All language subtitles for South Park.S22E09 - Unfulfilled.720p.WEB.h264-TBS monkee - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,952 --> 00:00:12,256 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:12,311 --> 00:00:13,840 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,900 --> 00:00:15,547 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,612 --> 00:00:18,704 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,438 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:20,503 --> 00:00:22,279 ♪ People spouting, "howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,344 --> 00:00:25,322 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:25,387 --> 00:00:28,667 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhm rm! ♪ 9 00:00:28,736 --> 00:00:31,667 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:31,766 --> 00:00:32,963 *SOUTH PARK* Season 22 Episode 09 11 00:00:36,222 --> 00:00:38,633 *SOUTH PARK* Episode Title: "Unfulfilled" 12 00:00:38,698 --> 00:00:40,363 Synchronized by srjanapala 13 00:00:40,517 --> 00:00:43,214 Oh, boy! This is looking so great! 14 00:00:44,341 --> 00:00:46,785 Hey, Dad, the big bike parade is this weekend. 15 00:00:46,852 --> 00:00:48,026 How's it look? 16 00:00:48,174 --> 00:00:50,004 First prize is $50. 17 00:00:50,071 --> 00:00:52,435 What are you saying, that our family needs cash?! 18 00:00:52,502 --> 00:00:55,019 I'm busting my ass trying to make ends meet! 19 00:00:55,095 --> 00:00:57,205 You wanna go live with Kim Kardashian? 20 00:00:57,299 --> 00:00:59,402 She's better than me 'cause she's got money?! 21 00:00:59,469 --> 00:01:00,979 **** you, son! 22 00:01:03,244 --> 00:01:05,456 Butters really loves that bike parade. 23 00:01:05,533 --> 00:01:07,315 I don't need to be reminded every 10 minutes 24 00:01:07,382 --> 00:01:08,738 that money's tight. 25 00:01:09,611 --> 00:01:10,675 I'm sorry. 26 00:01:10,767 --> 00:01:12,208 It's just this new job. 27 00:01:12,330 --> 00:01:14,211 It can be such a grind. 28 00:01:14,278 --> 00:01:16,370 You work too hard at that place. 29 00:01:16,540 --> 00:01:18,444 Kids these days just don't understand 30 00:01:18,509 --> 00:01:20,085 how much their parents break their backs 31 00:01:20,150 --> 00:01:22,425 - to provide. - Come on, Stotch! 32 00:01:23,939 --> 00:01:26,074 You're driving carpool today or not? 33 00:01:26,158 --> 00:01:28,566 Gotta get down factory before the bell! 34 00:01:28,669 --> 00:01:29,874 Goodbye, Linda. 35 00:01:29,939 --> 00:01:31,546 Don't let that place work you to death. 36 00:01:31,611 --> 00:01:36,488 ♪ Some people say a man is made outta mud ♪ 37 00:01:36,556 --> 00:01:39,745 ♪ A poor man's made outta muscle and blood ♪ 38 00:01:39,812 --> 00:01:43,066 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 39 00:01:43,135 --> 00:01:46,015 ♪ A mind that's a-weak and a back that's strong ♪ 40 00:01:46,080 --> 00:01:49,734 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 41 00:01:49,799 --> 00:01:52,601 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 42 00:01:52,666 --> 00:01:54,562 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 43 00:01:54,627 --> 00:01:56,395 ♪ 'Cause I can't go ♪ 44 00:01:56,462 --> 00:02:01,035 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 45 00:02:04,881 --> 00:02:09,733 ♪ I was born one mornin' when the sun didn't shine ♪ 46 00:02:09,798 --> 00:02:12,593 ♪ I picked up my shovel and I walked to the mine ♪ 47 00:02:12,658 --> 00:02:15,864 ♪ I loaded 16 tons of number 9 coal ♪ 48 00:02:15,931 --> 00:02:19,234 ♪ And the straw boss said, "Well, a-bless my soul" ♪ 49 00:02:19,299 --> 00:02:22,890 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 50 00:02:22,955 --> 00:02:25,834 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 51 00:02:25,901 --> 00:02:27,702 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 52 00:02:27,767 --> 00:02:29,570 ♪ 'Cause I can't go ♪ 53 00:02:29,635 --> 00:02:34,652 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 54 00:02:38,103 --> 00:02:43,124 ♪ I was born one mornin', it was drizzlin' rain ♪ 55 00:02:43,191 --> 00:02:46,024 ♪ Fightin' and trouble are my middle name ♪ 56 00:02:46,091 --> 00:02:49,285 ♪ I was raised in the canebrake by an ol' mama lion ♪ 57 00:02:49,352 --> 00:02:52,616 ♪ Can't no-a high-toned woman make me walk the line ♪ 58 00:02:52,683 --> 00:02:56,402 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 59 00:02:56,494 --> 00:02:59,334 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 60 00:02:59,401 --> 00:03:01,165 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 61 00:03:01,232 --> 00:03:03,126 ♪ 'Cause I can't go ♪ 62 00:03:03,193 --> 00:03:06,949 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 63 00:03:11,781 --> 00:03:15,773 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 64 00:03:15,838 --> 00:03:18,702 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 65 00:03:18,767 --> 00:03:20,415 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 66 00:03:20,496 --> 00:03:24,300 ♪ 'Cause I can't go ♪ 67 00:03:24,922 --> 00:03:28,730 ♪ I owwwwwe ♪ 68 00:03:28,795 --> 00:03:33,984 ♪ My soul ♪ 69 00:03:35,802 --> 00:03:39,844 ♪ To the company store ♪ 70 00:03:47,891 --> 00:03:49,529 Yeah! 71 00:03:49,621 --> 00:03:51,506 Yippie! 72 00:03:52,803 --> 00:03:54,641 Hey, fellas! What'dya think? 73 00:03:54,735 --> 00:03:55,965 Think about what? 74 00:03:56,030 --> 00:03:57,326 How my decorations are coming. 75 00:03:57,391 --> 00:03:59,406 The big bike parade is this weekend. 76 00:03:59,670 --> 00:04:02,134 Bike parade? That's so dumb. 77 00:04:02,334 --> 00:04:04,695 Well, you won't think it's dumb when I win first prize. 78 00:04:04,762 --> 00:04:06,083 I'm going all out this year. 79 00:04:06,148 --> 00:04:07,879 I'll finally beat Larry Zewiski. 80 00:04:07,944 --> 00:04:10,047 Dude, nobody cares about a stupid bike parade. 81 00:04:10,232 --> 00:04:11,844 Hey, Stotch! 82 00:04:12,366 --> 00:04:15,383 You gettin' pumped for the big bike parade? 83 00:04:16,795 --> 00:04:19,019 Yeah, I'm pretty excited, I guess. 84 00:04:19,084 --> 00:04:20,894 Wow! Hey, nice bike, Larry. 85 00:04:20,959 --> 00:04:22,445 Are you gonna be in the bike parade? 86 00:04:22,512 --> 00:04:24,516 Yeah, I'm thinking about it. 87 00:04:25,761 --> 00:04:27,845 Come on, girls. I'll show you my blue ribbons. 88 00:04:27,912 --> 00:04:30,867 Later, Stotch. Sucker. 89 00:04:32,545 --> 00:04:33,934 Well, anyway... 90 00:04:34,001 --> 00:04:36,648 I'm gettin' some more things for my bike, too. 91 00:04:36,974 --> 00:04:39,878 I'll... I'll see ya, fellas. 92 00:04:46,733 --> 00:04:50,430 So, this is where all the main boxing and transferring happens. 93 00:04:50,530 --> 00:04:52,340 I'm excited to have you guys working here 94 00:04:52,405 --> 00:04:54,445 at the fulfillment center, Mr. and Mrs. Tweek. 95 00:04:54,608 --> 00:04:56,485 We didn't really have a choice. 96 00:04:56,591 --> 00:04:58,176 Since the fulfillment center opened, 97 00:04:58,241 --> 00:05:00,766 me and wife's coffee business has gone belly up. 98 00:05:00,850 --> 00:05:03,531 Yeah, people are ordering everything online these days. 99 00:05:03,600 --> 00:05:06,269 That's why you'll find a lot of familiar faces working here. 100 00:05:06,334 --> 00:05:08,519 Everything's automated and timed to precision 101 00:05:08,584 --> 00:05:10,019 to get people's orders out to them 102 00:05:10,084 --> 00:05:11,219 as soon as possible. 103 00:05:11,342 --> 00:05:13,795 This is Josh. He'll be your section manager. 104 00:05:13,862 --> 00:05:14,933 Howdy, folks. 105 00:05:14,998 --> 00:05:16,277 In these warehouses, there are 106 00:05:16,342 --> 00:05:17,598 over one million items, 107 00:05:17,663 --> 00:05:19,152 from toothpaste to go-karts, 108 00:05:19,217 --> 00:05:21,320 and it's the work of both humans and machines 109 00:05:21,397 --> 00:05:22,746 that make the work possible. 110 00:05:22,811 --> 00:05:24,014 Ahghghgghgh! 111 00:05:24,081 --> 00:05:26,375 You'll get a message on your device which item to get, 112 00:05:26,442 --> 00:05:28,228 then get it to one of our loaders, 113 00:05:28,293 --> 00:05:29,969 and the machines do the rest. 114 00:05:32,252 --> 00:05:34,011 We got another one! 115 00:05:34,076 --> 00:05:35,107 Josh! 116 00:05:35,185 --> 00:05:36,303 Ahghgh! 117 00:05:36,381 --> 00:05:37,624 Ahghghgh! 118 00:05:37,702 --> 00:05:38,749 Wahghgh! 119 00:05:38,827 --> 00:05:40,087 Hang on, Josh! 120 00:05:40,152 --> 00:05:42,280 Ahghghggh! 121 00:05:42,428 --> 00:05:44,344 Shut it down! Shut it down! 122 00:05:45,773 --> 00:05:47,625 It's not shutting down. 123 00:05:48,161 --> 00:05:49,357 Ooohhh! 124 00:05:52,424 --> 00:05:53,449 Ahghghghghggh! 125 00:05:53,670 --> 00:05:55,172 Ahghghghghgh! 126 00:05:56,411 --> 00:05:58,161 Whenever there's a workplace accident, 127 00:05:58,226 --> 00:06:00,480 you need to fill out a 1081 form. 128 00:06:08,291 --> 00:06:09,563 What are you doing? 129 00:06:09,752 --> 00:06:12,317 Mrph! Mrph rmhmhm! Mrph? 130 00:06:12,382 --> 00:06:14,886 "Wassup" is I thought we agreed bike parades are stupid. 131 00:06:15,328 --> 00:06:16,739 Mrph rmhmhm rm! 132 00:06:16,804 --> 00:06:18,087 Don't lie, Kenny! 133 00:06:18,156 --> 00:06:20,177 You saw that Larry kid scoring chicks with his bike, 134 00:06:20,242 --> 00:06:21,403 heard about the cash prize, 135 00:06:21,468 --> 00:06:23,297 and you decided to do the bike parade behind our backs. 136 00:06:23,362 --> 00:06:25,135 I know 'cause I thought the same thing. 137 00:06:25,202 --> 00:06:26,382 Me, too. 138 00:06:28,588 --> 00:06:29,626 Jesus. 139 00:06:29,704 --> 00:06:31,278 Is this really what it's come down to, 140 00:06:31,343 --> 00:06:32,195 you guys? 141 00:06:32,273 --> 00:06:33,829 Whatever happened to us? 142 00:06:34,049 --> 00:06:35,122 What do you mean? 143 00:06:35,291 --> 00:06:36,985 It used to always be the four of us. 144 00:06:37,124 --> 00:06:38,341 Always. 145 00:06:38,521 --> 00:06:41,407 Now Stan's moved to a farm, I have anxiety, 146 00:06:41,585 --> 00:06:43,551 Kenny... Nobody really talks to Kenny. 147 00:06:43,616 --> 00:06:45,462 And then there's just... Kyle. 148 00:06:46,100 --> 00:06:48,306 We used to do everything together. 149 00:06:48,437 --> 00:06:50,501 What if we did this, like the old days? 150 00:06:50,698 --> 00:06:52,969 Four bikes. One common theme. 151 00:06:53,071 --> 00:06:54,903 We could totally own the bike parade. 152 00:06:54,968 --> 00:06:55,913 Mrph! 153 00:06:55,991 --> 00:06:57,075 If we order everything online, 154 00:06:57,140 --> 00:06:58,137 we can have it delivered tomorrow! 155 00:06:58,202 --> 00:06:59,981 We need props, pyrotechnics, the works! 156 00:07:00,046 --> 00:07:01,036 Yeah, and we gotta order 157 00:07:01,101 --> 00:07:02,646 some bad-ass spokes and those wheel bumpers! 158 00:07:02,711 --> 00:07:03,937 I'll start looking for costumes! 159 00:07:04,002 --> 00:07:05,038 What theme are we thinking?! 160 00:07:05,103 --> 00:07:06,186 Kenny, get on your mom's laptop 161 00:07:06,251 --> 00:07:08,047 and start ordering streamers, sparklers, and rockets! 162 00:07:08,112 --> 00:07:09,577 Make sure everyone ships Next Day Delivery! 163 00:07:09,642 --> 00:07:12,076 This is gonna be just like the old times, you guys! 164 00:07:16,397 --> 00:07:18,481 ♪ Working me fingers to the bone ♪ 165 00:07:18,546 --> 00:07:20,487 ♪ I needs me a drink before goin' home ♪ 166 00:07:20,552 --> 00:07:22,755 ♪ Be back in the morning, pack boxes at dawn ♪ 167 00:07:22,822 --> 00:07:25,104 ♪ Workin' for Amazon ♪ 168 00:07:25,772 --> 00:07:27,344 Can I get a beer, please? 169 00:07:27,506 --> 00:07:28,622 Whatcha got on tap? 170 00:07:28,687 --> 00:07:31,614 Amazon, Amazon light, and Amazon IPA. 171 00:07:31,679 --> 00:07:34,051 Gimme Amazon light. I'm a Prime member. 172 00:07:34,116 --> 00:07:36,192 What the fook are we doin', anyway? 173 00:07:36,257 --> 00:07:39,235 Breakin' our backs! Loadin' up forklifts! 174 00:07:39,342 --> 00:07:41,384 Gettin' papercuts from boxes! 175 00:07:41,451 --> 00:07:42,547 And for what? 176 00:07:42,640 --> 00:07:43,809 A measly paycheck 177 00:07:43,874 --> 00:07:46,344 that just barely covers our online purchases. 178 00:07:46,452 --> 00:07:49,551 Yeah, well, we should be thankful we even have jobs, huh? 179 00:07:49,616 --> 00:07:51,057 Before the fulfillment center opened, 180 00:07:51,122 --> 00:07:52,575 we didn't really have anything. 181 00:07:52,640 --> 00:07:54,264 We had our dignity! 182 00:07:54,331 --> 00:07:56,868 Everyone! Everyone, listen! 183 00:07:57,132 --> 00:08:01,024 Amazon just posted a statement about Josh's accident. 184 00:08:01,241 --> 00:08:03,680 They're calling it human error. 185 00:08:05,441 --> 00:08:08,770 "Amazon regrets the recent workplace accident 186 00:08:08,835 --> 00:08:11,484 and is working to better train its workers 187 00:08:11,551 --> 00:08:13,754 so that no future accidents occur." 188 00:08:13,819 --> 00:08:15,706 Who do they think they are?! 189 00:08:15,773 --> 00:08:18,194 It was the bloody machines! 190 00:08:18,261 --> 00:08:19,794 Okay, hold on, everyone. 191 00:08:19,861 --> 00:08:21,415 I'm sure there's an explanation. 192 00:08:21,482 --> 00:08:23,494 This is what we've been reduced to! 193 00:08:23,561 --> 00:08:26,794 We are the backbone that makes the fulfillment center work! 194 00:08:26,876 --> 00:08:28,866 Maybe they should see what it would be like 195 00:08:28,931 --> 00:08:31,094 if we didn't show up to work! 196 00:08:31,801 --> 00:08:33,434 We'll do it for Josh 197 00:08:33,501 --> 00:08:36,477 and so what happened to him never happens to anyone else. 198 00:08:36,601 --> 00:08:38,144 Hold on, guys! 199 00:08:38,211 --> 00:08:40,265 M-My son has a big bike parade coming up. 200 00:08:40,332 --> 00:08:42,946 I... I can't just not show up to work now. 201 00:08:43,054 --> 00:08:44,805 What's more important to you, Stotch? 202 00:08:44,872 --> 00:08:47,180 A bike parade or Josh? 203 00:08:47,883 --> 00:08:49,038 A bike parade. 204 00:08:49,108 --> 00:08:52,844 Amazon workers, we are on strike! 205 00:08:59,584 --> 00:09:01,032 My stuff's here! 206 00:09:01,501 --> 00:09:02,598 My stuff! My stuff! 207 00:09:02,663 --> 00:09:03,793 My stuff, my stuff, my stuff! 208 00:09:03,858 --> 00:09:05,454 - Morning, hon. - Shut up. 209 00:09:06,601 --> 00:09:07,701 Stuff? 210 00:09:09,311 --> 00:09:10,765 Stuff? 211 00:09:11,733 --> 00:09:13,661 Mom, were there a bunch of packages for me? 212 00:09:13,726 --> 00:09:15,607 I don't think anyone's getting packages, sweetie. 213 00:09:15,672 --> 00:09:16,929 Look. 214 00:09:17,681 --> 00:09:20,434 The Amazon Fulfillment Center has been shut down 215 00:09:20,499 --> 00:09:22,883 as hundreds of employees refuse to work. 216 00:09:23,022 --> 00:09:24,186 Customers all over the state 217 00:09:24,251 --> 00:09:26,545 are wondering where their Amazon orders are 218 00:09:26,612 --> 00:09:29,332 as workers demand more respect and more money. 219 00:09:29,397 --> 00:09:31,837 The uprising started with a workplace accident 220 00:09:31,937 --> 00:09:34,264 which Amazon blamed on human error. 221 00:09:34,331 --> 00:09:37,804 Joining me now is the victim of the accident... Josh Carter. 222 00:09:37,871 --> 00:09:39,332 And, Josh, how does it feel 223 00:09:39,397 --> 00:09:42,290 to have your accident spark so much upheaval? 224 00:09:43,100 --> 00:09:44,848 You know, Tom, I think something like this 225 00:09:44,913 --> 00:09:45,957 was bound to happen. 226 00:09:46,022 --> 00:09:46,911 There's those at the top 227 00:09:46,976 --> 00:09:48,340 who control the means of production, 228 00:09:48,405 --> 00:09:49,568 and then there's the working class 229 00:09:49,633 --> 00:09:50,635 that enables those means 230 00:09:50,702 --> 00:09:52,684 by selling their labor power for wages. 231 00:09:52,751 --> 00:09:54,317 When there's conflict, the ruling class 232 00:09:54,382 --> 00:09:56,337 tries to blame the working class. 233 00:09:57,321 --> 00:09:59,032 Can you get out of the box? 234 00:09:59,249 --> 00:10:00,809 No, my organs have been compacted, 235 00:10:00,874 --> 00:10:02,918 so if the box opens, I spill out and die. 236 00:10:02,983 --> 00:10:04,145 I believe the working class 237 00:10:04,210 --> 00:10:05,879 needs to revolt against capitalism 238 00:10:05,944 --> 00:10:08,469 and bring about socioeconomic emancipation. 239 00:10:09,148 --> 00:10:11,454 Do you get hot in the box? 240 00:10:19,109 --> 00:10:21,734 Ship to address. about socioeOrder now.ancipation. 241 00:10:22,085 --> 00:10:23,797 Usually ships in... 242 00:10:23,937 --> 00:10:25,433 four to six weeks?! 243 00:10:25,498 --> 00:10:28,344 I can make my own towels in four to six weeks. 244 00:10:29,272 --> 00:10:30,989 Mayor, you have a visitor. 245 00:10:31,054 --> 00:10:32,860 Not now. I'm having problems. 246 00:10:32,953 --> 00:10:36,110 But, Mayor, it's, uh, Jeff Bezos. 247 00:10:37,187 --> 00:10:40,395 Founder and CEO of Amazon Jeff Bezos? 248 00:10:40,460 --> 00:10:41,587 Yeah. 249 00:10:41,665 --> 00:10:43,110 Okay, okay. Uh, let him in. 250 00:10:43,452 --> 00:10:45,938 Right on through here, Mr. Bezos. 251 00:10:51,145 --> 00:10:54,157 Mr. Bezos! How great to see you again! 252 00:10:56,320 --> 00:10:57,618 How have you been? 253 00:10:57,733 --> 00:10:59,618 I wish I was doing better. 254 00:10:59,815 --> 00:11:01,356 Please, Mayor, have a seat. 255 00:11:01,421 --> 00:11:02,860 Oh, thank you. 256 00:11:04,956 --> 00:11:08,235 I guess you're here because of the... strike. 257 00:11:08,454 --> 00:11:09,779 We had a deal, Mayor. 258 00:11:09,925 --> 00:11:12,090 You told me this town would be the perfect place 259 00:11:12,165 --> 00:11:13,464 for one of our fulfillment centers. 260 00:11:13,529 --> 00:11:14,718 And it has been. 261 00:11:14,783 --> 00:11:16,926 It gave so many people jobs, 262 00:11:16,991 --> 00:11:20,946 and I'm not really sure why everyone is so... 263 00:11:21,295 --> 00:11:22,774 Disgruntled? 264 00:11:22,893 --> 00:11:24,858 Dissatisfied? 265 00:11:25,067 --> 00:11:26,657 Unamused? 266 00:11:26,808 --> 00:11:29,977 Would you like to know why Amazon is so successful? 267 00:11:31,240 --> 00:11:33,835 Because the customer is all that matters. 268 00:11:34,003 --> 00:11:35,910 Now orders are going unfulfilled 269 00:11:35,975 --> 00:11:37,969 all over the State of Colorado. 270 00:11:38,111 --> 00:11:39,933 That makes us look very bad. 271 00:11:39,998 --> 00:11:42,353 It makes you look very bad. 272 00:11:42,434 --> 00:11:43,617 Perhaps... 273 00:11:43,682 --> 00:11:46,607 you should no longer be a Prime member. 274 00:11:46,839 --> 00:11:47,909 Please... 275 00:11:47,987 --> 00:11:50,258 I-I'm trying to get everyone back to work. 276 00:11:50,335 --> 00:11:52,482 I-I'm going to do everything that I can. 277 00:11:52,679 --> 00:11:54,852 Then we have an understanding. 278 00:11:55,093 --> 00:11:56,548 Goodbye, Mayor. 279 00:11:56,834 --> 00:11:58,707 If everyone stays unfulfilled, 280 00:11:58,772 --> 00:12:00,985 it will be you who pays the price. 281 00:12:09,314 --> 00:12:13,039 ♪ Unfulfilled ♪ 282 00:12:13,144 --> 00:12:18,339 ♪ And now tomorrow's nothing but another day ♪ 283 00:12:18,462 --> 00:12:23,782 ♪ Somebody came and took my hopes and dreams away ♪ 284 00:12:24,002 --> 00:12:26,357 ♪ And now I'm lost ♪ 285 00:12:26,466 --> 00:12:30,688 ♪ And unfulfilled ♪ 286 00:12:30,846 --> 00:12:34,781 ♪ Curtains close ♪ 287 00:12:34,911 --> 00:12:39,506 ♪ All we were a distant memory ♪ 288 00:12:39,785 --> 00:12:44,852 ♪ Somebody just bitch slapped the smile right off of me ♪ 289 00:12:45,025 --> 00:12:47,290 ♪ And here I am ♪ 290 00:12:47,625 --> 00:12:50,821 ♪ So unfulfilled ♪ 291 00:12:50,900 --> 00:12:56,665 ♪ The happiness I knew just got raped and killed ♪ 292 00:12:56,865 --> 00:12:59,852 ♪ And all I am ♪ 293 00:12:59,957 --> 00:13:02,712 ♪ Is unfulfilled ♪ 294 00:13:02,918 --> 00:13:07,547 ♪ Nothing that I have seems like enough ♪ 295 00:13:08,045 --> 00:13:12,571 ♪ All I'm left to ask is, where's my stuff? ♪ 296 00:13:12,648 --> 00:13:15,899 ♪ It's sitting somewhere ♪ 297 00:13:16,181 --> 00:13:22,133 ♪ Unfulfilled ♪ 298 00:13:22,942 --> 00:13:24,734 Anything? Did you get anything? 299 00:13:25,062 --> 00:13:26,829 Mrph rmphm. 300 00:13:28,321 --> 00:13:30,006 I guess it's time to face it. 301 00:13:30,082 --> 00:13:31,677 We aren't gonna get our stuff. 302 00:13:31,775 --> 00:13:33,133 Maybe if we re-order everything 303 00:13:33,202 --> 00:13:35,259 and have it shipped to a different fulfillment center... 304 00:13:35,324 --> 00:13:36,512 There's no time. 305 00:13:36,577 --> 00:13:38,942 Let's face it, we can't be in the bike parade. 306 00:13:39,007 --> 00:13:41,775 No! I refuse to believe we have no other options. 307 00:13:41,850 --> 00:13:43,050 What... 308 00:13:43,218 --> 00:13:45,102 What did we do before Amazon? 309 00:13:45,421 --> 00:13:46,567 Mrph rmh rmphm? 310 00:13:46,632 --> 00:13:48,975 I mean, before we could get whatever we wanted, 311 00:13:49,040 --> 00:13:50,774 where did we get stuff? 312 00:13:52,260 --> 00:13:53,560 At the... 313 00:13:53,660 --> 00:13:55,185 The m... The m-m-m... 314 00:13:55,270 --> 00:13:56,460 The mall. 315 00:13:56,578 --> 00:13:59,403 - Oh, yeah! The mall! - Rmphm! 316 00:14:09,150 --> 00:14:11,456 Guess we haven't been to the mall in a while. 317 00:14:16,368 --> 00:14:17,845 There's nobody here. 318 00:14:18,150 --> 00:14:19,839 There's gotta be somebody. 319 00:14:20,509 --> 00:14:21,720 Look! 320 00:14:22,064 --> 00:14:23,753 It's Wiener on a Stick. 321 00:14:27,165 --> 00:14:28,540 Uh, hello? 322 00:14:28,618 --> 00:14:30,893 Welcome to Wiener on a Stick. 323 00:14:30,962 --> 00:14:33,276 Are you the only one still at the mall? 324 00:14:33,454 --> 00:14:37,464 There are many... and yet none. 325 00:14:43,580 --> 00:14:44,675 There he is! 326 00:14:44,750 --> 00:14:46,142 Dad! 327 00:14:46,350 --> 00:14:47,839 How did it go. 328 00:14:48,050 --> 00:14:49,768 They voted to keep striking. 329 00:14:50,228 --> 00:14:51,475 There was a run in... 330 00:14:51,550 --> 00:14:53,819 Violence between some of the strikers and corporate. 331 00:14:53,884 --> 00:14:57,417 They've decided to punish us by taking our status. 332 00:14:58,142 --> 00:14:59,600 There's no easy way to say this, 333 00:14:59,665 --> 00:15:01,909 so I'll just come out with it then. 334 00:15:02,251 --> 00:15:03,630 We're... 335 00:15:03,730 --> 00:15:06,089 not Amazon Prime members any more. 336 00:15:06,783 --> 00:15:08,386 Then what are we? 337 00:15:08,740 --> 00:15:10,413 Everyone involved in the strike 338 00:15:10,478 --> 00:15:12,195 has been dropped down one level from Prime. 339 00:15:12,280 --> 00:15:13,610 We're... 340 00:15:13,822 --> 00:15:16,276 We're now Amazon USDA Choice. 341 00:15:17,333 --> 00:15:18,462 That's... 342 00:15:18,540 --> 00:15:19,697 fine. 343 00:15:19,797 --> 00:15:23,534 We'll be USDA Choice... I-It's almost as good as Prime. 344 00:15:24,275 --> 00:15:26,153 You're a good woman for saying that. 345 00:15:26,220 --> 00:15:27,592 But you're a bitch because it's a lie 346 00:15:27,657 --> 00:15:29,312 and you're patronizing me. 347 00:15:32,400 --> 00:15:33,560 Mom. 348 00:15:33,660 --> 00:15:36,055 If I win the first prize in the bike parade... 349 00:15:36,204 --> 00:15:38,225 I'll give the money to you guys. 350 00:15:42,611 --> 00:15:43,775 Please... 351 00:15:43,970 --> 00:15:46,237 I don't know what else to do. 352 00:15:46,681 --> 00:15:48,800 My family is all that matters to me. 353 00:15:49,587 --> 00:15:52,628 I made a promise to provide for them. 354 00:15:52,780 --> 00:15:55,486 What if we never get what we're asking for from the strike? 355 00:15:55,571 --> 00:15:58,752 What if they just get others to do all the boxing for us? 356 00:16:00,071 --> 00:16:03,385 See how the worker begins to question his determination. 357 00:16:03,547 --> 00:16:05,520 Without his Amazon Prime status, 358 00:16:05,585 --> 00:16:08,007 he fluctuates between being and non-being. 359 00:16:08,102 --> 00:16:10,555 My family has to come first. 360 00:16:10,630 --> 00:16:13,092 Now... torn between memberships, 361 00:16:13,157 --> 00:16:16,065 the consumer-worker will reason that the strike is pointless. 362 00:16:16,140 --> 00:16:17,365 Prepare a bus. 363 00:16:17,440 --> 00:16:19,565 We must make sure that boxers who wish to box 364 00:16:19,703 --> 00:16:22,432 have a safe way into the fulfillment center. 365 00:16:35,321 --> 00:16:38,510 I think maybe it was a bad idea to come here, you guys. 366 00:16:39,501 --> 00:16:42,674 Why have you come to this place? 367 00:16:43,899 --> 00:16:46,807 We came because... we need stuff. 368 00:16:46,985 --> 00:16:49,955 Do you seek cosmetics? 369 00:16:50,180 --> 00:16:52,651 Do you need puppies? 370 00:16:52,945 --> 00:16:55,639 Sample of lotion? What?! 371 00:16:55,704 --> 00:16:57,482 Why, it's lemongrass lavender. 372 00:16:57,547 --> 00:16:59,118 No! 373 00:16:59,899 --> 00:17:02,619 No, no, look! We need very specific stuff. 374 00:17:02,711 --> 00:17:04,830 There's a big bike parade on Saturday. 375 00:17:04,946 --> 00:17:05,920 - Oooh! - Oooh! Oooh! 376 00:17:05,985 --> 00:17:07,224 - Bike parade! - Bike parade? 377 00:17:07,291 --> 00:17:08,876 - Oooh! - Bike parade! 378 00:17:08,961 --> 00:17:10,615 Yeah, and the four of us 379 00:17:10,680 --> 00:17:12,396 are actually doing a group theme. 380 00:17:12,461 --> 00:17:14,881 The changing faces of immigrants in America 381 00:17:14,946 --> 00:17:16,357 as told through bicycles. 382 00:17:16,422 --> 00:17:17,563 So... 383 00:17:17,664 --> 00:17:20,252 do you need shoes? 384 00:17:20,344 --> 00:17:23,744 Yeah, color coded specific shoes in four specific sizes. 385 00:17:23,899 --> 00:17:25,666 - Aw! - Aw! 386 00:17:26,028 --> 00:17:27,133 What? 387 00:17:27,211 --> 00:17:29,374 We do not have the inventory 388 00:17:29,439 --> 00:17:31,596 that online wholesalers can provide. 389 00:17:32,516 --> 00:17:34,182 This is a waste of time, you guys. 390 00:17:34,258 --> 00:17:35,836 Mrph rmh rmphm. 391 00:17:35,921 --> 00:17:37,321 Please! 392 00:17:37,399 --> 00:17:38,920 You are the only customers 393 00:17:38,985 --> 00:17:40,701 we've had the pleasure of assisting 394 00:17:40,766 --> 00:17:42,646 since the fulfillment center opened! 395 00:17:42,970 --> 00:17:44,146 H-Hold on a minute. 396 00:17:44,211 --> 00:17:46,307 You all stay here 'cause you want to work? 397 00:17:46,546 --> 00:17:47,899 It is... 398 00:17:48,061 --> 00:17:50,072 our purpose. 399 00:17:50,164 --> 00:17:52,127 Our purpose... Our purpose... 400 00:17:52,274 --> 00:17:54,456 Our purpose... 401 00:17:55,711 --> 00:17:56,846 Wait a minute. 402 00:17:56,961 --> 00:18:00,354 You guys... I think I have an idea. 403 00:18:00,586 --> 00:18:03,224 A bus with employees wishing to return to work 404 00:18:03,289 --> 00:18:05,771 is about to arrive here at the fulfillment center 405 00:18:05,836 --> 00:18:07,779 and the strikers are not happy! 406 00:18:07,844 --> 00:18:10,951 Also, dozens of Amazon customers have shown up... 407 00:18:11,016 --> 00:18:13,432 Angry customers who wish to be fulfilled. 408 00:18:16,797 --> 00:18:19,576 The customers say the boxers need to return to work 409 00:18:19,641 --> 00:18:22,014 because the shut down is hurting everyone. 410 00:18:22,079 --> 00:18:24,256 I have a weed business to run! 411 00:18:24,321 --> 00:18:27,126 I need my shit from Amazon to make it all work! 412 00:18:27,201 --> 00:18:29,346 At what cost, sir?! 413 00:18:29,461 --> 00:18:31,053 Do you care that personal worth 414 00:18:31,118 --> 00:18:33,966 is being reduced by capitalists to exchange value?! 415 00:18:34,063 --> 00:18:37,213 Oh, yeah. That's typical rhetoric from a Marxist box. 416 00:18:37,391 --> 00:18:39,553 Free trade is not free-dom! 417 00:18:39,618 --> 00:18:42,018 Perhaps socialism is the answer! 418 00:18:42,172 --> 00:18:45,096 If you pay for shipping, can you go anywhere you want? 419 00:18:45,468 --> 00:18:47,010 Here comes the bus! 420 00:18:47,117 --> 00:18:48,842 Scabs! Scabs! 421 00:18:56,680 --> 00:18:57,754 Hey! 422 00:18:57,832 --> 00:18:59,463 It's Stotch! 423 00:19:00,301 --> 00:19:03,455 Ya can't do it, Stotch! Ya damn us all! 424 00:19:03,579 --> 00:19:05,935 Don't you understand, it's not about me! 425 00:19:06,000 --> 00:19:07,318 It's my son! 426 00:19:07,383 --> 00:19:10,224 If those orders get fulfilled, then we got nothin'! 427 00:19:10,289 --> 00:19:11,787 He's just a kid! 428 00:19:11,852 --> 00:19:14,084 He wants to be in the bike parade! 429 00:19:14,149 --> 00:19:17,479 My son's in the bike parade, too! 430 00:19:19,121 --> 00:19:20,546 He's got... 431 00:19:20,621 --> 00:19:23,316 little tassels off the back of his seat. 432 00:19:23,423 --> 00:19:26,455 Tiny flags stickin' out the handle bars. 433 00:19:26,555 --> 00:19:28,956 But he deserves more, Stotch! 434 00:19:29,360 --> 00:19:32,947 If we don't make our stand now, he doesn't have a chance. 435 00:19:33,131 --> 00:19:35,623 He'll get fookin' third or fourth place 436 00:19:35,688 --> 00:19:38,510 or just a fookin' participation ribbon! 437 00:19:39,078 --> 00:19:41,157 I'm sorry. 438 00:19:42,035 --> 00:19:43,930 Stotch!! 439 00:19:52,446 --> 00:19:55,346 It is... not as I expected. 440 00:19:55,477 --> 00:19:58,716 Only one consumer-worker broke through the picket lines. 441 00:19:58,852 --> 00:20:00,232 Your townspeople are more stubborn 442 00:20:00,297 --> 00:20:01,721 than I thought. 443 00:20:01,789 --> 00:20:04,244 They're prideful people, yes. 444 00:20:04,351 --> 00:20:06,434 Perhaps I should give up. 445 00:20:06,579 --> 00:20:10,518 How I long to return to Bezos and touch butts with my wife. 446 00:20:14,172 --> 00:20:16,266 Amazon Fulfillment Center. 447 00:20:16,546 --> 00:20:17,959 Uh, yeah, hi. 448 00:20:18,024 --> 00:20:19,990 We ordered a bunch of stuff, and we haven't gotten it. 449 00:20:20,055 --> 00:20:21,889 Yes! Yes, the workers are striking. 450 00:20:21,954 --> 00:20:23,365 We're **** working on it! 451 00:20:23,430 --> 00:20:25,424 No, that's actually why we're calling. 452 00:20:25,508 --> 00:20:28,033 We know a whole bunch of people who can come work for you. 453 00:20:29,993 --> 00:20:31,783 Is that so? 454 00:20:31,860 --> 00:20:33,822 Now those fools will pay! 455 00:20:33,972 --> 00:20:35,297 What fools will pay? 456 00:20:35,375 --> 00:20:36,686 Oh, no, sorry, um... 457 00:20:36,789 --> 00:20:38,568 You say you have worker-consumers 458 00:20:38,633 --> 00:20:39,709 willing to box? 459 00:20:39,774 --> 00:20:41,584 Yeah, but listen... We want our stuff. 460 00:20:41,649 --> 00:20:43,428 We ordered a bunch of shit for the bike parade 461 00:20:43,493 --> 00:20:44,459 and if we get you workers, 462 00:20:44,524 --> 00:20:46,154 we want them to deliver our stuff first. 463 00:20:46,219 --> 00:20:49,466 Very well. Stay right where you are. 464 00:20:56,985 --> 00:20:59,646 You didn't tell me there was a bike parade. 465 00:20:59,721 --> 00:21:01,689 I didn't think it was relevant. 466 00:21:01,782 --> 00:21:05,346 Everything is relevant when it comes to customers. 467 00:21:13,032 --> 00:21:14,865 The history of this world... 468 00:21:14,930 --> 00:21:17,580 is the history of class struggles. 469 00:21:17,657 --> 00:21:20,635 Alienated from the products of their labor... 470 00:21:20,735 --> 00:21:24,416 from their fellow laborers, and from their very essence, 471 00:21:24,555 --> 00:21:26,928 the oppressed worker will eventually strike back 472 00:21:26,993 --> 00:21:28,279 at those capitalists 473 00:21:28,344 --> 00:21:30,705 who control the means of production. 474 00:21:30,813 --> 00:21:33,408 We have nothing to lose but our chains. 475 00:21:33,477 --> 00:21:35,549 We will unite in revolution. 476 00:21:35,633 --> 00:21:38,611 And if others try to break through the picket line? 477 00:21:38,789 --> 00:21:41,904 Nothing else can be allowed into the fulfillment center... 478 00:21:41,969 --> 00:21:43,553 No matter what the cost. 479 00:21:43,618 --> 00:21:46,104 We're ready to follow you, Josh. 480 00:21:46,547 --> 00:21:48,588 Then follow me to hell. 35809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.