All language subtitles for Tarung City of the Darkness (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:35,000 Subtitles translated by luvyoursmile (Translated from Eng Subtitle) Happy New Year 2013!!! I wish you happy new year, happy. 2 00:00:59,017 --> 00:01:01,185 Run away, run away, fast. 3 00:01:04,898 --> 00:01:09,401 Stop, do not run, stand back! 4 00:01:09,819 --> 00:01:12,654 No, you run away, run fast! 5 00:01:17,118 --> 00:01:18,994 Galang ! 6 00:01:28,963 --> 00:01:31,256 Uhm. 7 00:01:32,092 --> 00:01:35,177 Tomorrow you out? 8 00:01:35,970 --> 00:01:38,472 I will welcome you. 9 00:01:38,556 --> 00:01:43,393 Are you OK? Okay. Okay, bye. 10 00:02:20,807 --> 00:02:23,142 Yo, Ray. 11 00:02:25,270 --> 00:02:27,855 Holden? What year? 12 00:02:30,525 --> 00:02:32,776 73? 13 00:02:35,029 --> 00:02:36,989 How much? 14 00:02:38,741 --> 00:02:41,910 Tonight I will check the vehicle. 15 00:04:41,114 --> 00:04:44,074 Give me one package. 16 00:04:47,328 --> 00:04:48,537 Thank you. 17 00:05:08,266 --> 00:05:10,851 I will pay later, okay? - Pay ago, the other guy! 18 00:05:10,935 --> 00:05:13,395 Fuck you. 19 00:05:14,022 --> 00:05:16,773 Pirates! Chase it! 20 00:05:16,899 --> 00:05:18,692 Pirates! 21 00:06:08,201 --> 00:06:10,911 Where have you been? - I fight. 22 00:06:11,913 --> 00:06:14,956 With who? Chick? - Fuck you. 23 00:06:15,083 --> 00:06:21,505 You know, I've hit two assholes. 24 00:06:23,216 --> 00:06:26,259 Any difficulty? - I'm strong enough. 25 00:06:26,886 --> 00:06:30,680 Has not practiced for a long time. I have bought a few dvds. 26 00:06:31,849 --> 00:06:34,726 Not pay. - Yes. - Fuck. 27 00:06:35,895 --> 00:06:39,314 Dvds? 28 00:06:40,149 --> 00:06:42,984 I lost it. - Idiot. 29 00:06:43,111 --> 00:06:47,322 Motherfucker, let's go. 30 00:06:50,159 --> 00:06:53,703 It's hip. - Go die. 31 00:06:55,123 --> 00:06:57,833 Fuck. 32 00:07:03,923 --> 00:07:11,179 Let me just you. 33 00:08:36,432 --> 00:08:40,727 Hi, where are you going there? - Get out. 34 00:08:45,983 --> 00:08:48,527 Come on, give you my ph number. 35 00:08:49,529 --> 00:08:52,906 Hey, do not stay there. It's not work. 36 00:08:53,491 --> 00:08:55,700 Leave me alone, get out. 37 00:08:59,956 --> 00:09:03,041 Who do you think you're doing? - What's the matter with you? 38 00:09:03,125 --> 00:09:06,545 I'll book you later. 39 00:09:07,547 --> 00:09:10,340 Fuck off, idiot. 40 00:09:14,929 --> 00:09:18,390 Cheers! 41 00:09:23,771 --> 00:09:28,233 Hey, do you like her? 42 00:09:28,359 --> 00:09:31,403 Buy her? 43 00:09:31,487 --> 00:09:34,573 Uhm. - How much? 44 00:09:36,742 --> 00:09:40,120 You paid how much? 45 00:10:23,956 --> 00:10:26,791 Hey, wait, wait. 46 00:10:26,959 --> 00:10:29,210 Stars? 47 00:10:36,594 --> 00:10:38,178 Wait. 48 00:10:40,181 --> 00:10:45,560 If you wear is fine, but Do you still wear? Not acceptable. 49 00:10:45,645 --> 00:10:54,569 Are you embarrassed? That's incredible. - I freaked out. 50 00:10:56,322 --> 00:10:59,658 Okay. 51 00:11:13,589 --> 00:11:16,883 52 00:11:18,719 --> 00:11:21,763 I want to do with you? 53 00:11:24,183 --> 00:11:27,519 I do not know,, he sometimes lost the desire. 54 00:11:28,437 --> 00:11:30,814 I'm not sexy enough? 55 00:11:33,859 --> 00:11:36,736 A charming girl. 56 00:11:41,325 --> 00:11:44,119 You're Galang. 57 00:11:49,750 --> 00:11:53,253 Now what do we do? I will pay my money for it. 58 00:11:57,258 --> 00:12:01,219 I will pay you only when you talk to me. 59 00:12:03,222 --> 00:12:07,058 Just talk to him? 60 00:12:07,184 --> 00:12:09,602 You're crazy. 61 00:12:15,109 --> 00:12:17,402 Where you tomorrow? 62 00:12:19,321 --> 00:12:21,823 As always, everywhere? 63 00:12:23,075 --> 00:12:25,243 I go with you? 64 00:13:09,246 --> 00:13:10,955 Yo, Bro. 65 00:13:13,334 --> 00:13:19,214 I get then, moved to the road Cikini Raya, No. 4. 66 00:13:21,050 --> 00:13:22,926 No problem, big brother. 67 00:13:25,346 --> 00:13:28,473 Remember, if you have a problem with them cops, 68 00:13:28,599 --> 00:13:33,561 Do not revealing the name I, you know the rules... 69 00:13:36,941 --> 00:13:39,818 Rest assured big brother. 70 00:13:40,402 --> 00:13:43,196 I have to go... 71 00:13:45,699 --> 00:13:47,534 Reno is your eyebrows? 72 00:13:48,118 --> 00:13:52,664 What? - Tell him beware. 73 00:13:53,207 --> 00:13:56,167 We go. 74 00:14:08,222 --> 00:14:11,808 I do that so long? - What do you think? 75 00:14:11,976 --> 00:14:15,186 Where's the money? -I need money now. 76 00:14:15,312 --> 00:14:18,898 Give me money! - Please, now I really need it! 77 00:14:18,983 --> 00:14:21,317 I do not care! - Do not get out! 78 00:14:25,739 --> 00:14:30,368 You only get what you deserve, you understand? 79 00:14:30,578 --> 00:14:36,499 I have told you here, serve their best. Understand? 80 00:14:50,973 --> 00:14:54,976 What do you need? - Give me fried rice. 81 00:14:55,102 --> 00:14:57,520 Need more less spicy? - Yes. 82 00:15:49,073 --> 00:15:50,990 Reno! 83 00:15:59,541 --> 00:16:01,876 Athletic, man? 84 00:16:02,002 --> 00:16:04,170 Good. 85 00:16:04,797 --> 00:16:11,010 I was reduce crime, I think I will never be free. 86 00:16:13,764 --> 00:16:20,520 Go! - Where to go? 87 00:16:20,604 --> 00:16:22,689 Go orphanage. 88 00:16:28,278 --> 00:16:30,697 Get in the car. - Shut up and drive. 89 00:16:59,476 --> 00:17:03,354 Choky here. 90 00:17:08,193 --> 00:17:13,906 Reno, son of her bitch. How are you? Welcome to your new life. 91 00:17:14,033 --> 00:17:15,783 Fuck you. 92 00:17:15,909 --> 00:17:19,787 Sorry I can not come to pick you, for busy work. You know what I mean. 93 00:17:19,872 --> 00:17:22,081 What? - Enough of everything. 94 00:17:22,332 --> 00:17:25,043 Parking, street musician, rock and roll! 95 00:17:25,210 --> 00:17:27,295 You did everything. 96 00:17:27,546 --> 00:17:30,089 Really? - The only one thing he has done. 97 00:17:30,257 --> 00:17:32,467 What is it? - Become son how! 98 00:17:32,843 --> 00:17:35,053 Fuck you. - Comments or there. 99 00:17:35,554 --> 00:17:41,267 I want to met Lastri, I miss her. 100 00:17:41,435 --> 00:17:44,228 Please hug her. - See you later. 101 00:17:46,565 --> 00:17:50,234 Lang, something I need to tell you. 102 00:17:51,111 --> 00:17:52,445 It sounds serious huh. 103 00:18:30,025 --> 00:18:32,819 Reno! 104 00:18:35,948 --> 00:18:37,657 Welcome her. 105 00:18:39,159 --> 00:18:45,790 As a child star, this is not the first dream, right? 106 00:18:48,127 --> 00:18:50,336 Now you freedom. 107 00:18:50,879 --> 00:18:52,672 Thank goodness. 108 00:18:57,052 --> 00:19:00,930 Do you care? - Okay, did she? 109 00:19:01,140 --> 00:19:03,891 I also healthy. 110 00:19:05,060 --> 00:19:08,354 Now I live? 111 00:19:10,315 --> 00:19:12,817 I do not know. 112 00:19:14,945 --> 00:19:19,782 So I can be here one time, ? 113 00:19:20,576 --> 00:19:24,287 Yes. 114 00:19:25,372 --> 00:19:28,332 Lots of money Where did you steal it? 115 00:19:28,458 --> 00:19:31,794 Do not need to know, take away, 116 00:19:31,879 --> 00:19:35,840 Actually, last night I, but I worried her Lastri... 117 00:19:35,966 --> 00:19:40,678 Give it to her, but do not say that of me. 118 00:19:42,097 --> 00:19:43,848 I'll come back later. 119 00:20:07,539 --> 00:20:10,416 The money for what? 120 00:20:10,542 --> 00:20:14,670 To help these children, I think we need the money. 121 00:20:15,839 --> 00:20:19,217 But this money come from? 122 00:20:20,385 --> 00:20:23,471 I will not get if it is dirty money. 123 00:20:23,555 --> 00:20:26,140 No, it's clean money. 124 00:20:26,308 --> 00:20:28,601 She assured. 125 00:20:28,810 --> 00:20:36,067 This money come from anywhere, now it is ours. 126 00:20:39,571 --> 00:20:45,201 I was proud of you, Choky, Reno, and Daud... 127 00:20:45,577 --> 00:20:51,666 You always take care of these children from the time they are young until now. 128 00:20:53,335 --> 00:21:00,216 I hope you'll always be together. 129 00:21:04,012 --> 00:21:09,392 Even though the child is not my son, 130 00:21:09,559 --> 00:21:13,104 but we always see you as my son. 131 00:21:17,526 --> 00:21:24,824 No matter what, never divided. 132 00:21:26,201 --> 00:21:35,209 Take care of each other, in love... 133 00:21:35,419 --> 00:21:40,089 I do not want to lose anyone. 134 00:21:44,094 --> 00:21:45,553 Yes. 135 00:22:07,868 --> 00:22:11,579 I told you about Reno. 136 00:22:11,663 --> 00:22:18,377 Now it's out, I want him dead! 137 00:22:18,587 --> 00:22:20,004 Understand? 138 00:23:09,679 --> 00:23:11,931 Still agile anyway. 139 00:23:12,599 --> 00:23:16,519 Why did not you call me? I can take you to that. 140 00:23:16,686 --> 00:23:18,938 Galang welcome me. 141 00:23:22,067 --> 00:23:26,153 This is the place to fix that you say to me? - Uh, it's not very big. 142 00:23:26,279 --> 00:23:29,156 But okay, I'm a bank loan. 143 00:23:29,282 --> 00:23:34,453 1 year of hard work, and I can recall amount. Now I can make money for themselves. 144 00:23:37,999 --> 00:23:40,501 All of them here are all of you? - Uhm. 145 00:23:40,669 --> 00:23:44,880 Not much, but they are good, kind people. But to be honest,, 146 00:23:45,006 --> 00:23:48,300 now I need to add the. 147 00:23:50,303 --> 00:23:53,597 Daud, I want to work here. 148 00:23:56,226 --> 00:23:58,727 Really? - Uhm. 149 00:23:59,396 --> 00:24:03,315 Are you sure you want to do this job? - I do not have any other choice... 150 00:24:03,900 --> 00:24:08,654 Please let me know, anytime you start, you can work. 151 00:24:09,531 --> 00:24:14,368 I hope his life would be better, not fight, do not have any trouble... 152 00:24:23,670 --> 00:24:25,671 Stay here, it is my problem. 153 00:25:06,087 --> 00:25:11,175 Let's stay out of this, motherfucker! 154 00:25:11,843 --> 00:25:15,179 Where no end. We go! -Are you okay? 155 00:25:15,805 --> 00:25:17,431 I'm wrong. 156 00:25:18,517 --> 00:25:20,392 Is there something wrong... 157 00:25:34,866 --> 00:25:36,951 Wait a minute. 158 00:25:38,119 --> 00:25:39,912 Quick! I need to pee. 159 00:25:41,373 --> 00:25:43,791 Guy land. 160 00:26:33,842 --> 00:26:39,471 What is this? - Guess. - Drugs? 161 00:26:42,934 --> 00:26:46,186 This is my job. - As a delivery... - What do you think? 162 00:26:46,813 --> 00:26:49,773 You're so stupid, I warned you... 163 00:26:49,858 --> 00:26:55,446 But you always cheat people, you think I stupid? Why do not you find a legitimate job? 164 00:26:55,655 --> 00:26:59,408 What? All jobs are not. 165 00:27:00,785 --> 00:27:04,371 This is the only way I can survive. - How? 166 00:27:04,956 --> 00:27:09,960 Fool, this stuff will kill you. 167 00:27:11,087 --> 00:27:14,048 I'm not the shipper, I just transportation. 168 00:27:15,800 --> 00:27:18,677 Just one time. 169 00:27:19,638 --> 00:27:23,641 Rest assured, I can take care of itself. 170 00:27:23,808 --> 00:27:26,477 I gotta go. 171 00:27:28,271 --> 00:27:29,813 Fool. 172 00:28:23,034 --> 00:28:25,744 Still around here? - Still too early to go home. 173 00:28:25,829 --> 00:28:28,956 I'll put you on? - No, thank you. 174 00:28:29,207 --> 00:28:32,418 Not polite at all When one person is asking for help. 175 00:28:33,628 --> 00:28:37,840 You can get a taxi. - His car recently, I will take you for free. 176 00:29:38,651 --> 00:29:43,363 Man to school children a level 3, in Jakarta. 177 00:29:43,531 --> 00:29:49,244 He promised to give me one good job, this is stupid. 178 00:29:50,497 --> 00:29:54,583 Now I just 1 girl strip and is one whore. 179 00:29:55,877 --> 00:29:59,129 And I was like that? 180 00:30:00,131 --> 00:30:04,551 There is no other way, at first I confused, sad... 181 00:30:04,761 --> 00:30:08,222 I do not know what to do. 182 00:30:09,516 --> 00:30:13,060 Actually, he made love to me. 183 00:30:18,525 --> 00:30:23,153 Damn it, I hate that guy. 184 00:30:23,905 --> 00:30:26,615 And I do not like what you do. 185 00:30:27,784 --> 00:30:31,620 I? 186 00:30:33,748 --> 00:30:38,710 I grew up in orphanages, You never know about his parents. 187 00:30:40,213 --> 00:30:42,381 I do not know where they are. 188 00:30:44,092 --> 00:30:49,137 In orphanages people look at it is the mother of us. 189 00:31:32,682 --> 00:31:38,020 I and Reno had a fight with one of them who which we never know. - Reno enemies? 190 00:31:39,105 --> 00:31:43,358 Maybe. Do not know who they are? 191 00:31:45,820 --> 00:31:49,406 You know what? - No. 192 00:31:52,076 --> 00:31:55,370 It seems they know Reno was released from prison, and waiting for him. 193 00:31:59,959 --> 00:32:02,377 Well, I must go. 194 00:32:02,462 --> 00:32:04,463 Okay, let's go back. 195 00:32:51,803 --> 00:32:54,513 Not as planned... 196 00:32:55,431 --> 00:32:59,017 We were asked, my big brother. 197 00:33:00,645 --> 00:33:04,314 Fool! That's one easy! 198 00:33:04,565 --> 00:33:06,942 I have told you before. 199 00:33:07,026 --> 00:33:13,782 Do not use your kids it is of Reno. 200 00:33:14,117 --> 00:33:17,828 I'll take care of it. - And do not damage it. 201 00:33:17,996 --> 00:33:20,956 Capos Do not worry. 202 00:33:21,082 --> 00:33:23,875 Do it now. 203 00:33:24,002 --> 00:33:30,549 Removing Reno guy would be better, understand?! Yes, big brother. 204 00:33:42,854 --> 00:33:44,604 Nico in? 205 00:34:03,750 --> 00:34:07,294 Welcome. - Goods are delivered? 206 00:34:07,420 --> 00:34:10,297 Done right, big brother. 207 00:34:10,381 --> 00:34:14,926 What about money? - Before we talk work, 208 00:34:15,053 --> 00:34:21,391 for children 1 cigarette. 209 00:34:22,393 --> 00:34:24,603 I'll give you money back. 210 00:34:26,898 --> 00:34:29,524 You are saying what the hell? - Easy, big brother. 211 00:34:32,612 --> 00:34:35,280 Next week I will give money to you. 212 00:34:35,406 --> 00:34:40,160 Mother eyebrows, you wanna die, you know this! - Bastard! It's big brother me money! 213 00:35:04,143 --> 00:35:06,561 Calm. - Hey! 214 00:35:07,146 --> 00:35:10,482 Reno? - Reno no here. 215 00:35:11,067 --> 00:35:15,153 The person is who? - We are of Anton. 216 00:35:15,988 --> 00:35:18,490 What do you want? - We what I want?! 217 00:35:19,408 --> 00:35:24,162 I'm going to burn this place! Hold it! I'll be back! 218 00:35:24,997 --> 00:35:32,420 Come on. - It's okay, baby, no problem anymore. Do not cry. 219 00:35:36,467 --> 00:35:38,969 Hello? 220 00:35:41,556 --> 00:35:43,056 Well, I'm here. 221 00:35:45,351 --> 00:35:47,144 Ok, I'll get there. 222 00:35:48,146 --> 00:35:50,480 Do not do anything with him. 223 00:35:51,732 --> 00:35:54,526 Ok, I know the place. 224 00:35:56,112 --> 00:36:01,533 Yeah. Shit. 225 00:36:18,259 --> 00:36:21,511 Hey, you're looking for? 226 00:36:23,431 --> 00:36:27,475 You go in front of me, you think I was the object? 227 00:36:35,067 --> 00:36:36,818 This? - What? 228 00:36:42,658 --> 00:36:46,411 Capo Where are you? - I can not say. 229 00:36:49,332 --> 00:36:51,708 Ok, ok. 230 00:36:53,336 --> 00:36:55,420 Choky? 231 00:37:02,136 --> 00:37:05,263 Choky... You have a relationship with her? 232 00:37:07,016 --> 00:37:10,769 Mother eyebrow. Choky useless! - Is that it? 233 00:37:10,895 --> 00:37:12,854 Do you know how much it owes me? 234 00:37:13,022 --> 00:37:19,986 Here in this weather job you damn the entire first year! 235 00:37:23,407 --> 00:37:28,370 Rest assured, you know me. Surely I will bring money to you. 236 00:37:32,833 --> 00:37:36,086 I do not know who you are. 237 00:37:36,754 --> 00:37:39,965 All what I need is money, you take my money here. 238 00:37:40,675 --> 00:37:43,635 I'll drop Choky. 239 00:37:43,719 --> 00:37:47,055 Give me time. - Ok, that's of course. 240 00:37:48,015 --> 00:37:55,981 I will give you time in 3 days... If you do not bring money to... 241 00:37:56,148 --> 00:37:59,943 You will never see the other guy again, everything depends on you here. 242 00:38:00,194 --> 00:38:03,071 It's peace of mind. 243 00:38:04,407 --> 00:38:09,536 Ok, I think I know I want to do. 244 00:38:15,418 --> 00:38:19,379 Eat this! Now you know who I am right now. 245 00:38:20,006 --> 00:38:23,258 Ok... 246 00:38:24,593 --> 00:38:26,428 Ok, man. 247 00:38:26,595 --> 00:38:28,888 Choky? 248 00:38:29,932 --> 00:38:32,726 This is easy to stop, we can talk about this. 249 00:38:32,810 --> 00:38:40,233 Where is he? - Wait a minute. Bring it out here... 250 00:38:48,826 --> 00:38:50,910 Carry on, Choky. 251 00:38:51,829 --> 00:38:55,874 You'll pay for this. Sure is. 252 00:39:13,351 --> 00:39:15,935 You will regret this! 253 00:39:19,106 --> 00:39:21,608 Come on, Choky. 254 00:39:40,419 --> 00:39:42,670 Come on... 255 00:39:43,839 --> 00:39:45,757 Come on, hang on. 256 00:39:56,435 --> 00:40:02,482 Keep the im. Let me stop the bleeding. 257 00:40:12,535 --> 00:40:15,036 Hey, Daud. 258 00:40:15,621 --> 00:40:18,415 He? - In the bedroom. 259 00:40:18,999 --> 00:40:22,085 Rest. 260 00:40:22,670 --> 00:40:26,256 Wisdom severe injury? - Oh. 261 00:40:26,465 --> 00:40:30,635 It's all right, go inside. 262 00:40:37,059 --> 00:40:41,813 He never listened to, always causing trouble. 263 00:40:43,649 --> 00:40:46,693 You should take care of him. 264 00:40:47,653 --> 00:40:52,490 He was young child, but thought I strong. It's as if there is no brain. 265 00:40:53,159 --> 00:40:55,577 Yes, he is. 266 00:41:00,541 --> 00:41:03,418 Reno Where the hell is it? I can not be reached. 267 00:41:04,962 --> 00:41:11,801 You know, he is still hiding. Do you have many enemies. 268 00:41:16,765 --> 00:41:20,101 Ok, I have to go. Send greetings to Choky offline. 269 00:41:20,227 --> 00:41:23,062 Carefully. - You, too. 270 00:41:46,962 --> 00:41:48,922 How's Feeling? Better? 271 00:41:54,970 --> 00:41:57,847 You owe him? - Not much. 272 00:41:58,265 --> 00:42:00,683 That's how you say it, huh... 273 00:42:01,685 --> 00:42:05,522 Alright. I can able to uyet. 274 00:42:06,565 --> 00:42:14,155 We want to kill you, you know that! - I do this to help the kids. - I know. 275 00:42:14,490 --> 00:42:20,912 But not this way. It's stupid. - Respect me one little bit, okay? 276 00:42:22,790 --> 00:42:28,545 I will try to make money in any way. His breakfast. 277 00:42:52,653 --> 00:42:57,740 I please, my mom is sick. I need more money. 278 00:42:58,534 --> 00:43:02,161 So what? That's not his problem. - Please. 279 00:43:02,246 --> 00:43:05,039 Only this time, next time I will pay him more. 280 00:43:05,207 --> 00:43:08,835 Now I say this, maybe tomorrow you say that. 281 00:43:09,461 --> 00:43:14,424 I please, if not they will not care for her. 282 00:43:15,175 --> 00:43:19,387 Why? - As her. She bothered me forever. 283 00:43:20,598 --> 00:43:23,266 You do not know how to handle dogs like it ah. 284 00:43:26,270 --> 00:43:29,022 Babe... 285 00:43:29,607 --> 00:43:33,026 Still not listen well... 286 00:43:36,280 --> 00:43:38,573 Get it out of here. 287 00:43:40,784 --> 00:43:46,039 Give me your money, I told you not to mess with us. 288 00:43:46,248 --> 00:43:49,250 Now that you know, what had happened. 289 00:44:09,605 --> 00:44:11,689 Who did? 290 00:44:15,027 --> 00:44:17,528 Get in the car. 291 00:47:25,175 --> 00:47:29,303 Leo, you hit Astrid like? 292 00:47:32,349 --> 00:47:34,976 Do you want to cause trouble for it again? 293 00:47:35,602 --> 00:47:38,312 Can you say so... 294 00:49:43,730 --> 00:49:45,481 Shit. 295 00:51:15,572 --> 00:51:21,619 I think you deserve a better life one, not like this. 296 00:51:21,828 --> 00:51:25,456 Much better. 297 00:51:26,625 --> 00:51:30,669 1. - I want to do? 298 00:51:30,879 --> 00:51:34,090 If you leave now... 299 00:51:34,299 --> 00:51:37,301 ... Even your family? 300 00:51:39,638 --> 00:51:42,973 And my little brother is in high school? 301 00:52:02,244 --> 00:52:06,956 I'm just scared to face the future, afraid to see plenty more... 302 00:52:08,416 --> 00:52:10,876 Nothing is impossible in this world. 303 00:52:11,586 --> 00:52:16,340 The question is: do you want to do that? 304 00:52:16,633 --> 00:52:19,176 I do not know... 305 00:52:20,929 --> 00:52:23,722 Now I leave. 306 00:52:24,683 --> 00:52:28,936 I'll take care of you. 307 00:52:37,612 --> 00:52:40,781 Why did you do that? 308 00:52:40,949 --> 00:52:43,659 Because I love you. 309 00:52:43,827 --> 00:52:47,746 And I promise I will never abandon you. 310 00:54:45,532 --> 00:54:49,118 Connected with the great, if it causes trouble for Astrid, I'll kill him! 311 00:54:49,286 --> 00:54:52,746 Ok, ok, I'll get back... 312 00:55:19,524 --> 00:55:22,776 Guns of who? 313 00:55:23,820 --> 00:55:28,365 It's not his job. - Tell me if you still consider us as brothers. 314 00:55:30,910 --> 00:55:33,746 I'll kill him. - Choky, Choky... 315 00:55:34,539 --> 00:55:37,249 I'm serious. 316 00:55:37,834 --> 00:55:41,628 It is his fault, he played the wrong person. 317 00:55:41,713 --> 00:55:47,176 I think we will overcome this! - If you try it, you will die, Chok! 318 00:55:47,302 --> 00:55:51,055 Believe me, this gun is not good for you. 319 00:55:51,222 --> 00:55:54,683 I can handle this, do not try to stop me. - Talking or is it? 320 00:55:54,809 --> 00:55:59,063 If you can solve, why beaten them? Do not try to teach my life, okay? 321 00:55:59,147 --> 00:56:02,941 He said too much already. - Choky, stop! 322 00:56:03,818 --> 00:56:05,903 Why do not you ever listen to me? 323 00:56:06,029 --> 00:56:10,282 Rather he is one coward than die like a dog. - I'm the man, Lang. 324 00:56:10,408 --> 00:56:15,079 Choky, you're pointing a gun to my head. 325 00:56:16,414 --> 00:56:18,999 To gun down. 326 00:56:19,250 --> 00:56:21,335 Do it. 327 00:56:21,586 --> 00:56:24,755 Damn! - Choky! 328 00:56:24,923 --> 00:56:27,257 Wait! Look and listen to me! 329 00:56:28,676 --> 00:56:32,763 Listen to me! - I do not want to hear anything more - one way to solve this. 330 00:56:32,889 --> 00:56:34,807 Ok? 331 00:56:35,975 --> 00:56:39,978 I just go one time. 332 00:56:42,899 --> 00:56:45,484 I still want to work with you. 333 00:56:46,236 --> 00:56:48,904 Go everywhere, stupid things together. 334 00:56:49,030 --> 00:56:52,116 Search the chick. 335 00:56:53,284 --> 00:56:56,995 Chok, we've grown up together. 336 00:56:58,915 --> 00:57:02,626 You're like my brother. 337 00:57:05,213 --> 00:57:08,841 You do not do that there? 338 00:57:14,222 --> 00:57:16,306 I do not want to lose you! 339 00:57:16,474 --> 00:57:18,308 Got it? 340 00:57:20,061 --> 00:57:22,146 Got huh... 341 00:57:24,023 --> 00:57:26,733 I got it. 342 00:57:29,696 --> 00:57:36,034 Ok, where gun, give it to me. 343 00:57:52,177 --> 00:57:53,677 Sorry, bro... 344 00:58:20,747 --> 00:58:23,457 Summary you then, put some down. 345 00:58:25,668 --> 00:58:27,961 Do not do that. - Now you have a gun... 346 00:58:28,087 --> 00:58:30,130 Toys? 347 00:58:30,298 --> 00:58:32,883 Do you want to try? 348 00:58:32,967 --> 00:58:36,929 What are you waiting for? Shoot 1 capsule at the beginning of me. 349 00:58:37,180 --> 00:58:39,598 Come on, shoot me. 350 00:58:39,974 --> 00:58:43,519 Mother eyebrows, eat! - Fuck, fuck! 351 00:58:45,980 --> 00:58:47,981 Fuck! 352 00:58:48,608 --> 00:58:51,652 Fuck! What the hell are you doing? - Shut up! 353 00:58:52,320 --> 00:58:55,239 I'm sorry, sorry. - Toys useless! 354 00:58:55,365 --> 00:58:58,158 Please give me one chance. - Now you're carrying a gun! 355 00:59:01,037 --> 00:59:04,039 Fuck you! - What do you want? This game. 356 00:59:04,207 --> 00:59:06,792 I'll give it to you. Here, take it. 357 00:59:07,043 --> 00:59:09,545 I do not need your money, I want a dog you! 358 00:59:09,837 --> 00:59:11,880 Please, do not! - You're as good as dead, mother! 359 00:59:16,594 --> 00:59:18,053 Dammit. 360 01:03:43,694 --> 01:03:46,696 I still can not believe this. 361 01:03:47,824 --> 01:03:55,831 When it was a first child, we took care of it. Now it's gone forever. 362 01:04:05,758 --> 01:04:11,012 She let him go. 363 01:04:14,600 --> 01:04:18,228 I know it is always causing trouble. 364 01:04:21,107 --> 01:04:23,400 But I liked it very much. 365 01:04:27,697 --> 01:04:31,741 If you know how, it to do something... 366 01:04:33,703 --> 01:04:37,080 I will stop it. 367 01:05:04,859 --> 01:05:08,945 Welcome. - Dicky, I'm a friend of Reno. 368 01:05:09,238 --> 01:05:12,490 Stars it does not call? - Now that's my job. 369 01:05:14,035 --> 01:05:19,539 I want to meet you. - Are you sure,? 370 01:05:19,665 --> 01:05:22,042 I will find you? 371 01:08:25,684 --> 01:08:29,104 Do you want to go? 372 01:08:30,356 --> 01:08:33,399 They like his siblings. 373 01:08:33,567 --> 01:08:38,196 Why do not you tell the police? I do not want to see you hurt. 374 01:08:50,334 --> 01:08:54,963 I promise, I will come back to you. 375 01:08:55,673 --> 01:08:59,217 After all this ends. 376 01:08:59,969 --> 01:09:06,850 We're going to go to one place so far and start one new life. 377 01:09:07,101 --> 01:09:10,311 Lang, beware. 378 01:09:28,747 --> 01:09:32,125 Lang... 379 01:09:44,638 --> 01:09:50,852 I'll be here waiting for you. - Uhm. 380 01:12:30,971 --> 01:12:34,932 Hey, What are you doing here?! 381 01:12:35,100 --> 01:12:38,895 This is not a fight you. Big brother you? 382 01:12:40,397 --> 01:12:42,565 Down hell! 383 01:14:09,069 --> 01:14:11,362 Please, do not! 384 01:14:42,978 --> 01:14:45,897 Die, you bastard! 385 01:20:11,932 --> 01:20:14,850 Are you OK? 386 01:20:15,352 --> 01:20:17,561 Uhm. 387 01:20:18,688 --> 01:20:20,147 Carefully. 388 01:20:41,586 --> 01:20:47,758 Galang ! 389 01:20:48,635 --> 01:20:52,638 I do not mind. - You're not dead. 390 01:20:57,018 --> 01:20:59,436 Galang Galang! 391 01:21:01,356 --> 01:21:04,275 Galang Galang... 392 01:21:05,986 --> 01:21:10,906 Galang!!!! 393 01:21:50,113 --> 01:21:52,865 ... Then we started one new life...27596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.