You're all in on it.
242
00:12:14,118 --> 00:12:14,981
Nice try.
243
00:12:16,175 --> 00:12:18,144
It's not an April Fools' joke, Sheldon.
244
00:12:18,244 --> 00:12:20,405
I actually went to a hotel and met him.
245
00:12:20,505 --> 00:12:21,389
Right, right.
246
00:12:21,489 --> 00:12:26,134
Okay, so... "Bill Gates" was
at the "hotel" that you "went to."
247
00:12:27,897 --> 00:12:29,423
Why is "went to" in quotes?
248
00:12:30,560 --> 00:12:31,233
Fine.
249
00:12:31,333 --> 00:12:35,371
So, "Bill Gates" was at the "hotel"
that you went to.
250
00:12:38,651 --> 00:12:40,006
That's you and Bill Gates.
251
00:12:40,090 --> 00:12:41,016
It is.
252
00:12:42,393 --> 00:12:43,463
-Were you crying?
-No.
253
00:12:46,728 --> 00:12:49,953
So, it wasn't a joke,
and I actually could've met him?
254
00:12:50,053 --> 00:12:51,803
Well, he's probably still there.
255
00:12:52,272 --> 00:12:53,194
What hotel?
256
00:12:53,294 --> 00:12:55,923
The La Quinta Inn in Thousand Oaks,
under the name Hernandez.
257
00:12:56,023 --> 00:12:58,087
Thank you, thank you so much!
258
00:13:00,568 --> 00:13:01,549
April fools.
259
00:13:06,868 --> 00:13:08,390
-Hey.
-Hey, where you been?
260
00:13:08,490 --> 00:13:10,313
Just hanging out with the guys.
261
00:13:10,413 --> 00:13:11,529
They still mad at me?
262
00:13:11,814 --> 00:13:13,764
They were, but then I was like, "Hey,"
263
00:13:13,864 --> 00:13:15,774
and they were like, "What?"
and I was like, "You know,"
264
00:13:15,874 --> 00:13:17,200
and they were like, "Okay."
265
00:13:19,818 --> 00:13:20,881
You're a good husband.
266
00:13:20,981 --> 00:13:22,226
Well, it's not for me to say,
267
00:13:22,326 --> 00:13:24,257
but you just said it,
so you're probably right.
268
00:13:25,167 --> 00:13:26,458
Well, as it turns out,
269
00:13:26,558 --> 00:13:28,693
there is a little reception
for Mr Gates tomorrow night.
270
00:13:28,793 --> 00:13:31,057
I asked if I could bring you,
and they said yes.
271
00:13:34,825 --> 00:13:35,683
What?
272
00:13:37,563 --> 00:13:39,204
Yeah, you get to meet Bill Gates again.
273
00:13:40,370 --> 00:13:41,661
Wait, what do you mean "again"?
274
00:13:42,232 --> 00:13:44,117
'Cause you met him
that one time with your mom.
275
00:13:44,217 --> 00:13:45,149
Yes.
276
00:13:46,581 --> 00:13:48,136
And then again tomorrow,
277
00:13:48,236 --> 00:13:50,489
for a total of two, and only two times.
278
00:13:51,373 --> 00:13:53,480
Yeah. I wonder if he'll remember you.
279
00:13:54,330 --> 00:13:55,540
Yeah, I wonder that, too.
280
00:13:58,870 --> 00:14:03,770
The sun is losing about six times 10
to the 12th grams per second,
281
00:14:03,870 --> 00:14:06,339
so the fraction of the mass
it loses every year
282
00:14:06,439 --> 00:14:08,705
is about 10 to the negative 13th.
283
00:14:09,198 --> 00:14:10,572
But don't worry.
284
00:14:10,862 --> 00:14:14,416
It'll be millions of years
before we all freeze to death.
285
00:14:19,503 --> 00:14:21,022
Well, sweet dreams.
286
00:14:24,182 --> 00:14:25,016
Wow!
287
00:14:25,116 --> 00:14:27,572
"Hop on Pop" took
a dark turn there at the end.
288
00:14:28,916 --> 00:14:31,812
Amy made me realize that new mothers
are cognitively primed
289
00:14:31,912 --> 00:14:33,309
to take in new information,
290
00:14:33,394 --> 00:14:36,623
and I've been wasting it making up songs
about our babies' toes.
291
00:14:37,922 --> 00:14:40,077
To be fair, I cowrote
"Pinky Toe, Pinky Toe."
292
00:14:42,221 --> 00:14:44,773
Evolution gave me this mom brain
to focus on the baby,
293
00:14:44,873 --> 00:14:48,052
but I figure I can hack it
to learn all kinds of new things.
294
00:14:48,152 --> 00:14:50,099
-Well, that's great.
-Yeah.
295
00:14:50,199 --> 00:14:51,859
There was a problem, and I fixed it.
296
00:14:52,344 --> 00:14:54,711
Like "Bob the Builder"
in that giraffe cage.
297
00:14:56,421 --> 00:14:58,853
Spoiler alert. I didn't see that one yet.
298
00:15:02,955 --> 00:15:05,550
So, that's fun.
You get to meet Bill Gates again.
299
00:15:06,164 --> 00:15:07,768
It's not fun, I'm screwed.
300
00:15:09,377 --> 00:15:10,601
It's fun for us.
301
00:15:12,770 --> 00:15:14,213
Maybe he won't remember you.
302
00:15:14,629 --> 00:15:16,214
I snotted on his tie.
303
00:15:17,727 --> 00:15:19,561
Yeah, you did, like, a lot.
304
00:15:21,670 --> 00:15:22,799
Hello, Leonard.
305
00:15:23,389 --> 00:15:24,986
Thought I'd find you here.
306
00:15:25,649 --> 00:15:26,768
You snake.
307
00:15:28,514 --> 00:15:29,588
What's going on?
308
00:15:29,688 --> 00:15:32,359
He sent me all the way
to Thousand Oaks to meet Bill Gates
309
00:15:32,459 --> 00:15:34,282
when he knew full well
he wasn't staying there.
310
00:15:34,366 --> 00:15:37,375
-Wha... Leonard, that's terrible.
-Yeah, why would you do that?
311
00:15:37,475 --> 00:15:39,971
You know he's staying
at the DoubleTree in Long Beach.
312
00:15:44,251 --> 00:15:45,592
Wait.
313
00:15:45,830 --> 00:15:47,508
How do I know you're not tricking me?
314
00:15:48,532 --> 00:15:49,871
We probably are.
315
00:15:50,923 --> 00:15:52,095
But what if we're not?
316
00:15:54,290 --> 00:15:56,010
You think you're so smart.
317
00:15:57,923 --> 00:16:00,521
You think I'm going to fall
for it again, don't you?
318
00:16:02,290 --> 00:16:03,281
Well, I won't.
319
00:16:04,610 --> 00:16:06,070
-Where you going?
-Shut up.
320
00:16:11,563 --> 00:16:13,509
Are you sure you can't come?
321
00:16:13,759 --> 00:16:16,070
I want to, but I'm just too sick.
322
00:16:18,275 --> 00:16:20,712
-And you really wanted to meet him.
-I know.
323
00:16:20,812 --> 00:16:22,905
And I've been trying
to hide it so I could go,
324
00:16:23,005 --> 00:16:24,561
but I don't want to make him sick.
325
00:16:24,661 --> 00:16:25,585
Yeah.
326
00:16:26,642 --> 00:16:29,595
Yeah, you do look pretty pale and clammy.
327
00:16:34,511 --> 00:16:35,469
Yeah.
328
00:16:37,509 --> 00:16:39,704
-Have fun.
-Well, feel better, okay?
329
00:16:47,362 --> 00:16:49,645
No, that's just my regular pale
and clammy.
330
00:16:52,854 --> 00:16:55,826
I mean, really, the bigger danger
isn't the loss of mass.
331
00:16:55,926 --> 00:16:58,764
Instead, it will run out of hydrogen
to use for nuclear fuel,
332
00:16:58,864 --> 00:17:01,200
swell up into a red giant,
and fry the Earth.
333
00:17:03,619 --> 00:17:05,000
So, you don't want to split a salad?
334
00:17:05,982 --> 00:17:06,902
No, thank you.
335
00:17:06,986 --> 00:17:08,363
But speaking of splitting things,
336
00:17:08,447 --> 00:17:10,404
did you hear about the
light-splitting greenhouse film
337
00:17:10,504 --> 00:17:12,699
that could improve
photosynthetic efficiency?
338
00:17:13,259 --> 00:17:14,301
No.
339
00:17:15,747 --> 00:17:18,700
Just a little something I read
while nursing a human being that I made.
340
00:17:21,644 --> 00:17:22,833
I'm just gonna get the chicken.
341
00:17:23,449 --> 00:17:25,788
N-E-K-C-I-H-C, chicken backwards.
342
00:17:25,888 --> 00:17:27,243
Boom, mom brain.
343
00:17:30,392 --> 00:17:32,048
And a whole bottle of wine.
344
00:17:36,388 --> 00:17:37,529
In your face!
345
00:17:45,003 --> 00:17:45,960
Hello?
346
00:17:48,125 --> 00:17:49,884
Hey, sweetie, how you feeling?
347
00:17:50,352 --> 00:17:52,069
Okay. I'm just resting.
348
00:17:52,169 --> 00:17:55,024
Well, I have a surprise
that might make you feel better.
349
00:17:55,124 --> 00:17:57,290
-Oh, really?
-Yeah, look who's here.
350
00:18:02,298 --> 00:18:03,689
Wait, I know you.
351
00:18:04,947 --> 00:18:05,952
No, you don't.
352
00:18:07,932 --> 00:18:08,951
Yes, I do.
353
00:18:09,051 --> 00:18:11,617
You were waiting for me at my hotel.
354
00:18:12,048 --> 00:18:13,680
You ruined my tie.
355
00:18:15,072 --> 00:18:16,713
Wait, what? What's he talking about?
356
00:18:17,892 --> 00:18:20,909
He... obviously, he's kidding.
357
00:18:21,009 --> 00:18:22,409
That's a, that's a good one, Bill.
358
00:18:22,509 --> 00:18:23,473
I got to go.
359
00:18:27,054 --> 00:18:31,362
Stupid Leonard,
meeting stupid Bill Gates...
360
00:18:32,853 --> 00:18:34,533
...without stupid me.
361
00:18:45,655 --> 00:18:47,575
I am so sorry... Sheldon?
362
00:18:49,173 --> 00:18:51,385
Oh, Leonard, I can't stay mad at you.
363
00:18:51,485 --> 00:18:52,448
Come here.
364
00:18:54,017 --> 00:18:55,301
Apology accepted.
365
00:18:56,445 --> 00:18:58,003
What's for dinner? I'm starving.
366
00:19:04,956 --> 00:19:06,318
Hola.
367
00:19:16,502 --> 00:19:17,567
How are you ladies doing?
368
00:19:17,667 --> 00:19:19,404
Raise your hands if you're bueno.
369
00:19:32,400 --> 00:19:34,452
Me llamo Stuart Bloom.
27620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.