All language subtitles for Springfloden.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:10,040 Mordet skedde en sensommarnatt 1990. 2 00:00:10,200 --> 00:00:16,520 En ung, gravid kvinna grĂ€vdes ner pĂ„ stranden och drĂ€nktes av tidvattnet. 3 00:00:16,680 --> 00:00:20,880 -Pappa hade inte gillat det du gör. -Han Ă€r död. 4 00:00:21,040 --> 00:00:25,080 Du var borta dĂ„. Försöker du kompensera det? 5 00:00:25,440 --> 00:00:28,560 Stilton? Du jobbade med min pappa. 6 00:00:28,720 --> 00:00:35,120 -StĂ€ll dina frĂ„gor till din farsa. -Han dog i cancer för nĂ„gra Ă„r sedan. 7 00:00:35,280 --> 00:00:40,920 Dessa personer har satt i system att misshandla hemlösa mĂ€nniskor- 8 00:00:41,080 --> 00:00:44,880 -och lĂ€gga ut bilderna pĂ„ nĂ€tet. 9 00:00:45,040 --> 00:00:48,080 De dödade Vera. Jag vill hitta dem. 10 00:00:48,240 --> 00:00:52,480 -Var det dĂ€rför du ringde? -Ja, du Ă€r tjallare. 11 00:00:52,640 --> 00:00:58,440 En gammal polis sa att de förhörde en eskorttjej. Jackie Berglund. 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,280 Jag fick motta obehagliga telefonhot. 13 00:01:02,440 --> 00:01:07,240 Kolla upp en tjej som heter Olivia Rönning. 14 00:01:08,080 --> 00:01:12,120 Nils Wendt spelade upp ett bandat samtal. 15 00:01:12,280 --> 00:01:17,280 -Du kan gĂ„ lĂ„ngt. Men mord...? -Ingen kan koppla det till oss. 16 00:01:17,440 --> 00:01:22,160 -Var det sĂ„ dramatiskt? -Det kan krossa mig och företaget. 17 00:01:22,520 --> 00:01:25,640 -HallĂ„. Linn. -Snygg morgonrock. 18 00:01:25,800 --> 00:01:28,080 Sov gott. 19 00:01:47,360 --> 00:01:51,520 KNACKNING 20 00:01:51,680 --> 00:01:54,880 Åh, vad bra. Tack sĂ„ mycket. 21 00:02:35,960 --> 00:02:39,280 Strax före elva i gĂ„r kvĂ€ll. 22 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 Ringde han? Och spelade upp samtalet? 23 00:02:43,320 --> 00:02:46,560 Lite lĂ€ngre nu. Och han pratade. 24 00:02:46,720 --> 00:02:51,720 -Pratade du med honom? -Han kommenterade min morgonrock. 25 00:02:51,880 --> 00:02:57,560 Han mĂ„ste ha sett mig utifrĂ„n. Tur att Bertil gĂ„tt och lagt sig. 26 00:02:57,720 --> 00:03:03,480 -DĂ„ tycker jag vi kopplar in polisen. -Det tycker inte jag. 27 00:04:13,160 --> 00:04:15,760 Jelle? 28 00:04:35,440 --> 00:04:39,680 -Tjena, Jelle! -LĂ„t honom vara. 29 00:05:38,200 --> 00:05:41,200 Är du klar? 30 00:05:51,280 --> 00:05:54,280 Hur Ă€r lĂ€get? 31 00:05:57,800 --> 00:06:01,080 Vill du ha mĂ€rket? 32 00:06:01,240 --> 00:06:04,560 -Nu? -Ja. 33 00:06:05,600 --> 00:06:11,400 Inte med nĂ„lar. Vi fixar det med en sĂ„n hĂ€r sĂ„ lĂ€nge. 34 00:06:11,560 --> 00:06:14,320 Dra upp tröjan. 35 00:06:23,640 --> 00:06:26,440 SĂ„ dĂ€r. 36 00:06:27,600 --> 00:06:30,600 Nu Ă€r du en av oss. 37 00:06:31,360 --> 00:06:33,800 CF? 38 00:06:33,960 --> 00:06:40,840 Det var en tatuering pĂ„ en av killarna som slĂ„r ihjĂ€l hemlösa. 39 00:06:41,000 --> 00:06:44,360 Den satt pĂ„ vĂ€nstra underarmen. 40 00:06:44,520 --> 00:06:48,560 -Vad fan betyder det, dĂ„? -Jag har ingen aning. 41 00:06:48,720 --> 00:06:52,360 Okej. Jag hör mig för, dĂ„. 42 00:06:54,720 --> 00:06:59,920 Vad fan springer du upp och ner i de hĂ€r jĂ€vla trapporna för? 43 00:07:11,800 --> 00:07:15,080 Kom igen nu, gubbar. 44 00:07:17,920 --> 00:07:20,000 Kom igen. 45 00:07:23,160 --> 00:07:28,080 Acke, lyssna pĂ„ mig. Det blir kul, okej? 46 00:07:28,240 --> 00:07:32,960 Du kan ju tjĂ€na pengar pĂ„ grejer, hörru. 47 00:07:39,560 --> 00:07:44,960 -Tjena. Vad vill du ha? -FĂ„r jag en kokt med extra allt. 48 00:07:49,680 --> 00:07:52,440 Vettan! 49 00:07:53,680 --> 00:07:57,320 -Minken! -Hej, Ă€lskling! 50 00:07:57,480 --> 00:08:01,080 -Hej! -Åh, vad lĂ€ngesen. 51 00:08:01,240 --> 00:08:06,560 -Hur Ă€r det med dig? -Bara tvĂ„ avsugningar. VĂ€rdelöst. 52 00:08:06,720 --> 00:08:12,880 -Vad fan har jag sagt om det dĂ€r? Va? -Du har ingen son att försörja. 53 00:08:13,040 --> 00:08:19,640 Efter rĂ€kningarna har jag kanske rĂ„d med en trisslott. Hur kul Ă€r det? 54 00:08:19,800 --> 00:08:22,800 Nu mĂ„ste jag jobba. Sköt om dig. 55 00:08:22,960 --> 00:08:29,240 Du med. Lova att ringa om det Ă€r nĂ„t. Bara snacka, vad som helst. Okej? 56 00:08:29,400 --> 00:08:32,320 Jag lovar. 57 00:08:48,440 --> 00:08:53,440 -Du jobbade vĂ€l pĂ„ Gold Card? -Varför undrar du det? 58 00:08:53,600 --> 00:08:58,600 Jag skriver en uppsats om eskortservice. 59 00:08:58,760 --> 00:09:01,760 Det lĂ€r ha varit annorlunda dĂ„. 60 00:09:01,920 --> 00:09:06,280 Ni fungerade mest som sofistikerade sĂ€llskapsdamer- 61 00:09:06,440 --> 00:09:10,040 -som förhöjde stĂ€mningen pĂ„ evenemang. 62 00:09:10,200 --> 00:09:13,120 Ja, nĂ„t sĂ„nt. 63 00:09:13,280 --> 00:09:18,040 -Var ni mĂ„nga som jobbade dĂ€r? -Ganska. 64 00:09:18,200 --> 00:09:22,680 Fanns det nĂ„n som pĂ„minde om den hĂ€r tjejen? 65 00:09:25,480 --> 00:09:29,040 SvĂ„rt att sĂ€ga. Kanske. 66 00:09:29,200 --> 00:09:34,400 Umgicks hon möjligen med nĂ„n som hette Jackie Berglund? 67 00:09:35,440 --> 00:09:38,920 Du, jag mĂ„ste jobba nu. 68 00:10:22,120 --> 00:10:25,120 HallĂ„, Acke! 69 00:10:33,120 --> 00:10:37,240 Vad var det dĂ€r för en skateboard? 70 00:10:37,400 --> 00:10:40,400 Jag hittade den i en container. 71 00:10:42,480 --> 00:10:46,320 -SĂ€kert? -Ska du jobba i kvĂ€ll? 72 00:10:47,960 --> 00:10:55,240 Ja, tyvĂ€rr. Restaurangen Ă€r fullbokad. Det blir nog lite sent. 73 00:10:55,400 --> 00:10:59,160 Jag har de hĂ€r. 74 00:10:59,320 --> 00:11:03,880 -Var har du fĂ„tt dem ifrĂ„n? -Samlat burkar. 75 00:11:06,280 --> 00:11:09,080 Bra. 76 00:11:09,240 --> 00:11:12,920 Du kanske inte mĂ„ste jobba dĂ„? 77 00:11:13,080 --> 00:11:16,520 TyvĂ€rr sĂ„ mĂ„ste jag nog det, pyret. 78 00:12:00,600 --> 00:12:06,880 -Vill du ha hjĂ€lp? Vi stĂ€nger strax. -Nej, jag tittar lite bara. Tack. 79 00:12:12,760 --> 00:12:16,840 Är du intresserad av inredning? 80 00:12:17,000 --> 00:12:20,480 Nej, inte...inte sĂ€rskilt. 81 00:12:20,640 --> 00:12:22,680 NĂ€, nĂ€. 82 00:12:24,680 --> 00:12:32,560 Du kanske vill titta pĂ„ klĂ€nningar? Jag har bĂ„de nytt och vintage. 83 00:12:32,720 --> 00:12:36,000 Det Ă€r nog inte min stil, faktiskt. 84 00:12:41,520 --> 00:12:46,160 Olivia Rönning. 85 00:12:46,320 --> 00:12:49,920 Var det sĂ„? Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 86 00:15:04,920 --> 00:15:07,920 -Acke. -Mm? 87 00:15:08,080 --> 00:15:12,840 -Det Ă€r dags att vakna nu. -NĂ€r kom du hem? 88 00:15:14,480 --> 00:15:17,480 Sent. 89 00:15:24,280 --> 00:15:28,560 Tappade du ett glas i gĂ„r? 90 00:15:28,720 --> 00:15:33,000 -Jag slĂ€ngde det. -Varför det? 91 00:15:39,160 --> 00:15:42,840 Jag har fixat ett par mackor nu. 92 00:15:44,720 --> 00:15:48,360 Vill du ha ost eller prickig korv? 93 00:15:51,360 --> 00:15:55,840 -Men vad har du gjort? -Vad dĂ„? 94 00:15:56,000 --> 00:16:01,160 -Du har blĂ„mĂ€rken över hela kroppen. -Det Ă€r fotbollen. 95 00:16:01,320 --> 00:16:06,760 -Som man fĂ„r sĂ„na dĂ€r? -Ja, som man fĂ„r sĂ„na dĂ€r. 96 00:16:06,920 --> 00:16:10,400 Jag vill ha ost pĂ„ mackan. 97 00:16:16,600 --> 00:16:19,600 KNACKNING 98 00:16:24,240 --> 00:16:28,200 -Hej, Ă€lskling. Stör jag? -Nej. 99 00:16:30,800 --> 00:16:34,880 -Vad du har jobbat! -Kompenserat, menar du? 100 00:16:35,040 --> 00:16:39,600 Vi glömmer det dĂ€r. Jag sa sĂ„ dumma saker. 101 00:16:39,760 --> 00:16:44,280 -Jag har hittat Tom Stilton. -Va?! Var dĂ„? 102 00:16:44,440 --> 00:16:50,840 -I en grovsop. Hemlös, ett vrak. -Jag visste inte att det var sĂ„ illa. 103 00:16:51,000 --> 00:16:55,680 -Ska ni ha mer kontakt? -Inte om jag slipper. 104 00:16:55,840 --> 00:17:00,000 Kommer du ut till Tynningö i sommar, Elvis? 105 00:17:00,160 --> 00:17:03,960 -NĂ€r har du semester? -FrĂ„n 1 juli. 106 00:17:04,120 --> 00:17:08,120 -Kommer du ut? -Kanske. Om det dĂ€r blir klart. 107 00:17:08,280 --> 00:17:15,800 Glöm bara inte alla runtomkring dig. Det Ă€r ju Ă€ndĂ„ bara en skoluppgift. 108 00:17:15,960 --> 00:17:19,080 -Har Lennie beklagat sig? -Nej. 109 00:17:19,240 --> 00:17:22,440 Jag bestĂ€mmer vad som Ă€r bra för mig. 110 00:17:22,600 --> 00:17:28,280 -Varför Ă€r du sĂ„ taggig hela tiden? -Du kritiserar mig hela tiden. 111 00:17:28,440 --> 00:17:33,560 Det Ă€r inte min mening. Jag försöker bara stötta dig. 112 00:17:33,720 --> 00:17:38,720 Det var ju pappa som stöttade mig i att bli polis. 113 00:17:38,880 --> 00:17:44,680 -Nu Ă€r du orĂ€ttvis. SĂ„ var det inte. -SĂ„ upplevde jag det. 114 00:17:44,840 --> 00:17:48,920 -Du sĂ€tter din pappa pĂ„ piedestal. -Nej. 115 00:17:49,080 --> 00:17:52,280 Jo. Det Ă€r fruktansvĂ€rt orĂ€ttvist. 116 00:17:52,440 --> 00:17:58,600 Arne jobbade jĂ€mt nĂ€r du var mindre, speciellt med det dĂ€r strandfallet. 117 00:17:58,760 --> 00:18:06,160 Det tog flera Ă„r av vĂ„rt liv, och nu Ă€r du lika besatt av samma fall. 118 00:18:06,320 --> 00:18:09,360 För mig blir det nĂ€stan sjukt! 119 00:18:09,520 --> 00:18:13,080 Han satt uppe i timmar om nĂ€tterna. 120 00:18:13,240 --> 00:18:17,920 Eller stĂ€llde in en resa med nĂ„n timmes varsel- 121 00:18:18,080 --> 00:18:22,080 -för att han kommit pĂ„ nĂ„nting. 122 00:18:22,240 --> 00:18:27,400 Vi var nĂ€ra skilsmĂ€ssa pĂ„ grund av det dĂ€r. 123 00:18:30,080 --> 00:18:35,840 -Jag hade ingen aning. -Nej, jag vet det. Nu vet du. 124 00:18:37,680 --> 00:18:43,280 -Tack för att du kom, Minken. -SjĂ€lvklart. Minken kommer alltid. 125 00:18:43,440 --> 00:18:47,600 -Vad Ă€r det som Ă€r snett, dĂ„? -Det Ă€r Acke. 126 00:18:47,760 --> 00:18:53,400 Han har blĂ„mĂ€rken över hela kroppen. Han sĂ€ger att det Ă€r fotbollen. 127 00:18:53,560 --> 00:18:56,960 -Över hela kroppen? -Ja. 128 00:18:58,560 --> 00:19:04,960 Först sĂ„g jag bara nĂ„gra pĂ„ ryggen, och reagerade inte sĂ€rskilt mycket. 129 00:19:05,120 --> 00:19:10,440 Men de Ă€r överallt. AlltsĂ„, fullstĂ€ndigt jĂ€vla... 130 00:19:10,600 --> 00:19:18,520 Jag lirade i Bajen som grabb, och visst fĂ„r man smĂ€llar. Men det dĂ€r... 131 00:19:22,120 --> 00:19:25,960 -Ska jag snacka med honom? -Vill du det? 132 00:19:26,120 --> 00:19:31,160 Ja, det Ă€r klart. Minken fixar, alltid. 133 00:19:31,320 --> 00:19:34,320 -Vi löser det hĂ€r. -Tack. 134 00:19:37,120 --> 00:19:42,000 -Hur gick det med Walikale? -Bra. Jag pratade med Joseph. 135 00:19:42,160 --> 00:19:46,680 -Vi bytte Ă€pplen mot pĂ€ron. -Du fick marken. Han fick...? 136 00:19:46,840 --> 00:19:53,200 Han Ă€r förtjust i topaser. Och han föll för förslaget om barnsjukhuset. 137 00:19:53,360 --> 00:19:58,160 TELEFONSIGNAL 138 00:19:58,320 --> 00:20:02,160 -Linn Magnusson. -Det Ă€r Nils. 139 00:20:02,320 --> 00:20:08,000 -Hej, Nils. Vad vill du? -TrĂ€ffas. 140 00:20:08,160 --> 00:20:13,280 -Okej. Varför ska vi trĂ€ffas? -DĂ€rför att jag sĂ€ger det. 141 00:20:13,440 --> 00:20:19,200 -Var? -Skanstulls parkeringshus. Taket. 142 00:20:19,360 --> 00:20:24,720 -NĂ€r? -Klockan elva i kvĂ€ll. Kom ensam. 143 00:20:32,080 --> 00:20:35,080 -VarsĂ„god. -Tack. 144 00:20:35,840 --> 00:20:38,920 -Du, Acke. -Mm. 145 00:20:39,080 --> 00:20:42,880 -Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r, va... -Mm? 146 00:20:43,040 --> 00:20:47,800 Din morsa sĂ€ger att du har en massa blĂ„mĂ€rken. 147 00:20:47,960 --> 00:20:52,640 Du skyller pĂ„ fotbollen, men jag tror att du ljuger. 148 00:20:52,800 --> 00:20:56,800 -Vad har du med det att göra? -Att du ljuger? 149 00:20:56,960 --> 00:21:00,800 -Jag ljuger inte. -Nej, okej. 150 00:21:05,360 --> 00:21:11,800 Om vi sĂ€ger sĂ„ hĂ€r, Acke, att jag skiter i om du ljuger för din morsa. 151 00:21:11,960 --> 00:21:18,840 Jag fattar. Jag ljög för min morsa sĂ„ det susade i huvudet pĂ„ kĂ€ringen. 152 00:21:19,000 --> 00:21:25,320 Jag Ă€r helt med pĂ„ det. Men mellan oss, berĂ€tta. Vad Ă€r det som hĂ€nder? 153 00:21:27,760 --> 00:21:30,320 Acke. 154 00:21:37,080 --> 00:21:40,760 Jag Ă€r sĂ„n hĂ€r. 155 00:21:43,360 --> 00:21:48,240 -Vad dĂ„ CF? Vad Ă€r det? -Cage fighters. 156 00:21:48,400 --> 00:21:52,600 -Vad Ă€r det? SlagsmĂ„l? -Typ. 157 00:21:54,520 --> 00:22:00,800 Var Ă€r ni nĂ„nstans nĂ€r ni hĂ„ller pĂ„ med det hĂ€r? Var Ă€r ni nĂ„nstans? Va? 158 00:22:00,960 --> 00:22:06,120 Acke! Var Ă€r ni nĂ„nstans nĂ€r ni gör det dĂ€r? 159 00:22:06,280 --> 00:22:09,480 I underjorden. 160 00:22:12,160 --> 00:22:16,080 -Hur Ă€r det med syrran? -Bra, jĂ€ttebra. 161 00:22:16,240 --> 00:22:20,760 -Toppen, toppen. HĂ€lsa. -Ja, absolut. 162 00:22:20,920 --> 00:22:25,240 -Vem Ă€r det dĂ€r? -En polare bara. 163 00:22:25,400 --> 00:22:30,480 Ser du den dĂ€r byggnaden? DĂ€r under finns bergrummen. 164 00:22:30,640 --> 00:22:35,440 Porten dĂ€r framme brukar vara plomberad. 165 00:22:35,600 --> 00:22:39,640 Finns det nĂ„n annan vĂ€g in? 166 00:22:44,880 --> 00:22:50,680 DĂ€r Ă€r luckan. Under locket sitter det en stege som man klĂ€ttrar nerför- 167 00:22:50,840 --> 00:22:56,360 -tills man kommer till ett galler som Ă€r ingĂ„ngen pĂ„ ett schakt. 168 00:22:56,520 --> 00:23:03,160 -Som leder till bergrummet? -Ja. Fast schaktet Ă€r jĂ€vligt trĂ„ngt. 169 00:23:03,320 --> 00:23:07,560 -Och stupar 15, 20 meter rakt ner. -Åh, fan! 170 00:23:07,720 --> 00:23:11,160 -Och jĂ€vligt mörkt. -Okej, ja. 171 00:23:11,320 --> 00:23:16,120 -Du tĂ€nker inte ta dig in dĂ€r? -Nej, fan heller! 172 00:23:16,280 --> 00:23:21,640 -Bra, för det skulle du aldrig klara. -NĂ€, nĂ€, jag förstĂ„r det. 173 00:23:36,560 --> 00:23:39,640 -Gissa vad jag har fixat! -Stupröret? 174 00:23:39,800 --> 00:23:45,200 TvĂ„ biljetter till Operan i kvĂ€ll. Hjalle kunde inte gĂ„. 175 00:23:45,360 --> 00:23:50,760 Vilken otur, jag kan inte. Jag har möte pĂ„ kontoret. 176 00:23:50,920 --> 00:23:57,200 -NĂ€men! Flytta pĂ„ det, dĂ„. -Det gĂ„r tyvĂ€rr inte. 177 00:23:57,360 --> 00:24:00,480 Vad Ă€r det för ett möte? 178 00:24:00,640 --> 00:24:06,680 En...prospektering. Det Ă€r nĂ„gra höjdare frĂ„n Nairobi som Ă€r hĂ€r. 179 00:24:06,840 --> 00:24:10,000 Jag kan tyvĂ€rr inte flytta pĂ„ det. 180 00:24:12,520 --> 00:24:17,920 -Vill du ha lite kaffe? -Nej, jag vill knulla. 181 00:27:55,000 --> 00:28:02,720 Jag tĂ€nker varje gĂ„ng att nu Ă€r det sista natten, eller nĂ€st sista. 182 00:28:02,880 --> 00:28:08,400 -"En natt till, sen slutar jag." -Du gör ju aldrig det. 183 00:28:08,560 --> 00:28:14,640 -Vi klarar oss inte annars. -Ta ett vanligt jĂ€vla kneg, dĂ„. 184 00:28:14,800 --> 00:28:19,800 Som du, eller? Har du nĂ„nsin haft ett vanligt jobb? 185 00:28:19,960 --> 00:28:23,120 Jag körde Katarinahissen ett tag. 186 00:28:23,280 --> 00:28:27,760 Du blev kickad för att du tog dubbel taxa. 187 00:28:27,920 --> 00:28:32,920 Tacka fan för det. HissjĂ€veln har aldrig gĂ„tt sĂ„ smutt. 188 00:28:40,880 --> 00:28:44,280 Det var inte fotbollen, Vettan. 189 00:29:22,200 --> 00:29:25,280 AVLÄGSET TUMULT 190 00:30:25,240 --> 00:30:28,400 Acke slĂ„ss inte. 191 00:30:29,520 --> 00:30:34,920 Acke slĂ„ss mot andra smĂ„grabbar i en jĂ€vla bur i ett bergrum. 192 00:30:35,080 --> 00:30:38,080 De kallar det för cage fighting. 193 00:30:38,240 --> 00:30:44,680 Det satsas stĂ„lar. Om man vinner, klĂ€ttar man pĂ„ nĂ„n jĂ€vla ranking. 194 00:30:44,840 --> 00:30:51,480 NĂ€r man Ă€r högst pĂ„ rankingen, vinner man en hyfsad slant. Den vill han Ă„t. 195 00:30:56,680 --> 00:31:00,280 Han vet vad du jobbar med, Vettan. 196 00:31:03,080 --> 00:31:09,080 Och han hatar det. Han försöker tjĂ€na stĂ„lar, sĂ„ att du ska slippa hora. 197 00:31:09,240 --> 00:31:12,480 Tack, det rĂ€cker. 198 00:32:08,440 --> 00:32:15,040 Kolla. Det Ă€r ju för fan han som lĂ„g och knullade i husvagnen. Kom. 199 00:32:29,680 --> 00:32:33,000 -SlĂ„ honom, dĂ„! -Döda honom! 200 00:33:23,000 --> 00:33:26,680 TELEFONSIGNAL 201 00:33:32,520 --> 00:33:35,760 Tjena, Stilton. Hur gĂ„r det? 202 00:33:37,840 --> 00:33:41,040 Stilton? HallĂ„? 203 00:33:42,280 --> 00:33:46,040 Har det hĂ€nt...? Tom, var fan Ă€r du? 204 00:33:48,640 --> 00:33:55,760 Helvete! Jag har en polare som sitter ordentligt i pisset. Jag mĂ„ste dra. 205 00:33:55,920 --> 00:33:59,800 -Är det lugnt? -Ja, det Ă€r lugnt. 206 00:34:09,480 --> 00:34:12,440 Stilton? 207 00:34:13,720 --> 00:34:18,640 JĂ€vla onödigt, hörru. Du mĂ„ste ju till sjukan. 208 00:34:18,800 --> 00:34:23,080 -NĂ€. -Du Ă€r ju helt jĂ€vla sönderslagen. 209 00:34:23,240 --> 00:34:28,320 -Skit i det. Jag ska hem. -"Skit i det", du ska... 210 00:34:28,480 --> 00:34:34,800 Kan du röra pĂ„ dig? Jag har en bulle hĂ€r. Det Ă€r 20 meter. Kom igen nu. 211 00:34:34,960 --> 00:34:39,720 Kom igen. Satan, vad tung du har blivit! 212 00:34:39,880 --> 00:34:44,760 TELEFONSIGNAL 213 00:34:46,160 --> 00:34:51,360 -Stiltons telefon, Minken. -Jag heter Olivia. Är Stilton dĂ€r? 214 00:34:51,520 --> 00:34:55,520 -KĂ€nner du honom? -Han hjĂ€lper mig med en grej. 215 00:34:55,680 --> 00:34:58,720 -Har du plĂ„ster och gasbinda? -Ja. 216 00:34:58,880 --> 00:35:02,280 -Kan du komma hit med det? -Varför det? 217 00:35:02,440 --> 00:35:07,560 -Han har fĂ„tt en jĂ€vla massa stryk. -Var Ă€r ni? 218 00:35:07,720 --> 00:35:10,720 I hyllan. Fan, Minken. Hyllan. 219 00:35:10,880 --> 00:35:15,800 SĂ„rkĂ„da. FĂ„rfett, bivax, alun... Vad Ă€r det för sörja? 220 00:35:15,960 --> 00:35:19,120 Smörj pĂ„ skiten bara! 221 00:35:19,280 --> 00:35:22,280 -Vad har hĂ€nt? -Skit i det. 222 00:35:22,440 --> 00:35:27,720 Är du med? Nu kommer det. SĂ„ja, sĂ„ja. 223 00:35:27,880 --> 00:35:32,600 Tror du pĂ„ det hĂ€r? Har du nĂ„t smĂ€rtstillande? 224 00:35:32,760 --> 00:35:37,240 I min vĂ€ska, kanske. Jag mĂ„ste lĂ€gga mig ner. 225 00:35:37,400 --> 00:35:41,040 Ta dem först. Sen fĂ„r du lĂ€gga dig. 226 00:35:41,200 --> 00:35:44,600 HĂ€r kommer det. SĂ„ja, sĂ„ja, sĂ„. 227 00:36:45,280 --> 00:36:49,160 Hej, Linn. Det var lĂ€ngesen. 228 00:36:50,720 --> 00:36:56,040 -Du har Ă„ldrats. -Ja, det blir ju sĂ„. 229 00:36:57,200 --> 00:37:02,800 Du spelade alltsĂ„ in vĂ„rt sista samtal i Kinshasa? 230 00:37:02,960 --> 00:37:06,960 -HĂ€r. -Samtalet? 231 00:37:07,120 --> 00:37:12,680 -Det Ă€r en kopia. Lyssna gĂ€rna. -Och originalet? 232 00:37:12,840 --> 00:37:19,200 Finns pĂ„ en plats som jag förvĂ€ntas Ă„tervĂ€nda till senast 1 juli. 233 00:37:19,360 --> 00:37:23,360 Annars skickas det till polisen. 234 00:37:23,520 --> 00:37:31,040 -Är du fortfarande gift med Bertil? -Vad Ă€r du ute efter? Pengar? 235 00:37:31,200 --> 00:37:35,760 -Nej. HĂ€mnd. -PĂ„ vad? 236 00:37:35,920 --> 00:37:39,680 -PĂ„ dig. -För vad dĂ„? 237 00:37:40,840 --> 00:37:45,040 Jag tror du förstĂ„r vad jag pratar om. 238 00:37:59,760 --> 00:38:02,760 Är du ocksĂ„ hemlös? 239 00:38:02,920 --> 00:38:08,720 -Nej, jag Ă€r balanskonstnĂ€r. -Och vad innebĂ€r det? 240 00:38:08,880 --> 00:38:15,840 Jag rör mig över rĂ€tt stora omrĂ„den. Kapital, derivat, mycket in och ut. 241 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 Och sĂ„ handlar jag med konst. 242 00:38:19,160 --> 00:38:25,160 De stora mĂ€starna - Picasso, Chagall, Dickens, you name them. 243 00:38:25,320 --> 00:38:32,400 -Dickens var ju författare. -Ja, det var han ju. Huvudsakligen. 244 00:38:32,560 --> 00:38:36,480 Men han gjorde etsningar som ung. 245 00:38:36,640 --> 00:38:41,640 FĂ„ kĂ€nner till det, men de Ă€r bra som fan. 246 00:38:41,800 --> 00:38:46,840 Och nu ska jag gĂ„ och pissa. Hej med dig. 247 00:39:06,360 --> 00:39:12,960 -Är Minken en gammal kompis, eller? -En gammal tjallare. 248 00:39:13,120 --> 00:39:20,040 Han kommer att dra nĂ„n story om att han löste Palmemordet och lite annat. 249 00:39:26,600 --> 00:39:33,680 Fanns det nĂ„t samband mellan Jackie Berglund och kvinnan som mördades? 250 00:39:34,840 --> 00:39:38,640 Ingenting som vi hittade. 251 00:39:43,240 --> 00:39:47,720 -Var det hĂ€r Vera Larsson bodde? -Mm. 252 00:39:50,440 --> 00:39:53,760 -SĂ„ det var hĂ€r hon...? -Skippa det! 253 00:39:57,880 --> 00:40:01,600 -MĂ„r du bĂ€ttre? -Gör du? 254 00:40:03,120 --> 00:40:06,600 Ja, jag mĂ„r som en jĂ€vla prins. 255 00:40:06,760 --> 00:40:13,200 -GĂ„ och gör det nĂ„n annanstans, dĂ„. -Vilken jĂ€vla trevlig ton, dĂ„. 256 00:40:13,360 --> 00:40:19,360 Hans skalper hade suttit kvar pĂ„ skallarna om det inte varit för mig. 257 00:40:19,520 --> 00:40:26,600 Det behövs alltid nĂ„n som drar Ă„t sista skruven i kistan. Som jag. 258 00:40:26,760 --> 00:40:32,000 Jag löste Palme ocksĂ„, men det hade jag fan inget för. 259 00:40:32,160 --> 00:40:37,160 -HĂ„ll i hatten! Är det din kĂ€rra? -Ja. 260 00:40:37,320 --> 00:40:42,400 -Men sluta. Det Ă€r ju en Thunderbird! -En Mustang. 261 00:40:42,560 --> 00:40:49,480 Ja, sa jag inte det? VĂ€nta nu, jag har en jĂ€vligt bra idĂ©. Lyssna nu. 262 00:40:51,040 --> 00:40:58,120 Vi svĂ€nger förbi min vĂ„ning, delar pĂ„ en joppe och ser vad som hĂ€nder. 263 00:40:58,280 --> 00:41:05,120 Jag har nybĂ€ddat i bingen, och Minken Ă€r förvĂ„nansvĂ€rt vĂ€lhĂ€ngd, jag lovar. 264 00:41:05,280 --> 00:41:08,480 Ta en rövare, du Ă„ngrar dig inte. 265 00:41:10,840 --> 00:41:15,120 -Nej, du mĂ„ste nog ta tunnelbanan. -NĂ€e. 266 00:42:16,600 --> 00:42:19,240 HallĂ„? 267 00:42:23,280 --> 00:42:25,840 Lennie? 268 00:42:33,360 --> 00:42:35,600 HallĂ„? 269 00:42:41,200 --> 00:42:43,480 Lennie? 270 00:42:45,080 --> 00:42:47,120 HallĂ„! 22327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.