All language subtitles for SUSUZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:08,547 Your Majesty, the world has disembarked. 2 00:00:08,548 --> 00:00:11,127 Here in London, Imperial Service Troops 3 00:00:11,138 --> 00:00:15,350 from each and every dominion make camp in Hyde Park. 4 00:00:15,463 --> 00:00:19,917 Your capital opens its arms to your empire. 5 00:00:19,918 --> 00:00:22,808 And here, that empire will pay tribute to your reign, 6 00:00:22,819 --> 00:00:25,650 to this Diamond Jubilee. 7 00:00:25,901 --> 00:00:31,025 Er, from the palace, you will lead the procession, 45,000 8 00:00:31,036 --> 00:00:34,857 men at arms, cavalry from your homeland, 9 00:00:34,858 --> 00:00:37,197 Munshi, Bengal Lancers. 10 00:00:37,198 --> 00:00:41,637 It will be a living gazetteer of your realms, Majesty. 11 00:00:41,648 --> 00:00:46,862 The streets will be lined, the joy unconfined. 12 00:00:47,802 --> 00:00:50,612 Following your lead up Constitution Hill, 13 00:00:50,623 --> 00:00:53,631 St. James to Pall Mall, Trafalgar Square, 14 00:00:53,642 --> 00:00:58,978 The Strand until St. Paul's where the Bishop of London... 15 00:01:13,067 --> 00:01:16,702 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 16 00:01:56,202 --> 00:01:59,373 _ 17 00:02:00,996 --> 00:02:06,329 _ 18 00:02:09,699 --> 00:02:11,528 Silence, silence! 19 00:02:11,529 --> 00:02:13,979 Assistant Commissioner of Police Augustus Dove 20 00:02:13,990 --> 00:02:15,480 will now give address. 21 00:02:15,491 --> 00:02:20,271 Ladies, gentlemen, people of Whitechapel, 22 00:02:20,869 --> 00:02:23,719 as the wider city prepares itself for celebration 23 00:02:23,730 --> 00:02:25,731 the like of which we have never seen, 24 00:02:27,479 --> 00:02:31,311 Scotland Yard invites you here today with double incentive 25 00:02:31,987 --> 00:02:34,798 to introduce you to your new station house, 26 00:02:35,352 --> 00:02:38,319 a magnificent building, I'm sure you'll agree. 27 00:02:41,781 --> 00:02:45,416 But first, to congratulate Inspector Drake 28 00:02:45,427 --> 00:02:47,886 and his division on their rigorous pursuit 29 00:02:47,897 --> 00:02:49,344 and capture of the man who murdered 30 00:02:49,355 --> 00:02:51,990 the Rabbi Leon Ratovski. 31 00:02:53,636 --> 00:02:54,836 Here, here! 32 00:02:56,619 --> 00:03:00,379 Sentence of death has now been handed down on his killer. 33 00:03:00,390 --> 00:03:02,247 A sentence we at Scotland Yard 34 00:03:02,258 --> 00:03:06,378 do, albeit with sadness, welcome. 35 00:03:06,619 --> 00:03:07,928 Now come. 36 00:03:07,929 --> 00:03:11,880 Mr. Drake is keen to show you his new home. 37 00:03:20,169 --> 00:03:23,043 Mr. Drake, will you explain? 38 00:03:25,709 --> 00:03:27,583 It is a telephone. 39 00:03:27,669 --> 00:03:30,728 The line here is connected throughout the stations, 40 00:03:30,729 --> 00:03:32,742 a system of communication, which allows 41 00:03:32,753 --> 00:03:36,094 the Inspector and his men to speak to each other wherever they work. 42 00:03:36,569 --> 00:03:40,318 Assistance may be requested, information passed on. 43 00:03:40,319 --> 00:03:42,159 Young boys will go to school, 44 00:03:42,170 --> 00:03:44,856 not run policeman's lunch orders for them. 45 00:03:45,349 --> 00:03:49,548 Of this, however, we are particularly proud. 46 00:03:49,549 --> 00:03:52,228 It was well known Mr. Drake's predecessor kept 47 00:03:52,239 --> 00:03:55,364 a criminal archive in the rafters of the old Leman Street Station. 48 00:03:56,099 --> 00:03:57,738 Sergeant Drummond. 49 00:03:57,739 --> 00:03:59,491 Mr. Reid's files were photographed, 50 00:03:59,502 --> 00:04:02,668 and their size then shrunk by a ratio of 160 to 1. 51 00:04:02,669 --> 00:04:07,133 We now add to them daily, each and every reported villainy read here. 52 00:04:07,639 --> 00:04:11,221 Imagine a stanhope, but of more applicable function. 53 00:04:12,089 --> 00:04:13,951 What do you call it, Inspector? 54 00:04:15,412 --> 00:04:17,388 It is the microreader. 55 00:04:23,091 --> 00:04:24,991 _ 56 00:04:38,689 --> 00:04:41,590 I prefer these places empty, it must be said. 57 00:04:42,539 --> 00:04:45,022 But it is not their place to be empty. 58 00:04:46,259 --> 00:04:51,112 We laugh, I know, but there is a truth buried in that laughter. 59 00:04:51,123 --> 00:04:54,741 We must not forget that the hoped for conclusion of police work 60 00:04:54,752 --> 00:04:57,503 is not a prison groaning with convicts, 61 00:04:58,269 --> 00:05:00,179 but no prisons at all. 62 00:05:01,149 --> 00:05:04,267 Inspector Drake, no sooner does your new master 63 00:05:04,278 --> 00:05:06,437 at Scotland Yard hand you down new premises 64 00:05:06,448 --> 00:05:09,104 than he seeks to make you surplus to requirements. 65 00:05:09,115 --> 00:05:12,151 It is a redundancy I would welcome, Miss Castello. 66 00:05:12,509 --> 00:05:14,284 Wouldn't we all, Mr. Drake? 67 00:05:14,879 --> 00:05:17,224 It is a utopia. 68 00:05:23,293 --> 00:05:27,207 Inspector Drake, might I bring you back to less, ah, elevated matters? 69 00:05:27,579 --> 00:05:29,120 Go on, Miss Castello. 70 00:05:29,131 --> 00:05:31,677 As regards the murderer of Rabbi Ratovski, 71 00:05:31,688 --> 00:05:33,822 Mr. Dove tells us the sentence of death 72 00:05:33,833 --> 00:05:36,956 handed down on the Whitechapel golem is welcomed at Scotland Yard. 73 00:05:36,967 --> 00:05:40,126 Do you here at H Division echo that sentiment? 74 00:05:40,299 --> 00:05:42,671 I would prefer to call him by his name. 75 00:05:42,989 --> 00:05:45,646 It was your newspaper dubbed him otherwise. 76 00:05:46,119 --> 00:05:49,887 Not so, Inspector. We simply echoed the frightened voices 77 00:05:49,898 --> 00:05:51,519 heard amongst the jury of Whitechapel. 78 00:05:51,530 --> 00:05:55,113 Nonetheless, the inspector makes sound argument. 79 00:05:55,344 --> 00:05:58,348 This borough here has a taste for monsters, 80 00:05:58,349 --> 00:06:00,267 for their birthing and nurture. 81 00:06:00,278 --> 00:06:03,348 Then let us here of the man behind that monster. 82 00:06:03,349 --> 00:06:05,974 Will we have his given name from you, Mr. Drake? 83 00:06:05,985 --> 00:06:08,382 You know it. It is Isaac Bloom. 84 00:06:08,810 --> 00:06:11,854 A mathematician, part of the same Whitechapel 85 00:06:11,865 --> 00:06:15,125 jury, and well known to H Division, was he not? 86 00:06:15,231 --> 00:06:18,677 He gave service to your predecessor more than once, so I understand. 87 00:06:18,688 --> 00:06:21,528 He may have, Miss Castello, but that does not alter the facts. 88 00:06:21,529 --> 00:06:24,085 Men may change. Bloom is no different. 89 00:06:24,096 --> 00:06:27,208 The rabbi Leon Ratovski visited London from Paris. 90 00:06:27,209 --> 00:06:31,258 Isaac Bloom killed him in a Whitechapel laneway and will hang for it. 91 00:06:31,259 --> 00:06:34,504 Let those facts be known, if you will, Miss Castello, 92 00:06:34,893 --> 00:06:36,508 then let him be forgot. 93 00:06:39,226 --> 00:06:40,989 _ 94 00:07:02,261 --> 00:07:03,464 Sergeant. 95 00:07:05,139 --> 00:07:07,678 - Detective Sergeant. - I need to see the old man. 96 00:07:07,679 --> 00:07:10,571 Mr. Drake has guests, as you know. 97 00:07:10,869 --> 00:07:12,529 He must hear this, however. 98 00:07:14,799 --> 00:07:16,718 Frank, save the shoe leather. 99 00:07:16,719 --> 00:07:20,395 I'm sure it must be near run through, and new boots are costly. 100 00:07:26,982 --> 00:07:29,851 Were it not for the fact I think you'd enjoy it too much, 101 00:07:30,029 --> 00:07:33,117 I'd take this piece of machinery and I'd shove it up your... 102 00:07:36,489 --> 00:07:37,689 Hello? 103 00:07:37,700 --> 00:07:39,990 There's a murdered man washed up on the Western Dock, sir. 104 00:07:40,001 --> 00:07:41,503 I'll be there, Sergeant. 105 00:07:42,399 --> 00:07:44,401 - Sir, I... - You go, Inspector. 106 00:07:44,412 --> 00:07:45,940 OK, excuse me. 107 00:07:47,949 --> 00:07:49,427 Oh, Mr. Drake. 108 00:07:49,565 --> 00:07:51,131 One moment, please. 109 00:07:54,379 --> 00:07:57,100 This today, it is much appreciated. 110 00:07:57,529 --> 00:07:59,811 I know such work is not to your taste. 111 00:07:59,822 --> 00:08:01,814 I understand, sir. It is important. 112 00:08:01,825 --> 00:08:06,017 The men feel their work is seen, and such witnessing gives encouragement. 113 00:08:06,679 --> 00:08:08,337 You have me, Inspector. 114 00:08:30,382 --> 00:08:32,684 Stand aside. Police, stand aside. 115 00:08:37,250 --> 00:08:41,088 Mr. Drake, my men and I, we are happy to see you. 116 00:08:41,089 --> 00:08:43,573 The elected steward for dock, wharf, riverside, 117 00:08:43,584 --> 00:08:45,608 and general labourers union. Happy? 118 00:08:45,619 --> 00:08:47,739 I shall remember the day, Mr. Teague. 119 00:08:50,489 --> 00:08:51,689 You are? 120 00:08:52,449 --> 00:08:56,168 Name's Croker, Croker's Wharf, two ticks upriver. 121 00:08:56,169 --> 00:08:58,969 Where that reefer should now be getting its freight 122 00:08:58,980 --> 00:09:01,334 unshipped if you will not say otherwise, Inspector. 123 00:09:01,345 --> 00:09:03,215 Forgive me. I am brought here for a dead man, 124 00:09:03,226 --> 00:09:05,209 not to arbitrate in a labour dispute. 125 00:09:07,856 --> 00:09:09,163 Ah well, 126 00:09:11,252 --> 00:09:13,094 allow me, Inspector. 127 00:09:22,489 --> 00:09:24,058 Indian fellow. 128 00:09:24,162 --> 00:09:27,298 Last guy working the sieves, most like, from his colouring. 129 00:09:27,299 --> 00:09:28,976 It was him what has put him there. 130 00:09:28,987 --> 00:09:30,342 That is slander, Roy. 131 00:09:30,532 --> 00:09:32,318 Do you accuse us of murder? 132 00:09:32,319 --> 00:09:34,596 Yes, Mr. Teague. Do you? 133 00:09:34,969 --> 00:09:39,498 No, I say only that this wharfinger has found a floater 134 00:09:39,509 --> 00:09:41,617 on the night tide, sought to gig it downriver, 135 00:09:41,628 --> 00:09:44,920 and land it here, and see these men go work this come sunrise. 136 00:09:45,709 --> 00:09:48,771 That is 500 frozen carcasses from New Zealand, 137 00:09:48,782 --> 00:09:52,144 mutton, lamb, pig, 50 kegs of butter alongside. 138 00:09:52,155 --> 00:09:54,200 As good a day's work as these men have known all month. 139 00:09:54,211 --> 00:09:56,026 Booked for lumping right here. 140 00:09:56,037 --> 00:09:59,490 But if you will now close this dock to mount investigation, 141 00:09:59,501 --> 00:10:01,931 then he, who pays no dues to this union 142 00:10:01,942 --> 00:10:03,968 and lives outside its regulation, 143 00:10:03,969 --> 00:10:06,477 will have his lightmen out on the water in two jiffies 144 00:10:06,488 --> 00:10:08,574 and take that cargo as his own. 145 00:10:09,809 --> 00:10:11,280 This true, Mr. Croker? 146 00:10:11,291 --> 00:10:13,178 It is not, Mr. Drake. 147 00:10:13,179 --> 00:10:15,058 At least the first part is not. 148 00:10:15,059 --> 00:10:17,790 The second, that those frozen carcasses 149 00:10:17,801 --> 00:10:20,808 be brought ashore for warehousing and distribution, that is true. 150 00:10:20,819 --> 00:10:23,338 And I shall certainly be bidding for such work. 151 00:10:23,349 --> 00:10:25,188 You cannibal, Croker! This... 152 00:10:25,199 --> 00:10:27,804 That murdered man is nought but some Indian googoo, 153 00:10:27,815 --> 00:10:31,053 Inspector, for whom you would deprive London men of their work! 154 00:10:31,064 --> 00:10:33,750 The man's origin is not pertinent, Mr. Teague. 155 00:10:33,761 --> 00:10:35,306 You're right about one thing, however. 156 00:10:35,317 --> 00:10:38,038 I shall be closing this dock for investigation. 157 00:10:38,519 --> 00:10:42,250 As for who works and profits, well, that is not my lookout. 158 00:10:44,529 --> 00:10:48,136 Sergeant, see this dockside picked 159 00:10:48,147 --> 00:10:49,710 and cleared for evidence. 160 00:10:50,139 --> 00:10:52,565 The murdered man to be untangled, careful like, 161 00:10:52,576 --> 00:10:54,591 and conveyed to our deadroom. You understand? 162 00:10:54,602 --> 00:10:56,044 And for yourself? 163 00:10:56,149 --> 00:10:59,380 There's no time. I've go to drag our surgeon from his pit. 164 00:11:01,189 --> 00:11:02,444 All right. 165 00:11:17,530 --> 00:11:19,236 She-piggy, Captain Jackson. 166 00:11:49,619 --> 00:11:50,908 Jackson. 167 00:12:24,679 --> 00:12:26,542 Morning, Chief. 168 00:12:27,609 --> 00:12:28,992 How are thee? 169 00:12:29,572 --> 00:12:32,112 - One man. - Four crowns. 170 00:12:32,442 --> 00:12:35,699 Best be quick. There's some place I need to be this afternoon. 171 00:12:36,815 --> 00:12:40,098 One crown. You work efficiently, you will be free to leave. 172 00:12:40,109 --> 00:12:42,468 Two crowns, two shillings, and a sixpence, 173 00:12:42,479 --> 00:12:44,230 and I leave when I say I leave. 174 00:12:59,462 --> 00:13:00,711 Jackson. 175 00:13:01,761 --> 00:13:02,971 Drake. 176 00:13:04,889 --> 00:13:06,146 Come on. 177 00:13:07,239 --> 00:13:08,715 You have the look. 178 00:13:09,589 --> 00:13:10,951 What look? 179 00:13:11,519 --> 00:13:13,277 Bulldog swallows wasp. 180 00:13:13,288 --> 00:13:16,342 Read all about it! Susan Hart to Hang? 181 00:13:20,599 --> 00:13:21,799 This man. 182 00:13:21,810 --> 00:13:23,582 _ 183 00:13:24,630 --> 00:13:26,138 Yeah, what of him? 184 00:13:26,139 --> 00:13:27,481 In two days time, we are told. 185 00:13:27,492 --> 00:13:28,801 Yeah, I can do math, Drake. 186 00:13:28,812 --> 00:13:30,850 And yet you still make no plans to visit. 187 00:13:32,952 --> 00:13:34,296 Visit whom? 188 00:13:35,089 --> 00:13:39,287 Your wife, she who languishes in Newgate these three years, 189 00:13:39,298 --> 00:13:41,360 she who'll soon no longer be your wife 190 00:13:41,371 --> 00:13:45,552 - on account of the fact she will be... - No, Drake. No plans. 191 00:13:51,249 --> 00:13:53,008 No surprises. 192 00:13:53,009 --> 00:13:54,856 Do you understand, Inspector? 193 00:13:55,429 --> 00:13:57,179 This week of all weeks. 194 00:13:57,190 --> 00:14:01,423 Secretary Chamberlain, it is a happy occasion. 195 00:14:01,898 --> 00:14:04,771 You relax, get yourself happy. 196 00:14:06,429 --> 00:14:09,498 I shall get happy, Mr. Constantine, 197 00:14:09,509 --> 00:14:12,487 when you have delivered to us what we have asked you to deliver. 198 00:14:12,498 --> 00:14:15,492 This Munshi, the Queen's manservant, his influence might 199 00:14:15,503 --> 00:14:19,107 be feared by her household, but my spies have no such worries, sir. 200 00:14:19,118 --> 00:14:21,599 Could be he's cleaner than you gentlemen imagine. 201 00:14:21,610 --> 00:14:25,860 By which you imply you are yet to find anything demonstrates otherwise? 202 00:14:25,871 --> 00:14:27,580 We watch, sir. We look. 203 00:14:27,591 --> 00:14:29,394 Well, look harder. 204 00:14:30,559 --> 00:14:32,673 He and his moon-faced friends, 205 00:14:32,993 --> 00:14:35,958 there are extreme beliefs amongst them. 206 00:14:35,959 --> 00:14:39,883 And extreme beliefs beget extreme action, Inspector. 207 00:14:41,164 --> 00:14:45,023 We must put an end to this Muslim Patriotic League. 208 00:14:48,679 --> 00:14:50,178 It's left to right. 209 00:14:50,923 --> 00:14:52,397 It's quick work. 210 00:14:53,419 --> 00:14:55,618 There is little by which to place him. 211 00:14:55,880 --> 00:14:58,252 But he is of South Asian origin. 212 00:14:59,304 --> 00:15:01,196 Well, that's a keen eye on you, Drake. 213 00:15:02,819 --> 00:15:07,086 I thought at first lascar, but his hands, 214 00:15:07,387 --> 00:15:09,188 there's no callouses from the sea work. 215 00:15:09,199 --> 00:15:11,943 His nails are well kept and unbroken. 216 00:15:13,514 --> 00:15:14,714 Ah! 217 00:15:19,199 --> 00:15:23,799 There's, ah... some remains of soil from the tread of his boots. 218 00:15:26,679 --> 00:15:29,512 But that does not look like river mud to me, 219 00:15:29,718 --> 00:15:31,466 not our river least ways. 220 00:15:31,881 --> 00:15:35,082 And you pronounce this from which analysis? 221 00:15:35,093 --> 00:15:36,499 It's not black enough. 222 00:15:40,386 --> 00:15:41,605 Yes. 223 00:15:42,649 --> 00:15:45,764 I think that analysis might be improved upon, however. 224 00:15:46,561 --> 00:15:48,816 It's a warm day. Let's put him on ice. 225 00:15:57,010 --> 00:15:58,435 Ratovski? 226 00:16:08,849 --> 00:16:11,294 I think Mr. Ratovski may leave us, may he not, 227 00:16:11,305 --> 00:16:14,261 now that, ah, Bloom's been sentenced? 228 00:16:15,444 --> 00:16:17,996 Still something to credit a man like that? 229 00:16:18,819 --> 00:16:20,519 Such savagery. 230 00:16:21,159 --> 00:16:24,595 Why? Because Isaac Bloom was a man of thought? 231 00:16:24,952 --> 00:16:27,517 Isn't a man's mind the darkest part of all? 232 00:16:27,528 --> 00:16:29,839 It was a mind much loved by Reid. 233 00:16:31,774 --> 00:16:35,325 Never knew a man of such clear-eyed, intellectual courage. 234 00:16:35,336 --> 00:16:36,866 Those were his words. 235 00:16:36,877 --> 00:16:38,317 Yes, there were. 236 00:16:39,229 --> 00:16:41,245 Edmund Reid was wrong about plenty 237 00:16:41,256 --> 00:16:43,076 in the course of his life here. 238 00:17:35,563 --> 00:17:38,382 Well, Mr. Reid, how is the water? 239 00:17:38,393 --> 00:17:40,736 Bracing, Mr. Ramuz, even in June. 240 00:17:40,747 --> 00:17:42,194 Bathing is not recommended. 241 00:17:42,205 --> 00:17:43,688 Here, Edmund. 242 00:17:43,689 --> 00:17:45,144 Ah, thank you. 243 00:17:46,259 --> 00:17:49,058 And so your calculations? 244 00:17:49,059 --> 00:17:52,048 The running ebb current runs at 10 and a ½, 245 00:17:52,059 --> 00:17:54,297 the flow a notch above 9. 246 00:17:54,299 --> 00:17:58,678 These two currents produce what I understand to be a tidal scour. 247 00:17:58,679 --> 00:18:01,097 It's a process of erosion that moves the beach materials, 248 00:18:01,108 --> 00:18:04,471 the sand, and the stone and so forth to the eastern side of the pier. 249 00:18:04,482 --> 00:18:07,339 - Away from where the housing is built. - Yes. 250 00:18:08,132 --> 00:18:09,893 Removal of the freshwater oyster beds 251 00:18:09,904 --> 00:18:12,432 compounded the issue, in my opinion. 252 00:18:12,443 --> 00:18:16,191 It may have, but this is to be a resort town, not a fish farm. 253 00:18:17,719 --> 00:18:19,855 How do you believe it might be stopped? 254 00:18:20,445 --> 00:18:22,145 I'm not sure I know, sir. 255 00:18:22,156 --> 00:18:24,281 It is the sea, after all. 256 00:18:30,949 --> 00:18:34,131 I hope, Edmund, you'll forgive my father his sharpness. 257 00:18:34,369 --> 00:18:35,958 He has much invested here. 258 00:18:35,969 --> 00:18:37,472 It's understandable. 259 00:18:38,479 --> 00:18:40,965 Should Hampton-on-Sea become Hampton-in-the-Sea, 260 00:18:40,976 --> 00:18:42,298 we will have lost everything. 261 00:18:46,119 --> 00:18:48,857 And so do you see, Edmund, how your coming here 262 00:18:48,868 --> 00:18:56,653 is a boon to us, the community we built here, and to myself also? 263 00:18:58,189 --> 00:19:00,919 My Alfred gone, I'd come to think my life would be 264 00:19:00,930 --> 00:19:03,048 solely dedicated to that rouse. 265 00:19:03,231 --> 00:19:07,138 Yes, the, er, friendship our daughters have made, 266 00:19:07,544 --> 00:19:09,209 a great pleasure to us all. 267 00:19:11,779 --> 00:19:15,288 What a day we shall have, come the Jubilee, the four of us together. 268 00:19:24,639 --> 00:19:26,368 Why is she dressed as the Queen, 269 00:19:26,369 --> 00:19:28,318 and what are they doing, Mathilda? 270 00:19:28,319 --> 00:19:30,179 Shh, Valerie, watch. 271 00:19:32,219 --> 00:19:34,313 He makes a kind of love to her. 272 00:19:36,770 --> 00:19:38,040 Mathilda, our train. 273 00:19:40,029 --> 00:19:41,640 Christ, Val, we must run. 274 00:19:58,267 --> 00:19:59,467 What? 275 00:19:59,478 --> 00:20:00,945 The new police station. 276 00:20:02,629 --> 00:20:04,108 That is Samuel Drummond. 277 00:20:04,119 --> 00:20:05,525 His friends call him Drum. 278 00:20:06,109 --> 00:20:07,873 And that is Francis Thatcher. 279 00:20:08,119 --> 00:20:10,064 Which do you consider the more handsome? 280 00:20:10,349 --> 00:20:11,588 - Drum. - Yes. 281 00:20:12,352 --> 00:20:14,936 Come. We may cut through to the new underground station here, 282 00:20:14,947 --> 00:20:16,754 direct from Whitechapel to Victoria. 283 00:20:32,600 --> 00:20:34,819 _ 284 00:20:40,098 --> 00:20:42,717 _ 285 00:20:42,728 --> 00:20:46,011 _ 286 00:20:53,381 --> 00:20:56,498 Rose, please, stop your crying. 287 00:21:01,689 --> 00:21:05,766 Forgive me, Miss Susan. It's just... 288 00:21:06,284 --> 00:21:07,939 it's only that... 289 00:21:09,188 --> 00:21:12,584 all become so real, to think that... 290 00:21:13,649 --> 00:21:15,153 Mr. Theakston? 291 00:21:15,164 --> 00:21:16,545 Yes, Miss S? 292 00:21:16,556 --> 00:21:18,423 Will you take Connor for a few moments? 293 00:21:18,434 --> 00:21:20,156 Course, Miss S. 294 00:21:24,139 --> 00:21:25,584 Give me that. 295 00:21:37,715 --> 00:21:39,388 Rose, understand. 296 00:21:39,389 --> 00:21:43,226 I am resigned that the law of this land 297 00:21:43,237 --> 00:21:47,294 allowed me this time to birth and nurse my son. 298 00:21:48,530 --> 00:21:50,285 Well, it is a blessing, 299 00:21:51,387 --> 00:21:53,974 but my sentence was always my sentence. 300 00:21:54,689 --> 00:21:56,635 The death that I brought, Rose, 301 00:21:58,300 --> 00:21:59,973 it must be paid down. 302 00:22:03,589 --> 00:22:05,704 And tell me, how fares the captain? 303 00:22:10,029 --> 00:22:11,818 It is a wonder 304 00:22:12,568 --> 00:22:16,710 that you can ask after him with such kindness, is sweet. 305 00:22:18,671 --> 00:22:21,524 He is getting about his same old games, 306 00:22:22,319 --> 00:22:25,589 not one thought in this world for you, 307 00:22:26,416 --> 00:22:29,259 - or his son. - Come, Rose. 308 00:22:31,149 --> 00:22:34,838 He and I, all that we have lived through... 309 00:22:37,731 --> 00:22:39,910 I will not have rancour in my heart, 310 00:22:41,017 --> 00:22:42,372 not now, 311 00:22:42,777 --> 00:22:44,646 and above all, not for him. 312 00:23:10,625 --> 00:23:15,439 All who love you must grieve, Miss Susan, grieve. 313 00:23:15,989 --> 00:23:17,845 They'll not suspect a thing. 314 00:23:20,338 --> 00:23:23,753 Broken hearts are a small price to pay for freedom. 315 00:23:30,939 --> 00:23:33,676 The low to medium concentrations of calcium and zinc 316 00:23:33,687 --> 00:23:36,188 in the soil, would suggests parkland. 317 00:23:36,189 --> 00:23:40,052 Further, we have some copper, northern and central parkland. 318 00:23:40,341 --> 00:23:43,220 Hyde Park, Regent's Park, Hampstead Heath, Primrose Hill. 319 00:23:43,231 --> 00:23:45,521 No, no, no. It's too wide a net. Do better. 320 00:23:45,682 --> 00:23:46,906 Gladly. 321 00:23:47,399 --> 00:23:49,714 There's little arsenic within, however. 322 00:23:49,715 --> 00:23:51,170 Well, that's a pity. 323 00:23:51,354 --> 00:23:53,084 Oh, that's cute Benito. 324 00:23:53,439 --> 00:23:56,407 Northern parks would show an elevated arsenic count. 325 00:23:56,418 --> 00:24:00,026 So you can strike Hampstead and Primrose from the list, therefore. 326 00:24:00,359 --> 00:24:01,675 Now here, 327 00:24:03,168 --> 00:24:05,072 these are redworm eggs. 328 00:24:06,509 --> 00:24:10,054 Redworms are horse parasites, shat out in manure. 329 00:24:10,579 --> 00:24:12,728 There's a parade in this city on Tuesday, 330 00:24:12,729 --> 00:24:14,775 a parade involving a great number of infantry 331 00:24:14,786 --> 00:24:16,093 and an equal number of cavalry. 332 00:24:16,104 --> 00:24:18,981 And which park does the cavalry make its encampmentry? 333 00:24:18,992 --> 00:24:20,369 Hyde Park, Bengal Lancers. 334 00:24:20,380 --> 00:24:22,453 Drake, you'll need this. 335 00:24:51,930 --> 00:24:54,408 Police, who is it commands here? 336 00:25:01,529 --> 00:25:03,962 I am Risaldar-Major Al-Qadir. 337 00:25:03,973 --> 00:25:05,527 These are my men, 338 00:25:06,319 --> 00:25:09,124 And do you currently lack for one, sir? 339 00:25:09,135 --> 00:25:10,335 Lack? 340 00:25:10,509 --> 00:25:13,247 A man, have you any missing? 341 00:25:13,258 --> 00:25:14,458 Why do you ask? 342 00:25:14,469 --> 00:25:16,141 There's a dead man of your stock 343 00:25:16,152 --> 00:25:18,485 found on the shore of a Whitechapel dock this morning. 344 00:25:18,496 --> 00:25:20,472 Hyde Park dirt and horse shit about him. 345 00:25:20,939 --> 00:25:22,995 Not too far north of 30 years of age. 346 00:25:23,428 --> 00:25:24,895 Oh, and he, ah... 347 00:25:26,336 --> 00:25:27,659 he wore this. 348 00:25:36,329 --> 00:25:37,893 Good afternoon, sir. 349 00:25:38,159 --> 00:25:39,893 Good afternoon, Sergeant. 350 00:25:39,904 --> 00:25:42,556 Drum, will you inform Captain Jackson 351 00:25:42,567 --> 00:25:44,688 we hope to identify our river man. 352 00:25:44,946 --> 00:25:46,331 Right away, sir. 353 00:25:50,549 --> 00:25:52,181 Major Al-Qadir, 354 00:25:52,422 --> 00:25:54,358 our surgeon, Captain Jackson. 355 00:25:54,359 --> 00:25:55,561 Captain 356 00:25:55,930 --> 00:25:57,130 of what? 357 00:25:57,141 --> 00:25:59,390 US Army, sir. 358 00:26:00,254 --> 00:26:03,590 Now, Drake, you and the major are all set. 359 00:26:05,650 --> 00:26:07,102 Where is it you go? 360 00:26:07,181 --> 00:26:10,836 That place I needed to be, I need to be there. 361 00:26:16,135 --> 00:26:17,955 May I show him to you, sir? 362 00:26:27,937 --> 00:26:30,266 He is not one of my soldiers. 363 00:26:34,339 --> 00:26:37,315 No, you do not move, sir! 364 00:26:43,076 --> 00:26:48,103 His name is Mr. Sayid Kalim Abdul Al-Qadir, 365 00:26:48,366 --> 00:26:50,899 graduate of Balliol College Oxford, 366 00:26:51,108 --> 00:26:54,785 barrister at law at the Bar of England and Wales, and... 367 00:26:57,757 --> 00:26:59,400 he was my son. 368 00:27:14,223 --> 00:27:16,062 Mr. Judge, good morning. 369 00:27:16,063 --> 00:27:18,223 - Mr. Cotter. - Pleasure to see you once more. 370 00:27:18,234 --> 00:27:21,370 Now, no one is on trial, and I'll simply have the court's decision. 371 00:27:21,381 --> 00:27:24,612 And that decision foregone and easy, correct? 372 00:27:24,613 --> 00:27:27,164 Correct, a formality. 373 00:27:29,037 --> 00:27:32,303 Now, this might be an apposite moment, Mr. Judge, for the, um... 374 00:27:33,290 --> 00:27:35,597 final settlement of my firm's fees. 375 00:27:35,608 --> 00:27:39,154 Oh, er, right. Yeah, certainly. 376 00:27:42,933 --> 00:27:44,674 As agreed, Mr. Cotter. 377 00:27:45,920 --> 00:27:49,305 Well, Mr. Judge, shall we dance? 378 00:27:53,922 --> 00:27:56,497 All rise. 379 00:28:01,748 --> 00:28:04,538 What we saw that man do earlier to that woman, 380 00:28:04,867 --> 00:28:07,566 do you think my father has done that to your mother yet? 381 00:28:08,386 --> 00:28:09,832 How was your day? 382 00:28:09,942 --> 00:28:12,669 Tennyson and trigonometry, my stock and trade. 383 00:28:14,650 --> 00:28:16,723 This is soot. How do you have soot on you? 384 00:28:17,090 --> 00:28:18,664 I have no idea. 385 00:28:18,860 --> 00:28:20,819 How could it possibly be soot? 386 00:28:20,820 --> 00:28:23,421 My next question, Mathilda. How indeed? 387 00:28:23,432 --> 00:28:26,506 Come, Father, it is only a smear on a collar, 388 00:28:26,517 --> 00:28:28,415 and you are no longer a policeman. 389 00:28:42,234 --> 00:28:43,628 Open it, please. 390 00:28:46,744 --> 00:28:51,100 _ 391 00:28:51,460 --> 00:28:52,660 Thank you. 392 00:28:55,464 --> 00:28:57,551 Right, all this, the details of his work, 393 00:28:57,562 --> 00:29:00,763 see it boxed and ordered, returned to Sergeant Drummond. 394 00:29:09,320 --> 00:29:12,390 Did your son share the details of his life with you, sir? 395 00:29:12,674 --> 00:29:13,964 Share? 396 00:29:15,090 --> 00:29:18,203 Where he went, who he knew, what he thought? 397 00:29:19,330 --> 00:29:22,249 We spoke for only one half of an hour 398 00:29:22,250 --> 00:29:25,500 three days past, and that, the sole conversation 399 00:29:25,511 --> 00:29:28,868 in which he and I have partook in almost six years. 400 00:29:29,510 --> 00:29:31,812 - Since he left India. - Correct. 401 00:29:35,408 --> 00:29:37,419 - My Sayid. - That is he? 402 00:29:37,430 --> 00:29:38,634 - It is. - Forgive me, 403 00:29:38,645 --> 00:29:41,529 but when you and your son spoke recently, sir, 404 00:29:41,540 --> 00:29:43,678 did he say when he might be leaving here? 405 00:29:43,830 --> 00:29:46,067 - Leaving? - Going home, sir. 406 00:29:46,290 --> 00:29:49,644 This was his home, Inspector, London, England. 407 00:29:49,900 --> 00:29:51,975 He was an English gentleman. 408 00:29:53,125 --> 00:29:54,325 Oh. 409 00:29:58,448 --> 00:30:02,705 Sir, do you know this other man, this Mr. Hafeez? 410 00:30:02,716 --> 00:30:04,645 With regret, I do. 411 00:30:04,656 --> 00:30:08,508 He made friend of my son in Pune, Deccan College. 412 00:30:08,757 --> 00:30:10,759 His name is Imran Hafeez. 413 00:30:10,770 --> 00:30:13,017 So they did not travel to Oxford together? 414 00:30:14,072 --> 00:30:15,721 They did not. 415 00:30:16,340 --> 00:30:20,229 And this low opinion you suffer of Mr. Hafeez? 416 00:30:20,230 --> 00:30:23,067 He is a bad boy, no respect. 417 00:30:25,069 --> 00:30:27,072 Common, you understand. 418 00:30:27,520 --> 00:30:29,076 Oh, I do. 419 00:30:30,418 --> 00:30:33,124 Ask about, the last time anyone employed here 420 00:30:33,135 --> 00:30:35,631 spoke to Sayid Al-Qadir or Mr. Hafeez. 421 00:30:42,689 --> 00:30:45,560 Order, order in the court! 422 00:30:46,379 --> 00:30:48,526 Order, order! 423 00:30:48,661 --> 00:30:50,347 Order, I say! 424 00:30:55,311 --> 00:30:58,869 You said it was a formality. You assured me. 425 00:30:58,880 --> 00:31:01,799 It's taken us 18 months to get here, Cotter! 426 00:31:01,800 --> 00:31:04,207 Come, Mr. Judge, a lawyer's assurances. 427 00:31:23,983 --> 00:31:25,595 Edmund, might I? 428 00:31:27,348 --> 00:31:31,173 You do not invite us in, and I understand why, 429 00:31:31,184 --> 00:31:32,976 that it would not seem proper, 430 00:31:33,304 --> 00:31:34,504 but... 431 00:31:34,701 --> 00:31:37,122 there is present propriety, 432 00:31:37,670 --> 00:31:40,387 and there is a future where we might, 433 00:31:40,398 --> 00:31:46,447 you and I, construct a world where such considerations need no longer be met. 434 00:31:49,702 --> 00:31:50,950 Edmund? W... 435 00:31:53,958 --> 00:31:55,172 Who is she? 436 00:31:55,183 --> 00:31:57,932 Miss Goren, Deborah. 437 00:31:59,008 --> 00:32:00,545 Hello, Edmund. 438 00:32:04,143 --> 00:32:05,623 You had not heard? 439 00:32:06,048 --> 00:32:08,606 I, er, no longer take the London papers. 440 00:32:08,607 --> 00:32:10,395 Course, why would you? 441 00:32:12,014 --> 00:32:14,072 Mathilda, I think you might get to your books. 442 00:32:14,083 --> 00:32:15,771 My books are read, Father. 443 00:32:16,561 --> 00:32:18,394 Then if you wish, as you say you do, 444 00:32:18,405 --> 00:32:21,099 that I will send you to Oxford, I suggest you read them again, 445 00:32:21,110 --> 00:32:22,709 or I will call on Mr. Worthing in the morning 446 00:32:22,720 --> 00:32:25,647 and say that yes, my daughter would make an admirable secretarial assistant, 447 00:32:25,658 --> 00:32:27,267 and that will be that for your learning. 448 00:32:27,531 --> 00:32:29,207 Now, leave us. 449 00:32:37,077 --> 00:32:38,821 How on Earth did you find me? 450 00:32:39,080 --> 00:32:40,822 Ah, it was not so hard. 451 00:32:40,970 --> 00:32:42,779 You are still talked of in Whitechapel. 452 00:32:42,780 --> 00:32:44,478 I expect you will be forever. 453 00:32:44,489 --> 00:32:47,943 There's still no policeman afforded greater respect than Edmund Reid. 454 00:32:48,420 --> 00:32:50,219 Bennet Drake is not afforded respect? 455 00:32:50,230 --> 00:32:52,219 No, of course, but it is Mr. Drake... 456 00:32:52,220 --> 00:32:56,279 Who led the investigation which now sees Isaac Bloom facing execution. 457 00:32:56,280 --> 00:32:59,431 Isaac did not do such a thing. It is not within him. 458 00:33:00,950 --> 00:33:02,579 And who else shares this conviction? 459 00:33:02,580 --> 00:33:03,782 Only myself. 460 00:33:04,900 --> 00:33:06,259 And, I hoped, 461 00:33:07,526 --> 00:33:08,948 perhaps yourself. 462 00:33:11,320 --> 00:33:16,249 So you thought that I would now travel to London, 463 00:33:16,250 --> 00:33:19,139 to Whitechapel, and challenge the care 464 00:33:19,140 --> 00:33:22,579 and rigour with which my friend has prosecuted this case? 465 00:33:23,421 --> 00:33:25,399 Forgive me, Miss Goren, but that is a leap of faith 466 00:33:25,410 --> 00:33:28,446 based on no other logic but your own. I will not do it. 467 00:33:28,457 --> 00:33:32,276 No, it is you who must forgive me. I'm in your home, and I've raised you to anger. 468 00:33:32,287 --> 00:33:35,019 Thank you, both of you, for your hospitality. 469 00:33:36,860 --> 00:33:39,924 No, please, stay. Stay with us. Eat with us. 470 00:33:41,620 --> 00:33:43,951 Please, Deborah, I insist. So will Mathilda. 471 00:33:47,387 --> 00:33:48,587 Thank you. 472 00:33:56,620 --> 00:33:59,878 I gave thanks when it was said that your daughter had been returned to you. 473 00:34:01,010 --> 00:34:05,260 I remembered your conviction, and... and I admire you, Edmund. 474 00:34:05,271 --> 00:34:09,185 It cannot be an easy thing to grant her the freedom you now so clearly do. 475 00:34:11,272 --> 00:34:13,700 I'm not sure I understand what you mean, Deborah. 476 00:34:14,812 --> 00:34:17,872 I saw her and her friend. They boarded my train at Victoria. 477 00:34:18,700 --> 00:34:20,651 I assumed that... 478 00:34:21,810 --> 00:34:23,010 Soot. 479 00:34:24,310 --> 00:34:25,856 Mathilda Reid! 480 00:34:26,749 --> 00:34:29,563 Mathilda! In here! 481 00:34:31,000 --> 00:34:34,586 Soot, Mathilda, soot! 482 00:34:35,040 --> 00:34:37,742 London, where is it you go? 483 00:34:37,753 --> 00:34:38,987 To our home, Father. 484 00:34:38,998 --> 00:34:41,437 It is not our home, not any lo... good God, 485 00:34:41,448 --> 00:34:44,509 did you take Valerie Freeman with you to Whitechapel? 486 00:34:44,510 --> 00:34:45,869 She was curious. 487 00:34:45,870 --> 00:34:48,539 And why should she not be? It is a fascinating place. 488 00:34:48,540 --> 00:34:50,552 And do you not think, Mathilda, on what 489 00:34:50,563 --> 00:34:52,207 might happen to her, to you? 490 00:34:52,218 --> 00:34:54,729 You of all... you know what happens in Whitechapel! 491 00:34:54,730 --> 00:34:56,413 I do. I never forget. 492 00:34:56,424 --> 00:34:58,979 And do you see, my darling, how this pains me? 493 00:34:58,980 --> 00:35:00,619 I brought you here. 494 00:35:00,810 --> 00:35:02,858 I brought us both here so that in time 495 00:35:02,869 --> 00:35:04,599 these memories might be forgot. 496 00:35:04,600 --> 00:35:07,111 But I am older now, grown. 497 00:35:10,340 --> 00:35:13,699 And I understand something I think you do not, Father, 498 00:35:13,700 --> 00:35:17,293 that I am made and cannot be remade. 499 00:35:18,190 --> 00:35:20,439 Do you not think, despite all that you 500 00:35:20,440 --> 00:35:24,368 have constructed here, that the same might be true of you? 501 00:35:27,384 --> 00:35:29,896 You will go to your room, Mathilda. 502 00:35:30,090 --> 00:35:32,320 And there will be no more of this, do you understand? 503 00:35:34,800 --> 00:35:37,014 No more, Mathilda. 504 00:36:09,820 --> 00:36:12,762 I do not write the law in this goddamned country, Caitlin. 505 00:36:12,773 --> 00:36:16,329 Neither am I a judge, both of which 506 00:36:16,330 --> 00:36:18,588 resolved that in the absence of a corpse, 507 00:36:18,599 --> 00:36:21,378 seven years must pass before your father be declared dead 508 00:36:21,389 --> 00:36:24,500 and his worldly goods handed to his surviving heir, 509 00:36:25,640 --> 00:36:27,052 our son. 510 00:36:28,055 --> 00:36:31,119 Forgive me, but is this not the reason why we hired a lawyer? 511 00:36:31,120 --> 00:36:32,530 A lawyer only makes the argument. 512 00:36:32,541 --> 00:36:34,085 He... he don't rule 513 00:36:34,742 --> 00:36:39,708 And this man, Cotter, he was the best you could find? 514 00:36:39,867 --> 00:36:41,302 He was. 515 00:36:42,262 --> 00:36:45,908 And by best, Matthew, I do mean most costly. 516 00:36:46,674 --> 00:36:50,213 I paid what I could muster. 517 00:36:52,230 --> 00:36:55,368 Well, I am glad to know what value you place on my life, 518 00:36:55,970 --> 00:36:58,466 - that of our son, also. - Now, you wait a minute. 519 00:36:59,780 --> 00:37:02,970 You think I'm out there running a bullion brokerage? I am not. 520 00:37:03,390 --> 00:37:06,439 I'm the hired knife of a police division in Whitechapel. 521 00:37:06,440 --> 00:37:08,049 I do not drink no more. 522 00:37:08,050 --> 00:37:09,250 I do not gamble. 523 00:37:09,251 --> 00:37:11,828 And I've saved damn near every farthing I could 524 00:37:11,839 --> 00:37:13,129 for our case to be made. 525 00:37:13,130 --> 00:37:16,360 Sobriety and thrift, you have my sympathies 526 00:37:16,530 --> 00:37:18,029 for the many privations you must have 527 00:37:18,030 --> 00:37:20,439 suffered in your inevitable pursuit of failure. 528 00:37:20,440 --> 00:37:22,639 I was set on guns and fast horses, remember? 529 00:37:22,640 --> 00:37:24,770 This was before even your sentence was passed down, 530 00:37:24,781 --> 00:37:26,739 before even our son was born, but it 531 00:37:26,740 --> 00:37:29,729 was you that said they'll allow me to raise the boy, 532 00:37:29,730 --> 00:37:32,510 and you that said that this was not Arizona 533 00:37:32,521 --> 00:37:35,048 and escape should be won with hard cash and not dynamite. 534 00:37:35,059 --> 00:37:39,360 What I want is for you to act as a man ought, to protect your family. 535 00:37:47,744 --> 00:37:50,093 Or else I will die, Matthew. 536 00:37:53,729 --> 00:37:54,929 I love you. 537 00:37:55,173 --> 00:37:56,670 I can't lose you. 538 00:38:00,293 --> 00:38:01,890 Then save me. 539 00:38:06,436 --> 00:38:07,872 There's no time. 540 00:38:09,405 --> 00:38:10,937 I don't know how. 541 00:38:18,473 --> 00:38:20,559 Then what use are you to me? 542 00:38:20,740 --> 00:38:23,589 Guard, my husband is leaving. 543 00:38:23,590 --> 00:38:25,632 - Darling, please. - Out. 544 00:39:21,130 --> 00:39:23,538 You heard it all, I imagine, Dr. Probyn. 545 00:39:28,720 --> 00:39:32,698 All that has been promised, it may still be yours. 546 00:39:32,709 --> 00:39:34,056 But when? 547 00:39:35,383 --> 00:39:36,735 In due course. 548 00:39:36,746 --> 00:39:40,529 By which you mean after I have facilitated you and your son's 549 00:39:40,530 --> 00:39:42,371 flight from these walls. 550 00:39:42,819 --> 00:39:44,019 Ah... 551 00:39:44,030 --> 00:39:45,739 It would seem illogical on my part 552 00:39:45,740 --> 00:39:50,488 not to take the promised payment whilst you are still proximate. 553 00:39:52,261 --> 00:39:53,913 Would you see me beg? 554 00:39:56,808 --> 00:39:58,301 I would not. 555 00:39:59,104 --> 00:40:00,983 But men must be bribed. 556 00:40:00,994 --> 00:40:03,104 Our friend, Guard Theakston, 557 00:40:03,628 --> 00:40:05,945 the good men of the London Wall Laundry 558 00:40:05,956 --> 00:40:08,271 who were to accept the two of you aboard their cart 559 00:40:08,282 --> 00:40:11,181 the morning after next, they will not oblige 560 00:40:11,877 --> 00:40:15,237 if I cannot hand to them their incentive. 561 00:40:15,438 --> 00:40:21,230 Now, it will bring nothing but, ah, sadness to us all, 562 00:40:23,154 --> 00:40:25,991 but I cannot see how it may now be done. 563 00:40:30,068 --> 00:40:36,516 Harry, Apples, Freddy, Edward, Edward, Zebra... Hafeez. 564 00:40:46,205 --> 00:40:48,966 These are the magazines we took from the dead lawyer's office? 565 00:40:48,977 --> 00:40:51,343 - Yes, Inspector. - Not a little amount of bedside 566 00:40:51,354 --> 00:40:52,561 reading for you then. 567 00:40:52,572 --> 00:40:54,960 I shall get about it presently, however, Inspector. 568 00:40:56,728 --> 00:40:58,416 You're the educated man, Sergeant. 569 00:40:58,427 --> 00:41:00,149 Are you familiar with this tale? 570 00:41:01,078 --> 00:41:03,957 Yeah, founder one Abdullah Quilliam. 571 00:41:03,958 --> 00:41:07,348 He was born William Henry Quilliam, son of a watchmaker from Liverpool. 572 00:41:07,349 --> 00:41:09,697 Changed his name upon taking up Mohammedanism. 573 00:41:10,058 --> 00:41:11,938 - Eh? - An Englishman, sir, 574 00:41:11,949 --> 00:41:13,658 now adhering to an eastern religion, 575 00:41:13,999 --> 00:41:16,244 one he promotes and debates beneath that title. 576 00:41:20,319 --> 00:41:22,969 Look here, Sayid Al-Qadir. 577 00:41:23,080 --> 00:41:26,027 Seems our dead man is not only a subscriber 578 00:41:26,028 --> 00:41:27,645 but a contributor also. 579 00:41:27,656 --> 00:41:29,190 Quite so, sir. 580 00:41:29,678 --> 00:41:32,652 The sun of Islam now rises from the west. 581 00:41:36,470 --> 00:41:40,446 _ 582 00:41:42,668 --> 00:41:44,497 How where they, Rose? 583 00:41:44,498 --> 00:41:48,568 - How were who? - You know, your audience, the house. 584 00:41:49,255 --> 00:41:50,531 Oh. 585 00:41:52,057 --> 00:41:53,456 Much as ever. 586 00:41:59,339 --> 00:42:00,549 Thank you. 587 00:42:03,448 --> 00:42:06,017 That dead lead we pulled from the Western. 588 00:42:06,738 --> 00:42:08,915 It's quite some firebrand he was. 589 00:42:09,458 --> 00:42:13,621 We British, he says, are sea wolves living off the pillage of the Earth. 590 00:42:13,632 --> 00:42:14,832 Hmm. 591 00:42:15,588 --> 00:42:19,409 Such opinion enough to turn his father's beard blue. 592 00:42:21,116 --> 00:42:23,034 Why does that worry you, Bennet? 593 00:42:23,806 --> 00:42:26,915 He's an upright fella, Bengal Lancer, 594 00:42:27,298 --> 00:42:30,089 sports his stripes with a pride some might call immodest, 595 00:42:30,100 --> 00:42:33,325 but... I have some feeling for him. 596 00:42:34,838 --> 00:42:37,291 He's never seen the country he serves, 597 00:42:37,433 --> 00:42:39,787 comes here to pay tribute to his Queen, 598 00:42:40,012 --> 00:42:42,950 finds her capital has taken his boy from him. 599 00:42:44,888 --> 00:42:48,765 You see his grief, and it moves you, 600 00:42:50,811 --> 00:42:52,717 a father's grief. 601 00:42:53,468 --> 00:42:56,560 - Now, Rose. - Am I not to be allowed my regret, 602 00:42:56,922 --> 00:42:58,956 - Bennet? - I did not say that, 603 00:42:58,967 --> 00:43:02,712 but you behave on occasion as if it were myself inflicts it upon you. 604 00:43:02,723 --> 00:43:04,069 And why should you not? 605 00:43:05,058 --> 00:43:08,302 I have not given you what you had a right to expect. 606 00:43:08,313 --> 00:43:11,000 You give me yourself, Rose. You give me your love. 607 00:43:11,011 --> 00:43:13,889 - That is all I've ever... - Don't say it. 608 00:43:15,018 --> 00:43:16,809 It is not all. 609 00:43:18,176 --> 00:43:19,549 It is not. 610 00:43:21,618 --> 00:43:24,496 You may deny it, but the whole world knows it, Bennet. 611 00:43:25,664 --> 00:43:27,380 They look at their Chief of Police, 612 00:43:27,391 --> 00:43:29,452 and they say to themselves, well, 613 00:43:29,768 --> 00:43:33,912 If he will take a one-time bonner as his wife. 614 00:43:33,923 --> 00:43:35,123 Oh, for Christ's... 615 00:43:35,134 --> 00:43:37,676 He should have known that nothing can ever 616 00:43:37,687 --> 00:43:40,956 grow within that dry, old hat that she 617 00:43:40,967 --> 00:43:43,423 - now keeps between her legs. - You will stop this. 618 00:43:43,434 --> 00:43:44,848 - But... - I will not hear it! 619 00:43:50,308 --> 00:43:54,463 My love, these are no man or woman's thoughts but your own. 620 00:43:54,474 --> 00:43:56,567 Then why, Bennet? 621 00:43:56,849 --> 00:43:59,584 Why can we not give ourselves a child? 622 00:44:59,201 --> 00:45:02,044 Who believed but you, Edmund, that your Mathilda lived? 623 00:45:02,558 --> 00:45:04,270 All those that cared for you, myself, 624 00:45:04,281 --> 00:45:06,460 Mr. Drake, all thought it but a forlorn dream, 625 00:45:06,471 --> 00:45:08,747 wrong-headed and only harmful to yourself. 626 00:45:08,748 --> 00:45:10,942 And yet, you had certainty. You knew. 627 00:45:13,508 --> 00:45:15,638 Isaac did not do this thing. 628 00:45:15,778 --> 00:45:17,828 I know it as you knew your daughter lived, 629 00:45:17,839 --> 00:45:19,665 he did not do this thing. 630 00:45:20,436 --> 00:45:23,397 And think, Edmund, on what else that might mean, 631 00:45:23,558 --> 00:45:26,994 the true killer still walking the streets you once knew as home. 632 00:45:30,208 --> 00:45:33,594 You will have missed the last train by now, I think, Miss Goren. 633 00:45:33,723 --> 00:45:35,466 We shall make a room up for you. 634 00:46:02,688 --> 00:46:04,727 The lady left before daylight, I believe. 635 00:46:04,728 --> 00:46:06,333 She left a note for you, however. 636 00:46:06,624 --> 00:46:08,450 Oh, you read it, I imagine. 637 00:46:09,398 --> 00:46:11,565 - What does it say? - I do not understand it. 638 00:46:11,576 --> 00:46:13,008 There's only one line. 639 00:46:15,768 --> 00:46:18,398 It is a fragment of verse from the Talmud. 640 00:46:19,298 --> 00:46:21,626 The Hebrew teachings given by God to Moses. 641 00:46:21,637 --> 00:46:22,845 Perhaps. 642 00:46:23,309 --> 00:46:24,697 How does it continue? 643 00:46:24,698 --> 00:46:26,214 Save one life, 644 00:46:26,816 --> 00:46:28,668 - you save the world entire. - _ 645 00:46:33,828 --> 00:46:37,247 Inspector Drake, it is you who's ordered a manhunt, 646 00:46:37,258 --> 00:46:39,299 - fellow called Hafeez. - It is. 647 00:46:39,476 --> 00:46:41,672 He is wanted for questioning in a murder inquiry. 648 00:46:41,683 --> 00:46:43,564 Never mind that, Inspector. You come with me. 649 00:46:43,783 --> 00:46:44,983 Yes, sir. 650 00:46:58,509 --> 00:47:00,445 This is Inspector Constantine. 651 00:47:01,793 --> 00:47:03,747 Our beloved special branch. 652 00:47:04,128 --> 00:47:05,328 You know this man. 653 00:47:05,339 --> 00:47:07,067 Come, Mr. Drake. 654 00:47:07,078 --> 00:47:09,355 It can surely come as no shock to you. 655 00:47:09,988 --> 00:47:11,648 It's no shock to myself, after all, 656 00:47:11,659 --> 00:47:14,225 that you, here in this gutter, once more give shelter 657 00:47:14,236 --> 00:47:16,435 to dissidents and vile extremism. 658 00:47:16,628 --> 00:47:19,307 - What is this? - This man Hafeez, 659 00:47:19,318 --> 00:47:20,898 he is on a watch list. 660 00:47:22,848 --> 00:47:25,850 I would not give that much credence for this man's word. 661 00:47:25,861 --> 00:47:29,803 This peculiar elevation of yours, Drake, I'm confused. 662 00:47:30,268 --> 00:47:32,632 It's unlikely to be merited by a sudden emergence 663 00:47:32,643 --> 00:47:34,694 of brains in that gorilla skull of yours. 664 00:47:34,705 --> 00:47:36,132 - Who do you think you're... - Sergeant, leave him. 665 00:47:36,142 --> 00:47:40,088 Francis Thatcher, mother dead, father invalided on a coal barge. 666 00:47:40,682 --> 00:47:42,683 Sister, Lily, 667 00:47:43,405 --> 00:47:46,551 two counts of soliciting before her 18th birthday. 668 00:47:47,178 --> 00:47:50,017 But you are the sole breadwinner in that household now. 669 00:47:50,093 --> 00:47:51,581 Are you not, Sergeant? 670 00:47:53,918 --> 00:47:57,525 Sergeant Drummond, a man full grown, 671 00:47:57,536 --> 00:47:59,092 still living with his mother. 672 00:47:59,989 --> 00:48:02,052 Do your colleagues here smirk at such? 673 00:48:04,674 --> 00:48:07,524 Assistant Commissioner, should you 674 00:48:07,535 --> 00:48:09,628 wish to be appraised of my intelligence, 675 00:48:09,639 --> 00:48:11,087 I suggest we leave. 676 00:48:13,157 --> 00:48:16,231 Inspector Drake will join us, Mr. Constantine. 677 00:48:18,050 --> 00:48:19,348 I insist. 678 00:48:22,792 --> 00:48:24,537 As you prefer, sir. 679 00:48:25,258 --> 00:48:27,956 But you need to hear what Hafeez has to say. 680 00:48:52,288 --> 00:48:54,401 Muslim Patriotic League, 681 00:48:54,412 --> 00:48:58,011 it's mostly an institution which bears loyalty to its Queen. 682 00:48:58,278 --> 00:49:00,329 There are factions, sirs, 683 00:49:00,531 --> 00:49:05,144 splinterings that do not envision such loyalties favourable to men of their faith. 684 00:49:10,498 --> 00:49:13,016 Did I not promise to send word, Major? 685 00:49:13,505 --> 00:49:16,233 I did not undertake to wait for it, however, 686 00:49:16,244 --> 00:49:18,699 and the man who speaks to crowds is 687 00:49:18,710 --> 00:49:20,727 never such a hard man to find. 688 00:49:23,508 --> 00:49:25,547 Imran Hafeez will now speak. 689 00:49:32,618 --> 00:49:33,911 Brothers, 690 00:49:35,259 --> 00:49:37,952 we are now everywhere under attack, 691 00:49:38,760 --> 00:49:42,882 and even as our Empress Queen summons her subjects 692 00:49:42,893 --> 00:49:45,385 from the furthest reaches of her dominion, 693 00:49:45,904 --> 00:49:48,182 her whole nation's press 694 00:49:48,332 --> 00:49:50,789 makes a relentless and vituperative attack 695 00:49:50,800 --> 00:49:53,917 against the Ottoman Sultan and his caliphate. 696 00:49:54,538 --> 00:49:56,897 It is therefore incumbent upon us, 697 00:49:56,898 --> 00:49:59,213 we Muslim men, 698 00:49:59,609 --> 00:50:03,293 advanced by the privilege of our British educations, 699 00:50:03,624 --> 00:50:07,236 to illuminate the path forward to those of our brothers 700 00:50:07,247 --> 00:50:09,668 who are not so advantaged, 701 00:50:10,177 --> 00:50:14,845 a path which leads away from this Empress Queen, 702 00:50:14,856 --> 00:50:19,202 whose rule is soon to be so loudly cheered in this city, 703 00:50:19,213 --> 00:50:25,943 away from her, and toward, perhaps, a more natural leader and benefactor. 704 00:50:26,308 --> 00:50:30,044 He, Abdul Hamid II, 705 00:50:31,005 --> 00:50:35,205 The Sublime Khan, Caliph to all Islam. 706 00:50:40,468 --> 00:50:45,155 They find such fault in the country which raises them up! 707 00:50:45,558 --> 00:50:48,216 Well, let that country 708 00:50:48,227 --> 00:50:51,817 put these moon-faces back down! 709 00:51:11,506 --> 00:51:12,706 Excuse me. 710 00:51:14,745 --> 00:51:15,945 Sorry. 711 00:51:19,081 --> 00:51:20,760 Ha, hey! 712 00:51:25,531 --> 00:51:27,191 Angel, here! 713 00:51:40,859 --> 00:51:43,339 Little moon-face googoo lawyer, 714 00:51:43,788 --> 00:51:47,203 trying to tell good Englishmen how they must work, 715 00:51:47,699 --> 00:51:49,220 how they must live. 716 00:51:50,223 --> 00:51:51,423 Ah! 717 00:52:06,117 --> 00:52:08,633 Imran, evil child that you are, you stand behind me. 718 00:52:08,895 --> 00:52:11,891 What's this? You got some toy soldier to do your fighting for you. 719 00:52:11,902 --> 00:52:15,063 My name is Risaldar-Major Haroun Al-Qadir. 720 00:52:15,074 --> 00:52:17,364 I have travelled to London to pay tribute to my Queen. 721 00:52:17,868 --> 00:52:19,569 My Queen is your Queen. 722 00:52:19,580 --> 00:52:21,669 And yet no white working man in the docks 723 00:52:21,680 --> 00:52:23,572 is invited to march in front of her. 724 00:52:23,718 --> 00:52:25,684 No, we're cursed and forgot. 725 00:52:25,766 --> 00:52:26,966 Huh?! 726 00:52:31,302 --> 00:52:33,004 Major Al-Qadir. 727 00:52:33,413 --> 00:52:35,987 I cannot believe you are not at fault for this. 728 00:52:35,988 --> 00:52:37,188 Come! 729 00:52:40,532 --> 00:52:42,170 Mr. Drake, sir. 730 00:52:42,648 --> 00:52:45,583 I believe you wish to interview this man, Mr. Drake. 731 00:52:49,118 --> 00:52:52,648 Pune, India. The deputy governor of that state 732 00:52:52,659 --> 00:52:58,074 assassinated at a Jubilee tea party by this man, Javad Akran. 733 00:52:58,273 --> 00:53:02,564 He, as Mr. Hafeez, as Sayid Al-Qadir, your victim, 734 00:53:02,575 --> 00:53:05,563 also a graduate of Deccan College. 735 00:53:06,138 --> 00:53:11,801 Hafeez, do you know who this gentleman is, his back to us? 736 00:53:13,418 --> 00:53:16,131 That, Mr. Dove, is Mr. Abdul Karim. 737 00:53:17,308 --> 00:53:19,208 - The Munshi. - The same. 738 00:53:19,209 --> 00:53:21,491 Victoria's brown right arm, 739 00:53:21,676 --> 00:53:25,729 an invited guest to a gathering of our Muslim Patriotic League's top brass. 740 00:53:25,740 --> 00:53:29,995 And here in pleasing colloquy with Mr. Imran Hafeez, 741 00:53:30,006 --> 00:53:31,847 your murder suspect. 742 00:53:31,848 --> 00:53:37,311 This watched report number 3691, Friday 18th of June 1897, 743 00:53:37,322 --> 00:53:41,375 which for those hard of counting, Mr. Drake, is this Friday just passed. 744 00:53:41,386 --> 00:53:45,050 Subject Hafeez, Imran observed in an urgent gesticulation 745 00:53:45,061 --> 00:53:48,662 with subject Al-Qadir, Sayid, your murder victim. 746 00:53:48,673 --> 00:53:51,543 Shoving and punching between both gentlemen. 747 00:53:53,598 --> 00:53:55,613 And this latter gentleman now washes up, 748 00:53:55,624 --> 00:53:58,357 his throat cut on a Whitechapel dockside. 749 00:53:58,358 --> 00:54:01,808 All this but days from the most significant act of patronage 750 00:54:01,819 --> 00:54:04,060 our glorious empire has ever known. 751 00:54:04,518 --> 00:54:06,307 Makes me restive, Mr. Dove. 752 00:54:06,318 --> 00:54:08,313 It makes me urgent curious. 753 00:54:08,324 --> 00:54:11,513 So I shall be taking this Mr. Hafeez, 754 00:54:11,524 --> 00:54:13,453 and I shall see that curiosity fed. 755 00:54:13,464 --> 00:54:15,477 On whose authority, Mr. Constantine? 756 00:54:15,478 --> 00:54:19,963 On my own, Mr. Drake, on that of the realm's inviolability. 757 00:54:19,974 --> 00:54:21,645 Forgive me, Mr. Dove. 758 00:54:21,740 --> 00:54:26,009 These spies, it is their business to imagine threat 759 00:54:26,020 --> 00:54:29,957 where none yet exists, but what we have here in our deadroom 760 00:54:29,958 --> 00:54:32,079 is a sight more real than the fantasies he 761 00:54:32,090 --> 00:54:34,729 summons up of Indian cuckoos in our Queen's nest. 762 00:54:34,740 --> 00:54:38,874 Mr. Dove, surely you see the greater scale of our priorities here. 763 00:54:40,802 --> 00:54:44,140 Mr. Hafeez will be remanded to Inspector Drake's care. 764 00:54:47,358 --> 00:54:49,384 And if I have you overruled? 765 00:54:50,243 --> 00:54:51,969 Who here overrules me? 766 00:55:00,238 --> 00:55:02,452 Do not think me gone for long. 767 00:55:11,386 --> 00:55:14,259 _ 768 00:55:14,270 --> 00:55:17,061 _ 769 00:55:17,072 --> 00:55:19,862 _ 770 00:55:57,792 --> 00:56:02,608 Margate, Chatham, and fast to London Victoria, ladies and gentlemen. 771 00:56:50,818 --> 00:56:53,442 Roy, that's your girl, Kay. 772 00:57:00,870 --> 00:57:02,998 Christ. No. 773 00:57:24,868 --> 00:57:27,787 Not that I seek your pleasure, Mr. Hafeez, 774 00:57:27,798 --> 00:57:30,358 but there is motive for you to be grateful to me. 775 00:57:38,838 --> 00:57:41,471 Shall I show you the cold body of your friend? 776 00:57:41,482 --> 00:57:43,826 It is a sight you would not forget in a hurry, 777 00:57:43,836 --> 00:57:46,144 not unless it was you who stuck the knife in his neck, 778 00:57:46,974 --> 00:57:49,771 which is the way I currently look at the world. 779 00:57:53,048 --> 00:57:54,717 Do you deny it? 780 00:57:54,718 --> 00:57:57,536 Would such denial be plausible to you, Inspector? 781 00:57:59,828 --> 00:58:01,422 Why don't you try me? 782 00:58:15,488 --> 00:58:18,374 Each night, they wipe it clean. 783 00:58:18,598 --> 00:58:21,147 It is not permitted, they say. 784 00:58:21,455 --> 00:58:24,229 But what can they do to me that is not already done? 785 00:58:25,273 --> 00:58:31,111 I keep the image of it here, retranscribe each day and continue on. 786 00:58:34,228 --> 00:58:37,817 You once told me the language of the universe was written in numbers. 787 00:58:38,448 --> 00:58:43,214 Now it seems you seek numbers within language, 788 00:58:43,637 --> 00:58:45,325 Hebrew, your language, 789 00:58:45,804 --> 00:58:48,325 - your writing system. - Mine is the true belief. 790 00:58:51,628 --> 00:58:53,002 Our language is the true language 791 00:58:53,013 --> 00:58:55,477 because our language is nothing if it is not numbers. 792 00:58:56,507 --> 00:58:57,707 Show me. 793 00:58:58,363 --> 00:58:59,721 Certainly. 794 00:59:01,997 --> 00:59:06,680 This, aleph, you may call it the letter A. 795 00:59:06,691 --> 00:59:09,037 This, bet, B. 796 00:59:09,349 --> 00:59:12,196 The sign values... aleph, one, bet, two. 797 00:59:12,197 --> 00:59:14,993 The Hebrew word for father, Av, 798 00:59:15,506 --> 00:59:19,706 written aleph, bet. One plus two equals three. You follow? 799 00:59:19,717 --> 00:59:23,598 Now see this, the Torah, 800 00:59:24,304 --> 00:59:26,555 handed to Moses by God 801 00:59:26,566 --> 00:59:31,230 and irreducibly this sequence of numbers. 802 00:59:32,568 --> 00:59:34,903 The Garden of Eden, kedem. 803 00:59:36,258 --> 00:59:43,464 Numerical sum... 144. 804 00:59:44,353 --> 00:59:49,420 Etz Chaim... Tree of Life. 805 00:59:50,727 --> 00:59:58,078 Numerical sum... 233. 806 00:59:58,089 --> 01:00:02,422 144, 233... divide the larger sum by the smaller. 807 01:00:03,134 --> 01:00:07,146 1 and, ah, a little over 6/10. 808 01:00:07,147 --> 01:00:08,347 Correct. 809 01:00:08,497 --> 01:00:11,272 In other words, it approaches... 810 01:00:12,203 --> 01:00:13,702 The golden ratio. 811 01:00:13,713 --> 01:00:16,308 The root structure of life itself. 812 01:00:17,007 --> 01:00:21,856 Its coded secrets imprinted here. 813 01:00:27,850 --> 01:00:31,493 Forgive me, Mr. Bloom, but your thesis is much changed. 814 01:00:32,607 --> 01:00:35,454 The entropy of the universe tends to a maximum. 815 01:00:35,647 --> 01:00:38,627 Everything from the smaller system to our entire world 816 01:00:38,638 --> 01:00:43,696 moves always, irretrievably, from order to chaos. 817 01:00:43,697 --> 01:00:46,833 Your words stated to me. 818 01:00:46,844 --> 01:00:50,566 And now I find that you are seeking the root system 819 01:00:50,577 --> 01:00:55,146 not of that entropy but of a divine order that you once denied. 820 01:00:58,628 --> 01:01:03,184 I am not as I was. It is true. 821 01:01:05,059 --> 01:01:06,259 Mister? 822 01:01:07,923 --> 01:01:09,123 Reid. 823 01:01:10,881 --> 01:01:13,751 Inspector Reid, as was. 824 01:01:19,954 --> 01:01:22,590 Mr. Bloom, do you know why you are here? 825 01:01:23,647 --> 01:01:26,207 What it is that you have been sentenced for? 826 01:01:28,123 --> 01:01:30,982 The guilt that men assume is yours? 827 01:01:33,367 --> 01:01:36,280 Do you know what it is awaits you in this place? 828 01:01:40,063 --> 01:01:46,157 I... I hope you will return and talk with me again. 829 01:01:46,957 --> 01:01:52,861 It is rare here to find someone with whom I might share my work. 830 01:01:54,747 --> 01:01:55,947 I shall. 831 01:01:58,787 --> 01:02:02,438 And perhaps I might share a puzzle of my own. 832 01:02:27,611 --> 01:02:30,664 You are fixed to that view today, Miss Susan. 833 01:02:31,518 --> 01:02:33,567 It is of interest to me today. 834 01:02:33,578 --> 01:02:34,997 Of course. 835 01:02:35,008 --> 01:02:37,391 It must go hard to think... 836 01:02:39,063 --> 01:02:44,285 well, to know that you will not feel that free sky above you after all. 837 01:02:44,296 --> 01:02:47,492 - Do you gloat, Doctor? - No. 838 01:02:52,110 --> 01:02:53,691 Perhaps a little. 839 01:02:54,987 --> 01:02:58,420 Perhaps I am in fact relieved that the 55 840 01:02:58,431 --> 01:03:01,748 souls you accounted for will now have their justice. 841 01:03:02,682 --> 01:03:06,741 It, ah... it had been troubling me, I, ah, do confess. 842 01:03:07,229 --> 01:03:11,359 Well, I am glad to have removed such disquiet from your conscience. 843 01:03:11,881 --> 01:03:16,075 I wonder, will you offer a prayer for my soul 844 01:03:16,086 --> 01:03:20,682 in return, as you stand over my corpse and confirm my passing? 845 01:03:20,693 --> 01:03:22,329 - Oh, I shall. - Hmm. 846 01:03:23,589 --> 01:03:26,686 Perhaps also stand at that commoner's boneyard, 847 01:03:27,237 --> 01:03:29,333 offer greeting to that husband of yours, 848 01:03:29,344 --> 01:03:32,516 as he does what he can to comfort your boy. 849 01:03:51,052 --> 01:03:52,539 No, God damn you. 850 01:04:33,060 --> 01:04:36,897 By my reckoning, I'd say you were set on one form of mischief or another. 851 01:04:40,321 --> 01:04:42,986 You send no news. You don't answer your mail. 852 01:04:42,997 --> 01:04:45,551 - You send none. - I don't speak for myself. 853 01:04:47,507 --> 01:04:50,531 He's quite the crestfallen soldier for awhile or so. 854 01:04:51,247 --> 01:04:54,876 But as you say, I am not the strike of a man for nostalgia, 855 01:04:54,887 --> 01:04:58,235 not then, not now. So if you forgive me, Reid, I've got bad business to attend. 856 01:04:58,238 --> 01:05:00,073 Do you have any objection to my walking with you? 857 01:05:00,084 --> 01:05:02,395 - Plenty. - Then call a policeman. 858 01:05:05,677 --> 01:05:07,298 The sea air is agreeable, Reid. 859 01:05:07,309 --> 01:05:09,344 It's brought out the well-fed plutocrat in you. 860 01:05:09,355 --> 01:05:12,355 - That is silver in your beard, is it not? - It is grey, Reid. 861 01:05:12,366 --> 01:05:14,215 Silver, I'd be drawing a pension. 862 01:05:15,237 --> 01:05:16,957 - Social visit? - It is not. 863 01:05:16,968 --> 01:05:18,848 Well, why don't you state your business, Reid? 864 01:05:18,859 --> 01:05:21,516 Midsummer it may be, but the day is short. 865 01:05:21,517 --> 01:05:23,162 Isaac Bloom. 866 01:05:27,047 --> 01:05:28,283 Yeah, sentenced to hang. 867 01:05:28,294 --> 01:05:30,276 - On your conviction. - Not mine, Reid, not mine. 868 01:05:30,287 --> 01:05:32,099 You conducted the autopsy. You assembled the 869 01:05:32,110 --> 01:05:35,099 - forensical evidence for your inspector. - I did. 870 01:05:36,511 --> 01:05:38,666 But why, Reid? Why the care? 871 01:05:39,147 --> 01:05:41,038 You miss this all so much? 872 01:05:42,107 --> 01:05:43,991 - The care was asked of me. - Who by? 873 01:05:44,002 --> 01:05:46,089 - Well, it doesn't matter. - Oh, it doesn't, does it? 874 01:05:47,237 --> 01:05:49,798 - He was my friend. - So was Drake, Reid. 875 01:05:50,446 --> 01:05:53,010 I don't see you giving one snide farthing for his well-being. 876 01:05:53,021 --> 01:05:55,125 Bennet Drake is not one day's grace from the hangman. 877 01:05:55,136 --> 01:05:56,779 Should he find you lurking about the place, 878 01:05:56,790 --> 01:05:58,906 however putting that mistrustful mind of yours 879 01:05:58,907 --> 01:06:01,634 to the querying of his professional conduct, 880 01:06:03,140 --> 01:06:05,404 no man was ever more loyal to another than he to you, 881 01:06:05,415 --> 01:06:07,305 but I think that even he would be moved to your injuring 882 01:06:07,316 --> 01:06:09,674 - in such a circumstance. - Which is why I ask you. 883 01:06:09,685 --> 01:06:10,904 Excuse me. 884 01:06:11,224 --> 01:06:13,735 Do you pay my wages? You do not. He does. 885 01:06:15,157 --> 01:06:17,765 And it's a poor assumption of yours that this faithlessness 886 01:06:17,776 --> 01:06:20,781 you imagine so ingrained in me would by one simple tug 887 01:06:20,792 --> 01:06:22,802 on my tit sell Drake out to you, 888 01:06:23,662 --> 01:06:27,534 a man who all here thought had now ascended to loftier company altogether. 889 01:06:27,537 --> 01:06:29,756 No, Reid, why don't you find yourself another pigeon. 890 01:06:29,757 --> 01:06:31,546 You follow me, I'm gonna shoot you. 891 01:06:59,197 --> 01:07:02,298 You are a sneaky fellow, American. 892 01:07:03,007 --> 01:07:06,197 I do not like sneaky fellows, in truth. 893 01:07:13,365 --> 01:07:16,457 Now, this, I imagine, is that elephant horn purported 894 01:07:16,468 --> 01:07:18,535 thieved from the customs house. 895 01:07:19,447 --> 01:07:21,197 I prefer liberated. 896 01:07:21,208 --> 01:07:23,408 That place, they burn it all, you know, 897 01:07:23,857 --> 01:07:25,627 if the crown's duty is not paid. 898 01:07:25,638 --> 01:07:29,213 Why shouldn't an honest wharfinger not profit from such thriftless squandering? 899 01:07:29,224 --> 01:07:30,445 Why, indeed? 900 01:07:32,957 --> 01:07:35,213 Because you thieve from the Queen, Abel. 901 01:07:35,517 --> 01:07:38,447 - Act for that good lady, do you? - On occasion. 902 01:07:38,448 --> 01:07:41,222 - Sporting which colour? - Blue. 903 01:07:44,087 --> 01:07:47,146 I'm Inspector Drake's surgeon over at Leman Street. 904 01:07:47,147 --> 01:07:52,661 Do your fire your cannons across my bow, Captain Jackson? 905 01:07:53,217 --> 01:07:58,188 I cannot imagine for why, when you owe me one sovereign tonne 906 01:07:58,199 --> 01:08:02,611 for the berth to New York City I have brokered, in no little secrecy, 907 01:08:02,622 --> 01:08:05,319 for you, and your wife, and child. 908 01:08:07,027 --> 01:08:08,939 I had assumed you came to settle, 909 01:08:08,950 --> 01:08:11,506 but your current manner suggests otherwise. 910 01:08:11,507 --> 01:08:14,048 Do you cancel your billet therefore? 911 01:08:15,215 --> 01:08:16,758 I hope not to. 912 01:08:19,094 --> 01:08:21,367 Yeah, yeah. 913 01:08:23,837 --> 01:08:25,648 Christ, Abel, what is this stuff? 914 01:08:25,659 --> 01:08:26,859 Turmeric. 915 01:08:27,128 --> 01:08:31,576 Trot it down with some onions, diced side of bacon, hot stock, 916 01:08:31,577 --> 01:08:32,777 good eating. 917 01:08:33,787 --> 01:08:35,555 But the staining, 918 01:08:36,426 --> 01:08:38,131 it is the very devil. 919 01:08:42,381 --> 01:08:44,926 But enough of my galley skills. 920 01:08:44,927 --> 01:08:47,646 I should like my cash spending from you. 921 01:08:47,647 --> 01:08:51,221 I, ah... I don't have it. 922 01:08:51,232 --> 01:08:55,095 Oh, but I have laid out, Captain, 923 01:08:55,307 --> 01:08:57,414 therefore you must also. Them's the rules. 924 01:08:57,425 --> 01:09:01,799 I thought to do so in an alternative currency, however, 925 01:09:02,790 --> 01:09:05,406 until I can hand you those hundred sovereigns. 926 01:09:11,546 --> 01:09:13,271 Then name your tender. 927 01:09:15,034 --> 01:09:16,234 Knowledge. 928 01:09:18,597 --> 01:09:20,861 By way of example, I might be able to share with you 929 01:09:20,872 --> 01:09:23,455 the timing of when the true blue men at Leman Street themselves 930 01:09:23,466 --> 01:09:27,205 go hunting for elephant horn or other such booty. 931 01:09:27,216 --> 01:09:30,420 We transact under different terms, therefore. 932 01:09:30,431 --> 01:09:33,637 Well, we... we renegotiate the terms. 933 01:09:34,497 --> 01:09:36,929 Those being, Captain? 934 01:09:38,566 --> 01:09:39,766 _ 935 01:09:39,777 --> 01:09:44,836 You, Mr. Drake, you think the man correct in his suspicions? 936 01:09:47,127 --> 01:09:48,846 This man, Constantine, 937 01:09:49,706 --> 01:09:51,933 I know him not a good man, sir, 938 01:09:52,717 --> 01:09:55,674 and most every thought he ever had an evil one. 939 01:09:55,875 --> 01:09:59,134 But this... what my son... 940 01:10:01,148 --> 01:10:03,496 what Sayid has written 941 01:10:03,497 --> 01:10:07,056 is not only evil thoughts, he has written them. 942 01:10:07,057 --> 01:10:08,676 He has proclaimed them. 943 01:10:08,677 --> 01:10:10,616 Major, we understand, do we not, 944 01:10:10,627 --> 01:10:13,836 the difference between thinking a thing and doing a thing? 945 01:10:14,267 --> 01:10:17,704 That it is action which makes matter real, not ideas. 946 01:10:17,715 --> 01:10:20,749 Yet, I do not think such ideas came to him 947 01:10:20,760 --> 01:10:23,306 without the influence of Imran Hafeez, 948 01:10:23,307 --> 01:10:25,635 his death, therefore, similarly so. 949 01:10:25,646 --> 01:10:29,725 Well, Mr. Hafeez, he is the thinking kind, not the doing kind. 950 01:10:30,277 --> 01:10:33,438 This man, Constantine, he wishes to torture him. 951 01:10:33,449 --> 01:10:34,774 You understand? 952 01:10:35,757 --> 01:10:39,527 Ideas do not merit such a fate, not in my opinion. 953 01:10:42,767 --> 01:10:44,953 He will not talk to me, Major. 954 01:10:46,657 --> 01:10:48,572 And I believe he might to you. 955 01:11:19,910 --> 01:11:23,088 _ 956 01:11:45,598 --> 01:11:49,177 _ 957 01:12:12,598 --> 01:12:14,638 _ 958 01:12:42,898 --> 01:12:44,098 Christ. 959 01:13:01,649 --> 01:13:05,976 It is good of you, Rose, to come at such rapid request. 960 01:13:06,623 --> 01:13:08,717 Of course, Susan. 961 01:13:09,575 --> 01:13:13,129 You are forever my friend. 962 01:13:13,140 --> 01:13:17,038 Then I am indeed fortunate, as is my son. 963 01:13:18,047 --> 01:13:22,508 I do not know what spell I've been beneath to have neglected the thought for so long, 964 01:13:23,336 --> 01:13:25,308 but I am awake now, Rose, 965 01:13:25,570 --> 01:13:27,383 and awoken to a horror... 966 01:13:28,062 --> 01:13:29,904 What horror, Susan? 967 01:13:30,847 --> 01:13:33,297 What is to become of my boy? 968 01:13:35,877 --> 01:13:39,397 Rose, I do not think his father can care of him, 969 01:13:39,842 --> 01:13:45,224 or at least that the thought of that does not ease my fear. 970 01:13:46,040 --> 01:13:49,282 He is not equipped, in my opinion. 971 01:13:51,621 --> 01:13:56,770 Then, Rose, where else will there be for him but the workhouse? 972 01:14:00,697 --> 01:14:07,950 Well, there is one home I might think of. 973 01:14:08,391 --> 01:14:09,640 There is? 974 01:14:12,722 --> 01:14:14,061 Ours. 975 01:14:14,871 --> 01:14:16,111 Yours? 976 01:14:18,507 --> 01:14:23,434 Oh, I would love him, love him fierce, Susan. 977 01:14:24,102 --> 01:14:26,890 Love him because he is himself, but... 978 01:14:27,922 --> 01:14:31,332 all the more because he is you also. 979 01:14:32,147 --> 01:14:37,308 And I will forever keep him in mind of the truth of you, 980 01:14:38,819 --> 01:14:40,176 my friend... 981 01:14:43,184 --> 01:14:46,417 not no woman out there who won't hold you to be. 982 01:14:49,977 --> 01:14:52,732 The woman that Mr. Drake holds me to be, Rose. 983 01:14:53,696 --> 01:14:59,386 No, Bennet Drake will do and behave as I instruct. 984 01:15:01,440 --> 01:15:03,505 You may trust in that. 985 01:15:56,147 --> 01:15:58,305 - Mrs. Drake. - Hello, Drum. 986 01:15:58,521 --> 01:15:59,880 Is he here? 987 01:16:00,847 --> 01:16:02,089 He is. 988 01:16:02,926 --> 01:16:04,126 Rose. 989 01:16:18,851 --> 01:16:22,328 Jesus Christ, what's the purpose of such machinery 990 01:16:22,348 --> 01:16:23,548 - if it cannot be... - Everything's all right, 991 01:16:23,559 --> 01:16:24,759 innit? 992 01:16:25,427 --> 01:16:27,798 Bennet, I have kept secrets from you. 993 01:16:27,809 --> 01:16:29,359 Okay, this should be good. 994 01:16:35,707 --> 01:16:36,931 Well? 995 01:16:38,427 --> 01:16:40,724 Best you get it off your chest then, Rose. 996 01:16:40,967 --> 01:16:44,528 Once a week, sometimes twice, 997 01:16:45,485 --> 01:16:48,264 I have lied to you on the subject of where I've been. 998 01:16:50,687 --> 01:16:54,991 Newgate, Bennet, in the gaol there with Miss Susan. 999 01:16:55,497 --> 01:16:56,700 You what, Rose? 1000 01:16:56,711 --> 01:16:59,869 Now, Bennet, you swallow that rage of yours. 1001 01:16:59,880 --> 01:17:02,747 Firstly, it's not as if I announce your cuckoldings here. 1002 01:17:02,758 --> 01:17:05,263 Second, I'm not even close to getting started. 1003 01:17:06,137 --> 01:17:09,230 We wish for a child, you and I. 1004 01:17:10,171 --> 01:17:12,583 - Well, we do, but... - No... Bennet! 1005 01:17:13,301 --> 01:17:16,281 You are the one in a press, so the quicker I say this and you agree, 1006 01:17:16,292 --> 01:17:17,887 the quicker you may be back at it. 1007 01:17:17,898 --> 01:17:20,125 Well, you tell me what it is I'm agreeing to, then. 1008 01:17:20,136 --> 01:17:21,868 I am trying, Bennet. 1009 01:17:26,677 --> 01:17:30,004 There is a little boy we could have, 1010 01:17:30,856 --> 01:17:32,867 one who lives already, 1011 01:17:34,077 --> 01:17:37,656 one who is in desperate need of us to give him a home, 1012 01:17:37,657 --> 01:17:41,814 to protect him, a little boy who... 1013 01:17:46,677 --> 01:17:48,151 Her boy, you mean? 1014 01:17:49,781 --> 01:17:53,172 She asks it of us. 1015 01:17:58,100 --> 01:17:59,600 What is it she calls him? 1016 01:18:01,139 --> 01:18:02,462 Connor... 1017 01:18:04,519 --> 01:18:05,879 Judge. 1018 01:18:07,037 --> 01:18:09,951 This boy Connor has a father, Rose. 1019 01:18:09,962 --> 01:18:11,657 None that is any use to him. 1020 01:18:12,667 --> 01:18:17,047 Not unless it is the skill to cheat at a gaming table at 6:00 in the morning, 1021 01:18:17,058 --> 01:18:20,488 or shoot a bottle of rum of the upturned behind of a musical hoofer, 1022 01:18:20,499 --> 01:18:24,913 but not what it is to be a man, Not the man you are, Bennet. 1023 01:18:26,157 --> 01:18:30,288 I don't seem to recall you complaining overly when it was your behind, darling. 1024 01:18:32,537 --> 01:18:34,622 Slippery soul that you are. 1025 01:18:35,567 --> 01:18:41,677 No, I will not have you stand in judgement of me, 1026 01:18:41,917 --> 01:18:43,436 not you of all. 1027 01:18:43,447 --> 01:18:48,287 They are up there, Captain Jackson, your wife, your child, 1028 01:18:48,647 --> 01:18:52,526 and she, as you well know, soon to go to her end, but yet you do not visit. 1029 01:18:52,857 --> 01:18:54,857 You pay them no mind. 1030 01:18:55,587 --> 01:18:59,142 Your son, your living flesh. 1031 01:18:59,765 --> 01:19:00,965 Are you done? 1032 01:19:04,744 --> 01:19:09,508 Ah... your man downstairs, he's got staining about the wound. 1033 01:19:09,519 --> 01:19:13,320 Now, at first I thought simply contusion, discolouring therefore, 1034 01:19:13,331 --> 01:19:17,242 but all these Indians... it was caused by contact with turmeric. 1035 01:19:18,069 --> 01:19:19,429 It's a spice. It's a powder. 1036 01:19:19,440 --> 01:19:21,219 So my thinking, it was about the cuffs 1037 01:19:21,231 --> 01:19:24,280 or the wrists of the sleeve as the knife was pulled across. 1038 01:19:30,557 --> 01:19:32,068 - Bennet. - Rose, 1039 01:19:32,079 --> 01:19:34,697 as I said, the boy has a father. 1040 01:19:35,057 --> 01:19:39,875 When the mother is gone, it is up to Jackson to resolve. 1041 01:19:40,165 --> 01:19:41,365 Right? 1042 01:19:43,975 --> 01:19:45,175 Take him. 1043 01:20:09,617 --> 01:20:12,126 This hatred of my empire and Queen, 1044 01:20:12,127 --> 01:20:14,027 these were my son's true beliefs? 1045 01:20:14,038 --> 01:20:16,197 They were, Major Al-Qadir. 1046 01:20:16,758 --> 01:20:18,399 I cannot believe he came to them 1047 01:20:18,410 --> 01:20:20,121 - without you. - Hmm. 1048 01:20:20,557 --> 01:20:23,500 And which beliefs did he come to because of you? 1049 01:20:24,477 --> 01:20:26,246 I am his father. 1050 01:20:26,247 --> 01:20:28,066 That is a notional term, sir. 1051 01:20:28,077 --> 01:20:29,469 You have a cheek. 1052 01:20:29,908 --> 01:20:31,467 You always did. 1053 01:20:33,557 --> 01:20:37,511 I recall the first time my mother asked him to eat with us. 1054 01:20:38,237 --> 01:20:40,676 He said I do not eat with my fingers. 1055 01:20:40,677 --> 01:20:42,606 My mother asked him, why? 1056 01:20:42,617 --> 01:20:45,206 He said my father says it is so. 1057 01:20:45,217 --> 01:20:49,082 My mother asked him, and where is your father? 1058 01:20:49,481 --> 01:20:54,023 Sayid replied, he marches to war in Kandahar. 1059 01:20:54,387 --> 01:20:59,319 She asked him, who it was would then rule in Afghanistan. 1060 01:20:59,815 --> 01:21:03,805 He replied, why, the Empress Victoria. 1061 01:21:08,054 --> 01:21:11,855 So we showed him how to eat with his hands 1062 01:21:11,866 --> 01:21:13,446 while you were at war. 1063 01:21:16,921 --> 01:21:21,838 If we believe another person is wrong, which is worse? 1064 01:21:22,842 --> 01:21:27,454 To persuade that person with violence or with ideas? 1065 01:21:28,786 --> 01:21:31,397 And if ideas bring men to violence, 1066 01:21:31,683 --> 01:21:36,943 if these ideas of Sayid's brought another to... 1067 01:21:42,321 --> 01:21:44,962 Why will you not speak? 1068 01:21:45,947 --> 01:21:48,711 Did you not care for him? 1069 01:21:50,347 --> 01:21:51,813 Like a brother. 1070 01:21:52,327 --> 01:21:53,951 And brothers fight. 1071 01:22:00,287 --> 01:22:01,812 You are watched, Imran, 1072 01:22:02,104 --> 01:22:06,064 by men, who, though, yes, we serve the same Queen, 1073 01:22:06,675 --> 01:22:08,679 I see no honour in them. 1074 01:22:10,669 --> 01:22:13,175 Why did you fight with Sayid? 1075 01:22:19,199 --> 01:22:25,176 I do not know who killed your son, but yes, we fought. 1076 01:22:25,977 --> 01:22:27,736 And we did so because... 1077 01:22:30,127 --> 01:22:31,536 he stole. 1078 01:22:33,000 --> 01:22:34,687 Your son was a thief. 1079 01:22:43,335 --> 01:22:45,943 Hello, Nora. Thank you. Sorry, the time. 1080 01:22:45,954 --> 01:22:47,485 No-no, it was quite all right, Edmund. 1081 01:22:47,496 --> 01:22:49,427 Valerie's spending the evening with her grandfather. 1082 01:22:49,438 --> 01:22:51,816 Besides, Mathilda and I have been enjoying ourselves. 1083 01:23:00,356 --> 01:23:01,789 Soot, Father? 1084 01:23:07,597 --> 01:23:10,718 Mathilda reassured me that there had been no... 1085 01:23:11,684 --> 01:23:15,871 that that lady was accommodated without any impropriety. 1086 01:23:17,517 --> 01:23:21,913 But Edmund, you are unlike any man I've ever known. 1087 01:23:24,577 --> 01:23:26,687 Your kindness towards that poor creature, 1088 01:23:26,698 --> 01:23:30,805 your refusal to reject your past life in that place, 1089 01:23:30,816 --> 01:23:33,147 that terrible, abject place, 1090 01:23:34,953 --> 01:23:36,385 surely this, 1091 01:23:36,706 --> 01:23:41,235 you and I here now, our girls, surely this is your reward 1092 01:23:42,340 --> 01:23:46,814 the longed for salving of your wounds. 1093 01:23:55,377 --> 01:23:58,947 Dear Edmund, I... I know you think me a proper woman 1094 01:23:58,958 --> 01:24:05,520 and you are a gallant man, but desire is not a stranger to me. 1095 01:24:05,812 --> 01:24:10,578 - Dear, do you... do you feel that desire? - I do. 1096 01:24:12,247 --> 01:24:14,537 Then I am yours. You know this. 1097 01:24:18,757 --> 01:24:21,276 - W... why, here?! - Here. 1098 01:24:32,375 --> 01:24:33,600 Ah! 1099 01:24:53,957 --> 01:24:55,508 Look at me, my love. 1100 01:24:58,748 --> 01:25:00,273 Look at me, my love. 1101 01:25:04,897 --> 01:25:06,409 Won't you look at me? 1102 01:25:08,611 --> 01:25:09,811 Ah! 1103 01:25:35,097 --> 01:25:39,156 They were zakah, Mr. Drake, alms. 1104 01:25:39,157 --> 01:25:44,046 And it was almost 200 pounds, for the Indian merchant seamen on the docks. 1105 01:25:44,339 --> 01:25:45,762 - Lascars? - Yes, sir. 1106 01:25:45,773 --> 01:25:48,274 Funds were raised to be distributed 1107 01:25:48,285 --> 01:25:51,860 among those men who were left without a ship to crew 1108 01:25:51,871 --> 01:25:55,087 to ease their need. 1109 01:25:56,982 --> 01:25:58,761 And, ah... 1110 01:26:00,331 --> 01:26:02,995 my Sayid stole it. 1111 01:26:06,482 --> 01:26:08,555 He steals the money meant for the lascars, 1112 01:26:08,566 --> 01:26:10,007 - therefore they kill him. - No. 1113 01:26:10,018 --> 01:26:13,666 See here, a draft amendment to the Merchant Shipping Act. 1114 01:26:13,667 --> 01:26:17,975 Authors, Mr. R. Ahmad and Mr. SKA Al-Qadir. 1115 01:26:18,237 --> 01:26:21,195 To give more robust and far reaching legal protection 1116 01:26:21,206 --> 01:26:23,415 in this country to the status of those merchant seamen 1117 01:26:23,426 --> 01:26:25,145 from the South Asian colonies. 1118 01:26:25,347 --> 01:26:28,588 He, Mr. Hafeez also, they fight for lascars. 1119 01:26:28,688 --> 01:26:30,815 Now, this was a cornerstone of his legal career. 1120 01:26:30,886 --> 01:26:33,520 Why would he steal from them, and why would they kill him? 1121 01:26:34,457 --> 01:26:37,105 Please, Inspector, there is a particular clause 1122 01:26:37,116 --> 01:26:40,570 that by law they would then be allowed to find other work whilst they remain here. 1123 01:26:40,806 --> 01:26:45,134 That is cause for more than offence. There are slim pickings down on those docks. 1124 01:26:45,357 --> 01:26:47,456 And Mr. Sayid lobbied that they be stretched 1125 01:26:47,467 --> 01:26:51,322 even further to accommodate men of both different colour and creed. 1126 01:26:51,497 --> 01:26:53,693 Stevedores, lumpers, lightmen. 1127 01:26:53,704 --> 01:26:56,136 All of whom may have cause to handle a cargo of turmeric. 1128 01:26:56,147 --> 01:26:59,217 But what of these 200 nicker, sir? 1129 01:26:59,947 --> 01:27:01,309 Christ knows. 1130 01:27:01,637 --> 01:27:04,623 Mr. Drummond, you will by morning 1131 01:27:04,634 --> 01:27:07,389 have found each and every shipment of South Asian spices 1132 01:27:07,400 --> 01:27:10,677 to have been lumped ashore between St. Catherine's and the Isle of Dogs. 1133 01:27:10,688 --> 01:27:13,569 Sergeant Thatcher, the bunkhouse for foreign shipping crews 1134 01:27:13,580 --> 01:27:15,934 - on West India Dock Road. - The stranger's home, sir? 1135 01:27:15,944 --> 01:27:18,343 Yes, you and I are paying a visit. 1136 01:27:18,567 --> 01:27:21,747 We shall see what those lascars know about the thief, Potter Chowdey. 1137 01:27:21,758 --> 01:27:24,149 Inspector Drake, sir, if I may. 1138 01:27:24,807 --> 01:27:27,823 DS Thatcher has many admirable qualities, 1139 01:27:27,834 --> 01:27:31,638 but I'm not sure the speaking of Urdu is one. 1140 01:27:33,092 --> 01:27:35,672 You crowing cock, Drum. 1141 01:27:36,044 --> 01:27:38,073 Do you want that snide little nose of yours broke? 1142 01:27:38,084 --> 01:27:40,945 Come now, Sergeant. We are one uniform. 1143 01:27:42,798 --> 01:27:45,046 Major, would you consider... 1144 01:27:45,997 --> 01:27:49,000 Word from the top, Inspector Drake. 1145 01:27:49,557 --> 01:27:52,096 Colonial Secretary Chamberlain himself, 1146 01:27:52,525 --> 01:27:54,441 you are to release your prisoner to me. 1147 01:28:10,517 --> 01:28:12,535 I would not have had it happen this way. 1148 01:28:23,337 --> 01:28:26,987 If I learn that this man has been injured or harmed 1149 01:28:26,998 --> 01:28:32,412 in any way, your Secretary Chamberlain shall hear from me, sir. 1150 01:28:34,307 --> 01:28:37,033 And you imagine he shall give two tosses, do you? 1151 01:28:37,044 --> 01:28:39,899 He's the colonial secretary, and you're the colonial. 1152 01:28:40,757 --> 01:28:43,851 You are to him no more than a trained circus pony. 1153 01:28:44,627 --> 01:28:46,339 Best you understand that. 1154 01:28:47,357 --> 01:28:49,123 Here is the lesson, Major. 1155 01:28:50,387 --> 01:28:54,150 They dress you in this costume 1156 01:28:54,161 --> 01:28:56,948 and puff you full of a confected self-importance, 1157 01:28:56,959 --> 01:28:59,273 the purpose of which is only this... 1158 01:28:59,566 --> 01:29:04,251 that we here in this country may slowly bleed your country dry, 1159 01:29:04,819 --> 01:29:07,798 whilst your back is turned, parading in our honour. 1160 01:29:10,124 --> 01:29:11,471 Now... 1161 01:29:13,282 --> 01:29:17,636 I shall be taking this little insurrectionist 1162 01:29:18,198 --> 01:29:19,990 and putting him under the boot. 1163 01:29:23,024 --> 01:29:26,602 Mr. Drake, there is not a thing to be done. 1164 01:29:27,287 --> 01:29:29,376 There may be now, however. 1165 01:29:29,377 --> 01:29:32,043 We will show our special branch 1166 01:29:32,054 --> 01:29:34,849 that they are dogs barking up the wrong tree entirely. 1167 01:29:35,887 --> 01:29:39,620 Mr. Drummond, those dockside work gangs, get to the wires. 1168 01:29:39,631 --> 01:29:42,871 Sergeant Thatcher. Major Al-Qadir, sir, 1169 01:29:43,720 --> 01:29:45,223 with me, if you please. 1170 01:30:44,227 --> 01:30:47,842 The spice shipments, Assistant Commissioner, all those from South India. 1171 01:30:47,853 --> 01:30:49,749 There were five in the last fortnight, and these are names 1172 01:30:49,760 --> 01:30:51,512 of those men to lead those work gangs. 1173 01:30:52,557 --> 01:30:55,021 One such name chimes heavy with me, sir. 1174 01:30:55,957 --> 01:30:57,596 And which one is that, Sergeant? 1175 01:30:58,485 --> 01:30:59,777 Teague. 1176 01:31:00,017 --> 01:31:01,897 He's a union steward. 1177 01:31:02,367 --> 01:31:04,088 One moment, if you will, sir. 1178 01:31:15,128 --> 01:31:17,459 His daughter, Kay Teague, 1179 01:31:17,470 --> 01:31:20,255 she threw herself over the dock gates at the Western only this morning. 1180 01:31:20,266 --> 01:31:22,959 - That is rich coincidence, Mr. Drummond. - Is it not, sir? 1181 01:31:23,247 --> 01:31:24,527 See the news communicated 1182 01:31:24,538 --> 01:31:25,934 - to Inspector Drake. - I will, sir. 1183 01:31:25,945 --> 01:31:28,537 Reassure him that I myself will investigate these others. 1184 01:31:28,548 --> 01:31:30,280 Very good, Assistant Commissioner. 1185 01:31:36,217 --> 01:31:39,459 He says that, ah, he and many of the other men here, 1186 01:31:39,470 --> 01:31:44,226 that they knew my Sayid, but that all they understood of him was solidarity, 1187 01:31:44,227 --> 01:31:46,579 his love for his own people. 1188 01:31:52,247 --> 01:31:55,215 If this man stole, he did so with love in his heart, 1189 01:31:55,226 --> 01:31:58,994 and only to give to another in greater need. 1190 01:31:59,727 --> 01:32:04,553 And does he have any indication as to whose that greater need might be? 1191 01:32:20,468 --> 01:32:26,533 It is thought Sayid had a lover here, who he met here. 1192 01:32:27,374 --> 01:32:32,523 He says... um... he says she is a white woman. 1193 01:32:34,648 --> 01:32:36,317 Roy Teague's daughter? 1194 01:32:38,957 --> 01:32:40,523 We have a testimony here. 1195 01:32:40,534 --> 01:32:42,858 Says there is a young white woman who shared intimacies 1196 01:32:42,869 --> 01:32:44,769 with Major Al-Qadir's son. 1197 01:32:46,507 --> 01:32:47,785 Understood, Sergeant. 1198 01:32:47,796 --> 01:32:49,716 Give my thanks to Mr. Dove. 1199 01:32:52,427 --> 01:32:54,535 There is a wake we must attend. 1200 01:33:14,532 --> 01:33:16,877 - Is Roy Teague here? - No, sir. 1201 01:33:16,878 --> 01:33:19,071 He could not bear the sight and bolted. 1202 01:34:38,004 --> 01:34:39,504 Ah...! 1203 01:34:40,478 --> 01:34:43,786 What trouble brings you here, young Mr. Dove? 1204 01:34:43,787 --> 01:34:46,458 I've a worry which roots itself in these parts. 1205 01:34:46,469 --> 01:34:48,516 Why, you surprise me. 1206 01:34:50,877 --> 01:34:54,439 This is that Indian fellow which washed ashore at the Western then? 1207 01:34:54,628 --> 01:34:57,615 This Indian nurtured opinions... 1208 01:34:58,048 --> 01:35:00,468 - on this country, on its ruler, - Ugh... 1209 01:35:00,479 --> 01:35:03,099 she who will soon pass not too far from here. 1210 01:35:06,033 --> 01:35:07,871 You know I only had opinions, Abel. 1211 01:35:08,097 --> 01:35:10,496 He had stolen 200 sterling, also. 1212 01:35:10,497 --> 01:35:11,986 Two tonnes? 1213 01:35:12,995 --> 01:35:15,618 Your masters fear some plot afoot, do they? 1214 01:35:15,629 --> 01:35:17,191 I believe it fear alone. 1215 01:35:19,040 --> 01:35:20,708 Yeah, well... 1216 01:35:20,877 --> 01:35:26,073 But there are other indications bring me down here. 1217 01:35:27,877 --> 01:35:29,687 Spice cargoes... 1218 01:35:32,003 --> 01:35:33,437 turmeric... 1219 01:35:34,488 --> 01:35:37,206 the work gangs who brought such shipments ashore. 1220 01:35:37,207 --> 01:35:38,888 And my name among them. 1221 01:35:38,899 --> 01:35:41,746 It was not you nor none of your own 1222 01:35:41,757 --> 01:35:43,696 who opened the man's throat for him? 1223 01:35:45,257 --> 01:35:47,853 It was not me, Augustus. 1224 01:35:54,617 --> 01:35:58,646 There is not one atom of life, human or otherwise, 1225 01:35:58,647 --> 01:36:02,214 which lands on this stretch of water without that you know its nature. 1226 01:36:02,507 --> 01:36:03,955 This is true. 1227 01:36:06,935 --> 01:36:09,221 Then what is at the root of this, Abel. 1228 01:36:09,232 --> 01:36:10,432 Well... 1229 01:36:11,657 --> 01:36:14,170 - 200 pounds gone missing, you say? - _ 1230 01:36:17,277 --> 01:36:20,145 No need to unsettle yourself, my lad. 1231 01:36:20,737 --> 01:36:26,596 This is not some grand foreign plot, but local mischief. 1232 01:36:26,597 --> 01:36:31,446 And you, despite all, are no longer a local boy. 1233 01:36:37,827 --> 01:36:41,151 Have I ever done all but truth and right by you? 1234 01:36:44,717 --> 01:36:47,406 You leave doctor's orders to dock folk. 1235 01:37:20,290 --> 01:37:21,490 Golem! 1236 01:37:22,321 --> 01:37:23,656 Stop! Wait! 1237 01:37:23,667 --> 01:37:25,122 Golem's back! 1238 01:37:35,599 --> 01:37:37,976 Goren, Goren, Deborah Goren. 1239 01:37:37,987 --> 01:37:39,406 Deborah Goren? 1240 01:37:39,764 --> 01:37:41,613 Ah... the orphanage. 1241 01:37:41,624 --> 01:37:43,836 Ah.... 1242 01:37:43,847 --> 01:37:46,530 She will speak for me. She will speak for me. 1243 01:37:53,332 --> 01:37:54,734 Respect. 1244 01:37:58,358 --> 01:38:00,284 Please, calm yourselves. 1245 01:38:00,295 --> 01:38:02,731 My friends, please, calm yourselves! 1246 01:38:02,742 --> 01:38:05,044 He was there because I invited him! 1247 01:38:05,054 --> 01:38:07,760 - I invited him! - Why would you invite 1248 01:38:07,771 --> 01:38:11,586 Edmund Reid, inspector as he was, 1249 01:38:11,587 --> 01:38:15,074 into the rooms of Isaac Bloom? 1250 01:38:17,231 --> 01:38:18,431 Why, Deborah? 1251 01:38:18,442 --> 01:38:21,026 He is a friend to Isaac, as am I. 1252 01:38:21,027 --> 01:38:23,750 I offer my apologies for them, sir. 1253 01:38:23,761 --> 01:38:25,463 You are unknown to them. 1254 01:38:26,267 --> 01:38:27,994 Myself, however... 1255 01:38:29,105 --> 01:38:30,906 Max Steiner. 1256 01:38:30,907 --> 01:38:32,958 I understood you had their London. 1257 01:38:32,969 --> 01:38:34,349 I had. I have. 1258 01:38:34,467 --> 01:38:37,535 Mr. Reid and I, we share, I hope, 1259 01:38:37,546 --> 01:38:40,342 a fear that Isaac's conviction may be unsafe. 1260 01:38:40,723 --> 01:38:41,966 Is that true? 1261 01:38:42,557 --> 01:38:45,886 I had, er... I had hoped to investigate. 1262 01:38:45,887 --> 01:38:48,427 Well, then you do know that only a week 1263 01:38:48,438 --> 01:38:53,656 prior to the murder or Ratovski, Isaac set upon another rabbi. 1264 01:38:55,917 --> 01:38:58,650 That other rabbi was myself, Mr. Reid. 1265 01:38:59,347 --> 01:39:04,504 I visited him to inquire if he may need some help from me. 1266 01:39:05,077 --> 01:39:11,412 He answered that he needed no help, because he had found God. 1267 01:39:12,065 --> 01:39:14,613 I replied that this was a good thing, 1268 01:39:14,624 --> 01:39:19,296 but no, he tells me he does not talk about belief, 1269 01:39:19,297 --> 01:39:23,757 but that he has actually found him. 1270 01:39:23,977 --> 01:39:26,256 I warned him that false prophecy 1271 01:39:26,257 --> 01:39:30,329 was a grave sin, at which he laughed, 1272 01:39:30,431 --> 01:39:32,603 knocked me to the ground and kicked me. 1273 01:39:33,285 --> 01:39:35,250 I imagine you have told all this to Mr. Drake. 1274 01:39:35,261 --> 01:39:36,461 I did. 1275 01:39:37,737 --> 01:39:44,372 Golem? 1276 01:39:44,383 --> 01:39:46,486 No, that was never proved, never. 1277 01:39:46,497 --> 01:39:47,697 What does he say? 1278 01:39:47,708 --> 01:39:49,784 There's a belief in the community 1279 01:39:49,795 --> 01:39:52,087 that it's being haunted by a monster. 1280 01:39:52,474 --> 01:39:53,732 Golem. 1281 01:39:54,517 --> 01:39:56,216 What gave them this belief. 1282 01:39:56,217 --> 01:40:00,047 Well, they said that children awoke with a dark figure 1283 01:40:00,058 --> 01:40:03,374 standing over their beds, an etching scratched in the walls, 1284 01:40:03,385 --> 01:40:05,526 the jaws of savage creatures. Er... 1285 01:40:05,527 --> 01:40:08,257 On occasion, they thought they had trapped it, 1286 01:40:08,268 --> 01:40:12,427 but it was strong and fast, and leapt from roof to roof. 1287 01:40:12,438 --> 01:40:14,489 And this, they believe to have been Bloom? 1288 01:40:15,307 --> 01:40:16,679 Yes, they believe. 1289 01:40:24,387 --> 01:40:26,739 It's perfect, you see? 1290 01:40:27,797 --> 01:40:29,336 If you had known what you had done, 1291 01:40:29,347 --> 01:40:32,632 I would have hailed it a master stroke. 1292 01:40:33,289 --> 01:40:36,743 The boy'll be safe, cared for while we, 1293 01:40:36,896 --> 01:40:39,206 you know, reassemble ourselves. 1294 01:40:39,217 --> 01:40:42,196 - How will this reassembling take place? - Yeah, it's all under good control. 1295 01:40:42,197 --> 01:40:46,458 But then once we are prepared, all we have to do is take him. 1296 01:40:46,469 --> 01:40:48,982 From Rose? It would kill her. 1297 01:40:48,993 --> 01:40:51,203 That is a metaphor, darling. 1298 01:40:52,288 --> 01:40:55,724 The killing that comes your way, that ain't. 1299 01:40:57,050 --> 01:41:00,078 Do you understand what you raise in me, Matthew? 1300 01:41:00,247 --> 01:41:03,507 - If this absurd plot of yours fails... - It won't. 1301 01:41:03,518 --> 01:41:05,034 Well, if it does... 1302 01:41:06,351 --> 01:41:09,786 I will not spend my last day on Earth in vain, desperate hope. 1303 01:41:09,797 --> 01:41:12,367 No, you will. 1304 01:41:12,747 --> 01:41:15,692 You have faith in me, Caitlin. 1305 01:41:16,506 --> 01:41:18,340 Not a single night in three years 1306 01:41:18,351 --> 01:41:20,606 have I climbed into my bed and not dreamt of what 1307 01:41:20,617 --> 01:41:22,188 it would be to smell you there. 1308 01:41:22,199 --> 01:41:25,641 Do you think that I'm gonna let the world steal that from me? 1309 01:41:27,577 --> 01:41:29,256 You think again. 1310 01:41:30,017 --> 01:41:33,840 We have no funds with which to run, and I will be hunted. 1311 01:41:33,851 --> 01:41:36,791 Don't you see, darling? That's entirely the beauty of it. 1312 01:41:37,168 --> 01:41:38,746 But the man, Probyn. 1313 01:41:39,044 --> 01:41:42,116 It is he who must confirm that the hangman's job is done, 1314 01:41:42,283 --> 01:41:44,391 and the bond we had, surely it is broken now. 1315 01:41:44,402 --> 01:41:46,007 Shh, shh, shh, shh. 1316 01:41:47,007 --> 01:41:48,629 You're gonna leave Probyn to me. 1317 01:41:53,458 --> 01:41:54,850 Guns and horses. 1318 01:42:04,612 --> 01:42:05,812 Ah... 1319 01:42:08,080 --> 01:42:09,723 Come on in, Roy. 1320 01:42:11,367 --> 01:42:14,910 Take a seat and a drink. 1321 01:42:20,805 --> 01:42:22,005 Yeah... 1322 01:42:34,602 --> 01:42:37,729 No doubt this has been quite the ugliest of days for you. 1323 01:42:37,740 --> 01:42:39,634 Our condolences for your daughter. 1324 01:42:39,645 --> 01:42:41,512 I will take the drink, Croker. 1325 01:42:41,832 --> 01:42:44,079 I don't think I'll trust you enough to sit. 1326 01:42:44,090 --> 01:42:45,512 Fair enough answer. 1327 01:42:47,438 --> 01:42:48,710 Do you have it? 1328 01:42:51,126 --> 01:42:53,274 Word is you have something urgent to relay 1329 01:42:53,285 --> 01:42:56,808 to me on the subject of my Kay. 1330 01:42:58,757 --> 01:43:02,765 Word is, Roy, you do not hand that sack of money to me, 1331 01:43:03,107 --> 01:43:04,811 I shall see the whole world apprised 1332 01:43:04,822 --> 01:43:08,790 of who it was cut that Indian gentleman's throat for him. 1333 01:43:17,147 --> 01:43:19,613 Why would you do such a thing, Roy? 1334 01:43:20,287 --> 01:43:22,461 Not for you to question what I do 1335 01:43:22,588 --> 01:43:25,580 in the interest of my family or my community. 1336 01:43:27,492 --> 01:43:30,837 Oh, it is murdering has clearly advanced the interests 1337 01:43:30,848 --> 01:43:32,846 of both those constituents. 1338 01:43:32,857 --> 01:43:35,352 Your community's suffering every blue bottle 1339 01:43:35,363 --> 01:43:38,791 this side of the Old Gate Pub crawling up its fundament. 1340 01:43:39,737 --> 01:43:42,158 And your family, well, Roy... 1341 01:43:43,348 --> 01:43:47,805 it is masterful self-delusion to think you have helped them one jot. 1342 01:43:48,137 --> 01:43:50,475 That gold-skinned grandson of yours... 1343 01:43:52,652 --> 01:43:54,347 where's his ma now? 1344 01:43:57,770 --> 01:44:01,474 Phwoah, end of the year you were always a hot head and a rabble-rouser, 1345 01:44:01,485 --> 01:44:03,543 too eager for a moan and a bullhorn 1346 01:44:03,554 --> 01:44:06,116 when a moment's contemplation might have 1347 01:44:06,127 --> 01:44:08,214 brought you some perspective. 1348 01:44:08,225 --> 01:44:10,708 But you are emotional, 1349 01:44:11,770 --> 01:44:13,356 and you are political, 1350 01:44:13,357 --> 01:44:17,208 always tossing on about the rights of working man, 1351 01:44:17,219 --> 01:44:20,860 and forgetting that the rice-eaters and the coolies 1352 01:44:20,871 --> 01:44:23,275 you hate so much, that they too are working men. 1353 01:44:23,286 --> 01:44:26,176 They are not of this city, and they are not of this country. 1354 01:44:26,337 --> 01:44:27,849 Men like that lawyer... 1355 01:44:27,860 --> 01:44:30,936 Ah, the Mohammedan lad that was up your Kay, him. 1356 01:44:30,937 --> 01:44:32,475 Yes, him. 1357 01:44:32,486 --> 01:44:35,017 And telling us we have to compete for the same scraps 1358 01:44:35,029 --> 01:44:37,715 as those murdering, moon-faced bastards! 1359 01:44:39,445 --> 01:44:44,450 Ah, correct me if I'm wrong, it is you what's done the murdering? 1360 01:44:49,787 --> 01:44:52,322 In all truth, Roy, I knew it 1361 01:44:52,333 --> 01:44:55,781 the moment you kicked up such rage when I had Nate here 1362 01:44:55,792 --> 01:44:58,196 wash him up at the Western. 1363 01:45:02,312 --> 01:45:05,305 I do like me a pineapple. How about you? 1364 01:45:07,608 --> 01:45:08,975 I like it good enough. 1365 01:45:08,986 --> 01:45:10,186 Now, 1366 01:45:11,408 --> 01:45:16,780 you see, this pineapple is a lascar brought here 1367 01:45:16,791 --> 01:45:19,224 on the world's ocean currents. 1368 01:45:19,558 --> 01:45:21,853 Piece of fruit is not a man. 1369 01:45:22,613 --> 01:45:27,055 But it... it provides for a man, however, right? 1370 01:45:27,066 --> 01:45:31,090 Its cultivation, its shipping, its trade, and so... 1371 01:45:31,101 --> 01:45:34,499 such fruits become part of our lives. 1372 01:45:35,037 --> 01:45:38,596 Lascars, all their colour, plenty more besides, 1373 01:45:38,607 --> 01:45:43,528 they will all in good time, likewise become as such. 1374 01:45:43,539 --> 01:45:46,549 Not if working men in this city stay tight. 1375 01:45:52,816 --> 01:45:56,344 Ah... you need to take a look about. 1376 01:45:56,901 --> 01:45:58,908 There is a city out there... 1377 01:45:59,281 --> 01:46:02,765 tuned to cheer its Queen as she parades her way through it. 1378 01:46:03,487 --> 01:46:05,216 But what is that Queen? 1379 01:46:05,217 --> 01:46:11,708 She is an empress, but her empire is not solely England, boy. 1380 01:46:12,507 --> 01:46:13,925 It is the world. 1381 01:46:14,407 --> 01:46:18,440 And therefore, the world comes to London, 1382 01:46:18,549 --> 01:46:21,373 and London becomes the world. 1383 01:46:21,837 --> 01:46:26,716 This is not because Englishmen are good or pretty, 1384 01:46:27,584 --> 01:46:31,640 but because we understood quicker than all, good trade 1385 01:46:32,207 --> 01:46:34,461 made for greater power. 1386 01:46:35,556 --> 01:46:38,616 Power which you will always lack for, 1387 01:46:38,617 --> 01:46:42,841 Roy, until you understand that there is but one boat 1388 01:46:42,852 --> 01:46:45,919 afloat in this world, and it is this. 1389 01:46:45,930 --> 01:46:49,437 You roll for the future times... 1390 01:46:50,366 --> 01:46:53,780 or the future times will roll over you. 1391 01:47:00,897 --> 01:47:03,593 It was a Burmese silk captain showed me that. 1392 01:47:04,356 --> 01:47:06,034 Slip a knife between a man's ribs 1393 01:47:06,045 --> 01:47:08,444 without him even feeling it. 1394 01:47:12,617 --> 01:47:14,553 See what a man might learn 1395 01:47:14,564 --> 01:47:17,183 if he opens his heart to the world, Roy? 1396 01:47:26,407 --> 01:47:29,941 But you, as we know, are an ignorant fellow. 1397 01:47:30,767 --> 01:47:33,264 A man of the riverside, and yet you 1398 01:47:33,275 --> 01:47:34,929 cannot so much as place a dead man 1399 01:47:34,940 --> 01:47:37,906 in that river and get him lost. 1400 01:47:37,907 --> 01:47:40,901 You need to weigh the cargo down, Roy, 1401 01:47:41,357 --> 01:47:43,469 and let your tide help you through. 1402 01:47:43,480 --> 01:47:46,057 Nate here knows how. 1403 01:47:46,637 --> 01:47:49,780 I showed him. Yeah. 1404 01:47:52,427 --> 01:47:55,031 You are going deep, my friend, 1405 01:47:56,052 --> 01:48:01,022 out into the estuary, the black river mouth, 1406 01:48:03,688 --> 01:48:06,518 the belly of the seas beyond. 1407 01:48:41,157 --> 01:48:43,483 You're the husband, are you not? 1408 01:48:44,127 --> 01:48:45,571 I am, Doctor. 1409 01:48:46,008 --> 01:48:47,373 What is it you want? 1410 01:48:47,833 --> 01:48:51,542 Have you, er... you found the wherewithal? 1411 01:48:52,157 --> 01:48:53,439 Of a kind. 1412 01:48:56,046 --> 01:48:57,789 Well, I'll show you if you ask nice. 1413 01:49:06,508 --> 01:49:09,338 Shh! Shhh! 1414 01:49:11,647 --> 01:49:13,203 You got a wife, Probyn? 1415 01:49:13,782 --> 01:49:15,072 You love her? 1416 01:49:15,492 --> 01:49:18,416 - Mmm. - Well, mine I love. 1417 01:49:18,417 --> 01:49:20,423 And the thought that I would let a white boiled egg 1418 01:49:20,434 --> 01:49:21,930 such as yourself stop me from living 1419 01:49:21,941 --> 01:49:25,564 out my days with her, well, what kind of man would I be? 1420 01:49:27,697 --> 01:49:29,059 Say what? 1421 01:49:29,070 --> 01:49:32,357 Oh, what do I want? Well, I want you to help her as you contracted to do. 1422 01:49:35,117 --> 01:49:37,622 Are you really gonna quibble with a pistol in your mouth? 1423 01:49:37,633 --> 01:49:40,546 You don't do this, I will kill you. 1424 01:49:40,547 --> 01:49:41,926 How does that sound? 1425 01:49:47,447 --> 01:49:49,406 There is no time, however. 1426 01:49:49,407 --> 01:49:52,167 It... it is but hours away. I... I... I can't. 1427 01:49:52,178 --> 01:49:54,758 The men...... the laundry. 1428 01:49:54,769 --> 01:49:56,279 The plan cannot work. 1429 01:49:56,290 --> 01:49:58,025 Well, there's a new plan, however. 1430 01:50:00,167 --> 01:50:01,627 Now, it's you the prison governor's 1431 01:50:01,638 --> 01:50:03,374 gonna look to for confirmation of her death, 1432 01:50:03,385 --> 01:50:05,175 - correct? - Uh-huh. 1433 01:50:12,007 --> 01:50:13,413 Mr. Bloom. 1434 01:50:13,974 --> 01:50:15,212 Mr. Bloom. 1435 01:50:18,277 --> 01:50:20,047 Do you know a man named Steiner? 1436 01:50:20,124 --> 01:50:22,066 He is a rabbi in Whitechapel. 1437 01:50:22,067 --> 01:50:23,899 He says you assaulted him. 1438 01:50:24,113 --> 01:50:25,327 Did you? 1439 01:50:25,328 --> 01:50:27,336 He would not allow my work. 1440 01:50:27,716 --> 01:50:30,486 And my work is nothing if it is not in support of him. 1441 01:50:30,497 --> 01:50:32,321 He would not see this! 1442 01:50:35,092 --> 01:50:36,917 Eh... I know, sir. 1443 01:50:37,243 --> 01:50:39,160 I see the way you look at me, but you 1444 01:50:39,171 --> 01:50:40,712 need not concern yourself. 1445 01:50:40,723 --> 01:50:42,911 I feel the regret. I feel the shame. 1446 01:50:43,077 --> 01:50:44,863 Will you explain something to me, sir? 1447 01:50:45,144 --> 01:50:47,718 - If I can. - What is a golem? 1448 01:50:47,818 --> 01:50:49,915 Um, may mean many things. 1449 01:50:50,307 --> 01:50:53,095 An unformed being of human shape, but not human, 1450 01:50:53,106 --> 01:50:56,717 a monster made by other men to protect or attack. 1451 01:50:56,907 --> 01:50:58,861 Not evil, neither good. 1452 01:50:59,077 --> 01:51:01,997 The children of Whitechapel report seeing such a being, sir, 1453 01:51:02,318 --> 01:51:05,550 a dark figure entering the rooms of the young, 1454 01:51:05,561 --> 01:51:07,133 leaping from rooftops. 1455 01:51:07,144 --> 01:51:09,418 My people have avid imaginations. 1456 01:51:09,429 --> 01:51:13,072 Your people now imagine that figure to be yourself, Mr. Bloom. 1457 01:51:13,694 --> 01:51:15,358 But I am not strong. 1458 01:51:15,369 --> 01:51:17,512 I have no athleticism. 1459 01:51:17,523 --> 01:51:20,397 Why would I seek to frighten children? 1460 01:51:20,408 --> 01:51:21,886 I... I am occupied! 1461 01:51:21,897 --> 01:51:24,585 Do you know a man named Ratovski, a rabbi, also. 1462 01:51:24,596 --> 01:51:25,916 Of course. 1463 01:51:26,139 --> 01:51:29,488 Leon Ratovski's work on vector spaces 1464 01:51:29,499 --> 01:51:31,470 has been deeply influential, but... 1465 01:51:31,705 --> 01:51:34,320 but he... he is dead. 1466 01:51:34,331 --> 01:51:36,343 - How is he dead? - He... he is killed. 1467 01:51:36,354 --> 01:51:37,554 At whose hand? 1468 01:51:38,077 --> 01:51:39,917 I believe you play games with me. 1469 01:51:39,928 --> 01:51:41,193 Then tell me. 1470 01:51:41,577 --> 01:51:44,706 By my hand, so it is said. 1471 01:51:44,707 --> 01:51:45,907 And do you deny it? 1472 01:51:46,092 --> 01:51:48,041 I was not believed. 1473 01:51:48,052 --> 01:51:52,021 - Will you deny it now? - What is the use? 1474 01:51:52,032 --> 01:51:53,526 I might believe you! 1475 01:51:57,767 --> 01:52:04,816 I dream often these days of my home, of all I might have been, 1476 01:52:05,103 --> 01:52:06,722 had I not been forced to leave there, 1477 01:52:06,733 --> 01:52:10,250 not had the need to learn this tongue of yours. 1478 01:52:13,697 --> 01:52:20,833 Your instinct as regards the tidal patterns, 1479 01:52:21,427 --> 01:52:23,275 your workings were sound. 1480 01:52:23,587 --> 01:52:28,102 Such strong forces colliding, they will create a vortex. 1481 01:52:28,721 --> 01:52:35,013 But the breakwater, this, erm, pier, they have built houses. 1482 01:52:35,024 --> 01:52:39,782 The vortex, gives it shape, drives it into the land. 1483 01:52:42,997 --> 01:52:45,597 - So the pier must be removed. - That will not help. 1484 01:52:45,598 --> 01:52:48,256 Pier, no pier, the vortex is made. 1485 01:52:48,257 --> 01:52:51,551 This land not to be lived on. 1486 01:52:59,393 --> 01:53:01,813 Mr. Bloom, please, 1487 01:53:03,726 --> 01:53:05,955 did you kill Leon Ratovski? 1488 01:53:06,687 --> 01:53:09,054 Leon Ratovski was my friend. 1489 01:53:09,065 --> 01:53:10,720 And you know he was in Whitechapel? 1490 01:53:10,731 --> 01:53:12,396 I did. He visited me. 1491 01:53:12,397 --> 01:53:15,594 But he did not come to Whitechapel to visit me. 1492 01:53:15,605 --> 01:53:17,563 - Then why? - To see another. 1493 01:53:17,574 --> 01:53:20,276 - He said, to right a wrong. - A wrong? 1494 01:53:20,277 --> 01:53:22,776 - What kind? - An abandonment, he said. 1495 01:53:22,777 --> 01:53:24,687 - A child. - Which? 1496 01:53:25,085 --> 01:53:26,622 I promised not to say. 1497 01:53:27,197 --> 01:53:30,482 And I would not ask my friend to break an oath. 1498 01:53:30,493 --> 01:53:32,018 And he left you then, yes? 1499 01:53:32,207 --> 01:53:33,571 Mr. Reid, 1500 01:53:34,818 --> 01:53:38,828 I could no more kill Leon Ratovski 1501 01:53:39,511 --> 01:53:41,521 than I could kill myself. 1502 01:53:49,345 --> 01:53:53,155 Oh, Mr. Drake, kind of you to save me the trouble. 1503 01:53:53,331 --> 01:53:55,715 You may take your prisoner back yourself. 1504 01:53:56,092 --> 01:53:58,925 Mr. Hafeez, sir, I am sorry. 1505 01:54:01,067 --> 01:54:02,546 I am sorry. 1506 01:54:02,547 --> 01:54:07,127 Yes, it is a sadness to cause such suffering without reward. 1507 01:54:08,737 --> 01:54:10,290 He told you nothing, then? 1508 01:54:10,301 --> 01:54:11,512 No, no. 1509 01:54:11,817 --> 01:54:13,665 Too much, in fact. 1510 01:54:14,007 --> 01:54:17,703 Anything I asked him, he screamed confirmation. 1511 01:54:18,937 --> 01:54:21,046 Too eager to please, you see. 1512 01:54:21,197 --> 01:54:24,455 And I never trust the word of a man who's too eager to please. 1513 01:54:25,559 --> 01:54:28,916 Nah, no monster, he. 1514 01:54:31,374 --> 01:54:32,878 Your prisoner, Inspector. 1515 01:54:36,617 --> 01:54:37,817 Come, sir. 1516 01:55:22,067 --> 01:55:23,432 Inspector. 1517 01:55:23,923 --> 01:55:25,123 What? 1518 01:55:25,817 --> 01:55:27,435 I didn't know what to do with him, sir. 1519 01:55:27,446 --> 01:55:29,353 He waits in your office, therefore. 1520 01:55:30,137 --> 01:55:31,337 Who does? 1521 01:55:32,995 --> 01:55:34,195 Go and see. 1522 01:55:46,989 --> 01:55:48,226 Hello, Bennet. 1523 01:55:52,008 --> 01:55:56,108 And this you've done on nothing but the suspicion of one woman? 1524 01:55:57,262 --> 01:56:00,616 A woman who... forgive me, Mr. Reid. 1525 01:56:00,627 --> 01:56:03,109 I currently lack for energy and therefore tact, 1526 01:56:03,120 --> 01:56:06,240 but this is a woman for whom you shamed your wife, is it not? 1527 01:56:07,967 --> 01:56:09,380 I did warn you. 1528 01:56:10,357 --> 01:56:11,557 What? 1529 01:56:11,568 --> 01:56:12,808 You knew? 1530 01:56:13,537 --> 01:56:17,278 You knew he was here, pushing his refined nose into work he had long since abandoned? 1531 01:56:17,289 --> 01:56:18,864 Now, Drake, I merely told him... 1532 01:56:18,875 --> 01:56:21,096 Do not now me nothing, Jackson! 1533 01:56:21,097 --> 01:56:24,143 I do not know why I should feel the slightest taken aback. 1534 01:56:24,427 --> 01:56:27,517 The pair of you always were like two rats in a sack! 1535 01:56:27,977 --> 01:56:29,177 What did he tell you? 1536 01:56:29,188 --> 01:56:30,945 He told me nothing, Bennet. 1537 01:56:31,227 --> 01:56:32,551 He made heavy point of it. 1538 01:56:32,562 --> 01:56:34,201 Did he tell you how we made the case? 1539 01:56:34,212 --> 01:56:35,487 No. As I am trying to say, 1540 01:56:35,498 --> 01:56:37,026 - I know nothing. - Did he tell you about the clothes 1541 01:56:37,037 --> 01:56:38,740 we found in Bloom's apartment? 1542 01:56:38,987 --> 01:56:41,693 Your genius here took fingerprints 1543 01:56:41,704 --> 01:56:43,749 from the white breast placket of his shirt. 1544 01:56:44,967 --> 01:56:47,106 Quite so, Mr. Reid, fingerprints. 1545 01:56:47,107 --> 01:56:50,181 But accredited this time, given as evidence. 1546 01:56:50,371 --> 01:56:53,343 The victim, Rabbi Ratovski's bloody fingerprints 1547 01:56:53,354 --> 01:56:55,682 stuck on a shirt of Isaac Bloom. 1548 01:56:57,067 --> 01:57:00,713 And not one word of denial did he make, Mr. Reid. 1549 01:57:00,724 --> 01:57:02,065 He did so to me. 1550 01:57:03,537 --> 01:57:05,933 Did you know, Bennet, that Ratovski and Bloom 1551 01:57:05,944 --> 01:57:08,977 were friends, students of mathematics together in Paris? 1552 01:57:11,167 --> 01:57:14,635 Mr. Reid, I do not think you may call me Bennet no longer. 1553 01:57:14,646 --> 01:57:18,894 And I care not whether they were students of mathematics or cat shit together! 1554 01:57:28,501 --> 01:57:30,581 Sergeant Drummond, you will meet us in the dead room. 1555 01:57:30,592 --> 01:57:32,414 - Yes, sir. - And you will bring the Ratovski 1556 01:57:32,425 --> 01:57:33,684 file with you. 1557 01:57:37,083 --> 01:57:38,997 Follow me, if you will, Mr. Reid. 1558 01:57:52,007 --> 01:57:53,207 Give it to him. 1559 01:57:56,658 --> 01:57:58,403 Thank you, Sergeant. Leave us. 1560 01:58:02,936 --> 01:58:04,266 Is he still there? 1561 01:58:04,277 --> 01:58:06,031 It was up to you to move him. 1562 01:58:07,365 --> 01:58:09,628 Have a good butcher's at this, Mr. Reid. 1563 01:58:15,267 --> 01:58:17,069 What's this compressor technology? 1564 01:58:17,080 --> 01:58:20,834 Ah, it's a, ah, evaporative cycle... ammonia, carbon dioxide, and ether. 1565 01:58:20,845 --> 01:58:22,301 Listen to me, the both of you! 1566 01:58:22,312 --> 01:58:25,436 I do not give two silent sods about the technology of it. 1567 01:58:25,437 --> 01:58:28,831 This, Mr. Reid, you should save your shock and awe for this. 1568 01:58:34,007 --> 01:58:37,148 Now, we did not release such knowledge to the press, 1569 01:58:37,159 --> 01:58:38,806 but you ask him what they are. 1570 01:58:39,007 --> 01:58:40,601 What are they, Captain? 1571 01:58:41,226 --> 01:58:45,237 Those are bite marks, Reid... flesh torn out with teeth. 1572 01:58:51,207 --> 01:58:54,154 The case file, clause 15... read it. 1573 01:58:59,011 --> 01:59:02,622 Found beneath suspect's cot, one morsel of human flesh. 1574 01:59:03,127 --> 01:59:05,530 Weight 1 and a ½ pounds as confirmed by Captain Jackson. 1575 01:59:05,541 --> 01:59:08,632 Characteristics consistent with that removed from victim's thorax. 1576 01:59:10,427 --> 01:59:11,647 He will hang. 1577 01:59:12,828 --> 01:59:14,028 He will. 1578 01:59:17,467 --> 01:59:19,545 He won't be a lone heathen. 1579 01:59:20,999 --> 01:59:22,921 You will visit her at last, then? 1580 01:59:25,372 --> 01:59:28,874 Yeah, last day on Earth, I believe I will. 1581 02:01:45,757 --> 02:01:48,773 Please, please, Connor, it's for the best. 1582 02:01:49,247 --> 02:01:51,881 A song, Rose, he likes a song. 1583 02:01:52,104 --> 02:01:55,307 A pinch of cinnamon and brown sugar and hot milk. 1584 02:01:56,080 --> 02:01:57,299 Take him. 1585 02:02:10,147 --> 02:02:14,054 Come, Miss S. You must ready yourself. 1586 02:03:08,081 --> 02:03:10,798 The three of you in harness once again. 1587 02:03:14,817 --> 02:03:17,145 I'm glad you shan't be lonely. 1588 02:04:21,549 --> 02:04:25,089 _ 1589 02:06:01,060 --> 02:06:04,264 Mathilda, Mathilda, are you coming? 1590 02:06:09,112 --> 02:06:10,890 _ 1591 02:06:35,730 --> 02:06:37,378 Wrong corpse, Captain. 1592 02:06:48,676 --> 02:06:51,542 Ah, Christ, Matthew, you might at least remove this contraption 1593 02:06:51,553 --> 02:06:52,950 before you have at me. 1594 02:07:08,974 --> 02:07:11,842 Don't ever die for real. Understand? 1595 02:07:32,305 --> 02:07:33,603 Right this way. 1596 02:07:44,516 --> 02:07:48,296 Lovely. It is a rare pleasure to have someone so pretty 1597 02:07:48,297 --> 02:07:50,757 bunkered down here amongst us. 1598 02:07:51,045 --> 02:07:52,245 Please. 1599 02:08:00,395 --> 02:08:01,595 There. 1600 02:08:02,616 --> 02:08:06,016 Ah, do not fear. We will keep you safe, 1601 02:08:07,789 --> 02:08:10,303 until your affairs are all in order. 1602 02:08:16,147 --> 02:08:17,347 Oh, I... 1603 02:08:17,850 --> 02:08:21,950 See? I have fitted a bolt for your door. 1604 02:09:00,133 --> 02:09:01,551 It is true then. 1605 02:09:02,907 --> 02:09:04,239 It is. 1606 02:09:05,327 --> 02:09:07,179 I hope you are not angered. 1607 02:09:07,707 --> 02:09:10,143 Why would I feel anger, Mr. Reid? 1608 02:09:10,602 --> 02:09:12,244 My friend is home. 1609 02:09:16,586 --> 02:09:18,160 What will you do for work? 1610 02:09:20,459 --> 02:09:22,391 I haven't given it too much thought. 1611 02:09:22,468 --> 02:09:23,668 Oh. 1612 02:09:25,807 --> 02:09:28,278 It would not be so hard, I think, to have a warrant card 1613 02:09:28,289 --> 02:09:30,727 made for you, should you wish it. 1614 02:09:32,712 --> 02:09:35,170 Needs must, you would work under me, however. 1615 02:09:37,461 --> 02:09:40,733 And the man, Bloom, that matter is shut. 1616 02:09:43,341 --> 02:09:47,918 The men cannot see me challenged, nor will I be. 1617 02:09:54,237 --> 02:09:58,754 So, Mr. Reid, what is your wish? 1618 02:10:03,229 --> 02:10:08,229 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 124188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.