All language subtitles for Survivor.S33E10E11-A1 - 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:27:42,315 --> 00:27:44,405 Zeke se balance d'avant en arrière, 2 00:27:44,656 --> 00:27:48,056 vacillant, dangereusement près de perdre sa statue. 3 00:27:48,777 --> 00:27:50,167 Revoici le vent. 4 00:27:52,597 --> 00:27:53,647 Non ! 5 00:27:54,412 --> 00:27:56,622 Une grosse rafale agite le bandana de David, 6 00:27:56,743 --> 00:27:59,243 qui a failli s'envoler, mais il reste dans le coup. 7 00:28:11,691 --> 00:28:12,991 C'est perdu pour Zeke ! 8 00:28:13,117 --> 00:28:15,777 David gagne l'immunité individuelle ! 9 00:28:16,113 --> 00:28:18,063 Bravo ! Bien joué, Dave ! 10 00:28:19,269 --> 00:28:20,429 Énorme bataille 11 00:28:20,558 --> 00:28:22,228 entre Zeke et David. 12 00:28:23,136 --> 00:28:24,466 Super, David ! 13 00:28:24,774 --> 00:28:26,934 Bravo, mon pote, je suis fier de toi. 14 00:28:30,310 --> 00:28:31,680 David, venez ici ! 15 00:28:32,437 --> 00:28:33,957 Bravo, mon pote ! 16 00:28:34,762 --> 00:28:36,192 Bravo, Big Dave ! 17 00:28:36,748 --> 00:28:38,278 L'immunité individuelle. 18 00:28:38,407 --> 00:28:39,747 Je dois poser la question. 19 00:28:39,872 --> 00:28:41,232 Vous êtes venu dans ce jeu 20 00:28:41,352 --> 00:28:44,882 très vulnérable quant à ce que vous voyez comme des défauts. 21 00:28:45,000 --> 00:28:47,370 Votre incapacité à nager, vous n'êtes pas très sportif... 22 00:28:47,498 --> 00:28:51,648 Et pourtant, vous voici portant l'objet le plus précieux, 23 00:28:51,770 --> 00:28:53,420 que vous avez remporté. 24 00:28:53,545 --> 00:28:55,435 Vous allez encore me faire pleurer, Jeff ! 25 00:28:55,566 --> 00:28:56,876 Comment cela se fait-il ? 26 00:28:57,002 --> 00:29:00,372 Tant de gens regardent ce jeu et se disent : 27 00:29:00,498 --> 00:29:03,158 "Jamais je ne pourrais faire ça." Vous en faisiez partie. 28 00:29:03,288 --> 00:29:05,188 Oui, et j'essaye juste de... 29 00:29:06,077 --> 00:29:09,577 Faire taire cette voix en moi qui me dit que je ne peux pas 30 00:29:10,642 --> 00:29:13,742 et commencer à écouter la voix qui dit que je peux. 31 00:29:14,405 --> 00:29:16,295 David, à l'abri ce soir. 32 00:29:16,427 --> 00:29:18,357 Il sera là le 29e jour 33 00:29:18,818 --> 00:29:20,518 et fera partie des dix derniers. 34 00:29:20,640 --> 00:29:23,560 Quant à vous autres, quelqu'un sera éliminé 35 00:29:23,682 --> 00:29:25,552 et deviendra le troisième membre du jury. 36 00:29:25,676 --> 00:29:26,836 Ça ne sera pas vous. 37 00:29:26,963 --> 00:29:29,443 Prenez vos affaires, rentrez au camp. À ce soir, au conseil. 38 00:29:29,561 --> 00:29:30,841 - Bravo. - Merci, Jeff. 39 00:29:30,965 --> 00:29:34,435 Ce collier doit être le début, pas la fin. 40 00:29:34,563 --> 00:29:37,653 Prendre les choses en mains est risqué, 41 00:29:37,777 --> 00:29:40,067 mais si j'ai mon mot à dire, 42 00:29:40,195 --> 00:29:41,755 Chris va partir. 43 00:29:58,117 --> 00:30:00,367 - Bravo, David ! - Merci beaucoup. 44 00:30:00,492 --> 00:30:03,582 - J'apprécie. Merci de votre soutien. - Bravo, mon pote ! 45 00:30:03,703 --> 00:30:05,183 Merci, ça me touche. 46 00:30:05,430 --> 00:30:07,470 On a eu l'épreuve d'immunité aujourd'hui, 47 00:30:07,599 --> 00:30:10,389 et j'ai été nul de chez nul. Merde. 48 00:30:12,015 --> 00:30:13,615 - Bravo, mon frère. - Merci. 49 00:30:13,747 --> 00:30:15,667 Là, je dois aller au conseil sans immunité. 50 00:30:15,793 --> 00:30:18,893 Et ça me fait flipper, car j'ignore tout de ce qui se passe. 51 00:30:20,031 --> 00:30:21,251 Qu'est-ce qui se dit ? 52 00:30:21,374 --> 00:30:22,834 Je ne sais pas. 53 00:30:22,955 --> 00:30:24,185 Mais si. 54 00:30:25,230 --> 00:30:26,960 J'entends plusieurs noms. 55 00:30:27,498 --> 00:30:28,998 Je sais être l'un d'eux. 56 00:30:31,085 --> 00:30:32,795 Personne ne veut me parler. 57 00:30:33,137 --> 00:30:35,537 Je sais juste que si mon instinct m'y pousse, 58 00:30:35,661 --> 00:30:37,041 je sortirai l'idole. 59 00:30:42,057 --> 00:30:44,287 Mon instinct me dit que si on ne sort pas Jess, 60 00:30:44,411 --> 00:30:45,651 on va se faire avoir. 61 00:30:46,557 --> 00:30:49,047 On se dit qu'on reste sur Jess, 62 00:30:49,179 --> 00:30:51,519 mais qu'on doit manipuler Jay : 63 00:30:51,644 --> 00:30:53,694 "Mec, t'as intérêt à jouer ton idole." 64 00:30:53,817 --> 00:30:55,837 Chris et Bret sont prêts à éliminer Jessica. 65 00:30:55,961 --> 00:30:59,061 Précisément ce que je voulais au dernier vote, 66 00:30:59,184 --> 00:31:01,184 car je redoute tous les jours 67 00:31:01,307 --> 00:31:03,727 qu'elle manigance un truc pour me sortir. 68 00:31:03,856 --> 00:31:05,936 Personne ne devrait lui dire de jouer son idole, 69 00:31:06,066 --> 00:31:08,046 car il saura qu'on essaye de la faire sortir. 70 00:31:08,288 --> 00:31:10,108 - C'est le cas ! - Ouais. 71 00:31:10,663 --> 00:31:13,413 Ce soir, on agit enfin contre Jess. 72 00:31:13,840 --> 00:31:16,720 Mon pote Zeke et son groupe sont partants. 73 00:31:16,843 --> 00:31:19,443 Si tout marche parfaitement, Jay jouera son idole ce soir. 74 00:31:19,564 --> 00:31:21,014 Elle sera liquidée. 75 00:31:21,139 --> 00:31:22,519 Et Jess partira. 76 00:31:23,284 --> 00:31:25,294 On attaque Jess, c'est gravé dans le marbre. 77 00:31:25,410 --> 00:31:26,520 C'est réglé. 78 00:31:31,052 --> 00:31:32,492 Que penses-tu, pour ce soir ? 79 00:31:32,959 --> 00:31:36,629 Je vais te dire mon idée, elle collera peut-être à la tienne, 80 00:31:36,750 --> 00:31:40,580 et sinon, dis-moi la tienne, elle est sûrement meilleure. 81 00:31:40,706 --> 00:31:41,736 D'accord. 82 00:31:41,860 --> 00:31:44,180 Je pense qu'on devrait cibler Chris. 83 00:31:44,897 --> 00:31:46,987 Chris veut attaquer Jess 84 00:31:47,112 --> 00:31:49,322 et David veut attaquer Chris. 85 00:31:49,782 --> 00:31:52,652 C'est ce que j'appelle la guerre civile des Gén X. 86 00:31:52,904 --> 00:31:55,734 Je me sens tranquille, car Will votera 87 00:31:56,315 --> 00:31:57,685 avec Hannah et moi. 88 00:31:57,817 --> 00:31:59,257 Ça devrait être très facile. 89 00:31:59,554 --> 00:32:01,464 Je suis proche de Chris. 90 00:32:01,588 --> 00:32:04,968 Mais si cette guerre éclate, je veux le pouvoir et le contrôle. 91 00:32:05,091 --> 00:32:08,531 Il est donc temps de monter les Gén X les uns contre les autres. 92 00:32:09,455 --> 00:32:11,685 Et tu sais que Chris veut attaquer Jess. 93 00:32:12,379 --> 00:32:14,179 Chris cible Jess. 94 00:32:14,425 --> 00:32:17,175 Il la cible depuis le début du jeu. 95 00:32:17,837 --> 00:32:20,817 Jessica n'est pas en sécurité tant que Chris est dans le jeu. 96 00:32:20,940 --> 00:32:22,920 Tu es la suivante, selon Chris, d'accord ? 97 00:32:23,040 --> 00:32:25,120 Son plan est de te sortir ce soir 98 00:32:25,245 --> 00:32:26,685 et que Jay joue son idole. 99 00:32:26,813 --> 00:32:28,663 Il se passe quoi entre Zeke et Chris ? 100 00:32:28,783 --> 00:32:29,623 Rien. 101 00:32:30,337 --> 00:32:33,817 On m'a dit clairement que mon nom va sortir, 102 00:32:34,408 --> 00:32:36,868 via Chris, et c'est effrayant, 103 00:32:36,990 --> 00:32:38,920 car apparemment, il en a après moi. 104 00:32:39,045 --> 00:32:40,595 C'est le cas 105 00:32:40,727 --> 00:32:42,697 depuis la décision d'éliminer Paul. 106 00:32:43,034 --> 00:32:47,904 Si je sors, je dois transmettre l'Avantage de l'Héritier. 107 00:32:48,275 --> 00:32:50,555 Mais ça n'arrivera pas. Je suis une battante. 108 00:32:50,685 --> 00:32:52,945 Je ferai ce qu'il faut pour survivre. 109 00:32:54,689 --> 00:32:56,179 Chris va voter pour moi. 110 00:32:56,608 --> 00:32:57,608 Pas pour Jay. 111 00:32:58,236 --> 00:32:59,336 À l'évidence, 112 00:32:59,460 --> 00:33:01,950 toi, moi, Ken, Dave, 113 00:33:02,389 --> 00:33:03,889 c'est 100 % solide. 114 00:33:04,361 --> 00:33:06,791 - Je pense Zeke avec nous. - Moi aussi. 115 00:33:07,143 --> 00:33:08,903 Mais ce n'est pas certain. 116 00:33:09,147 --> 00:33:11,287 - Mais qu'on en soit déjà là... - Je sais. 117 00:33:11,412 --> 00:33:12,992 On ne peut pas juste sortir Jay ? 118 00:33:13,117 --> 00:33:15,597 On le fera, mais on doit régler le problème Chris. 119 00:33:16,431 --> 00:33:18,931 Le mieux, pour moi, est que Chris parte. 120 00:33:19,053 --> 00:33:20,913 Mais il nous faut Zeke. 121 00:33:21,287 --> 00:33:24,737 Ce soir, je dois faire confiance à un gros paquet de gens. 122 00:33:31,051 --> 00:33:32,491 Zeke, qu'en penses-tu ? 123 00:33:32,937 --> 00:33:35,307 Les deux camps croient monter une élimination surprise. 124 00:33:35,436 --> 00:33:38,616 Et ils ne veulent pas avoir l'impression que les Gén Y sont indignes de confiance. 125 00:33:38,743 --> 00:33:41,403 Je sais. C'est un jeu de confiance. 126 00:33:42,478 --> 00:33:45,688 Là, j'ai ce que j'ai toujours voulu : des options. 127 00:33:46,224 --> 00:33:48,644 Deux camps pensent organiser une élimination surprise. 128 00:33:48,762 --> 00:33:50,882 - Ouais. - C'est dingue. 129 00:33:51,006 --> 00:33:52,796 Et on essaye de faire sortir une idole. 130 00:33:52,924 --> 00:33:54,974 Ma petite bande de Gén Y intellos 131 00:33:55,098 --> 00:33:57,368 peut travailler avec Chris, mon pote de l'Oklahoma, 132 00:33:58,004 --> 00:34:00,714 ou je peux travailler avec David et faire un gros coup. 133 00:34:01,047 --> 00:34:02,447 Mais c'est dur pour moi, 134 00:34:02,575 --> 00:34:04,625 car je fais confiance aux deux. 135 00:34:08,616 --> 00:34:10,916 Dans ce jeu, on doit savoir où on va. 136 00:34:11,042 --> 00:34:13,532 Et il faut savoir de qui on a besoin pour y arriver. 137 00:34:13,653 --> 00:34:18,333 Ce prochain vote vise donc à rassembler les soldats nécessaires 138 00:34:18,458 --> 00:34:20,368 pour faire avancer mon armée. 139 00:34:35,700 --> 00:34:37,750 Voici maintenant les membres du jury. 140 00:34:41,517 --> 00:34:42,517 Michelle 141 00:34:43,320 --> 00:34:46,190 et Taylor, éliminé au dernier conseil. 142 00:34:51,252 --> 00:34:53,582 Jay. Reprenons où nous en étions restés. 143 00:34:53,701 --> 00:34:55,461 Le scandale de la nourriture a éclaté, 144 00:34:55,587 --> 00:34:57,597 Taylor a été éliminé, il reste vous. 145 00:34:57,722 --> 00:34:59,502 Aujourd'hui, je me suis senti 146 00:34:59,624 --> 00:35:03,684 comme un loup solitaire, en quête d'une fissure 147 00:35:03,803 --> 00:35:05,303 ou de quelqu'un à approcher, 148 00:35:05,421 --> 00:35:07,751 mais je suis toujours à l'écart, Jeff. 149 00:35:07,874 --> 00:35:10,294 David, avez-vous constaté ça, s'agissant de Jay ? 150 00:35:10,410 --> 00:35:12,280 Il a forcément occupé une place centrale 151 00:35:12,403 --> 00:35:14,253 dans les conversations. 152 00:35:14,719 --> 00:35:16,619 C'est une question intéressante. 153 00:35:16,741 --> 00:35:18,491 Il y a différents blocs de votes. 154 00:35:18,610 --> 00:35:23,500 Ce soir, soit les blocs de votes s'unissent contre un même danger, 155 00:35:23,748 --> 00:35:27,098 soit il y a une division et des cibles multiples apparaissent. 156 00:35:27,220 --> 00:35:29,870 Le vote sera soit prévisible, soit une surprise. 157 00:35:29,991 --> 00:35:32,831 Zeke. Le terme "blocs de votes" est-il approprié ici ? 158 00:35:33,219 --> 00:35:37,609 On voit peut-être une permutation entre bloc de votes et alliance. 159 00:35:37,862 --> 00:35:40,852 Mais ça reste basé sur la confiance, comme une alliance. 160 00:35:40,974 --> 00:35:42,374 C'est juste plus petit. 161 00:35:42,491 --> 00:35:43,841 Hannah, qu'en dites-vous ? 162 00:35:43,969 --> 00:35:46,349 C'est à mi-chemin entre une alliance et un bloc de votes. 163 00:35:46,471 --> 00:35:48,421 J'appelle ça un "groupe de confiance". 164 00:35:48,676 --> 00:35:50,846 - C'est un super terme ! - Un groupe de confiance, 165 00:35:50,975 --> 00:35:54,095 car un bloc de votes peut être brisé en un clin d'oeil 166 00:35:54,220 --> 00:35:56,010 et une alliance ne change jamais. 167 00:35:56,135 --> 00:35:58,455 Un groupe de confiance est quelque part entre les deux. 168 00:35:59,049 --> 00:36:01,329 Bret. Quel est votre avis sur le groupe de confiance ? 169 00:36:04,189 --> 00:36:05,569 En quoi est-ce drôle ? 170 00:36:05,824 --> 00:36:08,804 C'est génial, vous utilisez un terme que je viens d'inventer ! 171 00:36:08,927 --> 00:36:09,997 Désolée ! 172 00:36:10,414 --> 00:36:12,054 Mais c'est la fan en moi, 173 00:36:12,172 --> 00:36:14,812 j'ai dit "groupe de confiance" et maintenant, vous demandez... 174 00:36:14,937 --> 00:36:16,577 Mais je suis très concentrée ! 175 00:36:19,145 --> 00:36:20,675 Hannah, vous êtes fantastique ! 176 00:36:20,805 --> 00:36:21,895 On l'adore. 177 00:36:22,024 --> 00:36:26,074 Bret. Y a-t-il de multiples groupes de confiance ce soir ? 178 00:36:26,192 --> 00:36:27,782 Oui, je le pense. 179 00:36:27,906 --> 00:36:30,176 Pour moi, l'essentiel, c'est la confiance. 180 00:36:30,304 --> 00:36:32,524 À qui puis-je me fier pour la suite du jeu ? 181 00:36:32,648 --> 00:36:35,758 Et éliminer ceux à qui je ne peux pas me fier. 182 00:36:36,256 --> 00:36:38,236 Chris. Où en est le jeu, 183 00:36:38,365 --> 00:36:39,625 de votre point de vue ? 184 00:36:39,757 --> 00:36:41,837 Je pense qu'il y a plusieurs groupes. 185 00:36:41,968 --> 00:36:45,308 Mais où se situe-t-on en termes de confiance dans ces groupes ? 186 00:36:45,746 --> 00:36:46,806 À chaque vote, 187 00:36:46,931 --> 00:36:48,811 la limite est tracée à nouveau. 188 00:36:48,933 --> 00:36:51,623 Mais la confiance ne devrait pas être un problème ce soir. 189 00:36:52,191 --> 00:36:53,491 Et pourtant, Adam, 190 00:36:53,613 --> 00:36:55,023 conseil après conseil, 191 00:36:55,148 --> 00:36:57,818 quand je lis le dernier vote, quelqu'un fait : "Oh, mon Dieu ! 192 00:36:58,158 --> 00:37:00,028 Encore une élimination surprise !" 193 00:37:00,153 --> 00:37:03,473 Je crois, Jeff, que c'est parce qu'une guerre froide couve. 194 00:37:03,590 --> 00:37:05,070 Et la question est : 195 00:37:05,191 --> 00:37:07,861 peut-on se concentrer sur une seule menace ? 196 00:37:07,984 --> 00:37:11,344 Et Jay est l'une de ces personnes. 197 00:37:12,049 --> 00:37:13,999 Jay. Ça pourrait être un compliment. 198 00:37:14,301 --> 00:37:15,301 Merci. 199 00:37:16,276 --> 00:37:17,866 Mais je sais ce qui se passe. 200 00:37:18,124 --> 00:37:21,334 Je suis la plus grosse cible, pour le moment. 201 00:37:21,453 --> 00:37:24,153 Alors c'est assez stressant. 202 00:37:24,911 --> 00:37:25,911 Sunday. 203 00:37:26,037 --> 00:37:27,837 Où pensez-vous qu'ira le vote ce soir ? 204 00:37:27,964 --> 00:37:31,134 La question, c'est surtout : à qui ne pourrai-je pas me fier 205 00:37:31,251 --> 00:37:32,701 quand le vote aura eu lieu ? 206 00:37:32,823 --> 00:37:34,783 Car si on doit faire confiance à quelqu'un, 207 00:37:34,908 --> 00:37:37,328 on ne peut le faire que par rapport à ses actions passées. 208 00:37:38,377 --> 00:37:40,467 Alors, qui ici croit 209 00:37:40,593 --> 00:37:43,913 avoir fait quelque chose pouvant être vu comme une action passée 210 00:37:44,030 --> 00:37:45,370 qui attirerait le vote ? 211 00:37:47,542 --> 00:37:49,442 Il y a Adam et Jay. 212 00:37:49,567 --> 00:37:51,167 C'est l'histoire de la nourriture. 213 00:37:51,291 --> 00:37:52,771 Jessica. Quelle est la vôtre ? 214 00:37:52,897 --> 00:37:54,277 J'ai hélas 215 00:37:54,407 --> 00:37:56,807 eu quelques accrocs avec des Gén X, 216 00:37:56,935 --> 00:37:58,645 il y a un bon moment. 217 00:37:58,770 --> 00:37:59,790 Chris. 218 00:37:59,913 --> 00:38:01,523 Elle parle en code. 219 00:38:01,648 --> 00:38:03,258 Savez-vous à quoi elle se réfère ? 220 00:38:03,384 --> 00:38:04,454 Oui. 221 00:38:04,576 --> 00:38:07,646 Elle a pris par surprise Bret, Paulie et moi. 222 00:38:07,779 --> 00:38:10,369 Mais il faut avoir la mémoire courte dans ce jeu. 223 00:38:10,490 --> 00:38:12,460 Jess n'a pas à s'inquiéter. 224 00:38:13,641 --> 00:38:15,801 David. À quel point êtes-vous sûr 225 00:38:16,054 --> 00:38:18,834 que ce vote tournera comme vous le pensez ? 226 00:38:19,638 --> 00:38:22,778 À 100 %, en fait. 227 00:38:22,902 --> 00:38:26,312 Peut-être car je porte ce collier, mais ce vote ne m'inquiète pas. 228 00:38:26,955 --> 00:38:28,715 Zeke. David est sûr à 100 %. 229 00:38:28,842 --> 00:38:30,312 - Et vous ? - À 100 %. 230 00:38:30,435 --> 00:38:31,545 C'est fantastique. 231 00:38:31,674 --> 00:38:34,164 - Sunday, et vous ? - À 100 %. 232 00:38:34,280 --> 00:38:35,290 Chris. 100 % ? 233 00:38:35,415 --> 00:38:36,515 Et comment ! 234 00:38:36,641 --> 00:38:38,991 - Jay ? - Sûr à 100 %, Jeff ! 235 00:38:39,604 --> 00:38:40,704 Certain ! 236 00:38:40,820 --> 00:38:41,990 Prêt à y aller ! 237 00:38:43,323 --> 00:38:45,673 Je n'ai aucune idée de ce qui va se passer ce soir. 238 00:38:46,211 --> 00:38:48,761 Zeke. Si quelqu'un avait approché Jay, 239 00:38:48,887 --> 00:38:51,997 la dernière chose qu'il ferait est de dire : "Je suis sûr de moi." 240 00:38:52,325 --> 00:38:53,875 Oui, c'est très vrai. 241 00:38:54,000 --> 00:38:57,170 Venant d'un groupe où tous ont pris part à une élimination surprise, 242 00:38:57,295 --> 00:38:58,375 on est très doué 243 00:38:58,505 --> 00:39:00,405 pour jouer à : "Tenons-nous-en au plan." 244 00:39:00,532 --> 00:39:01,512 Alors... 245 00:39:01,633 --> 00:39:04,253 Les apparences sont très trompeuses dans ce jeu. 246 00:39:07,080 --> 00:39:08,740 Bien. Il est temps de voter. 247 00:39:08,869 --> 00:39:10,019 Will, à vous. 248 00:39:25,924 --> 00:39:28,104 Tu m'en veux toujours, 249 00:39:28,226 --> 00:39:30,786 malgré ce que tu as dit ce soir. 250 00:39:39,356 --> 00:39:41,016 Tu es trop dangereuse. 251 00:39:57,664 --> 00:39:59,134 Je vais décompter les votes. 252 00:40:08,074 --> 00:40:10,504 Si quelqu'un a une idole d'immunité et souhaite la jouer, 253 00:40:10,624 --> 00:40:12,514 c'est le moment de le faire. 254 00:40:18,885 --> 00:40:21,145 Une fois les votes lus, la décision est définitive. 255 00:40:21,276 --> 00:40:23,926 La personne éliminée quittera le conseil immédiatement. 256 00:40:24,057 --> 00:40:25,567 Je vais lire les votes. 257 00:40:27,922 --> 00:40:28,962 Premier vote : 258 00:40:30,130 --> 00:40:31,130 Chris. 259 00:40:33,321 --> 00:40:34,321 Jessica. 260 00:40:36,536 --> 00:40:37,536 Chris. 261 00:40:40,840 --> 00:40:42,120 Jessica. Égalité. 262 00:40:42,242 --> 00:40:44,522 Deux votes Jessica, deux votes Chris. 263 00:40:45,594 --> 00:40:46,764 Chris. 264 00:40:50,517 --> 00:40:51,987 Jessica. Nouvelle égalité. 265 00:40:52,118 --> 00:40:54,828 Trois votes Jessica, trois votes Chris. 266 00:40:56,515 --> 00:40:58,425 Chris. Ça fait quatre votes Chris. 267 00:41:01,631 --> 00:41:03,201 Jessica. Nouvelle égalité. 268 00:41:03,324 --> 00:41:05,434 Quatre votes Jessica, quatre votes Chris. 269 00:41:09,035 --> 00:41:12,055 Chris. Ça fait cinq votes Chris, quatre votes Jessica. 270 00:41:12,184 --> 00:41:12,974 Ouah. 271 00:41:16,233 --> 00:41:18,683 Dixième personne éliminée et troisième membre du jury... 272 00:41:18,803 --> 00:41:19,803 Chris. 273 00:41:19,929 --> 00:41:22,079 Six, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 274 00:41:31,167 --> 00:41:32,867 Chris, la tribu a parlé. 275 00:41:35,494 --> 00:41:36,434 Boomer... 276 00:41:36,554 --> 00:41:37,714 Sooner ! 277 00:41:48,375 --> 00:41:49,705 Alliances, 278 00:41:49,834 --> 00:41:51,044 blocs de votes, 279 00:41:51,166 --> 00:41:52,346 groupes de confiance. 280 00:41:52,665 --> 00:41:54,145 Peu importe l'appellation, 281 00:41:54,272 --> 00:41:57,672 le niveau de jeu est très élevé. 282 00:41:57,799 --> 00:41:59,429 Cela veut dire une seule chose : 283 00:41:59,552 --> 00:42:01,492 d'autres éliminations surprises suivront. 284 00:42:01,613 --> 00:42:04,093 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 285 00:42:08,890 --> 00:42:11,130 J'ai été complètement pris par surprise. 286 00:42:11,259 --> 00:42:13,929 C'est décevant, je voulais aller plus loin. 287 00:42:14,058 --> 00:42:15,748 Mais Jess m'a bien eu. 288 00:42:15,871 --> 00:42:18,071 Je la ciblais depuis longtemps, 289 00:42:18,192 --> 00:42:20,492 alors j'ai un peu de mal à digérer. 290 00:42:20,615 --> 00:42:22,145 Mais pas de regrets. 291 00:42:22,275 --> 00:42:25,825 Je vais bientôt retrouver mes garçons et ma femme. 292 00:42:25,958 --> 00:42:28,678 Je t'aime, de m'avoir laissé vivre l'aventure d'une vie. 293 00:42:47,299 --> 00:42:48,609 Très bien joué. 294 00:42:48,733 --> 00:42:49,883 Bordel ! 295 00:42:50,128 --> 00:42:52,028 J'étais complètement largué. 296 00:42:52,505 --> 00:42:54,005 C'était trop génial. 297 00:42:55,115 --> 00:42:57,385 Au conseil, j'ai cru que je devrais sortir mon idole, 298 00:42:57,510 --> 00:43:00,020 mais je me suis dit : "Personne ne parle de moi. 299 00:43:00,146 --> 00:43:01,286 Ne l'utilisons pas." 300 00:43:01,417 --> 00:43:03,467 C'était un pari à un million et j'avais raison, 23462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.