Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,300 --> 00:00:54,115
I was born in
the post-war period.
2
00:00:57,260 --> 00:00:59,715
At that time...
3
00:01:00,140 --> 00:01:01,795
...many things were developed.
4
00:01:02,180 --> 00:01:03,555
A time of new invention.
5
00:01:03,900 --> 00:01:05,435
Many things to do.
6
00:01:06,100 --> 00:01:07,795
Full of opportunity.
7
00:01:11,780 --> 00:01:14,115
From young, I loved to sing.
8
00:01:15,940 --> 00:01:17,755
People say I have a great voice.
9
00:01:19,100 --> 00:01:21,995
So, thinking of joining
the singing competition...
10
00:01:22,140 --> 00:01:23,540
...because I wanted to be a singer.
11
00:01:23,660 --> 00:01:25,395
Where's Parnward?
- No idea.
12
00:01:25,540 --> 00:01:28,075
Who is going to sing then?
Well, you come with me!
13
00:01:28,260 --> 00:01:29,635
But I couldn't make it.
14
00:01:29,780 --> 00:01:31,835
How many times have
I told you not to sing!
15
00:01:33,380 --> 00:01:35,075
Because my parents
hated me singing.
16
00:01:35,220 --> 00:01:36,915
They said singing
for money is no good.
17
00:01:37,900 --> 00:01:39,340
Then, there was
a guy who liked me...
18
00:01:39,420 --> 00:01:40,860
...so I decided to
run away with him.
19
00:01:40,940 --> 00:01:42,980
Thinking perhaps he could
help me follow my dream...
20
00:01:43,100 --> 00:01:45,115
...becoming a singer.
21
00:01:45,540 --> 00:01:47,235
But, I ended up doing nothing.
22
00:01:47,380 --> 00:01:49,115
Only bad things kept happening.
23
00:01:49,460 --> 00:01:50,835
Terrible things.
24
00:01:54,180 --> 00:01:55,715
And, the worst thing was...
25
00:01:55,860 --> 00:01:58,755
One hot tea.
- What?
26
00:01:58,900 --> 00:02:00,755
I got old when
I realized all this.
27
00:02:00,900 --> 00:02:02,475
One hot tea.
28
00:02:07,260 --> 00:02:09,235
What?
- One hot tea!
29
00:02:09,460 --> 00:02:12,075
Okay.
That is all!
30
00:02:12,660 --> 00:02:14,235
Wait!
31
00:02:15,580 --> 00:02:16,955
Do you know...
32
00:02:17,100 --> 00:02:19,995
...what helped me go
through all this?
33
00:02:23,020 --> 00:02:24,395
What are you smiling at?
34
00:02:28,140 --> 00:02:29,635
It's my son!
35
00:02:30,460 --> 00:02:32,035
Okay, everyone.
36
00:02:32,300 --> 00:02:37,155
Today let's talk
about the elderly.
37
00:02:38,060 --> 00:02:40,235
Let's start with a question.
38
00:02:40,620 --> 00:02:44,355
Why do young people think
old people are annoying?
39
00:02:47,220 --> 00:02:48,755
No one?
40
00:02:49,500 --> 00:02:50,955
If you're not going
to answer...
41
00:02:53,340 --> 00:02:55,035
...I will assign you
a report instead.
42
00:02:57,780 --> 00:02:59,195
Yes?
43
00:02:59,900 --> 00:03:02,235
Old people are forgetful,
and they don't admit it.
44
00:03:03,820 --> 00:03:07,635
Hold on!
I ordered hot tea, not coffee.
45
00:03:08,020 --> 00:03:09,395
Coffee!
46
00:03:09,580 --> 00:03:12,355
Don't get on my nerves.
I ordered...
47
00:03:12,500 --> 00:03:15,475
Quiet! Just drink it!
It's the same hot stuff!
48
00:03:18,980 --> 00:03:21,595
Old people also fart loudly.
49
00:03:25,940 --> 00:03:29,075
Who was that?
Gosh, the smell!
50
00:03:29,620 --> 00:03:32,275
Just poop it out if you were
going to fart like that?
51
00:03:37,420 --> 00:03:39,195
I better not catch
you doing it.
52
00:03:41,180 --> 00:03:45,595
Yes?
- It's such a waste to get old.
53
00:03:46,140 --> 00:03:47,595
Be careful!
You won't die of old age.
54
00:03:48,140 --> 00:03:49,835
I would rather die
before I ever get old.
55
00:03:50,900 --> 00:03:52,355
Pong must be very smart.
56
00:03:52,740 --> 00:03:54,475
He has a Ph.D.
57
00:03:54,620 --> 00:03:56,915
And, he is an
Associate Professor!
58
00:03:57,260 --> 00:03:58,675
Right!
59
00:03:58,820 --> 00:04:01,635
How many times
I have to tell you?
60
00:04:01,780 --> 00:04:03,155
So tiring!
61
00:04:03,300 --> 00:04:04,675
Well, well!
62
00:04:05,700 --> 00:04:08,115
If so tiring, why don't you
just not talk about him?
63
00:04:08,420 --> 00:04:11,555
Is there any day you
don't brag about your son?
64
00:04:11,780 --> 00:04:14,075
So what?
It's my son's success.
65
00:04:14,380 --> 00:04:17,035
Getting on
your wrinkly nerves?
66
00:04:17,940 --> 00:04:19,675
You keep bragging...
67
00:04:19,820 --> 00:04:21,700
...about how your son is
an Assistant Professor.
68
00:04:23,700 --> 00:04:25,075
So why did he let his mother
wear rotten shoes...
69
00:04:25,220 --> 00:04:26,595
...coming to work, then?
70
00:04:27,020 --> 00:04:30,875
Can't compare with my son!
He managed to work in the US.
71
00:04:31,020 --> 00:04:34,515
He even sends me plane tickets
so I can go and visit him.
72
00:04:35,500 --> 00:04:37,355
Where is it?
73
00:04:38,100 --> 00:04:39,835
Look here.
74
00:04:39,980 --> 00:04:42,395
I just took a photo
for my visa application.
75
00:04:42,780 --> 00:04:44,155
Is it beautiful?
76
00:04:45,940 --> 00:04:48,355
Yeah, it is.
- Beautiful?
77
00:04:50,220 --> 00:04:51,635
Just great for
a funeral portrait.
78
00:04:54,260 --> 00:04:56,435
Shut up, you old hag!
79
00:04:59,420 --> 00:05:02,795
Chian, can I have
one Americano, please?
80
00:05:03,220 --> 00:05:05,195
One Americano, my foot!
81
00:05:05,740 --> 00:05:09,395
Whenever you come here,
you only order Thai black tea.
82
00:05:09,700 --> 00:05:13,915
Now you act posh?
Want to order Americano?
83
00:05:15,780 --> 00:05:18,355
What a snobbish hag!
84
00:05:18,820 --> 00:05:20,275
Am I getting on
your wrinkly nerves?
85
00:05:21,620 --> 00:05:24,515
Please, stop it!
86
00:05:45,180 --> 00:05:46,755
Granny Parn did this again,
didn't she?
87
00:05:47,340 --> 00:05:49,955
No, it wasn't her.
Don't blame her.
88
00:05:51,380 --> 00:05:55,035
I just don't get it.
What do you see in her?
89
00:05:55,860 --> 00:05:58,355
She's got a big mouth,
and an awful personality.
90
00:05:58,500 --> 00:06:00,395
Talking behind my back?
91
00:06:01,420 --> 00:06:03,500
Because of your foul mouth,
you can't find a husband.
92
00:06:03,620 --> 00:06:05,755
You may have to live off
your parents forever!
93
00:06:06,460 --> 00:06:07,995
Look what you did to my dad.
94
00:06:09,300 --> 00:06:11,875
Here is for you!
- Thank you.
95
00:06:12,340 --> 00:06:14,995
Aren't you going to apologise?
- For what?
96
00:06:15,140 --> 00:06:17,835
He was the one who got in my way.
97
00:06:17,980 --> 00:06:19,475
I'm going now.
- Wait, Miss Parn.
98
00:06:19,620 --> 00:06:22,035
I'll take you home.
- No need, I can manage it myself.
99
00:06:24,260 --> 00:06:25,675
Let her go.
100
00:06:25,860 --> 00:06:28,635
I'm sure even hell
won't welcome her.
101
00:06:29,140 --> 00:06:32,035
She is right.
102
00:06:32,180 --> 00:06:35,075
With your foul mouth
and ugly face...
103
00:06:35,260 --> 00:06:39,075
...you will never
find a husband.
104
00:06:39,780 --> 00:06:41,435
It is not that I can't find one.
105
00:06:41,940 --> 00:06:44,995
I am just afraid to run into
a mother-in-law like her.
106
00:06:45,860 --> 00:06:48,355
Don't tell me
you don't want a husband.
107
00:06:49,900 --> 00:06:51,475
Dad...
- Stop it!
108
00:06:51,780 --> 00:06:54,275
Look at your face!
It's all swollen.
109
00:06:54,420 --> 00:06:56,795
You know you're allergic to
rambutan, why do you eat it!
110
00:06:57,100 --> 00:06:58,555
Wait.
111
00:07:02,940 --> 00:07:04,875
How many times have I told you...
112
00:07:05,020 --> 00:07:07,060
...not to put in the fish
until the water is boiled?
113
00:07:07,540 --> 00:07:09,115
Sorry!
114
00:07:10,860 --> 00:07:14,115
Why are you standing here?
Move, go over there.
115
00:07:15,140 --> 00:07:18,035
Don't stir when boiling fish,
it has a fishy smell.
116
00:07:18,180 --> 00:07:21,755
I told you this million times,
so stupid!
117
00:07:28,380 --> 00:07:29,875
Where are you going?
118
00:07:33,860 --> 00:07:35,835
To audition.
119
00:07:36,540 --> 00:07:38,795
Audition?
What audition?
120
00:07:38,940 --> 00:07:42,675
I thought you promised me
you'd only play music as a hobby.
121
00:07:43,900 --> 00:07:46,395
Look at your sister, she studied
day and night at school...
122
00:07:46,540 --> 00:07:49,515
...and she is still jobless
after graduating.
123
00:07:50,220 --> 00:07:51,755
Job is difficult to find, mom.
124
00:07:51,900 --> 00:07:54,595
Not so difficult if you go
for the interview on time.
125
00:07:55,020 --> 00:07:57,835
Boom!
- Enough, stop it!
126
00:07:57,980 --> 00:08:01,475
What is it so good
about playing music?
127
00:08:01,620 --> 00:08:04,395
Hey, be nice to your son!
128
00:08:05,060 --> 00:08:07,715
What it is so bad about
playing music?
129
00:08:09,460 --> 00:08:10,875
My baby.
130
00:08:12,540 --> 00:08:14,995
Take this money and
get something to eat, okay!
131
00:08:16,060 --> 00:08:18,915
Granny.
- It's okay, baby.
132
00:08:20,060 --> 00:08:22,795
Can I have 1 ,000 baht more?
- What?
133
00:08:24,900 --> 00:08:27,955
Even the chicken basil
costs about 50 baht.
134
00:08:32,940 --> 00:08:37,035
Here!
Don't spend it all at once!
135
00:08:37,460 --> 00:08:39,075
Thank you, grandma.
136
00:08:44,780 --> 00:08:46,475
My baby.
137
00:08:52,420 --> 00:08:54,315
You are his mother,
you should understand him!
138
00:08:54,860 --> 00:08:57,955
Sorry!
- What is wrong being a singer?
139
00:08:58,100 --> 00:08:59,475
Hey, Bam!
140
00:08:59,980 --> 00:09:01,555
Can't you dress more properly?
141
00:09:01,700 --> 00:09:03,740
Your shorts! It is too
revealing of your womanhoood.
142
00:09:04,820 --> 00:09:06,635
If it doesn't show,
how will you know I am a woman!
143
00:09:06,780 --> 00:09:09,155
You brat! I wonder where
she got that attitude from?
144
00:09:10,300 --> 00:09:11,795
Sorry!
145
00:09:26,534 --> 00:09:27,909
Are you okay?
146
00:09:35,934 --> 00:09:39,389
Don't mind my mother.
You know how she is.
147
00:09:44,854 --> 00:09:46,669
I can't stand mother anymore.
148
00:09:47,374 --> 00:09:51,469
I'm sick and tired
of all this, and...
149
00:10:01,374 --> 00:10:02,909
Thank you.
150
00:10:05,014 --> 00:10:06,894
I am going off now, mom.
- Okay! Work hard, son!
151
00:10:06,974 --> 00:10:08,509
Alright.
152
00:10:16,374 --> 00:10:17,749
What kind of a wife are you?
153
00:10:17,894 --> 00:10:20,229
You should come out here
and send him off to work!
154
00:10:20,374 --> 00:10:21,869
Sorry!
155
00:10:42,334 --> 00:10:45,709
Toey,
where did you find this band?
156
00:10:46,414 --> 00:10:48,629
When they called me,
they said, they're an Indie band.
157
00:10:49,054 --> 00:10:50,614
I just didn't know
it would be this bad.
158
00:10:57,574 --> 00:10:58,989
You idiot!
159
00:10:59,294 --> 00:11:01,469
Don't you know this kind
of music won't get us a penny?
160
00:11:02,054 --> 00:11:05,829
Get them out of here.
- Okay!
161
00:11:06,454 --> 00:11:08,989
What a waste of time.
Hey! Stop now!
162
00:11:18,734 --> 00:11:21,029
No more nonsense!
Get lost!
163
00:11:23,814 --> 00:11:26,549
Get lost!
Go somewhere else.
164
00:11:26,854 --> 00:11:29,429
What a stupid song!
Don't ever come here again!
165
00:11:29,574 --> 00:11:32,909
Can we have one more try?
- Yeah, can we have one more try?
166
00:11:33,054 --> 00:11:34,469
I mean, just me.
167
00:11:40,534 --> 00:11:43,109
Forget the band!
- Okay.
168
00:11:45,934 --> 00:11:48,669
How can you say that?
What about our Huay Kwang band?
169
00:11:48,814 --> 00:11:51,269
Forget the band.
It looks hopeless.
170
00:11:51,734 --> 00:11:53,389
Watch your mouth!
- Why should I?
171
00:11:53,934 --> 00:11:55,309
What kind of a band name
is Huay Kwang?
172
00:11:55,454 --> 00:11:57,909
You'll never be famous!
- Come on, Nana. Don't do this.
173
00:11:58,054 --> 00:12:00,349
Hey, she will stay here.
174
00:12:00,494 --> 00:12:02,229
You guys, get better go now
before I lose my patience.
175
00:12:02,534 --> 00:12:04,909
Before I beat you guys up!
Go!
176
00:12:07,414 --> 00:12:08,949
Go!
177
00:12:19,974 --> 00:12:22,149
So, kids now can't sing anymore.
178
00:12:24,774 --> 00:12:26,549
I think they're all right.
179
00:12:26,694 --> 00:12:28,509
We just need to tune a little bit.
180
00:12:29,134 --> 00:12:31,949
But if you still don't like them,
I have a few more.
181
00:12:32,454 --> 00:12:34,909
Look over there.
The "Six-Packs" band.
182
00:12:36,294 --> 00:12:38,029
I am off now.
What a waste of time!
183
00:12:40,934 --> 00:12:42,389
Nut!
184
00:12:43,494 --> 00:12:45,709
What kind of a singer
do you want then?
185
00:12:45,854 --> 00:12:48,629
If you don't choose now,
we will fall behind schedule.
186
00:12:50,574 --> 00:12:53,549
I want a singer
who can really sing.
187
00:12:54,534 --> 00:12:56,429
Not just someone
getting into character.
188
00:12:57,894 --> 00:12:59,989
Ever heard of
the old-school singers?
189
00:13:00,574 --> 00:13:02,509
They sing with
their real inner feeling.
190
00:13:03,574 --> 00:13:07,789
I understand but we
can't find one like that...
191
00:13:08,494 --> 00:13:10,349
...not with this generation.
192
00:13:10,894 --> 00:13:13,029
We may have to look
for old singers then.
193
00:13:13,894 --> 00:13:15,909
Then let's go together
this weekend...
194
00:13:16,334 --> 00:13:19,949
...to see real singers.
195
00:13:23,414 --> 00:13:25,509
He is so handsome and cute
even when he gets angry.
196
00:13:25,654 --> 00:13:28,469
Him?
Such a self-centred punk!
197
00:13:28,814 --> 00:13:30,629
Let me handle him!
198
00:13:31,414 --> 00:13:33,429
You know he isn't
into a guy like you.
199
00:13:33,574 --> 00:13:35,629
Hey, I'm your senior.
200
00:13:36,614 --> 00:13:38,109
Wait up!
201
00:13:41,934 --> 00:13:44,829
Hello, beautiful.
- Don't patronize me!
202
00:13:46,614 --> 00:13:47,989
Which one do you like?
203
00:13:51,734 --> 00:13:53,789
I've seen you several times.
Like this one?
204
00:13:53,934 --> 00:13:55,589
You want this?
205
00:13:56,934 --> 00:13:59,309
How much?
-399, please.
206
00:14:00,894 --> 00:14:02,469
How about 99?
207
00:14:03,454 --> 00:14:05,469
What? Who taught you to
bargain like this, grandma?
208
00:14:05,814 --> 00:14:08,229
Grandma, my foot!
So, deal or no deal?
209
00:14:08,374 --> 00:14:10,309
No! I won't sell this!
210
00:14:10,934 --> 00:14:12,709
Get lost!
211
00:14:12,854 --> 00:14:14,229
This way please.
212
00:14:14,374 --> 00:14:16,429
Expensive like this,
who is going to buy?
213
00:14:16,574 --> 00:14:18,349
I'm sure you will be
out of business soon.
214
00:14:18,934 --> 00:14:21,029
Stingy hag!
- Who're you calling stingy?
215
00:14:21,174 --> 00:14:22,629
No one.
216
00:14:30,654 --> 00:14:32,269
Why don't you turn the lights on?
217
00:14:32,814 --> 00:14:34,429
Don't you know
my eyes are not good?
218
00:14:34,734 --> 00:14:36,189
Nok.
219
00:14:48,174 --> 00:14:50,509
Mom! Boom, Hurry!
- Stay with us mom!
220
00:14:52,854 --> 00:14:54,709
Mom.
- Nok.
221
00:15:08,694 --> 00:15:10,229
She is conscious.
222
00:15:10,854 --> 00:15:12,269
Mom!
223
00:15:12,414 --> 00:15:14,589
How are you feeling, mom?
224
00:15:14,934 --> 00:15:19,549
Didn't I tell you
to do some exercise?
225
00:15:19,694 --> 00:15:22,469
You never listen to me!
226
00:15:22,974 --> 00:15:25,229
What do you want?
227
00:15:26,054 --> 00:15:28,629
Your husband?
Well, go to her.
228
00:15:33,214 --> 00:15:36,389
What?
- Why are you whispering?
229
00:15:36,534 --> 00:15:39,949
Have lots of fruits here,
so tell me what you want.
230
00:15:40,094 --> 00:15:41,829
Just tell us what do you want.
- Mom.
231
00:15:41,974 --> 00:15:43,749
Everyone is worried about you.
232
00:15:44,334 --> 00:15:45,869
What is it?
233
00:15:48,414 --> 00:15:51,509
She asked you to leave, mom.
234
00:15:56,294 --> 00:15:57,869
Be careful!
235
00:16:02,294 --> 00:16:04,389
You be careful!
236
00:16:14,214 --> 00:16:17,909
You are very lucky.
This time it's not that serious.
237
00:16:20,774 --> 00:16:22,629
But, if you don't want
to be a widower...
238
00:16:22,774 --> 00:16:24,669
...you should take better
care of your wife.
239
00:16:25,014 --> 00:16:27,945
If she comes here again,
you might not be so lucky then.
240
00:16:32,410 --> 00:16:34,825
Don't you worry about mom?
241
00:16:35,210 --> 00:16:37,185
She almost died because of granny.
242
00:16:37,570 --> 00:16:39,625
But we can't do this to granny.
243
00:16:40,410 --> 00:16:42,505
What's wrong with the nursing home?
244
00:16:42,810 --> 00:16:44,345
There are people
to take care of her...
245
00:16:44,490 --> 00:16:46,065
...she has food and friends too!
246
00:16:46,530 --> 00:16:48,505
If it is so great,
why don't you stay there?
247
00:16:52,290 --> 00:16:54,065
Dad, what do you think?
248
00:17:12,770 --> 00:17:14,945
Here, let me take it!
249
00:17:17,570 --> 00:17:19,025
You go and take a rest.
250
00:17:19,170 --> 00:17:21,145
Here come
your favourite soap opera!
251
00:17:31,050 --> 00:17:33,385
Let me take a shower first...
252
00:17:33,810 --> 00:17:36,265
...and fix a meal
for you guys soon.
253
00:18:15,970 --> 00:18:20,265
Mom, as soon as
Nok gets better...
254
00:18:20,930 --> 00:18:22,385
...I will bring you back.
255
00:18:27,810 --> 00:18:30,585
Just take good care of your wife.
256
00:18:31,130 --> 00:18:33,705
If something goes wrong again,
you can't blame me then!
257
00:18:51,850 --> 00:18:53,465
Are you okay, Miss Parn?
258
00:18:55,970 --> 00:18:57,345
Parn?
259
00:18:59,330 --> 00:19:01,225
It's really you.
260
00:19:01,370 --> 00:19:03,905
I thought I would
never see you again.
261
00:19:09,010 --> 00:19:11,745
I'm Supha from Petch market.
262
00:19:14,410 --> 00:19:16,545
You've got the wrong person.
- Of course not.
263
00:19:16,690 --> 00:19:18,145
How can I forget you?
264
00:19:19,490 --> 00:19:22,705
My mom took you and your son in.
265
00:19:23,130 --> 00:19:25,945
She save you and
your boy from the street...
266
00:19:26,650 --> 00:19:28,225
...and gave you a job
at our restaurant.
267
00:19:28,650 --> 00:19:30,985
But you stole
my mother's recipe...
268
00:19:31,130 --> 00:19:33,305
...and opened another restaurant.
269
00:19:33,650 --> 00:19:35,225
How could you do this to us?
270
00:19:36,570 --> 00:19:38,585
How could you?
My mother died because of you!
271
00:19:38,730 --> 00:19:40,185
Enough.
272
00:19:40,370 --> 00:19:41,745
Stop it!
273
00:19:42,410 --> 00:19:44,545
Go ahead!
274
00:19:53,250 --> 00:19:55,345
Do as you wish!
275
00:19:56,690 --> 00:19:58,145
I have no regrets.
276
00:20:00,090 --> 00:20:04,025
Even if I go back,
I'd still do the same.
277
00:20:07,450 --> 00:20:09,585
I did everything for my boy.
278
00:20:10,650 --> 00:20:15,545
Because of me,
he's now an Asst. Professor.
279
00:20:16,250 --> 00:20:18,225
Teaching in a university.
280
00:20:21,810 --> 00:20:24,985
No other mother
could do better than me.
281
00:20:28,090 --> 00:20:30,785
My son knows it well.
282
00:20:52,490 --> 00:20:54,945
Hello, granny!
- Yes, dearie?
283
00:20:55,250 --> 00:20:56,745
Let's eat dinner together.
284
00:20:57,050 --> 00:20:59,305
Why don't you eat at home?
285
00:20:59,450 --> 00:21:00,865
I don't want to see Bam.
286
00:21:01,010 --> 00:21:02,985
No, you both have to
take care of each other.
287
00:21:03,490 --> 00:21:07,305
I'll be gone soon,
so don't make me worry.
288
00:21:07,890 --> 00:21:09,625
I don't want you to go.
289
00:21:11,010 --> 00:21:13,985
Please, come and
join me for dinner.
290
00:21:15,130 --> 00:21:17,945
Okay.
Let's go to Kwan Siu Ki.
291
00:21:19,010 --> 00:21:20,705
Is that all right?
Because...
292
00:21:21,010 --> 00:21:22,385
...I got my friends
here with me.
293
00:21:22,530 --> 00:21:24,225
Bring them too.
- Okay.
294
00:21:24,370 --> 00:21:26,905
I'll practice with
my band a bit more.
295
00:21:27,530 --> 00:21:29,145
See you then, dearie.
296
00:21:29,690 --> 00:21:31,145
Yeah.
297
00:22:47,250 --> 00:22:48,905
Who is that up at the front?
298
00:22:49,490 --> 00:22:50,985
Audrey Hepburn.
299
00:22:51,130 --> 00:22:52,545
Wow.
So beautiful!
300
00:22:52,690 --> 00:22:54,425
How old is she now?
301
00:22:57,010 --> 00:22:59,065
She died long time ago.
302
00:23:01,330 --> 00:23:05,625
I didn't take many photos
when I was young.
303
00:23:06,090 --> 00:23:09,025
I didn't put make-up either.
304
00:23:10,610 --> 00:23:13,665
But, you must
when you were young.
305
00:23:14,010 --> 00:23:17,905
I almost got to be singer.
306
00:23:18,050 --> 00:23:22,385
I was told Kru Eua
came to see me singing...
307
00:23:22,770 --> 00:23:25,825
...but my parents
found that out first.
308
00:23:27,690 --> 00:23:30,425
As you know,
people in our generation...
309
00:23:30,570 --> 00:23:33,385
...it wasn't easy
to become a singer.
310
00:23:38,290 --> 00:23:42,505
And I spent all
my youth raising my son.
311
00:23:44,090 --> 00:23:47,505
But, you still look great now.
312
00:23:51,410 --> 00:23:52,905
You know how to talk.
313
00:23:53,530 --> 00:23:56,425
I hope your photo
is as good as you talk.
314
00:24:01,690 --> 00:24:05,345
I want to have a beautiful photo
for my funeral portrait.
315
00:24:10,010 --> 00:24:12,585
No worries, I'll make you
look 50 years younger.
316
00:24:21,330 --> 00:24:22,705
Hey!
317
00:24:24,050 --> 00:24:26,265
Hey, wait for me!
318
00:24:27,970 --> 00:24:29,465
Where are you are rushing to?
319
00:24:30,690 --> 00:24:32,065
Stop!
Stop the bus!
320
00:24:32,250 --> 00:24:34,705
Can't you here me?
I was calling you!
321
00:24:34,850 --> 00:24:37,665
If the bus doesn't pick
up passenger, just get lost!
322
00:24:37,850 --> 00:24:40,665
Open!
Open quickly!
323
00:24:43,970 --> 00:24:45,345
Let's go!
324
00:24:50,250 --> 00:24:51,705
Hey.
325
00:24:53,570 --> 00:24:55,825
Wow, check that out!
326
00:24:57,650 --> 00:24:59,385
Here I come.
327
00:25:01,050 --> 00:25:02,825
Is this a human or an angel?
328
00:25:03,810 --> 00:25:06,625
Will you call me if I give
you my phone number, babe?
329
00:25:06,970 --> 00:25:08,385
No way!
330
00:25:08,570 --> 00:25:11,385
Then, give me your phone number,
I will you call you, babe!
331
00:25:12,610 --> 00:25:15,905
See!
She even gave me a seat!
332
00:25:17,370 --> 00:25:20,265
Can we have
a shot together, babe?
333
00:25:20,410 --> 00:25:23,345
So I can tell my mom
she has found a daughter-in-law.
334
00:25:24,090 --> 00:25:26,225
You ready?
1 , 2...
335
00:25:30,090 --> 00:25:32,905
How is it?
Surprised at my handsome face?
336
00:25:33,370 --> 00:25:35,945
Let's take one more.
337
00:25:40,290 --> 00:25:41,825
Who is this?
338
00:25:42,650 --> 00:25:44,345
Let us say it's
our first photo together.
339
00:25:45,970 --> 00:25:47,505
How old am I?
340
00:25:48,330 --> 00:25:49,785
Maybe 19?
341
00:25:52,450 --> 00:25:54,425
Hey, how old am I?
-20, maybe?
342
00:25:57,730 --> 00:26:00,865
Hey, how old am I?
-20.
343
00:26:10,530 --> 00:26:11,905
What's the problem?
344
00:26:12,050 --> 00:26:13,905
You're not eating,
I thought you were hungry.
345
00:26:14,610 --> 00:26:16,090
My grandma isn't
picking up her phone.
346
00:26:16,170 --> 00:26:17,625
You're worried about her?
347
00:26:17,930 --> 00:26:19,305
No, because
I don't have any money.
348
00:26:25,410 --> 00:26:27,265
Kitchen is closing.
Want to order more?
349
00:26:29,450 --> 00:26:31,265
One more roast duck, please.
- Roast duck.
350
00:26:36,930 --> 00:26:38,545
I told you I don't have money.
Why did you order more?
351
00:26:38,890 --> 00:26:40,265
Don't spoil my appetite.
352
00:26:41,210 --> 00:26:42,665
I'm buying time for your granny.
353
00:26:43,530 --> 00:26:46,225
Hey, what if she doesn't show up?
354
00:26:47,050 --> 00:26:48,865
I already know
you would ask me that.
355
00:26:50,090 --> 00:26:51,825
That!
356
00:26:51,970 --> 00:26:54,251
We can pawn it for now and
get it back when we have money.
357
00:26:54,730 --> 00:26:56,425
Kae!
- Yeah?
358
00:26:56,850 --> 00:26:58,385
That is my guitar.
359
00:27:10,250 --> 00:27:12,785
I'm on my way.
Almost there, I'm now at...
360
00:27:12,930 --> 00:27:14,705
Come quickly, grandma.
I have no money.
361
00:27:15,130 --> 00:27:16,545
Why does your voice sound weird?
362
00:27:27,290 --> 00:27:30,145
Kid, kitchen is closed.
- I'm just here for my grandson.
363
00:27:42,450 --> 00:27:43,825
Hello?
364
00:27:55,370 --> 00:27:56,865
What is it?
365
00:27:57,410 --> 00:27:59,065
That ringtone sounds
like my granny's.
366
00:28:07,770 --> 00:28:09,370
Come back again, okay?
- Where you going?
367
00:28:09,610 --> 00:28:12,185
You need a lift?
- Hey!
368
00:28:12,850 --> 00:28:14,665
Where is the photo studio?
369
00:28:15,490 --> 00:28:17,625
What photo studio?
Never heard of it.
370
00:28:20,850 --> 00:28:22,665
What? There was
a photo studio right here!
371
00:28:22,810 --> 00:28:24,305
I went there
only few minutes ago.
372
00:28:24,490 --> 00:28:27,025
Don't go inside!
What bad luck! Get lost!
373
00:28:27,170 --> 00:28:29,585
Go away!
- Get lost!
374
00:28:30,210 --> 00:28:31,865
Do I look younger
than you guys?
375
00:28:34,490 --> 00:28:38,025
You crazy woman!
Go away!
376
00:28:43,730 --> 00:28:46,905
My guitar!
377
00:28:47,050 --> 00:28:50,265
How can I practice now?
378
00:28:56,330 --> 00:28:58,865
Uncle Chian.
- How are you?
379
00:29:01,610 --> 00:29:03,345
Mom is missing.
- What?
380
00:29:05,330 --> 00:29:06,865
Miss Parn is missing?
381
00:29:07,810 --> 00:29:09,865
Boom is the last one
who talked to her.
382
00:29:10,170 --> 00:29:12,625
And, she has gone missing.
No one has seen her.
383
00:29:13,530 --> 00:29:15,385
Maybe she fell somewhere?
384
00:29:15,570 --> 00:29:16,945
No way!
385
00:29:17,410 --> 00:29:19,145
She is as strong as a beast.
386
00:29:21,330 --> 00:29:23,145
Someone kidnapped her
for a ransom?
387
00:29:24,450 --> 00:29:26,705
I think...
- Who would do that?
388
00:29:26,850 --> 00:29:28,665
People would think
she's from a poor family.
389
00:29:29,690 --> 00:29:31,905
You're not helping us,
so stop talking!
390
00:29:34,130 --> 00:29:35,505
What can we do now?
391
00:29:36,130 --> 00:29:40,145
I'm not sure yet...
392
00:29:48,610 --> 00:29:50,665
Dad?
393
00:29:51,290 --> 00:29:52,865
Forget it.
394
00:29:54,130 --> 00:29:55,505
Anything else?
395
00:29:55,770 --> 00:29:59,185
If she calls you,
please let me know.
396
00:29:59,330 --> 00:30:02,465
Of course.
- Well, I should go.
397
00:30:03,570 --> 00:30:05,105
Wait!
398
00:30:05,810 --> 00:30:08,865
If you need a ransom,
let me know.
399
00:30:09,010 --> 00:30:11,145
I'll sell this house
for the money.
400
00:30:12,490 --> 00:30:13,865
Okay.
401
00:30:16,530 --> 00:30:19,505
Selling this house?
Are you crazy?
402
00:30:19,970 --> 00:30:23,385
Where will I live then?
I have no husband yet!
403
00:30:27,970 --> 00:30:29,705
So what?
Where is the bird?
404
00:30:30,130 --> 00:30:31,505
I have no idea.
405
00:30:33,890 --> 00:30:35,465
Here.
406
00:30:36,130 --> 00:30:37,705
Let me have Mr Suraphong...
407
00:30:38,690 --> 00:30:41,625
...to say something for her.
408
00:30:42,010 --> 00:30:43,465
Please.
409
00:30:53,530 --> 00:30:54,905
Mom was a good person.
410
00:30:58,090 --> 00:31:00,185
And, she died in a nursing home.
411
00:31:04,210 --> 00:31:05,585
Cheers!
- Cheers!
412
00:31:05,820 --> 00:31:07,195
Cheers!
- Cheers!
413
00:31:07,340 --> 00:31:10,035
Cheers!
414
00:31:14,700 --> 00:31:16,555
She died in a nursing home.
415
00:32:07,700 --> 00:32:11,635
Lower your arm.
Breathe in.
416
00:32:13,020 --> 00:32:15,275
Breathe out.
417
00:32:51,580 --> 00:32:53,195
One hot tea.
418
00:33:01,460 --> 00:33:03,635
Being old is not easy.
419
00:33:07,940 --> 00:33:11,755
I used to be like them.
420
00:33:18,700 --> 00:33:20,955
That broccoli-looking hair style.
421
00:33:21,100 --> 00:33:22,955
I used to have it too.
422
00:33:25,940 --> 00:33:28,035
Did I look that ugly?
423
00:33:28,260 --> 00:33:30,515
God gave me
this second chance...
424
00:33:30,660 --> 00:33:32,835
...and I'm not going
to be like that again.
425
00:35:04,819 --> 00:35:06,274
This one?
- Yeah.
426
00:35:06,459 --> 00:35:07,834
Okay, thank you!
427
00:35:10,259 --> 00:35:11,834
Give me the change.
One baht!
428
00:35:12,779 --> 00:35:14,314
Oh, okay.
429
00:35:16,379 --> 00:35:18,314
Thank you, beautiful.
430
00:35:18,819 --> 00:35:20,274
Beautiful, my foot!
431
00:35:26,779 --> 00:35:28,314
Want to rent a room?
432
00:35:28,779 --> 00:35:30,954
It's 5,500 baht, excluding bills.
433
00:35:31,099 --> 00:35:33,274
3 months rental
in advance for deposit.
434
00:35:35,659 --> 00:35:37,034
You think I'm stupid?
435
00:35:37,179 --> 00:35:39,714
Your dad set the price
at 4,500 including bills.
436
00:35:41,019 --> 00:35:42,474
You know my dad?
437
00:35:44,699 --> 00:35:46,714
No, I just heard about it.
438
00:35:47,019 --> 00:35:49,234
You want the room or not?
- I'll take it.
439
00:35:50,259 --> 00:35:51,634
But, 3,500 is enough.
440
00:35:51,779 --> 00:35:53,514
The room is small,
and no tenant for years.
441
00:35:53,659 --> 00:35:56,034
You should thank me instead.
Okay?
442
00:35:57,779 --> 00:36:00,314
Dad, she is our new tenant.
443
00:36:02,299 --> 00:36:03,874
What's your name?
444
00:36:08,099 --> 00:36:09,834
Pa...
445
00:36:12,699 --> 00:36:16,074
It's Parn.
I'm going to the room now.
446
00:36:17,979 --> 00:36:19,434
Hey, wait!
447
00:36:23,059 --> 00:36:25,354
Pay deposit in advance!
448
00:36:27,419 --> 00:36:29,034
I'll pay it later.
449
00:37:15,379 --> 00:37:17,354
What is it, dad?
- Letter from grandma?
450
00:37:23,659 --> 00:37:26,234
I'm going away, so don't bother me.
451
00:37:27,059 --> 00:37:28,514
To where?
452
00:37:30,379 --> 00:37:31,874
Where?
453
00:37:33,499 --> 00:37:34,994
Where?
454
00:37:44,939 --> 00:37:47,834
Here you go.
455
00:37:54,779 --> 00:37:56,354
Who's that girl over there?
456
00:37:58,219 --> 00:38:00,114
My new tenant.
457
00:38:02,059 --> 00:38:03,514
What's she doing here?
458
00:38:04,219 --> 00:38:05,594
No idea.
459
00:38:05,779 --> 00:38:07,834
She said she's very close
to her grandma...
460
00:38:07,979 --> 00:38:10,034
...and she likes being
with old people.
461
00:38:11,339 --> 00:38:12,714
So weird!
462
00:38:35,499 --> 00:38:39,474
Nut, what are we doing here?
- Just wait and see.
463
00:39:27,699 --> 00:39:29,594
You like this kind of music?
464
00:39:35,339 --> 00:39:37,459
I think we picked the wrong one.
Not always like this.
465
00:39:41,659 --> 00:39:44,434
Let's go!
Let's go back.
466
00:40:00,379 --> 00:40:01,874
Grandpa Chian.
467
00:40:02,779 --> 00:40:05,354
Any news from with Miss Parn?
468
00:40:06,179 --> 00:40:09,474
Not yet.
I'm here to ask you the same.
469
00:40:22,739 --> 00:40:25,194
I have a sore throat today,
so I couldn't sing well.
470
00:40:25,659 --> 00:40:27,114
Thank you.
471
00:40:27,539 --> 00:40:31,554
Don't worry!
I'll help you find her.
472
00:41:19,179 --> 00:41:22,154
Miss Parn used to sing
this song in the old days.
473
00:42:52,019 --> 00:42:53,554
Hello, ma'am!
474
00:42:56,259 --> 00:42:57,794
I am going now!
475
00:42:59,939 --> 00:43:01,394
I'm sorry.
476
00:43:08,019 --> 00:43:10,994
Today he'll find know the truth!
477
00:43:11,419 --> 00:43:14,394
I always love this part.
478
00:43:14,699 --> 00:43:16,539
Yeah, especially back
in Aranya's version, I...
479
00:43:16,579 --> 00:43:18,034
How do you know?
Were you born then?
480
00:43:23,259 --> 00:43:25,314
I'm going to bed now, grandpa!
481
00:43:25,499 --> 00:43:27,419
Hey, wait a bit!
They'll find out the truth soon.
482
00:43:27,539 --> 00:43:29,474
So stay and watch!
483
00:43:34,979 --> 00:43:36,954
Hi, Grandpa Chian.
- Hey.
484
00:43:37,259 --> 00:43:38,794
Hi, Boom!
485
00:43:39,139 --> 00:43:40,674
Parn.
486
00:43:41,019 --> 00:43:43,034
This is Boom,
a grandson of my closed friend.
487
00:43:43,179 --> 00:43:46,554
He wants to talk to you.
Take your time.
488
00:43:54,379 --> 00:43:56,314
This time for sure!
For sure!
489
00:43:56,899 --> 00:43:59,674
Today, I have to know
the truth ofwho you are.
490
00:44:26,538 --> 00:44:28,033
Buy drinks forgirl.
491
00:44:28,418 --> 00:44:30,433
This is howyou spent
the money I gave you.
492
00:44:32,138 --> 00:44:33,513
It's a bit weird.
493
00:44:34,018 --> 00:44:36,713
How we met the first time
and now we are here.
494
00:44:38,338 --> 00:44:39,913
I'm worried about
this country's future.
495
00:44:41,618 --> 00:44:43,393
You must be very shy,
aren't you?
496
00:44:44,218 --> 00:44:46,873
You can't even look at me
when I'm talking.
497
00:44:47,538 --> 00:44:49,993
No way!
You're the one who can't.
498
00:44:55,978 --> 00:44:57,393
Wait a minute.
499
00:44:57,578 --> 00:45:00,233
When your grandpa
talked to me the first time...
500
00:45:02,258 --> 00:45:04,233
...exactly the same.
501
00:45:07,658 --> 00:45:09,753
This might be too early
to say this.
502
00:45:11,138 --> 00:45:12,513
But, I have something
to tell you.
503
00:45:13,058 --> 00:45:14,433
The way of talking...
504
00:45:14,778 --> 00:45:17,433
...exactly the same as
your grandpa hitting on me!
505
00:45:17,978 --> 00:45:21,273
Please!
Oh no!
506
00:45:21,698 --> 00:45:23,073
No way!
507
00:45:23,338 --> 00:45:25,993
I...
- No way!
508
00:45:26,138 --> 00:45:28,273
I want you to be
our lead singer.
509
00:45:30,698 --> 00:45:32,193
You can't?
510
00:45:32,698 --> 00:45:34,873
Understood. Someone with
a good voice like you...
511
00:45:35,018 --> 00:45:36,913
...is not suitable for
a crappy band like us.
512
00:45:37,058 --> 00:45:38,433
I know we stink.
513
00:45:38,938 --> 00:45:41,633
The lead singer left the band,
and my mom isn't well.
514
00:45:42,098 --> 00:45:43,513
Wait!
515
00:45:44,818 --> 00:45:46,433
You want me to be
your lead singer?
516
00:45:46,578 --> 00:45:48,233
But I kind of understand.
517
00:45:49,578 --> 00:45:51,073
A crappy band like us
has no future...
518
00:45:51,218 --> 00:45:52,833
Sure, I'll do it.
519
00:45:55,698 --> 00:45:57,793
Really?
- Yeah!
520
00:45:58,418 --> 00:45:59,913
Are you sure?
- Yes!
521
00:46:00,978 --> 00:46:02,433
Yes!
522
00:46:07,538 --> 00:46:08,913
Who is that?
523
00:46:09,138 --> 00:46:11,273
The one we've been looking for.
524
00:46:11,418 --> 00:46:13,113
She knows old songs.
525
00:46:13,258 --> 00:46:16,033
Singing from the
bottom of her heart.
526
00:46:16,338 --> 00:46:20,073
I can feel it, Nut.
527
00:46:21,458 --> 00:46:22,833
Very good!
528
00:46:23,098 --> 00:46:24,873
I knew it!
529
00:46:25,778 --> 00:46:28,593
No one beats
that brat with bangs.
530
00:46:41,058 --> 00:46:42,593
Wow!
531
00:46:46,578 --> 00:46:47,953
Are you ready?
532
00:46:48,978 --> 00:46:51,513
One, two!
One, two, three, go!
533
00:47:06,338 --> 00:47:09,313
Hey!
What kind of a song is this?
534
00:47:09,458 --> 00:47:12,193
Why? I composed this myself.
Not bad, right?
535
00:47:12,338 --> 00:47:15,313
Nonsense!
Did your parents know all these?
536
00:47:15,738 --> 00:47:18,633
What kind of an outfit is this?
Looks terrible!
537
00:47:19,978 --> 00:47:21,913
You don't understand
this kind of style.
538
00:47:22,218 --> 00:47:23,593
This isn't even a style.
539
00:47:24,498 --> 00:47:27,153
Real singing is, you should
catch the people's heart.
540
00:47:27,458 --> 00:47:28,913
Not just screaming like that.
541
00:47:30,658 --> 00:47:32,713
I won't sing
this kind of music.
542
00:47:33,418 --> 00:47:36,153
Then, what kind of music
you want to sing?
543
00:47:42,538 --> 00:47:43,913
See!
544
00:48:13,378 --> 00:48:15,073
Why are you dancing?
545
00:49:43,258 --> 00:49:45,793
Hey, this band is so good!
546
00:49:46,298 --> 00:49:48,313
You should bring this band here.
547
00:49:48,458 --> 00:49:51,033
Actually, this is the same band
you saw the other day.
548
00:49:51,178 --> 00:49:53,713
Enough!
See what we have here.
549
00:50:40,978 --> 00:50:43,153
Cheers!
550
00:50:43,578 --> 00:50:46,393
Let's eat!
551
00:50:48,218 --> 00:50:51,433
Guys, when we have
our own concert...
552
00:50:51,858 --> 00:50:53,498
...I will get that guitar
back for sure...
553
00:50:53,578 --> 00:50:55,193
...and play it on stage.
554
00:50:59,738 --> 00:51:01,833
That's it!
Here we come!
555
00:51:02,178 --> 00:51:03,633
To Huay Kwang Keang!
556
00:51:49,538 --> 00:51:52,113
Open the door.
I said, open the door!
557
00:51:53,738 --> 00:51:55,953
I said it a million times!
558
00:52:05,978 --> 00:52:09,193
Boy!
Can't you see me here?
559
00:52:09,338 --> 00:52:11,953
You're supposed to give
a seat to women like me.
560
00:52:17,338 --> 00:52:18,753
Why do you cry, baby?
561
00:52:20,138 --> 00:52:23,033
Why? I've already
changed your diapers.
562
00:52:25,298 --> 00:52:26,873
The baby must be hungry!
563
00:52:28,658 --> 00:52:30,673
He already ate few hours ago.
564
00:52:30,818 --> 00:52:34,153
Maybe you fed him too little?
565
00:52:36,098 --> 00:52:37,593
Let me help you.
566
00:52:38,018 --> 00:52:40,193
You will be okay, baby.
- Thank you!
567
00:52:47,178 --> 00:52:50,273
Listen! Dress him up properly
before taking him out.
568
00:52:50,578 --> 00:52:52,713
You need to have
both socks and gloves.
569
00:52:52,858 --> 00:52:54,233
They turn on air conditioner here,
so very cold inside.
570
00:52:54,378 --> 00:52:55,753
The baby can get cold.
571
00:52:58,578 --> 00:53:00,033
Feeding him
your breast milk?
572
00:53:00,498 --> 00:53:03,033
No, because
he gets diarrhoea easily.
573
00:53:07,738 --> 00:53:09,113
I knew it!
574
00:53:09,258 --> 00:53:10,633
You had breast surgery,
didn't you?
575
00:53:11,418 --> 00:53:12,913
When you breastfeed
the baby...
576
00:53:13,378 --> 00:53:15,993
...must go one by one,
not switching here and there.
577
00:53:16,298 --> 00:53:17,993
Maybe you are afraid your
breast will sag unevenly.
578
00:53:18,138 --> 00:53:19,873
What a crazy thought!
579
00:53:20,018 --> 00:53:21,458
Breastfeeding is
the best for baby...
580
00:53:21,538 --> 00:53:23,033
...and good for you too.
581
00:53:23,178 --> 00:53:24,553
If you have a good milk,
the baby will be fat soon.
582
00:53:24,738 --> 00:53:26,153
What a noisy brat here!
583
00:53:26,418 --> 00:53:29,833
Do you even have your own baby?
And, my milk bothering you?
584
00:53:30,018 --> 00:53:31,753
So, is your milk is that great?
585
00:53:31,898 --> 00:53:34,113
If so, just give it to your baby,
and don't bother me.
586
00:53:34,578 --> 00:53:36,113
Let me out!
587
00:53:38,258 --> 00:53:39,873
What a big mouth!
588
00:53:43,978 --> 00:53:45,953
Beautiful face like you,
such a foul mouth.
589
00:53:47,218 --> 00:53:48,753
Getting off here!
590
00:53:56,138 --> 00:53:57,793
Mine is not so bad.
591
00:54:38,818 --> 00:54:47,747
badh182
( Malaysia Subbers Crew)
592
00:54:51,058 --> 00:54:52,553
Why are you following me?
593
00:54:54,218 --> 00:54:55,673
Calm down, miss.
594
00:54:56,068 --> 00:54:58,643
Thing is
you're very impressive.
595
00:55:00,348 --> 00:55:01,763
I am looking for a singer.
596
00:55:03,068 --> 00:55:04,683
So perhaps we can
go somewhere and talk?
597
00:55:07,308 --> 00:55:09,108
You come to place like this
and find a singer?
598
00:55:09,268 --> 00:55:11,163
You think I'm stupid?
You think I'm that easy?
599
00:55:12,668 --> 00:55:14,203
Wait!
600
00:55:16,148 --> 00:55:17,763
Sorry, I didn't mean that.
601
00:55:29,188 --> 00:55:30,803
Being young is
troublesome for sure!
602
00:56:00,308 --> 00:56:05,283
What took you so long?
Freaking hot out here.
603
00:56:10,508 --> 00:56:12,603
Hello!
- Hi, guys.
604
00:56:14,628 --> 00:56:16,003
Mom, this is Parn.
605
00:56:16,948 --> 00:56:18,403
Hello.
- Hi!
606
00:56:19,988 --> 00:56:21,803
Boom told me you were sick.
607
00:56:22,308 --> 00:56:23,963
I'm good now.
608
00:56:24,788 --> 00:56:27,523
Well, you acted like
you're dying soon then.
609
00:56:28,388 --> 00:56:30,923
So this is Parn?
So pretty!
610
00:56:31,588 --> 00:56:33,203
Where did you get
your plastic surgery?
611
00:56:33,948 --> 00:56:35,883
I wonder where
she got that mouth from.
612
00:56:36,028 --> 00:56:38,363
Sorry, Parn!
My sister's got a bad mouth.
613
00:56:38,948 --> 00:56:40,883
Must be from my granny!
614
00:56:43,188 --> 00:56:44,603
That's alright.
615
00:56:45,348 --> 00:56:47,923
Mom, I'll take
my friends upstairs.
616
00:56:48,468 --> 00:56:51,723
Okay.
Make yourself at home.
617
00:56:52,108 --> 00:56:54,283
I'll call you when dinner is ready.
- Yeah!
618
00:56:56,028 --> 00:56:57,883
You'll be eating up
all the foods here.
619
00:56:58,028 --> 00:56:59,763
Mom, can I have more rice?
620
00:57:00,708 --> 00:57:02,243
Come in.
621
00:57:11,028 --> 00:57:13,483
I want to show you something.
- What is it?
622
00:57:16,068 --> 00:57:19,683
There is an audition
for "Young Blood".
623
00:57:20,548 --> 00:57:22,283
"Young Blood"?
The famous TV show?
624
00:57:22,628 --> 00:57:24,043
Awesome!
625
00:57:24,188 --> 00:57:27,163
You guys up for this?
- Of course!
626
00:57:27,548 --> 00:57:30,563
What about you, Parn?
- I need to poop!
627
00:57:32,628 --> 00:57:34,003
I'm going to the toilet.
628
00:57:35,628 --> 00:57:37,403
You already know
where the toilet is?
629
00:57:41,508 --> 00:57:44,843
Well, where is it?
- Go out and turn right.
630
00:58:01,768 --> 00:58:03,663
I don't think
your mother ran away.
631
00:58:05,968 --> 00:58:11,023
From CCTV, you can see
this person isn't your mother.
632
00:58:13,088 --> 00:58:14,503
Miss Parn.
633
00:58:16,528 --> 00:58:18,703
Do you have a better angle?
634
00:58:20,048 --> 00:58:23,983
We asked the bank already
and will get it in a week.
635
00:58:25,048 --> 00:58:26,823
Why does it take so long?
636
00:58:28,088 --> 00:58:29,623
There is some protocol, sir.
637
00:58:30,128 --> 00:58:31,983
Can't you just rush them?
638
00:58:32,808 --> 00:58:36,223
I know some big names
in this station.
639
00:58:36,928 --> 00:58:38,743
Who is it?
- The chief officer.
640
00:58:39,728 --> 00:58:41,103
I'm the chief here!
641
00:58:47,408 --> 00:58:48,823
Really?
642
00:58:51,248 --> 00:58:54,303
So, chief,
what should I do next?
643
00:58:54,648 --> 00:58:56,383
Is there other way, sir?
644
00:58:58,128 --> 00:59:00,223
We just need to wait
for the footage.
645
00:59:00,608 --> 00:59:02,903
I'll contact you
as soon as we get it.
646
00:59:29,888 --> 00:59:32,463
How is it?
- It's super delicious, mom.
647
00:59:32,968 --> 00:59:34,383
It stinks.
648
00:59:41,648 --> 00:59:44,023
I mean a bit smelly.
649
00:59:44,808 --> 00:59:46,903
When putting in the fish,
you need to wait...
650
00:59:47,088 --> 00:59:48,543
...until the water boils.
651
00:59:48,688 --> 00:59:52,423
And, don't stir the fish.
My granny taught me this.
652
00:59:54,488 --> 00:59:55,943
Dad isn't home yet?
653
00:59:56,688 --> 00:59:59,063
Why?
- Yeah, why?
654
00:59:59,728 --> 01:00:01,143
Why?
655
01:00:04,648 --> 01:00:06,623
Who is that?
- Oh, hey.
656
01:00:15,838 --> 01:00:17,653
I was going to the toilet.
657
01:00:21,918 --> 01:00:23,453
But false alarm.
658
01:00:23,598 --> 01:00:24,973
Who is it?
659
01:00:25,158 --> 01:00:28,053
Dad, this is Parn,
lead singer of my band.
660
01:00:28,198 --> 01:00:29,853
Hello.
- Hello.
661
01:00:32,318 --> 01:00:33,813
You are not eating?
662
01:00:36,398 --> 01:00:37,893
I'm not hungry.
663
01:00:44,398 --> 01:00:47,613
Mom, I think dad has never met
a beautiful girl like her.
664
01:03:12,306 --> 01:03:14,081
You should've told me
you were a producer.
665
01:03:15,146 --> 01:03:17,481
I was going to tell you,
but didn't get a chance.
666
01:03:17,626 --> 01:03:19,241
I am...
667
01:03:21,906 --> 01:03:25,921
You're professional, so don't mind
the small things, right?
668
01:03:28,346 --> 01:03:29,841
Let's get to the point.
669
01:03:32,186 --> 01:03:33,681
When you performed...
670
01:03:34,586 --> 01:03:36,361
...I realized I found
what I wanted.
671
01:03:37,026 --> 01:03:38,761
I have a big concert coming up.
672
01:03:39,786 --> 01:03:41,881
I want you to do the opening.
673
01:03:42,306 --> 01:03:46,481
But, isn't it too risky?
To use a new singer?
674
01:03:46,826 --> 01:03:49,521
I've already made my decision.
I'll take a full responsibility.
675
01:03:49,666 --> 01:03:51,121
But...
- Stop it!
676
01:03:51,786 --> 01:03:53,321
And, for next week...
677
01:03:54,066 --> 01:03:57,121
...I want your band
to play at Young Blood.
678
01:03:58,266 --> 01:04:01,841
Think it as a rehearsal
before the big concert.
679
01:04:06,106 --> 01:04:07,601
The Young Blood?
680
01:04:09,586 --> 01:04:13,001
Yeah, it would be nice to have
emerging stars like you.
681
01:04:13,706 --> 01:04:15,121
Nice?
682
01:04:16,666 --> 01:04:19,281
It's more than nice!
683
01:04:20,146 --> 01:04:25,361
Brother, this is very awesome.
684
01:04:25,746 --> 01:04:27,121
You're the man.
685
01:04:28,226 --> 01:04:29,761
So, okay with this?
686
01:04:32,346 --> 01:04:34,681
We'll see you next week then.
687
01:04:35,306 --> 01:04:36,841
Let's go.
688
01:04:41,306 --> 01:04:44,121
The famous TV show
you guys're talking about?
689
01:04:44,946 --> 01:04:46,361
Yes!
690
01:04:46,866 --> 01:04:49,201
That mean you are talented!
691
01:04:55,626 --> 01:04:58,201
Good job.
- Well, I'm talented too.
692
01:05:00,946 --> 01:05:02,401
I don't think so.
693
01:05:55,146 --> 01:05:56,641
You're dead!
694
01:06:04,786 --> 01:06:07,201
Trying to hit a woman?
What kind of a man are you?
695
01:06:10,546 --> 01:06:13,961
Okay, I'll take off the tape,
but don't make a sound. Got it?
696
01:06:20,986 --> 01:06:23,761
You evil! You murderer!
697
01:06:24,866 --> 01:06:26,641
Watch out!
698
01:06:26,786 --> 01:06:28,441
Show me your real face!
699
01:06:29,426 --> 01:06:30,961
What have you done to Miss Parn?
700
01:06:31,586 --> 01:06:34,601
You killed her and
threw her off the bridge?
701
01:06:34,746 --> 01:06:37,561
What?
- Fine! Kill me too then.
702
01:06:38,906 --> 01:06:43,201
Without Miss Parn,
I don't want to live anymore.
703
01:06:44,266 --> 01:06:47,561
You have been watching
too many soap operas.
704
01:06:47,706 --> 01:06:49,401
You wouldn't understand.
705
01:06:53,186 --> 01:06:55,201
She was so nice to me.
706
01:07:01,306 --> 01:07:03,281
She always smiled at me.
707
01:07:07,746 --> 01:07:12,401
I would never forget her smile.
708
01:07:18,786 --> 01:07:20,441
Why the hell are you smiling?
709
01:07:25,066 --> 01:07:28,001
Take your smiley face away!
Go!
710
01:07:28,586 --> 01:07:30,601
Fine.
I'll go away then.
711
01:07:45,706 --> 01:07:47,081
Let's play together.
712
01:08:25,306 --> 01:08:26,801
Miss Parn.
713
01:08:40,506 --> 01:08:44,041
You look beautiful
with that fake teeth!
714
01:08:44,266 --> 01:08:45,641
These are real.
715
01:08:45,786 --> 01:08:50,241
The other day I had barbecue,
I could even chew the bone.
716
01:08:50,986 --> 01:08:53,201
Must be so nice
to be young again.
717
01:08:56,826 --> 01:08:59,641
Next week I'll be on TV.
718
01:08:59,786 --> 01:09:01,921
Wow, you are going to be a star?
719
01:09:05,946 --> 01:09:07,801
No, I'm going to sing.
720
01:09:08,106 --> 01:09:10,401
You know I've always
wanted to be a singer.
721
01:09:10,706 --> 01:09:14,801
Of course. I remember you
went to singing competitions.
722
01:09:16,346 --> 01:09:20,641
Do you remember the day
when I sang after Lumyai?
723
01:09:21,466 --> 01:09:24,881
There was a music producer
who saw me singing.
724
01:09:27,986 --> 01:09:29,801
I won't miss you on TV.
725
01:09:33,546 --> 01:09:37,761
By the way, Phong has been
looking all over for you.
726
01:09:41,106 --> 01:09:43,601
Why now?
727
01:09:44,666 --> 01:09:47,841
Come on.
He's really worried about you.
728
01:09:52,306 --> 01:09:54,681
Okay, I need your help.
729
01:09:55,906 --> 01:09:58,721
But, don't act suspiciously.
730
01:10:05,786 --> 01:10:07,601
Why are they whispering?
731
01:10:09,706 --> 01:10:15,521
You see, a few days ago,
Miss Parn came to see me.
732
01:10:17,666 --> 01:10:19,241
How is she?
733
01:10:20,026 --> 01:10:24,521
You see, she said
she's just fine...
734
01:10:24,666 --> 01:10:26,041
...no need to worry about her.
735
01:10:27,106 --> 01:10:29,841
Where is she now?
Why isn't she coming home?
736
01:10:30,946 --> 01:10:32,321
You see...
737
01:10:32,506 --> 01:10:37,961
...she said she wanted
to live the life of her own.
738
01:10:39,146 --> 01:10:41,561
Why do you keep saying,
"you see"?
739
01:10:44,306 --> 01:10:46,641
Why are you asking
so many questions?
740
01:10:46,786 --> 01:10:51,921
Well, when I saw,
she looks very healthy.
741
01:10:52,426 --> 01:10:54,801
Maybe even more healthy
than you two.
742
01:10:54,946 --> 01:10:57,761
What do you mean
more healthy compared to us?
743
01:11:00,106 --> 01:11:01,601
It's just...
744
01:11:01,906 --> 01:11:04,201
Did she say
when she'll be back?
745
01:11:05,306 --> 01:11:06,761
Probably in a while.
746
01:11:07,146 --> 01:11:10,401
She said once
she spent some time...
747
01:11:11,146 --> 01:11:13,961
...she'd stay with
someone she loves.
748
01:11:16,266 --> 01:11:17,841
Love?
Who is it?
749
01:11:19,906 --> 01:11:21,561
You mean...
750
01:11:24,666 --> 01:11:26,801
...she's going to kill herself?
751
01:11:27,906 --> 01:11:29,441
Mom!
752
01:11:32,146 --> 01:11:33,641
No!
753
01:11:34,946 --> 01:11:36,481
It's me, of course.
754
01:11:37,466 --> 01:11:39,921
You?
- Yeah!
755
01:11:52,226 --> 01:11:55,041
One more thing.
It's important.
756
01:11:55,666 --> 01:11:59,681
She asked you to
unfreeze her credit card.
757
01:12:04,786 --> 01:12:07,961
I see. She probably
needs some cash by now.
758
01:12:08,946 --> 01:12:12,161
Please tell her,
I'll take care of it.
759
01:12:21,506 --> 01:12:23,081
What're you doing here?
760
01:12:23,666 --> 01:12:25,161
What?
761
01:12:26,986 --> 01:12:28,561
Nosy brat!
762
01:13:04,826 --> 01:13:06,321
Take care of yourself.
763
01:13:09,146 --> 01:13:11,641
Your dad is up to something.
764
01:13:12,026 --> 01:13:15,961
What did you say?
- Your dad is up to something!
765
01:13:17,066 --> 01:13:18,561
What do you mean?
766
01:13:22,786 --> 01:13:26,041
With that brat, Parn.
- Why?
767
01:13:26,346 --> 01:13:29,921
She has some plan
to get her hands on him.
768
01:13:31,186 --> 01:13:34,841
Why is that?
He will be dead soon anyway.
769
01:13:36,906 --> 01:13:40,841
Exactly.
Once he dies...
770
01:13:42,066 --> 01:13:43,561
Chian!
771
01:13:48,586 --> 01:13:50,041
...she will get everything.
772
01:13:51,346 --> 01:13:53,921
Be careful!
773
01:13:54,386 --> 01:13:56,041
Otherwise,
you have to call her mom.
774
01:13:58,666 --> 01:14:00,161
Who's your mommy?
775
01:14:02,746 --> 01:14:04,161
Who's your mommy?
776
01:14:44,866 --> 01:14:46,321
What on earth are you doing?
777
01:14:47,186 --> 01:14:49,441
Why did you ruin your nice bike?
778
01:14:50,106 --> 01:14:52,921
And, don't you feel hot
in that outfit?
779
01:14:55,786 --> 01:14:57,361
What are you laughing at?
780
01:14:59,026 --> 01:15:01,881
Get on!
Aren't you in a hurry?
781
01:15:02,026 --> 01:15:03,681
Fine.
782
01:15:08,900 --> 01:15:10,315
I'm leaving now.
783
01:15:10,460 --> 01:15:11,875
What are you going
to sing today?
784
01:15:12,020 --> 01:15:15,515
You'll find out soon.
Don't worry, I'll nail this.
785
01:15:15,660 --> 01:15:17,515
Yeah, just get inside.
786
01:15:17,860 --> 01:15:19,355
Be careful.
- Of course.
787
01:15:21,860 --> 01:15:23,355
What are you laughing at?
788
01:19:02,370 --> 01:19:03,945
What are you waiting for?
Let's go!
789
01:19:32,770 --> 01:19:34,665
I told you not to come here.
790
01:19:35,170 --> 01:19:37,865
Seeing you in that outfit,
how can I not come? Too dangerous!
791
01:19:40,250 --> 01:19:41,705
Pretty, right?
792
01:19:42,370 --> 01:19:45,105
Don't even think about it!
793
01:19:45,770 --> 01:19:47,945
Of course not!
794
01:19:48,690 --> 01:19:50,705
I'm here to protect you.
795
01:19:51,330 --> 01:19:52,945
I'm here to have some fun.
796
01:19:53,090 --> 01:19:55,545
So, don't worry about others.
Just take care of yourself.
797
01:19:55,690 --> 01:19:57,650
You're pissing yourself
with just a little breeze.
798
01:19:59,090 --> 01:20:02,985
Hey, grandpa.
You better take some rest.
799
01:20:03,290 --> 01:20:08,465
You look so pale.
- You little brat.
800
01:20:09,730 --> 01:20:13,865
The reason I'm not on that slider
is because it's so boring.
801
01:20:14,250 --> 01:20:19,425
Seriously, is there any ride
that looks more exciting?
802
01:20:30,010 --> 01:20:31,945
Here comes the big one.
You ready?
803
01:20:32,090 --> 01:20:33,945
Yeah!
- Let's go!
804
01:21:13,170 --> 01:21:14,585
Hey!
805
01:21:15,970 --> 01:21:17,505
Are you okay?
806
01:21:26,770 --> 01:21:28,625
Hey, old man!
807
01:21:33,810 --> 01:21:35,705
Thank you.
808
01:21:42,250 --> 01:21:45,465
How do you like?
- It's so fun here!
809
01:21:45,610 --> 01:21:47,545
Didn't think it would
be this much fun.
810
01:21:49,210 --> 01:21:51,585
Look at the kids there.
811
01:21:52,170 --> 01:21:54,145
You sound like an old woman.
812
01:22:00,010 --> 01:22:03,105
When you're singing, you are
like totally different person.
813
01:22:03,570 --> 01:22:05,105
The audience really likes you.
814
01:22:06,770 --> 01:22:08,425
I'm also excited.
815
01:22:11,490 --> 01:22:13,945
Do you know a lot of people
want to interview you?
816
01:22:14,090 --> 01:22:16,865
Interview?
About what?
817
01:22:18,250 --> 01:22:21,745
About you!
818
01:22:29,130 --> 01:22:30,505
I'm also curious about you.
819
01:22:41,250 --> 01:22:42,625
Working together
for a while...
820
01:22:42,770 --> 01:22:44,290
...but still don't know
about you well.
821
01:22:45,850 --> 01:22:50,345
We can take it slowly.
No need to rush.
822
01:22:51,370 --> 01:22:52,865
Right?
823
01:22:54,570 --> 01:22:56,145
What happened to your foot?
824
01:22:59,970 --> 01:23:01,985
Let me see.
- No, it's okay.
825
01:23:02,770 --> 01:23:05,585
I have a first-aid kit in my bag.
I'll be right back.
826
01:23:10,210 --> 01:23:11,585
Look!
827
01:23:13,010 --> 01:23:15,905
It really got wrinkled.
This happened around the wound?
828
01:23:16,050 --> 01:23:20,185
When I was bleeding,
it turned out like this.
829
01:23:21,530 --> 01:23:23,065
Is it related?
830
01:23:28,050 --> 01:23:29,585
I'm going in.
831
01:23:30,090 --> 01:23:31,625
Wait!
832
01:23:31,930 --> 01:23:33,905
Do it softly.
I'm scared!
833
01:23:35,170 --> 01:23:36,585
Hold on.
834
01:23:36,730 --> 01:23:38,305
It's just a tiny prick.
835
01:23:41,450 --> 01:23:42,945
Ouch!
836
01:23:44,530 --> 01:23:46,465
Oh, look!
It's bleeding and gets wrinkled.
837
01:23:51,010 --> 01:23:52,905
Hey, it's not what you think.
838
01:23:55,010 --> 01:23:56,585
Having sex?
839
01:24:03,530 --> 01:24:04,945
Not what you think!
840
01:24:05,810 --> 01:24:07,705
Get out!
- Have you lost you mind?
841
01:24:08,010 --> 01:24:09,625
Get out!
842
01:24:10,050 --> 01:24:11,425
I said get out!
843
01:24:11,810 --> 01:24:13,425
Cheap woman!
- Hey!
844
01:24:13,570 --> 01:24:14,945
Stop it!
845
01:24:15,330 --> 01:24:17,505
This is enough!
- Go away!
846
01:24:18,290 --> 01:24:20,065
Miss Parn!
847
01:24:21,450 --> 01:24:22,945
Let me go!
848
01:24:25,250 --> 01:24:27,545
I said enough!
- Get out now!
849
01:24:27,690 --> 01:24:29,865
Are you crazy?
I said stop!
850
01:24:30,410 --> 01:24:31,905
Miss Parn.
851
01:24:41,050 --> 01:24:43,865
Happy Birthday to you.
852
01:25:24,650 --> 01:25:26,385
Nut
853
01:26:00,370 --> 01:26:01,745
Do you want some drink?
854
01:26:02,930 --> 01:26:04,465
Do you have any liquor?
855
01:26:04,810 --> 01:26:07,145
Liquor?
- Yeah!
856
01:26:12,690 --> 01:26:14,425
Is everything okay?
857
01:26:14,770 --> 01:26:16,145
You have any problems?
858
01:26:17,450 --> 01:26:18,985
No!
859
01:26:21,970 --> 01:26:23,465
Your house is huge.
860
01:26:24,530 --> 01:26:25,985
Live alone?
861
01:26:26,130 --> 01:26:29,265
How do you clean this house?
862
01:26:30,490 --> 01:26:31,945
I have a maid.
863
01:26:32,290 --> 01:26:37,705
Why aren't you married?
864
01:26:38,250 --> 01:26:39,865
Who said I'm not married?
865
01:26:41,490 --> 01:26:42,985
Oh, you are married?
866
01:26:44,170 --> 01:26:45,545
No!
867
01:26:45,850 --> 01:26:47,345
Just kidding.
868
01:26:49,210 --> 01:26:51,385
It's good to see
you get surprised.
869
01:26:52,130 --> 01:26:54,465
Boyfriend?
- What?
870
01:26:55,490 --> 01:26:56,945
Do you have a boyfriend?
871
01:26:59,930 --> 01:27:01,305
Right now, no.
872
01:27:04,010 --> 01:27:06,050
I used to have a husband,
but he died long time ago.
873
01:27:06,610 --> 01:27:07,985
We had one son.
874
01:27:09,010 --> 01:27:11,825
Now, there is a widower
hitting on me.
875
01:27:12,250 --> 01:27:16,945
He's only a friend, we've known
each other for a long time.
876
01:27:17,090 --> 01:27:18,665
Are you playing with me?
877
01:27:23,450 --> 01:27:25,465
Okay, so you don't have
a boyfriend now.
878
01:27:27,930 --> 01:27:30,545
What kind of a guy do you like?
879
01:27:37,010 --> 01:27:38,585
I like someone who is kind...
880
01:27:39,530 --> 01:27:41,145
...who takes care
of his family...
881
01:27:41,290 --> 01:27:43,425
...hard working
and good in bed too.
882
01:27:45,450 --> 01:27:46,945
Sorry.
883
01:27:47,690 --> 01:27:49,545
Hey!
884
01:27:50,570 --> 01:27:52,425
No, I didn't mean...
- You, pervert!
885
01:27:52,570 --> 01:27:54,145
No!
886
01:27:57,290 --> 01:27:58,785
Pervert!
887
01:28:27,650 --> 01:28:30,625
Phong!
- Hello, Uncle Chian.
888
01:28:31,490 --> 01:28:33,025
What are you doing here?
889
01:28:34,690 --> 01:28:37,305
Well...
- What is it?
890
01:28:39,290 --> 01:28:42,865
It may sound difficult,
but the truth is...
891
01:28:43,290 --> 01:28:44,665
Yes.
892
01:28:44,890 --> 01:28:46,945
If you have anything
to tell me, just say it.
893
01:28:48,890 --> 01:28:50,545
Actually...
894
01:28:53,090 --> 01:28:54,785
...Miss Parn didn't go missing.
895
01:28:57,130 --> 01:28:59,625
The young Parn, she is Miss Parn.
896
01:29:01,730 --> 01:29:03,185
I'm sorry.
897
01:29:03,450 --> 01:29:06,465
You mean that
young singer is my mom?
898
01:29:06,970 --> 01:29:09,025
Told you it would be
difficult to understand.
899
01:29:12,970 --> 01:29:14,545
Quite so...
900
01:29:16,330 --> 01:29:17,785
...but I think I understand you.
901
01:29:18,170 --> 01:29:21,145
I should have told you earlier.
902
01:29:22,290 --> 01:29:24,865
Can you save this contact info?
903
01:29:25,010 --> 01:29:26,465
Really?
That's good.
904
01:29:26,730 --> 01:29:29,665
This friend of mine,
he's a specialist in Alzheimer.
905
01:29:29,810 --> 01:29:31,745
I'm sure he can help you.
906
01:29:32,530 --> 01:29:35,225
081162...
907
01:29:56,450 --> 01:29:58,265
What song are they playing?
908
01:29:59,130 --> 01:30:01,465
"My Handsome Guy",
Huay Kwang version.
909
01:30:01,610 --> 01:30:05,305
They are going to sing
this song at the concert.
910
01:30:05,890 --> 01:30:07,425
No way!
911
01:30:09,250 --> 01:30:10,745
Stop there!
912
01:30:11,810 --> 01:30:14,225
We can't use this song
for the concert.
913
01:30:14,650 --> 01:30:16,465
I will find someone
to write you a new song.
914
01:30:20,050 --> 01:30:21,665
Let me call him now.
915
01:30:22,850 --> 01:30:24,225
I think it should be okay.
916
01:30:24,890 --> 01:30:26,385
Nut.
917
01:30:26,650 --> 01:30:28,065
What's wrong with this song?
918
01:30:29,210 --> 01:30:31,465
It's focusing too much on Parn.
919
01:30:32,210 --> 01:30:33,665
Where is
your band's true identity?
920
01:30:34,170 --> 01:30:36,025
We do have
our "Huay Kwang Kang" song.
921
01:30:36,170 --> 01:30:39,185
You want to listen to it?
- Oh, that song?
922
01:30:40,170 --> 01:30:41,745
You think that is good enough?
923
01:30:45,170 --> 01:30:46,865
To be honest here...
924
01:30:47,250 --> 01:30:51,625
...without Parn,
your band is nothing.
925
01:31:00,770 --> 01:31:02,305
Boom.
926
01:31:02,930 --> 01:31:04,825
Boom!
927
01:31:07,610 --> 01:31:10,425
Boom!
Boom, wait!
928
01:31:11,490 --> 01:31:14,465
Listen to me!
Don't act like this!
929
01:31:15,090 --> 01:31:17,185
Please stop!
- Leave me alone!
930
01:31:18,330 --> 01:31:19,825
Please stop!
931
01:31:20,370 --> 01:31:21,945
Stop, Boom!
932
01:31:22,570 --> 01:31:24,185
Boom!
933
01:31:24,610 --> 01:31:27,385
Boom.
934
01:31:27,730 --> 01:31:30,305
Listen, why are you doing this?
- Please don't bother me!
935
01:31:30,650 --> 01:31:32,065
Just make new song with that jerk!
936
01:31:32,210 --> 01:31:35,345
I'm done here!
- Calm down.
937
01:31:35,490 --> 01:31:37,345
He only wished the best for us.
938
01:31:38,170 --> 01:31:39,545
Us?
- Yeah!
939
01:31:39,930 --> 01:31:41,425
Maybe only for you!
940
01:31:42,010 --> 01:31:43,585
It is not like that!
941
01:31:43,730 --> 01:31:45,225
Like what?
942
01:31:45,770 --> 01:31:47,865
You slept with him, didn't you?
943
01:31:51,290 --> 01:31:52,665
How could you say that?
944
01:31:52,810 --> 01:31:55,625
Who taught you to
say things like that?
945
01:31:56,170 --> 01:31:58,665
You're just a kid,
and how come so disrespectful?
946
01:31:58,810 --> 01:32:00,465
Apologize now!
- Leave me alone!
947
01:32:01,770 --> 01:32:03,265
I stink!
948
01:32:07,490 --> 01:32:09,705
You keep looking down
on yourself.
949
01:32:10,130 --> 01:32:12,065
Don't you know how great you are?
950
01:32:13,130 --> 01:32:15,105
You have a chance
to do things you love.
951
01:32:15,490 --> 01:32:17,305
Will you just simply
let it go like this?
952
01:32:20,210 --> 01:32:22,185
Boom!
953
01:32:31,090 --> 01:32:32,625
Can I come in?
954
01:32:41,170 --> 01:32:42,665
What's wrong?
955
01:32:44,170 --> 01:32:45,865
You wouldn't understand.
956
01:32:46,290 --> 01:32:48,425
I may understand
when I hear it.
957
01:32:57,410 --> 01:32:59,385
I think I will stop playing music.
958
01:33:15,770 --> 01:33:17,225
I stink.
959
01:33:21,530 --> 01:33:23,745
Someone said my song stinks too!
960
01:33:31,650 --> 01:33:33,185
Anyone likes it?
961
01:33:37,690 --> 01:33:39,185
Yeah, a few.
962
01:33:41,130 --> 01:33:45,665
But you are quitting just
because someone doesn't like it?
963
01:33:50,050 --> 01:33:53,865
Don't you love what you do?
964
01:33:57,970 --> 01:34:00,345
If you love something,
don't give it up so easily.
965
01:34:01,770 --> 01:34:05,225
If grandma is here,
she would say the same thing.
966
01:34:17,770 --> 01:34:19,425
You think
she still misses us?
967
01:34:25,090 --> 01:34:28,905
I would like to hear your song.
968
01:34:30,050 --> 01:34:31,890
You want me to play?
- Yeah, I want to hear it.
969
01:34:37,250 --> 01:34:38,785
Are you sure?
970
01:35:37,490 --> 01:35:39,345
Have you seen Boom?
971
01:35:42,740 --> 01:35:44,315
No.
972
01:35:45,140 --> 01:35:46,635
Shame on him.
973
01:35:47,060 --> 01:35:49,875
Such a talented kid,
but a little temper.
974
01:35:50,740 --> 01:35:54,995
He's still young and
don't want to listen to others.
975
01:35:58,220 --> 01:35:59,875
Just give him some time.
976
01:36:00,820 --> 01:36:03,635
I'm sure he will come back.
977
01:36:06,540 --> 01:36:07,995
Okay.
978
01:36:11,260 --> 01:36:12,755
Aside from the band...
979
01:36:14,380 --> 01:36:16,395
...I have something to ask you.
980
01:36:20,900 --> 01:36:23,715
Do you think
it's possible for us...
981
01:36:24,420 --> 01:36:26,355
...to get to know
each other more?
982
01:36:27,980 --> 01:36:30,035
Are you hitting on me?
983
01:36:31,820 --> 01:36:33,435
Yes, I am.
984
01:36:43,060 --> 01:36:44,635
I understand.
985
01:36:46,220 --> 01:36:47,875
No, it is not like that.
986
01:36:49,500 --> 01:36:53,155
I need some time to think.
987
01:36:58,900 --> 01:37:00,515
Okay, I will wait then.
988
01:37:17,260 --> 01:37:18,715
This is for you.
989
01:37:19,140 --> 01:37:20,675
Thank you.
990
01:37:26,580 --> 01:37:28,035
Hey.
991
01:37:28,820 --> 01:37:31,635
If you become young again...
992
01:37:32,940 --> 01:37:34,315
...what will you do?
993
01:37:34,460 --> 01:37:38,635
Probably do something
I never got to do back then.
994
01:37:39,180 --> 01:37:43,275
Date every woman and do
everything that makes me happy?
995
01:37:44,580 --> 01:37:46,875
We have spent
a lifetime already...
996
01:37:47,020 --> 01:37:49,355
...and what we have now
is just a bonus.
997
01:37:53,220 --> 01:37:54,715
In fact...
998
01:37:57,420 --> 01:37:59,475
...being old is not so bad.
999
01:38:01,500 --> 01:38:04,595
I even miss the time
fighting with Lumyai.
1000
01:38:06,020 --> 01:38:07,675
Speaking of her...
1001
01:38:10,300 --> 01:38:12,195
...I haven't seen her lately.
1002
01:38:12,340 --> 01:38:14,275
Has she gone to the U.S.
to see her son?
1003
01:38:27,260 --> 01:38:29,155
Here, I got you an Americano.
1004
01:38:44,060 --> 01:38:45,915
She didn't get to go after all.
1005
01:38:47,540 --> 01:38:50,035
Life is full of uncertainties.
1006
01:39:25,818 --> 01:39:28,593
Here comes what
you've been waiting for.
1007
01:39:28,738 --> 01:39:31,033
The band that used
to play on the street...
1008
01:39:31,178 --> 01:39:33,513
...is now playing
on stage here.
1009
01:39:34,018 --> 01:39:37,633
Huay Kwang!
1010
01:39:39,858 --> 01:39:43,233
I knew them well,
especially the lead singer.
1011
01:39:43,578 --> 01:39:45,793
See!
1012
01:39:47,298 --> 01:39:49,673
Let's give them
some time to prepare...
1013
01:39:49,818 --> 01:39:52,193
...before we meet Huay Kwang.
1014
01:39:52,618 --> 01:39:53,993
Hey, Kae.
- What?
1015
01:39:54,298 --> 01:39:57,473
I think Boom has changed.
- Why?
1016
01:39:57,618 --> 01:39:59,433
Think about our new song.
1017
01:39:59,978 --> 01:40:01,818
It's totally different
from our previous songs.
1018
01:40:02,418 --> 01:40:03,993
You think too much.
1019
01:40:04,498 --> 01:40:06,513
Just let him change the style
if he wants.
1020
01:40:07,458 --> 01:40:10,313
Yeah, maybe new style is good.
1021
01:40:10,738 --> 01:40:12,113
I may ask him
to play acoustic.
1022
01:40:12,498 --> 01:40:14,353
Oh, acoustic?
1023
01:40:14,498 --> 01:40:16,393
We need two guitars only.
Then, how about me?
1024
01:40:17,498 --> 01:40:18,913
Just sit and listen!
1025
01:40:24,418 --> 01:40:26,073
I have something
for you to listen.
1026
01:41:32,818 --> 01:41:35,593
He said he composed this
because of you.
1027
01:41:36,858 --> 01:41:38,353
What else did he say?
1028
01:41:39,578 --> 01:41:40,953
Can I borrow some money?
1029
01:41:43,818 --> 01:41:45,673
I need to get my guitar back.
1030
01:41:46,178 --> 01:41:47,713
What a kid!
1031
01:41:53,818 --> 01:41:55,273
The concert is about to start now.
1032
01:41:56,018 --> 01:41:57,513
Let's go.
1033
01:42:07,538 --> 01:42:11,353
Where is Boom?
- To get his guitar back.
1034
01:42:12,098 --> 01:42:15,233
When will he come?
-30 minutes? I don't know.
1035
01:42:15,378 --> 01:42:16,913
Then, call him now!
1036
01:42:28,618 --> 01:42:30,153
Hello!
1037
01:42:30,338 --> 01:42:31,713
Yeah, on my way!
1038
01:42:31,858 --> 01:42:33,353
See you soon!
1039
01:42:41,018 --> 01:42:42,873
See you inside.
- Okay, see you.
1040
01:42:43,858 --> 01:42:45,313
I have something for you.
1041
01:42:48,578 --> 01:42:50,658
I thought about giving it
to you after the concert...
1042
01:42:50,978 --> 01:42:52,553
...but better to give it now.
1043
01:42:54,418 --> 01:42:56,193
Let me help you.
1044
01:43:01,258 --> 01:43:02,753
Thank you.
1045
01:43:03,778 --> 01:43:05,393
Boom should be inside.
1046
01:43:11,418 --> 01:43:13,513
About what
you asked me before...
1047
01:43:14,578 --> 01:43:16,193
...I have an answer.
1048
01:43:16,858 --> 01:43:20,393
But I want to tell you
after the concert.
1049
01:45:21,418 --> 01:45:22,953
In a coma?
1050
01:45:35,298 --> 01:45:36,873
We should cancel it now!
1051
01:45:38,458 --> 01:45:39,913
Make way!
Coming through!
1052
01:45:42,738 --> 01:45:45,793
No!
We must play this song!
1053
01:45:52,498 --> 01:45:55,593
We put in through
everything for today.
1054
01:46:05,338 --> 01:46:06,753
When Boom wakes up...
1055
01:46:09,418 --> 01:46:13,473
...we can let him know
how great his song was...
1056
01:46:14,938 --> 01:46:20,553
...and how much
the audience loved it.
1057
01:46:36,058 --> 01:46:38,233
Huay Kwang!
1058
01:46:38,938 --> 01:46:40,833
Why does it take them so long?
1059
01:46:40,978 --> 01:46:42,793
Yeah.
- Yeah.
1060
01:46:48,298 --> 01:46:51,953
Why does it take so long
to meet each other?
1061
01:46:58,018 --> 01:47:01,873
Huay Kwang!
1062
01:47:37,738 --> 01:47:39,233
Boom.
1063
01:47:40,058 --> 01:47:42,233
I will do my best
with this song...
1064
01:47:46,138 --> 01:47:48,113
...so you have to fight
your best too.
1065
01:49:07,378 --> 01:49:09,073
Why do you cry?
1066
01:53:14,298 --> 01:53:15,753
Who has the same blood type
as the patient?
1067
01:53:15,898 --> 01:53:17,313
What type is it?
Can I give mine?
1068
01:53:17,498 --> 01:53:21,193
RH negative.
Anyone has that blood type?
1069
01:53:23,858 --> 01:53:25,393
Grandma!
1070
01:53:25,538 --> 01:53:27,113
Grandma has
the same blood type as Boom.
1071
01:53:27,258 --> 01:53:28,793
Where is she?
1072
01:53:29,618 --> 01:53:31,113
I do.
1073
01:53:31,578 --> 01:53:33,913
I have the
same blood type as Boom.
1074
01:53:42,978 --> 01:53:44,353
You can't do this.
1075
01:53:45,058 --> 01:53:47,339
You know what will happen to you
when you give your blood.
1076
01:53:49,978 --> 01:53:51,393
Wrinkled skin.
1077
01:53:51,818 --> 01:53:53,313
Bad hearing.
1078
01:53:53,458 --> 01:53:54,993
Backache.
1079
01:53:55,178 --> 01:53:57,913
Ankle pain. Bad memories.
1080
01:54:01,818 --> 01:54:03,913
Everyone wants to
start over like you.
1081
01:54:14,218 --> 01:54:15,833
Wait!
1082
01:54:17,218 --> 01:54:19,273
I have something to ask you.
1083
01:54:24,578 --> 01:54:26,713
Do you know a woman?
1084
01:54:30,018 --> 01:54:34,113
She had to raise her son
as a young mother.
1085
01:54:36,058 --> 01:54:38,393
She used to skip her meals...
1086
01:54:39,258 --> 01:54:41,273
...so she could feed
her baby son instead.
1087
01:54:43,938 --> 01:54:45,953
She worked very hard...
1088
01:54:47,098 --> 01:54:48,473
...for money...
1089
01:54:49,458 --> 01:54:51,753
...so her son could go to school.
1090
01:54:54,018 --> 01:54:55,713
If you know her...
1091
01:54:58,458 --> 01:55:00,033
...please tell her...
1092
01:55:03,578 --> 01:55:07,073
...don't go back
to that ungrateful son...
1093
01:55:08,738 --> 01:55:11,993
...who was trying to send
her to the nursing home.
1094
01:55:12,138 --> 01:55:15,033
Alright.
Boom is waiting.
1095
01:55:15,658 --> 01:55:17,193
Mom!
1096
01:55:20,778 --> 01:55:23,193
Just go and live
the life you always wanted.
1097
01:55:26,218 --> 01:55:29,833
Please don't do anything
for this ungrateful son.
1098
01:55:32,578 --> 01:55:34,193
Boom is my son.
1099
01:55:35,778 --> 01:55:38,673
I will do everything
to cure him.
1100
01:55:44,498 --> 01:55:46,073
So, just go, mom!
1101
01:55:57,418 --> 01:55:59,513
Where do you want me to go?
1102
01:56:01,098 --> 01:56:03,273
Why do you always
ask me to leave?
1103
01:56:06,938 --> 01:56:10,073
Even if I die today
and am reborn again...
1104
01:56:13,938 --> 01:56:15,753
...I will still
do the same thing...
1105
01:56:19,578 --> 01:56:22,393
...because what I
want to do the most...
1106
01:56:23,738 --> 01:56:25,673
...is being your mom.
1107
01:56:28,138 --> 01:56:30,193
And I'm going to love Boom...
1108
01:56:31,698 --> 01:56:33,393
...like I love you.
1109
01:57:05,498 --> 01:57:09,113
Excuse me. I'm looking for
a boy who was in a car accident.
1110
01:57:09,498 --> 01:57:11,273
Where is he?
- Wait a minute.
1111
01:57:19,338 --> 01:57:20,913
We have to hurry now.
1112
01:57:27,498 --> 01:57:28,873
I found him.
1113
01:57:45,178 --> 01:57:47,553
Did I choose the wrong path?
1114
01:57:51,618 --> 01:57:54,033
Did I pick the wrong choice?
1115
01:57:59,298 --> 01:58:01,753
Why must it always been like this?
1116
01:58:04,458 --> 01:58:06,353
I always do stupid things.
1117
01:58:10,538 --> 01:58:12,393
Maybe because...
1118
01:58:14,378 --> 01:58:16,033
...I am a human being.
1119
01:58:18,338 --> 01:58:20,073
A normal person.
1120
01:58:23,178 --> 01:58:24,593
A woman.
1121
01:58:27,818 --> 01:58:29,193
A mother.
1122
01:58:33,098 --> 01:58:34,473
A grandma.
1123
01:58:38,338 --> 01:58:39,913
A weak person.
1124
01:58:44,458 --> 01:58:45,913
And coward.
1125
01:58:48,378 --> 01:58:50,633
Too coward to see anyone die.
1126
01:59:19,018 --> 01:59:21,513
Wow, that is great!
1127
01:59:21,658 --> 01:59:23,153
He is my baby.
1128
01:59:23,498 --> 01:59:25,673
Your baby son is
sitting right here.
1129
01:59:26,218 --> 01:59:29,513
Your son, but I raised him.
So, I win!
1130
01:59:31,658 --> 01:59:33,273
Your son is also my grandson.
1131
01:59:33,658 --> 01:59:35,273
Why do we have
to argue about this?
1132
01:59:36,018 --> 01:59:38,833
You keep bragging
about your son.
1133
01:59:39,618 --> 01:59:43,153
Well, you have quite
a big mouth now.
1134
01:59:43,298 --> 01:59:44,993
Trying to fight back!
1135
01:59:45,138 --> 01:59:46,673
I have a good teacher here.
1136
01:59:47,778 --> 01:59:49,993
Who is your teacher?
- You!
1137
01:59:50,138 --> 01:59:51,658
Everyone remembers
what you complained!
1138
01:59:58,578 --> 02:00:00,033
Make it that way.
1139
02:00:00,298 --> 02:00:03,113
Don't forget to tell
the mixer to lower the reverb.
1140
02:00:24,738 --> 02:00:26,150
Mom.
1141
02:00:44,935 --> 02:00:47,030
Just as I told you
in the beginning.
1142
02:00:47,415 --> 02:00:49,550
I am not a smart person...
1143
02:00:53,935 --> 02:00:59,390
...but, at least,
I know what I am doing here.
79115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.