All language subtitles for Survivor - 33x09a2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:48,684 --> 00:13:51,239 Mon pote Bret a commenc� � s'envoyer des verres. 2 00:13:51,364 --> 00:13:52,565 Il �tait � fond ! 3 00:13:54,194 --> 00:13:55,443 Il a d� boire 4 00:13:55,568 --> 00:13:56,878 huit ou neuf verres. 5 00:13:57,003 --> 00:13:58,004 Bombe ! 6 00:13:59,351 --> 00:14:00,506 Il s'est bien l�ch�. 7 00:14:00,631 --> 00:14:03,031 Mais c'est Bret, c'est pas un gars discret. 8 00:14:03,156 --> 00:14:06,145 Si je vais chercher du poisson frais dans l'oc�an, tu me fais un cocktail ? 9 00:14:11,917 --> 00:14:14,912 C'�tait un groupe un peu �trange. 10 00:14:15,166 --> 00:14:18,199 En alli�s solides, il y avait 11 00:14:18,324 --> 00:14:19,867 Chris, Bret, 12 00:14:19,992 --> 00:14:20,993 moi-m�me, 13 00:14:21,118 --> 00:14:23,905 mais on n'a pas 100 % confiance en David, 14 00:14:24,030 --> 00:14:25,673 Ken ou Jessica. 15 00:14:26,169 --> 00:14:27,366 Requinqu�e, Sunday ? 16 00:14:27,491 --> 00:14:28,712 Requinqu�e ! 17 00:14:28,837 --> 00:14:30,864 Il y a des fractures entre les G�n X, 18 00:14:30,989 --> 00:14:33,548 � cause des exp�riences dans la tribu G�n X. 19 00:14:33,673 --> 00:14:35,007 Par la suite, 20 00:14:35,132 --> 00:14:37,835 j'aimerais donc prendre les devants, 21 00:14:38,244 --> 00:14:41,144 car je pense devoir prendre le contr�le du jeu. 22 00:14:47,348 --> 00:14:49,871 Cette �preuve �tait m�chamment dure, c'est s�r. 23 00:14:49,996 --> 00:14:50,997 Mec... 24 00:14:51,514 --> 00:14:52,716 C'�tait l'enfer. 25 00:14:52,841 --> 00:14:54,660 L�, j'encha�ne les d�faites. 26 00:14:54,785 --> 00:14:57,505 Michelle est �limin�e au conseil, je perds la r�compense... 27 00:14:57,755 --> 00:14:59,974 Alors j'essaye de me ressaisir 28 00:15:00,099 --> 00:15:02,577 et je me dis : "Les G�n X sont absents. 29 00:15:02,702 --> 00:15:05,472 Je vais parler � Adam. On pourra peut-�tre faire quelque chose." 30 00:15:05,597 --> 00:15:07,532 Je sais que tu as la majorit�, c'est clair. 31 00:15:07,657 --> 00:15:09,408 Car j'ai �t� pris par surprise hier. 32 00:15:09,533 --> 00:15:11,954 Je me savais foutu. Je m'�tais fait prendre. 33 00:15:12,079 --> 00:15:15,165 Mon nom allait sortir. 34 00:15:15,510 --> 00:15:16,682 Alors � ce stade, 35 00:15:16,807 --> 00:15:18,204 j'aurais �crit ton nom. 36 00:15:18,329 --> 00:15:22,751 C'�tait �tre au bas de l'�chelle chez les G�n X ou partir. 37 00:15:23,312 --> 00:15:25,171 Je n'avais pas le choix. 38 00:15:25,296 --> 00:15:28,143 J'ai peur de jouer trop agressivement, 39 00:15:28,268 --> 00:15:30,029 de jouer trop � fond. 40 00:15:30,154 --> 00:15:34,495 Mais je dois prouver ma loyaut� � mes alli�s, 41 00:15:34,620 --> 00:15:37,555 car j'ai un bien plus fort lien avec les G�n X 42 00:15:37,680 --> 00:15:40,715 que je n'en aurai jamais avec Jay, � ce stade. 43 00:15:40,840 --> 00:15:44,434 C'est � cause de Taylor que lui, Will et toi �tes au bas de l'�chelle 44 00:15:44,559 --> 00:15:46,329 et que Michelle est sortie. 45 00:15:46,454 --> 00:15:47,554 Parce que... 46 00:15:48,007 --> 00:15:49,207 Tu sais. Il... 47 00:15:49,857 --> 00:15:51,676 Alors je suis bien au bas de l'�chelle. 48 00:15:51,801 --> 00:15:55,087 Bien s�r ! Tu le sais depuis le vote d'hier. 49 00:15:55,212 --> 00:15:57,921 J'ai parl� � Adam, il s'est comport� en vraie enflure. 50 00:15:58,046 --> 00:16:02,189 En gros, il m'a balanc� � la tronche que j'�tais dans le mauvais camp, 51 00:16:02,314 --> 00:16:05,139 disant en gros : "Maintenant, tu sais ce que �a fait, Jay !" 52 00:16:05,264 --> 00:16:08,264 Alors, quoi ? Les G�n X sont � nouveau ensemble ? 53 00:16:08,589 --> 00:16:12,439 Les gens qui ont vot� hier soir ont clairement fait un genre de... 54 00:16:12,738 --> 00:16:15,936 Tu as entendu Chris dire : "Une limite sera trac�e." 55 00:16:16,061 --> 00:16:18,286 J'ai le dos au mur. 56 00:16:18,411 --> 00:16:19,867 Demain, il y a l'immunit�. 57 00:16:19,992 --> 00:16:22,891 J'esp�re pouvoir gagner l'�preuve. Sinon, je suis dans la mouise. 58 00:16:23,016 --> 00:16:25,384 Car on dirait bien que je suis leur cible. 59 00:16:30,020 --> 00:16:32,555 Adam m'a balanc� � la tronche que je suis au bas de l'�chelle. 60 00:16:32,680 --> 00:16:34,161 Que t'a-t-il dit exactement ? 61 00:16:34,286 --> 00:16:36,404 Qu'on est au bas de l'�chelle 62 00:16:36,529 --> 00:16:38,873 et qu'on est les suivants. C'est tout. 63 00:16:39,123 --> 00:16:41,097 Pourquoi Adam te dirait-il �a ? 64 00:16:41,222 --> 00:16:43,222 - Parce que c'est un connard. - Ouais. 65 00:16:43,347 --> 00:16:44,547 Ouais, plut�t. 66 00:16:44,672 --> 00:16:46,706 Donc, Zeke, tu n'aimes pas bosser avec lui ? 67 00:16:46,831 --> 00:16:48,674 Je voulais voter Adam hier 68 00:16:48,799 --> 00:16:51,262 pour le sortir et ne plus devoir bosser avec lui. 69 00:16:51,387 --> 00:16:53,512 Je confirme que Zeke a dit �a. 70 00:16:53,637 --> 00:16:56,057 Adam ne peut pas �tre malin, comme nous autres, 71 00:16:56,182 --> 00:16:58,585 et tenter de r�cup�rer Will et Jay. 72 00:16:58,710 --> 00:17:01,896 Il faut qu'il se gausse et rabaisse Jay. 73 00:17:02,339 --> 00:17:04,938 Et je me dis : "Adam, ne fais pas l'idiot, 74 00:17:05,063 --> 00:17:07,614 ne donne pas aux gens l'impression d'�tre au bas de l'�chelle, 75 00:17:07,739 --> 00:17:09,562 car c'est l� qu'ils votent contre toi !" 76 00:17:15,845 --> 00:17:17,044 �a commence ! 77 00:17:17,169 --> 00:17:19,547 - Ouah, regarde �a ! - C'est pas chouette ? 78 00:17:23,106 --> 00:17:24,319 C'est cool. 79 00:17:26,312 --> 00:17:27,808 C'est canon. 80 00:17:29,770 --> 00:17:31,677 25e jour. 81 00:17:31,802 --> 00:17:33,152 Encore 14 jours. 82 00:17:33,967 --> 00:17:35,554 Ce jeu devient fou. 83 00:17:37,357 --> 00:17:38,358 �a va ? 84 00:17:38,756 --> 00:17:40,192 Je suis dans une position 85 00:17:40,317 --> 00:17:41,828 o� Jessica et moi, 86 00:17:42,428 --> 00:17:46,140 on se parle poliment, mais il y a un truc en dessous. 87 00:17:46,265 --> 00:17:47,614 Je me m�fie d'elle. 88 00:17:47,739 --> 00:17:49,815 Ouais, moi aussi. �a vient s�rement de moi. 89 00:17:49,940 --> 00:17:52,914 - Pourquoi te d�teste-t-elle ? - J'ai vot� contre elle. 90 00:17:53,039 --> 00:17:55,942 - Ouais, moi aussi. - J'�tais plus proche d'elle. 91 00:17:56,067 --> 00:17:57,988 Elle est sympa, on est toutes deux mamans, 92 00:17:58,113 --> 00:18:00,321 mais comme j'ai vot� contre elle, 93 00:18:00,446 --> 00:18:02,679 je crois qu'elle en a apr�s moi. 94 00:18:02,804 --> 00:18:04,174 Salut, Sunday ! 95 00:18:04,299 --> 00:18:06,285 - Salut ! - Bonjour ! 96 00:18:06,410 --> 00:18:10,672 On se disait : "C'�tait sympa, lequel de nous est le suivant ?" 97 00:18:11,392 --> 00:18:13,426 L'un de nous aura les autres en premier. 98 00:18:13,551 --> 00:18:17,784 Jay pourrait me servir, car il se sait au bas de l'�chelle. 99 00:18:17,909 --> 00:18:21,251 On a de tr�s bons rapports depuis Ikabula. 100 00:18:21,735 --> 00:18:23,336 Alors j'ai d�cid� de parler � Jay. 101 00:18:25,710 --> 00:18:27,014 Qui choisirais-tu ? 102 00:18:27,139 --> 00:18:29,050 J'aimerais juste savoir o� tu en es. 103 00:18:29,175 --> 00:18:31,385 J'�crirai n'importe quel nom. 104 00:18:31,510 --> 00:18:34,388 - Je suis avec toi, j'ai confiance. - Moi aussi. 105 00:18:34,638 --> 00:18:36,524 Moi aussi. Vraiment. 106 00:18:37,252 --> 00:18:40,094 Je vais proposer Jess, ce sera s�rement facile. 107 00:18:40,876 --> 00:18:43,598 J'ai l'impression qu'elle veut s'en prendre � moi. 108 00:18:43,723 --> 00:18:45,256 D'o� votre vote contre Michaela. 109 00:18:45,381 --> 00:18:48,731 Bien, ce soir : Jess. Sauf si 5 minutes avant, vous dites : "�cris �a !" 110 00:18:48,856 --> 00:18:52,798 Si je ne redis rien, c'est le plan. Taylor, Will et toi. 111 00:18:53,403 --> 00:18:55,827 D�s que Sunday a dit "Jessica", j'ai pens� : "Cool ! 112 00:18:55,952 --> 00:18:58,846 Tant que ce n'est pas Taylor, Will ou moi, �a me va." 113 00:18:58,971 --> 00:19:01,798 Je dois rester positif, �mettre de la bonne �nergie, 114 00:19:01,923 --> 00:19:04,919 et l'univers devrait me rendre la pareille. 115 00:19:18,491 --> 00:19:19,925 Par ici, tout le monde ! 116 00:19:22,153 --> 00:19:23,154 Oh, non ! 117 00:19:24,299 --> 00:19:26,165 Qu'est-ce que c'est ? 118 00:19:29,944 --> 00:19:30,945 Bien. 119 00:19:31,070 --> 00:19:32,972 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 120 00:19:34,140 --> 00:19:35,349 Tout d'abord, Will, 121 00:19:35,474 --> 00:19:36,784 je le reprends. 122 00:19:40,454 --> 00:19:41,455 Merci. 123 00:19:46,815 --> 00:19:49,931 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 124 00:19:50,056 --> 00:19:53,567 Aujourd'hui, vous vous tiendrez sur une planche �troite, 125 00:19:53,817 --> 00:19:56,584 maintenant une balle en �quilibre sur un arc de bois. 126 00:19:56,709 --> 00:20:00,195 R�guli�rement, vous descendrez le long de la planche, 127 00:20:00,320 --> 00:20:02,109 accroissant la difficult�. 128 00:20:02,234 --> 00:20:03,911 Si votre balle tombe 129 00:20:04,768 --> 00:20:06,580 ou que vous tombez de la planche, 130 00:20:06,705 --> 00:20:07,982 c'est perdu. 131 00:20:08,107 --> 00:20:10,804 La derni�re personne � tenir gagne l'immunit�, � l'abri du vote. 132 00:20:10,929 --> 00:20:12,372 Les perdants iront au conseil 133 00:20:12,497 --> 00:20:16,057 o� quelqu'un sera la neuvi�me personne �limin�e du jeu 134 00:20:16,182 --> 00:20:18,159 et le deuxi�me membre du jury. 135 00:20:18,409 --> 00:20:20,603 Il y a des moments, dans chaque saison de Survivor, 136 00:20:20,728 --> 00:20:23,678 o� m�me sans l'immunit�, on se sent en s�curit�. 137 00:20:23,803 --> 00:20:26,834 Si c'est votre cas aujourd'hui, j'ai une opportunit�. 138 00:20:30,149 --> 00:20:31,172 C'est parti. 139 00:20:31,297 --> 00:20:33,007 Vous pouvez renoncer � l'�preuve, 140 00:20:33,132 --> 00:20:34,709 renoncer � l'immunit� 141 00:20:35,614 --> 00:20:36,669 et manger. 142 00:20:37,245 --> 00:20:38,980 Des croque-monsieur. 143 00:20:40,840 --> 00:20:42,750 Des chips sal�es. 144 00:20:43,334 --> 00:20:45,225 De la bi�re bien fra�che 145 00:20:45,811 --> 00:20:46,979 et des sodas. 146 00:20:48,339 --> 00:20:49,390 Allons-y ! 147 00:21:00,230 --> 00:21:02,995 Bien. Zeke et Will ne participent pas. 148 00:21:03,120 --> 00:21:07,675 Eux seuls se sentent assez en s�curit� sans l'immunit�. 149 00:21:07,925 --> 00:21:09,639 Vous pouvez commencer � manger. 150 00:21:09,764 --> 00:21:12,813 Que l'�preuve commence ! Mettez-vous en place ! 151 00:21:14,114 --> 00:21:15,783 Je vais d�compter. 152 00:21:17,585 --> 00:21:18,962 J'ai choisi de manger. 153 00:21:19,087 --> 00:21:21,046 Je savais que je ne gagnerais pas �a 154 00:21:21,171 --> 00:21:24,054 contre les surfeurs. Ils me battraient forc�ment. 155 00:21:24,179 --> 00:21:26,845 Alors je pouvais perdre et rentrer les mains vides 156 00:21:26,970 --> 00:21:28,329 ou manger 157 00:21:28,454 --> 00:21:30,498 et rentrer le ventre plein. 158 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 Cinq, 159 00:21:33,208 --> 00:21:34,209 quatre, 160 00:21:34,334 --> 00:21:35,335 trois, 161 00:21:35,628 --> 00:21:36,629 deux, 162 00:21:36,754 --> 00:21:37,738 un, 163 00:21:37,863 --> 00:21:39,426 cette �preuve est lanc�e. 164 00:21:39,551 --> 00:21:41,776 Ce n'est pas facile de maintenir en �quilibre 165 00:21:41,901 --> 00:21:43,477 cette balle sur cet arc, 166 00:21:43,602 --> 00:21:45,403 debout sur une planche �troite. 167 00:21:45,528 --> 00:21:47,954 Cette manche durera cinq minutes, 168 00:21:48,079 --> 00:21:50,340 puis nous passerons � la section suivante. 169 00:21:52,696 --> 00:21:56,290 Hannah est en difficult�, mais jolie r�cup�ration de sa part. 170 00:21:59,269 --> 00:22:01,119 Hannah, premi�re �limin�e. 171 00:22:01,244 --> 00:22:04,444 Elle rejoint Will et Zeke, mais ne pourra pas manger, 172 00:22:05,057 --> 00:22:06,507 ni voler une chips, 173 00:22:07,026 --> 00:22:09,583 ni go�ter une bi�re ou un soda. 174 00:22:09,708 --> 00:22:12,216 Will, vous savez que vous n'avez pas droit � la bi�re, hein ? 175 00:22:12,341 --> 00:22:13,574 Oui, c'est du soda. 176 00:22:14,102 --> 00:22:15,902 Ils ne sont plus que neuf. 177 00:22:17,031 --> 00:22:19,252 Il est tr�s clair, au vu des choix, 178 00:22:19,377 --> 00:22:22,675 que le jeu est tr�s ouvert. 179 00:22:23,271 --> 00:22:26,687 Will et Zeke ont la perception d'une certitude. 180 00:22:27,162 --> 00:22:30,800 Vous autres vous battez pour une certitude r�elle. 181 00:22:34,213 --> 00:22:35,696 Je vais d�compter. 182 00:22:35,821 --> 00:22:37,623 � z�ro, vous serez en s�curit�. 183 00:22:37,987 --> 00:22:38,988 Cinq, 184 00:22:39,246 --> 00:22:40,247 quatre, 185 00:22:40,561 --> 00:22:41,658 trois, 186 00:22:41,783 --> 00:22:42,784 deux, 187 00:22:43,078 --> 00:22:44,079 un, 188 00:22:44,363 --> 00:22:45,619 vous �tes en s�curit�. 189 00:22:45,744 --> 00:22:48,367 Nous allons passer � la section suivante. 190 00:22:48,492 --> 00:22:52,687 Vous devez avoir un pied sur la 2e section de la planche. 191 00:22:53,105 --> 00:22:55,449 C'est un peu plus �troit, ce sera un peu plus difficile. 192 00:22:55,574 --> 00:22:57,218 On y va. Cinq, 193 00:22:58,152 --> 00:22:59,153 quatre, 194 00:22:59,403 --> 00:23:00,404 trois, 195 00:23:00,980 --> 00:23:01,981 deux, 196 00:23:02,106 --> 00:23:03,107 un, 197 00:23:03,232 --> 00:23:05,181 cette �preuve reprend. 198 00:23:05,900 --> 00:23:08,796 Sunday a vite des ennuis, mais elle se reprend bien. 199 00:23:10,356 --> 00:23:12,039 Superbe r�cup�ration. 200 00:23:13,447 --> 00:23:15,803 Le vent peut se manifester subitement. 201 00:23:17,994 --> 00:23:19,740 La balle de Bret bouge. 202 00:23:19,865 --> 00:23:21,108 Il r�cup�re rapidement. 203 00:23:22,387 --> 00:23:24,311 Elle bouge � nouveau, il ne peut r�cup�rer. 204 00:23:24,436 --> 00:23:26,013 Bret est �limin�. 205 00:23:26,138 --> 00:23:27,562 Ils ne sont plus que huit. 206 00:23:31,335 --> 00:23:33,954 Du mouvement chez Chris, et une belle r�cup�ration. 207 00:23:39,194 --> 00:23:40,986 Pourquoi n'ai-je pas choisi de manger ? 208 00:23:41,250 --> 00:23:42,251 Merde. 209 00:24:00,142 --> 00:24:01,992 Bien. Je d�compte : cinq, 210 00:24:02,117 --> 00:24:03,118 quatre, 211 00:24:03,358 --> 00:24:04,359 trois, 212 00:24:04,484 --> 00:24:05,485 deux, 213 00:24:05,610 --> 00:24:06,611 un, 214 00:24:06,736 --> 00:24:08,080 cette manche est termin�e. 215 00:24:08,828 --> 00:24:11,892 Pour la section suivante, vous aurez un pied 216 00:24:12,017 --> 00:24:14,474 sur la partie la plus �troite de la planche. 217 00:24:14,599 --> 00:24:16,943 Ce sera la partie la plus d�licate de l'�preuve. 218 00:24:17,068 --> 00:24:18,257 Nous resterons ici 219 00:24:18,382 --> 00:24:19,767 20 minutes. 220 00:24:20,017 --> 00:24:21,202 On y va. 221 00:24:21,327 --> 00:24:22,328 Cinq, 222 00:24:22,686 --> 00:24:23,687 quatre, 223 00:24:23,812 --> 00:24:24,813 trois, 224 00:24:25,097 --> 00:24:26,098 deux, 225 00:24:26,511 --> 00:24:27,512 un, 226 00:24:28,125 --> 00:24:29,476 c'est reparti 227 00:24:29,601 --> 00:24:32,479 avec la 3e et derni�re section. Jessica est tout de suite �limin�e. 228 00:24:32,604 --> 00:24:34,114 Ainsi que Sunday et David. 229 00:24:34,239 --> 00:24:35,639 Trois sont tomb�s. 230 00:24:36,800 --> 00:24:38,219 Chris est �limin�. 231 00:24:38,344 --> 00:24:40,212 Tr�s vite, ils ne sont plus que quatre. 232 00:24:40,450 --> 00:24:43,896 C'est Jay, Adam, Taylor et Ken, 233 00:24:44,021 --> 00:24:45,659 se disputant une immunit� 234 00:24:45,784 --> 00:24:47,653 dont tout le monde, clairement, 235 00:24:47,778 --> 00:24:50,622 sauf Will et Zeke, pense avoir besoin. 236 00:24:53,092 --> 00:24:54,602 Adam est en difficult�. 237 00:24:59,898 --> 00:25:02,309 Jay est en difficult�. Belle r�cup�ration ! 238 00:25:04,232 --> 00:25:05,495 Adam est �limin�. 239 00:25:05,620 --> 00:25:07,648 Ils ne sont plus que trois. 240 00:25:11,577 --> 00:25:13,375 Il n'y parvient pas. Jay est �limin�. 241 00:25:13,500 --> 00:25:14,848 Ils ne sont plus que deux. 242 00:25:14,973 --> 00:25:17,658 C'est entre Taylor et Ken, c'est appropri�, 243 00:25:17,783 --> 00:25:18,926 c�te � c�te. 244 00:25:23,652 --> 00:25:24,653 Taylor. 245 00:25:24,778 --> 00:25:26,328 Beaucoup de mouvement 246 00:25:26,950 --> 00:25:28,202 et des sifflotements. 247 00:25:31,063 --> 00:25:33,574 Du mouvement chez Taylor, mais belle r�cup�ration. 248 00:25:36,288 --> 00:25:37,926 Du mouvement chez Ken. 249 00:25:42,199 --> 00:25:43,550 Ken va tomber. 250 00:25:50,330 --> 00:25:51,458 Kenny ! 251 00:25:56,914 --> 00:26:00,067 Taylor est �limin�, Ken gagne l'immunit� individuelle ! 252 00:26:00,317 --> 00:26:01,827 � l'abri du conseil. 253 00:26:02,576 --> 00:26:04,438 Bravo, les gars ! 254 00:26:06,636 --> 00:26:07,666 Ken, venez ici ! 255 00:26:11,937 --> 00:26:12,971 Beau boulot. 256 00:26:13,268 --> 00:26:14,868 L'immunit� est � vous. 257 00:26:15,808 --> 00:26:17,606 Ken est � l'abri au conseil de ce soir. 258 00:26:17,731 --> 00:26:19,242 Il ne peut pas �tre �limin�. 259 00:26:19,367 --> 00:26:22,886 Quant � vous autres, apr�s 25 jours ici, 260 00:26:23,011 --> 00:26:25,793 quelqu'un sera la neuvi�me personne �limin�e 261 00:26:25,918 --> 00:26:27,494 et le deuxi�me membre du jury. 262 00:26:27,619 --> 00:26:30,297 Prenez vos affaires, retournez au camp. � ce soir, au conseil. 263 00:26:30,422 --> 00:26:33,467 En quittant l'�preuve, je ne pensais qu'� une chose : 264 00:26:33,592 --> 00:26:35,260 "Sera-ce moi ou Taylor ce soir ?" 265 00:26:35,486 --> 00:26:37,495 Mais Sunday m'a dit "Jessica", 266 00:26:37,620 --> 00:26:40,959 alors ma vie est entre les mains de Sunday. 267 00:27:02,659 --> 00:27:04,498 - Beau boulot, Ken. - Bien jou�. 268 00:27:07,572 --> 00:27:08,660 J'ai mal au genou. 269 00:27:08,785 --> 00:27:10,098 Le kit est dans le hamac. 270 00:27:10,223 --> 00:27:11,459 Ouais, je verrai. 271 00:27:11,584 --> 00:27:14,174 L'�preuve d'immunit� a tourn� en une bataille entre Ken 272 00:27:14,299 --> 00:27:15,509 et Taylor. 273 00:27:15,634 --> 00:27:17,678 Mais � la fin, Ken l'a emport�. 274 00:27:17,803 --> 00:27:20,447 - Il fait chaud. - Ouais. Je vais nager. 275 00:27:20,572 --> 00:27:21,653 Ouais, moi aussi. 276 00:27:21,778 --> 00:27:25,809 Maintenant, nous avons le choix entre �liminer Jay ou Taylor. 277 00:27:25,934 --> 00:27:28,856 Will est tranquille, car il semble moins dangereux. 278 00:27:28,981 --> 00:27:30,382 On va avoir besoin de bois. 279 00:27:30,507 --> 00:27:32,610 Mais une idole pourrait sortir ce soir, 280 00:27:32,735 --> 00:27:35,028 et alors Taylor et Jay d�cideraient de qui part. 281 00:27:35,153 --> 00:27:37,128 Bon, je vais chercher du bois. 282 00:27:37,253 --> 00:27:39,903 Donc le plus s�r est de diviser les votes. 283 00:27:41,969 --> 00:27:43,600 Quelle est notre meilleure option ? 284 00:27:43,725 --> 00:27:44,838 Diviser les votes. 285 00:27:44,963 --> 00:27:46,813 Si on peut se le permettre. 286 00:27:46,938 --> 00:27:48,401 Faisons venir Sunday. 287 00:27:48,526 --> 00:27:49,872 �a me semble logique. 288 00:27:49,997 --> 00:27:52,980 - Voici Adam et Jess. Eux aussi ? - Oui. 289 00:27:55,070 --> 00:27:56,339 Qu'en dis-tu, Jess ? 290 00:27:56,464 --> 00:27:57,595 Que se passe-t-il ? 291 00:27:57,720 --> 00:27:59,842 On a peur d'une idole. On veut diviser les votes. 292 00:27:59,967 --> 00:28:01,455 Ouais, �a me pla�t. 293 00:28:01,580 --> 00:28:03,924 Dans ce cas particulier, on pense qu'il est plus s�r 294 00:28:04,049 --> 00:28:05,793 de diviser les votes entre Taylor 295 00:28:05,918 --> 00:28:06,919 et Jay. 296 00:28:07,044 --> 00:28:09,755 Jay manigance et complote davantage. 297 00:28:10,178 --> 00:28:12,900 Taylor est le moins digne de confiance des deux. 298 00:28:13,025 --> 00:28:14,367 Peux-tu voter contre Jay ? 299 00:28:14,826 --> 00:28:15,861 Et donc... 300 00:28:15,986 --> 00:28:17,638 Parce que nous divisons les votes, 22778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.