All language subtitles for Sequence.Break.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31.559 --> 00:03:34.517 Yeah, follow me through here. I'll show you the showroom. 2 00:03:34.518 --> 00:03:36.258 Cool. 3 00:03:36.259 --> 00:03:38.695 Actually, um, Oz... 4 00:03:38.696 --> 00:03:41.350 Oz, do you, uh, have a sec? 5 00:03:41.351 --> 00:03:42.873 Can you show this young lady around? 6 00:03:42.874 --> 00:03:46.700 Uh, well never mind. 7 00:03:46.800 --> 00:03:47.400 Just, uh, do your thing. 8 00:03:47.401 --> 00:03:49.970 Tunnel vision. 9 00:03:49.980 --> 00:03:52.579 Uh, well, I think we have, uh, 10 00:03:52.580 --> 00:03:54.755 a few things from the '90s you might be into. 11 00:03:54.756 --> 00:03:55.930 Yeah. Yeah, yeah, yeah, please. 12 00:03:55.931 --> 00:03:57.932 Great. All right, I'll show you. 13 00:04:13.818 --> 00:04:16.370 Um... 14 00:04:16.380 --> 00:04:17.168 Uh, sorry. 15 00:04:17.169 --> 00:04:19.128 Uh, just hold on a second. I'm... 16 00:04:21.217 --> 00:04:23.740 Where. 17 00:04:23.741 --> 00:04:26.470 Never mind. 18 00:04:26.480 --> 00:04:27.396 I'll find it later. 19 00:04:27.397 --> 00:04:31.226 Hey, listen, did you get that old '83 up and running? 20 00:04:31.227 --> 00:04:32.836 Yeah, I think so. 21 00:04:32.837 --> 00:04:34.360 - Really? - Mm-hmm. 22 00:04:34.361 --> 00:04:35.448 Well, I'm gonna kick your ass 23 00:04:35.449 --> 00:04:36.579 in a head-to-head here in a minute. 24 00:04:36.580 --> 00:04:38.668 Yeah. 25 00:04:38.669 --> 00:04:41.180 Don't you laugh at me, you little millennial motherfucker. 26 00:04:41.190 --> 00:04:42.585 I'm gonna pop you right in the starfish. 27 00:04:42.586 --> 00:04:45.588 Whoa. Okay. God. 28 00:04:45.589 --> 00:04:47.764 Hey, what'd you think of that girl? 29 00:04:47.765 --> 00:04:50.680 Uh... girl? What girl? 30 00:04:50.681 --> 00:04:53.740 The girl that was in here earlier. 31 00:04:53.750 --> 00:04:55.511 Oh, my God. You are hopeless. 32 00:04:55.512 --> 00:04:58.775 I got her phone number. You wanna call her? 33 00:04:58.776 --> 00:05:00.255 No, that's creepy. 34 00:05:00.256 --> 00:05:02.344 Come on. Oh, that's not creepy. Call her. 35 00:05:02.345 --> 00:05:04.850 How is that not creepy? That's... 36 00:05:04.860 --> 00:05:07.393 Well, fine. Suit yourself. 37 00:05:07.394 --> 00:05:09.264 Um... 38 00:05:11.833 --> 00:05:13.442 Listen, um... 39 00:05:15.140 --> 00:05:17.272 I got some bad news. 40 00:05:17.273 --> 00:05:20.841 Uh, it looks like... 41 00:05:20.842 --> 00:05:24.279 we're gonna have to close up shop. 42 00:05:24.280 --> 00:05:28.501 Close up, like f... Like, forever? 43 00:05:28.502 --> 00:05:31.591 Yeah, we're just not getting 44 00:05:31.592 --> 00:05:34.158 the business that we used to get. 45 00:05:34.159 --> 00:05:35.986 23 years I've been here. 46 00:05:35.987 --> 00:05:38.338 I thought I'd make it to 25, but... 47 00:05:40.209 --> 00:05:41.688 You okay? 48 00:05:41.689 --> 00:05:45.822 Yeah, yeah, I'm just, uh, a little confused. 49 00:05:45.823 --> 00:05:46.823 Yeah, me too. 50 00:05:46.824 --> 00:05:48.850 I never understood 51 00:05:48.860 --> 00:05:51.175 why arcades went outta fashion in the first place, 52 00:05:51.176 --> 00:05:52.655 so what the hell do I know? 53 00:05:52.656 --> 00:05:54.910 You know a lot. 54 00:05:58.967 --> 00:06:00.924 How long? 55 00:06:00.925 --> 00:06:02.710 A month? 56 00:06:04.668 --> 00:06:05.886 You got any savings? 57 00:06:05.887 --> 00:06:08.192 Yeah, I think so. 58 00:06:08.193 --> 00:06:10.499 Like a couple hundred... 59 00:06:10.500 --> 00:06:13.850 Like a hun... Like a hundred bucks. 60 00:06:13.851 --> 00:06:15.156 Okay. 61 00:06:16.550 --> 00:06:18.420 Well, look here. 62 00:06:18.421 --> 00:06:22.337 I would not be here today if it wasn't for you 63 00:06:22.338 --> 00:06:24.339 and all the great work that you did, 64 00:06:24.340 --> 00:06:29.737 so I think it's only fair that we split everything 50/50. 65 00:06:31.860 --> 00:06:33.000 Are you serious? 66 00:06:33.100 --> 00:06:36.351 Yeah, I'm serious. You deserve it. 67 00:06:36.352 --> 00:06:39.702 Thank you. 68 00:06:39.703 --> 00:06:42.705 Hey, listen, I gotta go up north for a couple weeks... 69 00:06:42.706 --> 00:06:44.577 Family bullshit. 70 00:06:44.578 --> 00:06:47.231 So, you're gonna have to look after the shop, 71 00:06:47.232 --> 00:06:48.929 take care of things. 72 00:06:48.930 --> 00:06:49.931 All right. 73 00:06:51.541 --> 00:06:52.802 All right, I tell you what, 74 00:06:52.803 --> 00:06:54.500 why don't you just take the rest of the day off 75 00:06:54.501 --> 00:06:56.545 and, uh, go get drunk? 76 00:06:56.546 --> 00:06:57.894 You know? 77 00:06:57.895 --> 00:07:00.593 Can I give you some old man advice? 78 00:07:00.594 --> 00:07:04.118 Uh, don't just go and get another job in a repair shop. 79 00:07:04.119 --> 00:07:06.555 You're better than that. 80 00:07:10.604 --> 00:07:13.867 Go and find something that you really wanna do. 81 00:07:13.868 --> 00:07:17.566 You spend enough time making other people's games beautiful. 82 00:07:17.567 --> 00:07:19.526 Do something for you, okay? 83 00:07:29.231 --> 00:07:31.101 - You ready for another? - Yeah, thanks. 84 00:07:31.102 --> 00:07:32.974 - There ya go. - Thanks. 85 00:07:36.934 --> 00:07:38.457 Hey, Audrey. 86 00:07:38.458 --> 00:07:40.197 Hey, Tess. Tom Cat? 87 00:07:40.198 --> 00:07:41.939 Yes, please. 88 00:07:45.508 --> 00:07:47.901 What's on? 89 00:07:47.902 --> 00:07:50.469 What? 90 00:07:50.470 --> 00:07:52.601 What are you... What are you lookin' at? 91 00:07:52.602 --> 00:07:53.950 It's pretty intense, whatever it is. 92 00:07:53.951 --> 00:07:55.430 Uh, what? 93 00:07:55.431 --> 00:07:58.259 On the TV. 94 00:07:58.260 --> 00:08:00.348 It's off. 95 00:08:02.264 --> 00:08:04.614 Yeah, I know it's off. 96 00:08:06.224 --> 00:08:08.520 Okay, okay, start over. 97 00:08:09.489 --> 00:08:10.881 I'm Tess. 98 00:08:12.492 --> 00:08:14.623 Oz. 99 00:08:14.624 --> 00:08:15.798 Wait. Oz? 100 00:08:15.799 --> 00:08:17.321 Really? 101 00:08:17.322 --> 00:08:18.846 Yeah, it's short for Osgood. 102 00:08:20.543 --> 00:08:23.371 I'm sorry. Have we met before? 103 00:08:23.372 --> 00:08:25.199 Do you not remember me from earlier? 104 00:08:25.200 --> 00:08:26.461 Were you the girl from the, uh... 105 00:08:26.462 --> 00:08:28.710 Yep. Yep, yep, yep. 106 00:08:28.720 --> 00:08:31.554 I was looking for a game for my brother for his birthday. 107 00:08:33.817 --> 00:08:37.646 Actually, that is totally a lie. 108 00:08:37.647 --> 00:08:39.953 I don't know why I just said that. 109 00:08:39.954 --> 00:08:41.302 I told your boss the same thing, 110 00:08:41.303 --> 00:08:43.696 but I never had any intention of buying anything. 111 00:08:43.697 --> 00:08:45.219 I just... 112 00:08:45.220 --> 00:08:48.135 I just wanted to come and, like, check out the games. 113 00:08:48.136 --> 00:08:50.790 Why would you lie about that? 114 00:08:50.791 --> 00:08:52.661 I don't know. 'Cause I thought it'd be weird 115 00:08:52.662 --> 00:08:53.967 if I just rolled up and said, 116 00:08:53.968 --> 00:08:56.360 "Hey can I come play some video games?" 117 00:08:56.361 --> 00:08:59.160 But I-it's an arcade-game shop. 118 00:09:01.715 --> 00:09:03.325 Yeah. 119 00:09:07.680 --> 00:09:08.982 Yeah, when you, uh... 120 00:09:08.983 --> 00:09:11.375 When you put it like that, it makes sense. 121 00:09:11.376 --> 00:09:12.986 Oh, my God. 122 00:09:12.987 --> 00:09:15.902 17. 123 00:09:18.166 --> 00:09:20.776 Oz? 124 00:09:20.777 --> 00:09:25.868 Hey, I thought I told you to get outta here and go get drunk. 125 00:09:25.869 --> 00:09:29.900 I'm about to head out myself, so... 126 00:09:32.267 --> 00:09:34.510 Oz? 127 00:09:35.662 --> 00:09:38.186 Hey. Oz. 128 00:09:47.210 --> 00:09:49.240 Oz! 129 00:09:55.464 --> 00:09:57.205 Where are you? 130 00:10:15.440 --> 00:10:17.311 What the hell is that? 131 00:10:32.588 --> 00:10:35.678 You weren't supposed to be here. 132 00:10:47.777 --> 00:10:49.909 I'm so sorry, Jerry. 133 00:11:08.668 --> 00:11:10.843 Have you ever tried a Tom Cat? 134 00:11:10.844 --> 00:11:12.496 No. What is that? 135 00:11:12.497 --> 00:11:14.977 It's a kind of gin, but it's so good. 136 00:11:14.978 --> 00:11:17.545 It's smoky like mescal. Try it. 137 00:11:17.546 --> 00:11:19.503 - No, uh, I'm good. - Try it. Come on. 138 00:11:19.504 --> 00:11:21.158 - Okay. - Don't be a baby. 139 00:11:23.944 --> 00:11:24.987 Right? 140 00:11:24.988 --> 00:11:27.337 That's actually... That is really good. 141 00:11:27.338 --> 00:11:29.644 Like gin and mescal had a baby. 142 00:11:29.645 --> 00:11:31.952 Yeah. Exactly. 143 00:11:33.823 --> 00:11:36.825 I hope this doesn't sound too creepy. 144 00:11:36.826 --> 00:11:38.784 I've totally seen you in here before. 145 00:11:38.785 --> 00:11:40.524 - Really? - Yeah. 146 00:11:40.525 --> 00:11:43.614 I don't remember you. Well, I usually sit over there in that corner, 147 00:11:43.615 --> 00:11:46.705 with my notebook, making notes. 148 00:11:46.706 --> 00:11:48.837 - You're a writer? - I'm a writer by night. 149 00:11:48.838 --> 00:11:51.100 By day, I'm a receptionist. 150 00:11:51.101 --> 00:11:54.190 Well, technically, I work for a temp agency. 151 00:11:54.191 --> 00:11:56.977 I'm on unemployment. I'm unemployed. 152 00:12:02.547 --> 00:12:07.247 If you ever wanna get, like, a drink or coffee or whatever 153 00:12:07.248 --> 00:12:11.294 somewhere else sometime... you could have my number. 154 00:12:11.295 --> 00:12:15.820 Well, um, act... the thing is, I don't really have a phone. 155 00:12:17.388 --> 00:12:19.302 That's, like, the lamest excuse I've ever heard. 156 00:12:19.303 --> 00:12:20.826 No, I... Really, I don't. 157 00:12:20.827 --> 00:12:23.890 I don't. You can ask anyone. 158 00:12:23.900 --> 00:12:24.568 Really? 159 00:12:24.569 --> 00:12:25.613 Mnh-mnh. 160 00:12:25.614 --> 00:12:27.920 - How do you call people? - Pay phones. 161 00:12:27.921 --> 00:12:29.182 They still make those? 162 00:12:29.183 --> 00:12:31.227 I-I guess. 163 00:12:34.536 --> 00:12:36.580 Wow. 164 00:12:36.581 --> 00:12:38.757 You're an antique. 165 00:12:38.758 --> 00:12:41.934 I've been told that before, actually. 166 00:12:41.935 --> 00:12:44.588 Okay, well, how should we do this, Osgood? 167 00:12:44.589 --> 00:12:46.590 Um... 168 00:12:46.591 --> 00:12:49.710 I could send my carrier pigeon over. 169 00:12:49.720 --> 00:12:51.770 Or smoke signals. We could do smoke signals. 170 00:12:51.771 --> 00:12:54.773 Um, I'm gonna be at the arcade all... 171 00:12:54.774 --> 00:12:57.123 All day tomorrow if you wanna come by. 172 00:12:57.124 --> 00:12:59.255 Yeah. Yeah, that'd be awesome. 173 00:12:59.256 --> 00:13:01.127 I'm gonna leave around 4:00, go get some dinner. 174 00:13:01.128 --> 00:13:02.389 If you haven't eaten, 175 00:13:02.390 --> 00:13:04.913 maybe, if you wanted, you could come with me. 176 00:13:04.914 --> 00:13:06.567 - Perfect. - Yeah? 177 00:13:06.568 --> 00:13:07.568 Yeah, that sounds great. 178 00:13:09.920 --> 00:13:13.313 All right, see you tomorrow, Osgood. 179 00:13:13.314 --> 00:13:14.619 I'll see ya. 180 00:13:17.579 --> 00:13:19.319 Sorry if this was weird. 181 00:13:19.320 --> 00:13:20.842 No, not weird. 182 00:13:20.843 --> 00:13:22.365 - It was a little weird. - Unh-unh. 183 00:13:22.366 --> 00:13:24.759 Tess. 184 00:13:52.396 --> 00:13:54.441 Oh. 185 00:17:03.239 --> 00:17:04.632 Oh, shit. 186 00:17:08.157 --> 00:17:09.201 Hey. 187 00:17:09.202 --> 00:17:11.159 - Hey. - Hey, you showed up. 188 00:17:11.160 --> 00:17:13.684 S... Uh, sorry I'm late. 189 00:17:15.770 --> 00:17:17.123 Uh, come on. 190 00:17:28.900 --> 00:17:30.222 So, did you, like, just wake up or something? 191 00:17:30.223 --> 00:17:33.747 - Yeah. Yeah, I did. I'm sorry. 192 00:17:33.748 --> 00:17:37.142 I just... I had, like, a really late night last night. 193 00:17:37.143 --> 00:17:38.839 That's cool. 194 00:17:38.840 --> 00:17:40.536 Yeah. 195 00:17:40.537 --> 00:17:41.798 Is your boss gonna be mad 196 00:17:41.799 --> 00:17:44.801 that you just are opening up shop now? 197 00:17:44.802 --> 00:17:48.110 No. No one ever comes by here. 198 00:17:48.980 --> 00:17:50.852 Well, except for me. 199 00:17:58.773 --> 00:18:00.730 Where do you find all this stuff? 200 00:18:00.731 --> 00:18:02.384 All over, really. 201 00:18:02.385 --> 00:18:05.830 Um, like junkyards and garage sales 202 00:18:05.840 --> 00:18:07.694 and side of the road and stuff. 203 00:18:07.695 --> 00:18:10.566 Yeah, I just... I restore the ones that I can 204 00:18:10.567 --> 00:18:13.910 and the other ones I just sorta fix up. 205 00:18:13.920 --> 00:18:15.267 I'll paint the sides. 206 00:18:15.268 --> 00:18:17.617 Sometimes I'll just build a whole new one 207 00:18:17.618 --> 00:18:19.314 using an existing circuit board, 208 00:18:19.315 --> 00:18:21.142 and, yeah, I like to think of it 209 00:18:21.143 --> 00:18:24.277 as bringing the dead back to life. 210 00:18:26.496 --> 00:18:28.106 Very noble. 211 00:18:38.682 --> 00:18:40.249 Cool! 212 00:18:41.642 --> 00:18:42.816 Do you just imagine, like, 213 00:18:42.817 --> 00:18:45.166 sweeping orchestral music every time you do that? 214 00:18:45.167 --> 00:18:47.255 'Cause I would. 215 00:18:47.256 --> 00:18:49.390 Definitely will now. 216 00:18:49.400 --> 00:18:50.476 You got any quarters? 217 00:18:50.477 --> 00:18:51.738 Oh, it's all free. 218 00:18:51.739 --> 00:18:54.784 What? Your boss made me pay yesterday when I came in. 219 00:18:56.526 --> 00:18:58.788 You guys are a bunch of dinguses. You know that? 220 00:18:58.789 --> 00:19:01.400 This is the one that I saw online that made me wanna come in. 221 00:19:01.401 --> 00:19:03.184 I used to play it in the movie-theater lobby 222 00:19:03.185 --> 00:19:05.665 when my parents were seeing R-rated films. 223 00:19:09.800 --> 00:19:11.279 Mm. 224 00:19:18.418 --> 00:19:20.854 All right, I'm a little out of practice. 225 00:19:20.855 --> 00:19:23.683 Um, so I know that you just woke up and everything, 226 00:19:23.684 --> 00:19:25.206 but do you wanna still get lunch? 227 00:19:25.207 --> 00:19:26.816 - Totally. - Okay, cool. 228 00:19:26.817 --> 00:19:28.166 I know a really good spot. 229 00:19:36.827 --> 00:19:39.133 I hope you weren't expecting anything too fancy. 230 00:19:39.134 --> 00:19:40.613 I don't really do restaurants. 231 00:19:40.614 --> 00:19:43.355 Mm, no, this is perfect. It's tacos and it's beer. 232 00:19:43.356 --> 00:19:44.878 I mean, you can't do better than that. 233 00:19:44.879 --> 00:19:46.401 Right? 234 00:19:46.402 --> 00:19:49.120 Sometimes I like to sit up here and look out over the city 235 00:19:49.130 --> 00:19:50.710 and pretend like this alien invasion is coming 236 00:19:50.711 --> 00:19:52.886 and they're about to wipe out the entire town 237 00:19:52.887 --> 00:19:56.106 and I'm protected and safe up here with my tacos and my beer 238 00:19:56.107 --> 00:19:57.717 just watching the whole thing go down. 239 00:19:57.718 --> 00:19:59.762 What do you do after you finish your tacos and your beer? 240 00:19:59.763 --> 00:20:01.851 Well, I go to the Sword Emporium like 45 minutes north of here 241 00:20:01.852 --> 00:20:03.462 and I grab a couple samurai swords 242 00:20:03.463 --> 00:20:05.333 and then I go hole up in some motel 243 00:20:05.334 --> 00:20:06.856 right by the vending machine 244 00:20:06.857 --> 00:20:08.467 and then I wait for, like, the army convoy to come by 245 00:20:08.468 --> 00:20:11.383 and them to join forces with Will Smith and then I team up. 246 00:20:11.384 --> 00:20:12.949 Wow. You've really thought about this. 247 00:20:12.950 --> 00:20:15.830 Yep, every day. 248 00:20:16.867 --> 00:20:19.391 Was that just, like, major nerd central, 249 00:20:19.392 --> 00:20:22.394 or was that a bonding moment? 250 00:20:22.395 --> 00:20:24.400 - Or both? - Both, I think. 251 00:20:24.500 --> 00:20:25.875 I think it was both. 252 00:20:25.876 --> 00:20:28.574 Yeah, I'm sorry. I'm not... 253 00:20:28.575 --> 00:20:30.880 I'm usually just really bad at communication, 254 00:20:30.881 --> 00:20:34.406 so when, um, things are going well, I get all in my head, 255 00:20:34.407 --> 00:20:36.146 and I-I think that I'm doing something wrong 256 00:20:36.147 --> 00:20:38.610 and then it ends up being bad. 257 00:20:38.620 --> 00:20:40.455 Yeah, I-I do the same thing, 258 00:20:40.456 --> 00:20:42.849 except I always end up talking a lot, 259 00:20:42.850 --> 00:20:44.807 which I'm sure you've noticed by now. 260 00:21:11.966 --> 00:21:13.272 Oh, I'm sorry. I... 261 00:21:26.459 --> 00:21:30.700 I really like you, Oz. I think you're cool. 262 00:21:30.710 --> 00:21:31.942 Um... 263 00:21:34.641 --> 00:21:35.945 I don't know. 264 00:21:35.946 --> 00:21:38.818 I-I feel like I'd be down to hang out tomorrow, 265 00:21:38.819 --> 00:21:41.255 if you are... I mean, not tomorrow. 266 00:21:41.256 --> 00:21:43.997 Like, when ever you're free. It could be whenever. 267 00:21:43.998 --> 00:21:45.477 But, like, soon. 268 00:21:45.478 --> 00:21:48.880 Sorry I'm talking so much. I do this when I get nervous. 269 00:21:48.890 --> 00:21:51.396 Why are you nervous? I'm nervous. 270 00:21:51.397 --> 00:21:54.181 - Why are you nervous? - Because... 271 00:21:54.182 --> 00:21:56.880 you're definitely the prettiest girl that's ever kissed me. 272 00:21:59.130 --> 00:22:01.275 You're really sweet. 273 00:22:01.276 --> 00:22:02.321 It's true. 274 00:22:05.759 --> 00:22:06.759 Okay, let's go. 275 00:22:06.760 --> 00:22:08.761 - Okay. - Come on. 276 00:22:24.952 --> 00:22:26.649 Tess? 277 00:22:30.440 --> 00:22:32.307 Jerry? 278 00:22:40.663 --> 00:22:44.318 Hey, man, look, you can't be in here. 279 00:22:44.319 --> 00:22:46.625 All right? 280 00:22:49.324 --> 00:22:50.977 Don't make me call the cops. 281 00:22:50.978 --> 00:22:52.282 You plugged in. 282 00:22:52.283 --> 00:22:53.980 Huh? 283 00:22:53.981 --> 00:22:56.374 Is it beautiful? 284 00:22:56.375 --> 00:22:57.332 What the fuck are you talkin' about? 285 00:22:57.333 --> 00:22:59.899 The White Eye. 286 00:22:59.900 --> 00:23:01.988 It looks at you, doesn't it? 287 00:23:01.989 --> 00:23:04.120 Yeah, you gotta go, man. 288 00:23:04.121 --> 00:23:05.514 Just let me touch it. 289 00:23:08.387 --> 00:23:09.822 Ow! 290 00:23:09.823 --> 00:23:11.651 Shit! 291 00:23:15.132 --> 00:23:18.396 Don't just look into the void. 292 00:23:18.397 --> 00:23:21.529 Let the void look into you. 293 00:26:14.703 --> 00:26:16.791 Okay, but why haven't you yet? 294 00:26:16.792 --> 00:26:19.577 I don't know. It just takes a lot to make a game. 295 00:26:19.578 --> 00:26:21.448 It's a lot of work. Takes a lot of time. 296 00:26:21.449 --> 00:26:24.233 I know that. Answer the question. 297 00:26:24.234 --> 00:26:28.760 Uh, money is a thing that it takes that I don't have. 298 00:26:28.761 --> 00:26:31.110 Well, we could raise money. 299 00:26:31.111 --> 00:26:33.721 If I... If I... If I had one chance to do it, 300 00:26:33.722 --> 00:26:35.767 I would just wanna make sure it was perfect. 301 00:26:35.768 --> 00:26:36.985 You know? I wouldn't wanna... 302 00:26:36.986 --> 00:26:40.554 Oz, if you tried even half as hard as anybody else, 303 00:26:40.555 --> 00:26:42.730 you could make something better than like 80% of the shit 304 00:26:42.731 --> 00:26:44.790 that comes out every year. 305 00:26:44.800 --> 00:26:45.559 I don't know. I just... I just... 306 00:26:45.560 --> 00:26:49.737 I want my first thing to be my absolute best, you know? 307 00:26:49.738 --> 00:26:51.913 I don't wanna... I don't wanna half ass anything. 308 00:26:51.914 --> 00:26:53.654 You can't think that way, though. 309 00:26:53.655 --> 00:26:55.787 Miyamoto's first game was "Donkey Kong." 310 00:26:55.788 --> 00:26:57.963 - Uh, no. No. - Yeah. 311 00:26:57.964 --> 00:26:59.399 No, no, no, no, no. 312 00:26:59.400 --> 00:27:02.532 Miyamoto worked on a ton of other games before "Donkey Kong." 313 00:27:02.533 --> 00:27:05.187 "Radar Scope"? Hello? 314 00:27:05.188 --> 00:27:07.320 - Oh, yeah. That's true. - Mm-hmm. Yeah. 315 00:27:07.321 --> 00:27:09.931 Well, I dunno. It doesn't really matter anyway now 316 00:27:09.932 --> 00:27:11.454 'cause I'm about to be out of a job. 317 00:27:13.240 --> 00:27:15.850 What do you mean you're... You're about to be out of a job? 318 00:27:15.851 --> 00:27:17.939 They're closing this place down. 319 00:27:17.940 --> 00:27:20.289 About to sell all of our inventory. 320 00:27:20.290 --> 00:27:22.335 Gonna put some shitty mattress place in here 321 00:27:22.336 --> 00:27:24.251 in like six months. 322 00:27:27.428 --> 00:27:29.124 Shit. 323 00:27:29.125 --> 00:27:30.343 - Yeah. - I'm sorry. 324 00:27:30.344 --> 00:27:32.954 Mm, it is what it is. 325 00:27:32.955 --> 00:27:35.130 It's gonna be okay. 326 00:27:35.131 --> 00:27:37.890 You know what I think? 327 00:27:37.900 --> 00:27:39.308 What? 328 00:27:39.309 --> 00:27:41.659 I think this is it for you. 329 00:27:41.660 --> 00:27:43.922 - Thank you, I think? - No. No. No, no, no. 330 00:27:43.923 --> 00:27:45.924 Not... Not like, this is itfor you, 331 00:27:45.925 --> 00:27:48.143 but, like, thisis it for you. 332 00:27:48.144 --> 00:27:50.150 It's a thing that my mom used to say all the time. 333 00:27:50.160 --> 00:27:53.366 It means that everybody gets an "it" moment, 334 00:27:53.367 --> 00:27:56.674 and it's when everything in the universe 335 00:27:56.675 --> 00:27:58.501 and all around just aligns perfectly 336 00:27:58.502 --> 00:28:00.503 so that you see exactly what you should be doing 337 00:28:00.504 --> 00:28:02.700 with the rest of your life. 338 00:28:02.710 --> 00:28:05.730 Right? So for Miyamoto, it was "Donkey Kong," 339 00:28:05.740 --> 00:28:07.162 or, like, when Doc Brown falls on the toilet 340 00:28:07.163 --> 00:28:08.468 and sli... and hits his head? 341 00:28:08.469 --> 00:28:10.513 Right? 342 00:28:10.514 --> 00:28:12.820 And they see it and they follow it 343 00:28:12.821 --> 00:28:15.214 and... and... and stuff changes. 344 00:28:15.215 --> 00:28:17.869 Stuff happens for them, right? 345 00:28:17.870 --> 00:28:21.176 This is it for you. This is your moment. 346 00:28:26.182 --> 00:28:28.271 That's just my two cents. 347 00:28:30.143 --> 00:28:32.130 Can I tell you a secret? 348 00:28:32.140 --> 00:28:34.146 Only if it's a good one. 349 00:28:34.147 --> 00:28:35.930 I've never told a soul. 350 00:28:35.931 --> 00:28:37.932 What is it? 351 00:28:37.933 --> 00:28:39.847 Come here. 352 00:28:39.848 --> 00:28:42.937 Okay, so, a couple of years ago, 353 00:28:42.938 --> 00:28:46.811 uh, I made this kinda... Uh, I made a thing. 354 00:28:46.812 --> 00:28:48.334 I knew it. I knew it. 355 00:28:48.335 --> 00:28:52.164 Well, it's called, uh, "Lazer Balls," so... 356 00:28:52.165 --> 00:28:54.122 Yeah, it's, like, the dumbest fuckin' name 357 00:28:54.123 --> 00:28:55.820 I've ever heard of in my life. 358 00:28:55.821 --> 00:28:58.561 Furthermore, I-I never hired, like, an artist to do... 359 00:28:58.562 --> 00:29:00.912 - No, it's cool. - Any renderings or anything, 360 00:29:00.913 --> 00:29:02.696 so it just doesn't look very good, 361 00:29:02.697 --> 00:29:05.220 but I think, you know, the general idea is there. 362 00:29:05.221 --> 00:29:08.571 And, just, like, the infrastructure's good. 363 00:29:08.572 --> 00:29:10.617 I just need someone to take a look at it 364 00:29:10.618 --> 00:29:12.358 and make it sharp and make it smooth 365 00:29:12.359 --> 00:29:15.840 and make it, you know, something people would see. 366 00:29:15.841 --> 00:29:17.319 Tess? 367 00:29:17.320 --> 00:29:20.409 Tess? 368 00:29:20.410 --> 00:29:22.368 Hey, are you okay? 369 00:29:22.369 --> 00:29:23.891 Yeah. 370 00:29:23.892 --> 00:29:27.590 Yeah, I just zoned out for a second. 371 00:29:27.591 --> 00:29:29.592 What's that game over there? - Aw, it's nothing. 372 00:29:29.593 --> 00:29:31.725 It doesn't even work. It's... - But what is it? 373 00:29:31.726 --> 00:29:33.553 It's some piece of shit that came in. 374 00:29:33.554 --> 00:29:35.468 We don't... Doesn't work. - Should we try it? 375 00:29:35.469 --> 00:29:38.790 No, we should go get a drink. That's what we should do. 376 00:29:38.800 --> 00:29:39.864 - Oz, you're still sick. - No. 377 00:29:39.865 --> 00:29:43.171 You shouldn't be drinking. Yeah. Yeah, you are. 378 00:29:43.172 --> 00:29:46.609 And I'm taking a very big health risk even hanging out with you. 379 00:29:46.610 --> 00:29:48.568 - Uh... - You could be Carrier X. 380 00:29:48.569 --> 00:29:50.700 - I could. - Yeah. 381 00:30:33.483 --> 00:30:34.528 Hey. 382 00:30:36.791 --> 00:30:39.970 Hey. 383 00:30:39.980 --> 00:30:41.577 What are you doing up? 384 00:30:41.578 --> 00:30:44.450 I do this every night. 385 00:30:44.451 --> 00:30:46.147 What? 386 00:30:46.148 --> 00:30:47.715 You're crazy. 387 00:30:50.152 --> 00:30:53.240 Hey, are you okay? 388 00:30:53.250 --> 00:30:56.375 Just, every shitty thought I've ever had 389 00:30:56.376 --> 00:30:58.333 just comes to me at 3:00 in the morning. 390 00:30:58.334 --> 00:31:00.858 And couple that with the fact 391 00:31:00.859 --> 00:31:04.558 I've got this gorgeous girl in bed next to me... 392 00:31:09.780 --> 00:31:11.651 I don't know. The last few days have been a lot. 393 00:31:11.652 --> 00:31:14.523 Just kinda like my mind is working overtime. 394 00:31:14.524 --> 00:31:17.222 I read somewhere once 395 00:31:17.223 --> 00:31:19.920 that when you wake up at 3:00 in the morning, 396 00:31:19.921 --> 00:31:21.879 it means that your brain is operating 397 00:31:21.880 --> 00:31:24.229 at a higher level than most people's. 398 00:31:24.230 --> 00:31:25.447 Really? 399 00:31:25.448 --> 00:31:28.363 Yeah. Thomas Edison, I think it was, 400 00:31:28.364 --> 00:31:30.626 he only slept for like 45 minutes at a time. 401 00:31:30.627 --> 00:31:32.106 Hmm. 402 00:31:32.107 --> 00:31:36.241 It's either that, or you're being possessed by demons. 403 00:31:36.242 --> 00:31:39.331 - It's probably that. - Yeah, probably. 404 00:31:39.332 --> 00:31:42.421 Earlier when you were in the bathroom, 405 00:31:42.422 --> 00:31:46.338 I walked by your desk and I saw something that made me think, 406 00:31:46.339 --> 00:31:48.166 "I really know who this guy is." 407 00:31:48.167 --> 00:31:50.603 Uh-oh. 408 00:31:50.604 --> 00:31:54.433 There was this stack of old "King's Quest" floppy disks 409 00:31:54.434 --> 00:31:57.740 just sitting there on your desk waiting to be installed. 410 00:31:57.741 --> 00:32:00.395 It reminded me of this Tamagotchi that I used to have. 411 00:32:00.396 --> 00:32:01.657 I wore it on my key chain, 412 00:32:01.658 --> 00:32:05.183 for, like, years after I last used it, 413 00:32:05.184 --> 00:32:07.576 just in case I ever wanted to fire it up again. 414 00:32:07.577 --> 00:32:09.970 Don't they die when you don't take care of 'em? 415 00:32:09.971 --> 00:32:13.234 Yeah, yeah, it... it was dead. 416 00:32:13.235 --> 00:32:15.323 Rest in peace. 417 00:32:15.324 --> 00:32:16.759 I'm just telling you that because, 418 00:32:16.760 --> 00:32:19.893 if one of the things that you're up thinking about 419 00:32:19.894 --> 00:32:24.593 is the person in bed with you right now, 420 00:32:24.594 --> 00:32:27.596 you should strike that off your list, 421 00:32:27.597 --> 00:32:31.470 'cause this is easy, this is good. 422 00:32:31.471 --> 00:32:34.604 Relax. 423 00:32:39.566 --> 00:32:41.175 Relax. 424 00:32:44.745 --> 00:32:46.702 Relax. 425 00:32:50.925 --> 00:32:52.882 Relax. 426 00:32:56.975 --> 00:32:58.279 Relax. 427 00:32:58.280 --> 00:33:03.284 Tess? Tess? Tess? Tess? 428 00:33:03.285 --> 00:33:08.202 Tess? Tess? Tess? Tess? 429 00:33:08.203 --> 00:33:10.291 What'd you think of that girl? 430 00:33:10.292 --> 00:33:14.295 Tess? Tess? One, zero, zero, zero, zero, one. 431 00:33:14.296 --> 00:33:17.124 You're definitely the prettiest girl that's ever kissed me. 432 00:33:17.125 --> 00:33:20.867 Tess? Tess? Why are you nervous? I'm nervous. 433 00:33:20.868 --> 00:33:22.521 Tess? Tess? 434 00:33:22.522 --> 00:33:24.262 I think this is it for you. 435 00:33:24.263 --> 00:33:27.439 Tess? Tess? 436 00:33:27.440 --> 00:33:28.962 Who are you? 437 00:33:28.963 --> 00:33:31.182 Tess? Tess? 438 00:33:31.183 --> 00:33:33.533 Tess! Tess! 439 00:33:36.840 --> 00:33:39.320 Relax. 440 00:33:39.321 --> 00:33:40.800 Relax. 441 00:33:40.801 --> 00:33:42.846 Relax. 442 00:35:37.222 --> 00:35:38.613 Made of duct tape, 443 00:35:38.614 --> 00:35:40.311 so they slashed the tires on my car... 444 00:35:40.312 --> 00:35:41.442 - I did that. - And threw it in the snow... 445 00:35:41.443 --> 00:35:43.618 I-I used to make them, too. 446 00:35:43.619 --> 00:35:45.446 - You made duct-tape wallets? - Uh-huh. 447 00:35:45.447 --> 00:35:46.969 Did you sell them for lots of money? 448 00:35:46.970 --> 00:35:49.146 No, I just gave them away for free to my friends. 449 00:35:49.147 --> 00:35:50.973 - That's so generous of you. - I know. 450 00:35:50.974 --> 00:35:54.499 My friend, Michael Neukirk, he wore a duct-tape tux to prom. 451 00:35:54.500 --> 00:35:56.631 - Ooh, that's cool. - He looked like a fuckin' idiot. 452 00:35:56.632 --> 00:36:00.157 No, that's cool. I used to, back when I... 453 00:36:31.667 --> 00:36:33.668 I'm so stoned. 454 00:36:33.669 --> 00:36:36.180 I know. Me too. I wanna play video games. 455 00:36:39.588 --> 00:36:41.981 - What? - What the fuck? 456 00:36:41.982 --> 00:36:44.288 Oh, did you turn it on? 457 00:36:44.289 --> 00:36:47.769 No, it just keeps turning on by itself. 458 00:36:47.770 --> 00:36:49.380 Maybe it's haunted. 459 00:36:49.381 --> 00:36:50.468 Probably. 460 00:36:50.469 --> 00:36:52.731 Ooooh. No! No, no, no. I wanna play it. 461 00:36:52.732 --> 00:36:54.994 - No, you don't. - Uh, yeah, yeah, I do. 462 00:36:54.995 --> 00:36:57.170 I don't think you do. It's gonna make you puke. 463 00:36:57.171 --> 00:37:00.173 - What? - I'm serious. 464 00:37:00.174 --> 00:37:01.479 Do it. You can play. 465 00:37:01.480 --> 00:37:02.784 It's just gonna ruin your night... 466 00:37:02.785 --> 00:37:04.438 Maybe your life, I don't know. 467 00:37:04.439 --> 00:37:07.354 Oh, well, sounds like you think 468 00:37:07.355 --> 00:37:09.704 maybe it's gonna ruin yournight. 469 00:37:09.705 --> 00:37:11.924 - What are you talkin' about? 470 00:37:11.925 --> 00:37:16.580 Like, maybe you think you're not gonna get any action. 471 00:37:16.590 --> 00:37:18.322 Well, that is something that I had thought about before. 472 00:37:18.323 --> 00:37:20.150 It did cross my mind, yeah. 473 00:37:24.633 --> 00:37:27.260 My libido is perfectly intact, mister, 474 00:37:27.270 --> 00:37:32.205 so if your ego can take a beating, we'll be just fine. 475 00:37:32.206 --> 00:37:35.513 All right, which one turns it on? This one? 476 00:37:35.514 --> 00:37:37.428 Don't you dare touch that! 477 00:37:37.429 --> 00:37:40.213 Shit, dude, you can't be in here. Get outta here! Who does she think she is?! 478 00:37:40.214 --> 00:37:42.259 Who the hell do you think youare?! 479 00:37:42.260 --> 00:37:44.304 Go, go, go, go, go. Call the police. 480 00:37:44.305 --> 00:37:46.175 Hey. Hey! You gotta go, man. 481 00:37:46.176 --> 00:37:48.308 You forget yourself? What the fuck? 482 00:37:48.309 --> 00:37:50.441 No more distractions, all right? You have a path. 483 00:37:50.442 --> 00:37:52.443 - Get offa me. - That is an impossibility. 484 00:37:52.444 --> 00:37:54.880 - Let go of me. - Hey! 485 00:38:17.556 --> 00:38:20.209 Hey. 486 00:38:20.210 --> 00:38:22.256 Are you awake? 487 00:43:17.856 --> 00:43:20.205 Hey. 488 00:43:20.206 --> 00:43:22.250 Hey. 489 00:43:22.251 --> 00:43:23.948 You okay? 490 00:43:23.949 --> 00:43:25.906 Yeah. 491 00:43:25.907 --> 00:43:29.954 You know you were supposed to come by last night, right? 492 00:43:29.955 --> 00:43:31.738 I was? 493 00:43:31.739 --> 00:43:33.435 Yeah, at 8:00. 494 00:43:33.436 --> 00:43:37.135 Oh, shit, I'm sorry. I-I totally forgot. 495 00:43:37.136 --> 00:43:40.355 I spent, like, all... all night last night at the shop. 496 00:43:40.356 --> 00:43:42.401 No worries. 497 00:43:42.402 --> 00:43:44.708 I was just worried, is all. 498 00:43:44.709 --> 00:43:45.970 I'm fine. 499 00:43:45.971 --> 00:43:47.276 Are you sure? 500 00:43:49.104 --> 00:43:52.672 I threw up last night. I ruined a bunch of stuff. 501 00:43:52.673 --> 00:43:56.720 Can you please go see a doctor? 502 00:43:56.721 --> 00:43:58.852 Oz? 503 00:43:58.853 --> 00:44:00.462 It's just, I... There's a ton of stuff to do here. I... 504 00:44:00.463 --> 00:44:02.943 Do you want me to bring you some soup or something? 505 00:44:02.944 --> 00:44:04.205 I can come by. 506 00:44:04.206 --> 00:44:05.120 No. 507 00:44:05.121 --> 00:44:07.121 Okay. 508 00:44:07.122 --> 00:44:09.820 Um... 509 00:44:09.821 --> 00:44:11.299 Well, I still really think you should go... 510 00:44:11.300 --> 00:44:13.520 For fuck's sake, Tess, I'm fine. 511 00:44:15.217 --> 00:44:16.609 Okay. 512 00:44:16.610 --> 00:44:19.264 You need to trust me. 513 00:44:19.265 --> 00:44:23.700 I do trust you. It's not about that. 514 00:44:23.800 --> 00:44:24.922 I just... I don't know. 515 00:44:24.923 --> 00:44:28.186 There's something up with you right now. 516 00:44:28.187 --> 00:44:30.319 Maybe this is how I really am. 517 00:44:31.973 --> 00:44:34.323 I don't believe that. 518 00:44:36.238 --> 00:44:40.720 Listen, if you need anything or you wanna talk, I'm here. 519 00:44:40.721 --> 00:44:44.289 Otherwise I'll just... I'll let you do your thing, okay? 520 00:44:44.290 --> 00:44:46.465 Okay. 521 00:44:46.466 --> 00:44:48.380 Sorry I yelled at you. 522 00:44:48.381 --> 00:44:51.122 It's fine. 523 00:44:51.123 --> 00:44:53.255 I'll talk to you later. 524 00:44:55.301 --> 00:44:57.258 Bye, Oz. 525 00:44:57.259 --> 00:44:59.566 Bye. 526 00:45:45.830 --> 00:45:49.615 Ow! Fuck! 527 00:45:49.616 --> 00:45:53.228 Fucking idiot. 528 00:46:04.370 --> 00:46:06.230 The White Eye. 529 00:46:06.240 --> 00:46:08.765 The White Eye. 530 00:46:08.766 --> 00:46:11.115 The White Eye. 531 00:46:11.116 --> 00:46:13.639 The White Eye. 532 00:46:13.640 --> 00:46:15.554 It looks at you, doesn't it? 533 00:46:15.555 --> 00:46:19.297 Doesn't it? 534 00:47:28.323 --> 00:47:31.151 No. 535 00:47:39.900 --> 00:47:42.320 Ones and zeros. 536 00:47:42.330 --> 00:47:43.860 Intelligent design. 537 00:47:43.861 --> 00:47:47.800 Made from chaos to chaos. 538 00:47:48.822 --> 00:47:50.911 Oh, it is so beautiful. 539 00:47:53.131 --> 00:47:55.306 I will do what he cannot. 540 00:48:11.845 --> 00:48:12.932 No! 541 00:48:15.849 --> 00:48:17.502 God! 542 00:48:22.290 --> 00:48:24.770 I know. 543 00:48:24.771 --> 00:48:27.207 I know. 544 00:48:27.208 --> 00:48:32.647 I must choose... 545 00:48:32.648 --> 00:48:34.475 what Ichoose. 546 00:48:34.476 --> 00:48:36.347 Alone. 547 00:49:29.792 --> 00:49:33.560 Ugh, quit checking your phone. 548 00:49:33.570 --> 00:49:34.622 Hmm? 549 00:49:34.623 --> 00:49:36.668 It's amazing what you can see in the bottom of a tumbler 550 00:49:36.669 --> 00:49:39.192 if you actually look. 551 00:49:39.193 --> 00:49:43.283 Been a source of inspiration for a lot of writers before you. 552 00:49:43.284 --> 00:49:44.589 Well, maybe I'll quit checking my phone 553 00:49:44.590 --> 00:49:46.591 if you guys get the TV fixed. 554 00:49:46.592 --> 00:49:48.114 I'm in no hurry. 555 00:49:48.115 --> 00:49:50.943 People don't talk to each other when the TV's on. 556 00:49:50.944 --> 00:49:53.686 - Sure. - You all right? 557 00:49:55.644 --> 00:49:58.370 Yeah, yeah. I'm fine 558 00:49:58.380 --> 00:50:01.400 I just... 559 00:50:01.410 --> 00:50:03.956 I'm confused. And annoyed. 560 00:50:03.957 --> 00:50:07.460 But... I'm fine. 561 00:50:07.470 --> 00:50:08.830 I am confused and annoyed most days. 562 00:50:08.831 --> 00:50:11.833 Quit thinkin' about him. 563 00:50:11.834 --> 00:50:13.183 I don't know what he said to you, 564 00:50:13.184 --> 00:50:14.619 but whatever it is, it's not nice, 565 00:50:14.620 --> 00:50:17.622 and anyone who is not nice to you does not deserve you. 566 00:50:17.623 --> 00:50:20.590 Yeah, I know. I just... 567 00:50:20.600 --> 00:50:23.236 I felt like I was talking to somebody else. 568 00:50:23.237 --> 00:50:25.195 Unless it was literally a different person, 569 00:50:25.196 --> 00:50:26.718 then he is exactly who he's always been. 570 00:50:26.719 --> 00:50:27.936 You just didn't know it. 571 00:50:27.937 --> 00:50:29.808 Now you do. 572 00:50:29.809 --> 00:50:32.637 Just quit checking your phone. 573 00:50:32.638 --> 00:50:36.554 Nothing good appears on that screen after 10:00 p.m. 574 00:51:40.530 --> 00:51:41.272 Oz? 575 00:51:42.708 --> 00:51:44.230 Oz? 576 00:51:48.714 --> 00:51:50.976 Oz, you left the door open. 577 00:55:24.590 --> 00:55:26.365 Oh, my God! Tess! 578 00:55:26.366 --> 00:55:28.200 Tess. 579 00:55:29.413 --> 00:55:30.630 Tess! 580 00:55:30.631 --> 00:55:33.677 Tess! Tess! Please, please, please. 581 00:56:34.826 --> 00:56:35.914 Do you see? 582 00:56:37.872 --> 00:56:39.918 Who are you? 583 00:56:41.528 --> 00:56:44.356 Who are you? 584 00:56:44.357 --> 00:56:46.619 I didn't kill the girl. 585 00:56:46.620 --> 00:56:48.100 - Yes, you did. - No. 586 00:56:49.362 --> 00:56:51.842 You have to break it. 587 00:56:51.843 --> 00:56:53.170 It's unbeatable. 588 00:56:53.180 --> 00:56:55.323 The game killed her? 589 00:56:55.324 --> 00:56:58.501 The game did nothing. 590 00:56:58.502 --> 00:57:02.896 When you play by its rules... 591 00:57:02.897 --> 00:57:04.681 it'll always win. 592 00:57:04.682 --> 00:57:06.640 Did you build this? 593 00:57:09.382 --> 00:57:10.688 We built this. 594 00:57:12.559 --> 00:57:13.820 What is it? 595 00:57:13.821 --> 00:57:16.693 A door to the infinite. 596 00:57:16.694 --> 00:57:17.911 What does that mean? 597 00:57:17.912 --> 00:57:19.860 We're in prison. 598 00:57:19.870 --> 00:57:23.177 And where there's a prison, there are walls... 599 00:57:23.178 --> 00:57:25.223 Walls that cannot be toppled, 600 00:57:25.224 --> 00:57:27.921 walls that cannot be climbed. 601 00:57:27.922 --> 00:57:31.980 You can't escape this prison. 602 00:57:31.990 --> 00:57:34.580 On this side... 603 00:57:34.581 --> 00:57:37.235 it's hell. 604 00:57:37.236 --> 00:57:39.672 You dream... 605 00:57:39.673 --> 00:57:43.111 but then you wake up from these dreams. 606 00:57:45.418 --> 00:57:47.114 And then you die, 607 00:57:47.115 --> 00:57:50.683 and all the beautiful things in your dreams die with you. 608 00:57:50.684 --> 00:57:54.774 But on the other side, there's time enough for it all, 609 00:57:54.775 --> 00:57:58.865 because there is no time. 610 00:57:58.866 --> 00:58:01.215 And in the infinite, 611 00:58:01.216 --> 00:58:03.522 all things are not just possible. 612 00:58:06.570 --> 00:58:07.744 They're inevitable. 613 00:58:07.745 --> 00:58:09.920 So I can save her. 614 00:58:09.921 --> 00:58:12.183 No. 615 00:58:12.184 --> 00:58:15.882 You have a higher purpose. 616 00:58:15.883 --> 00:58:18.276 If all things are possible, then she's still alive! 617 00:58:18.277 --> 00:58:20.278 No! No! 618 00:58:20.279 --> 00:58:23.890 Delete the sequence. 619 00:58:23.891 --> 00:58:26.153 Un... Unset decimal, unset decimal, 620 00:58:26.154 --> 00:58:27.720 F, F-94, 15, 19... 621 00:58:27.721 --> 00:58:29.505 What the fuck are you talking about?! 622 00:58:29.506 --> 00:58:32.769 You have a responsibility! 623 00:58:32.770 --> 00:58:36.164 Look beyond what's in front of you. 624 00:58:38.471 --> 00:58:40.472 Delete the senses. 625 00:58:43.345 --> 00:58:44.955 Break the sequence. 626 00:58:52.833 --> 00:58:54.660 Be the man I could never be. 627 00:59:52.850 --> 00:59:54.372 Tess: Oz... 628 01:00:00.740 --> 01:00:04.730 Look between the ones and zeroes! 629 01:00:07.810 --> 01:00:09.648 Hit reset! 630 01:06:17.974 --> 01:06:20.801 Get outta here before I call the cops. 631 01:06:20.802 --> 01:06:22.455 Maybe he likes arcade games. 632 01:06:26.939 --> 01:06:29.158 Oz. 633 01:06:31.117 --> 01:06:33.162 I'm so sorry, Jerry. 634 01:06:34.599 --> 01:06:37.122 Maybe this is how I really am. 635 01:06:37.123 --> 01:06:38.689 Be the man I could never be. 636 01:06:38.690 --> 01:06:40.299 Did you build this? 637 01:06:40.300 --> 01:06:41.953 We built this. 638 01:07:32.613 --> 01:07:34.788 Oz! 639 01:07:52.677 --> 01:07:54.547 Oz?! 640 01:09:51.143 --> 01:09:52.622 Oz?! 641 01:09:59.847 --> 01:10:02.284 You can have both. 642 01:10:02.285 --> 01:10:04.156 Look between the ones and zeroes, Oz. 643 01:10:05.766 --> 01:10:07.246 Hit reset. 644 01:10:08.987 --> 01:10:10.423 No! 645 01:14:01.828 --> 01:14:03.439 Hey, Jerry. 646 01:14:05.919 --> 01:14:07.529 Yeah, what's up? 647 01:14:07.530 --> 01:14:10.960 Hey, is it cool if I use the phone for a sec? 648 01:14:10.970 --> 01:14:11.576 I think I finally found an artist. 649 01:14:11.577 --> 01:14:12.751 Like, this guy's incredible. 650 01:14:12.752 --> 01:14:14.623 I saw his pixel art, and it's just exactly... 651 01:14:14.624 --> 01:14:15.972 Yeah, you can call him in a minute. 652 01:14:15.973 --> 01:14:17.887 Uh... 653 01:14:17.888 --> 01:14:20.585 first, there's a girl coming by to look at a game. 654 01:14:20.586 --> 01:14:23.109 Would you show her around for me? Okay. 655 01:14:23.110 --> 01:14:25.111 - Thanks. - Sure. 656 01:14:25.112 --> 01:14:28.724 I'm gonna go close this deal. 657 01:14:28.725 --> 01:14:30.595 It's an end of an era. 658 01:14:32.946 --> 01:14:34.643 Eh, it's gonna be okay. 659 01:14:34.644 --> 01:14:36.906 Yeah. 45019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.