Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,273 --> 00:00:06,553
"Cloud 9 Management Summit 2018."
2
00:00:06,554 --> 00:00:09,911
Yeah, managers, district managers,
3
00:00:09,913 --> 00:00:12,296
assistant managers, regional managers...
4
00:00:12,298 --> 00:00:14,912
- A lot of managers.
- A ton of managers, big fella.
5
00:00:15,483 --> 00:00:17,285
Anyway, Dina I can't go this year,
6
00:00:17,287 --> 00:00:20,021
'cause, you know,
her goldfinch is in hospice,
7
00:00:20,023 --> 00:00:22,623
poor thing. And my in-laws are in town,
8
00:00:22,625 --> 00:00:24,826
which is... unpleasant.
9
00:00:24,828 --> 00:00:27,439
But anyway, two tickets up for grabs.
10
00:00:27,440 --> 00:00:29,429
Oh, that's so kind of you to offer,
11
00:00:29,430 --> 00:00:30,898
but I think I'm gonna pass.
12
00:00:30,900 --> 00:00:34,552
Yeah, and I-I would go,
but it sounds terrible.
13
00:00:34,554 --> 00:00:36,471
Oh, okay.
14
00:00:36,473 --> 00:00:38,406
Well, I'm sure you don't wanna leave
15
00:00:38,408 --> 00:00:40,375
your baby overnight anyway, right?
16
00:00:40,377 --> 00:00:41,392
It's overnight?
17
00:00:41,394 --> 00:00:43,010
Oh, yeah, it's in Chicago.
18
00:00:43,012 --> 00:00:44,929
The put you up in a hotel, which I hate,
19
00:00:44,931 --> 00:00:46,239
'cause they're always
washing the sheets.
20
00:00:46,240 --> 00:00:48,666
You never get a chance to have
that nice, lived-in feel.
21
00:00:48,668 --> 00:00:50,051
Yeah, we're gonna take these tickets.
22
00:00:50,053 --> 00:00:51,886
- Thank you.
- Oh, great.
23
00:00:51,888 --> 00:00:53,821
And it works out perfect
because, you know,
24
00:00:53,823 --> 00:00:55,523
you two are a hot item now,
25
00:00:55,525 --> 00:00:58,493
and they only give you
one hotel room per store.
26
00:00:58,495 --> 00:01:00,782
So, you and Dina would have
had to share a room?
27
00:01:00,783 --> 00:01:01,737
Yeah, yeah.
28
00:01:01,738 --> 00:01:03,310
We managed to make it work last year.
29
00:01:03,311 --> 00:01:04,586
I just read a book in the bathtub
30
00:01:04,587 --> 00:01:06,690
while she made love to the bellhop.
31
00:01:10,135 --> 00:01:13,308
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
32
00:01:15,111 --> 00:01:17,245
I can't wait to get in to our room
33
00:01:17,247 --> 00:01:18,729
and take a long, hot bath.
34
00:01:18,731 --> 00:01:20,611
Yeah, mm-hmm. Maybe I'll join you.
35
00:01:20,612 --> 00:01:21,676
Ooh, maybe.
36
00:01:22,348 --> 00:01:24,252
Although, I really would
rather just take it by myself,
37
00:01:24,254 --> 00:01:25,319
if that's okay...
38
00:01:25,321 --> 00:01:26,704
Oh, yeah... no.
39
00:01:26,706 --> 00:01:28,489
I already took a shower
this morning anyway.
40
00:01:28,491 --> 00:01:30,725
I don't see Amy Sosa
or Jonah Simms on the list.
41
00:01:30,727 --> 00:01:32,527
Oh, check under Glenn Sturgis.
42
00:01:32,529 --> 00:01:33,740
He gave us his tickets.
43
00:01:33,741 --> 00:01:36,164
I'm sorry, the tickets
are non-transferable.
44
00:01:36,594 --> 00:01:39,000
Uh, where does it say that?
45
00:01:39,002 --> 00:01:40,422
Right here on the ticket.
46
00:01:40,423 --> 00:01:41,602
Oh, look at that.
47
00:01:41,741 --> 00:01:44,071
Not even in fine print, just right there
48
00:01:44,073 --> 00:01:45,890
in big, bold letters.
49
00:01:46,280 --> 00:01:47,759
Guys? Hey, guys.
50
00:01:48,654 --> 00:01:52,613
Corporate is asking us to run
everybody through E-Verify,
51
00:01:52,615 --> 00:01:55,148
and there's a bit of a problem.
52
00:01:55,149 --> 00:01:57,101
- What?
- What's E-Verify?
53
00:01:57,103 --> 00:01:59,086
It's a registry for sex offenders.
54
00:01:59,088 --> 00:02:00,922
No, it's for undocumented immigrants.
55
00:02:00,924 --> 00:02:02,143
Why not sex offenders?
56
00:02:02,144 --> 00:02:03,991
Because it's not illegal
to hire a sex offender,
57
00:02:03,993 --> 00:02:06,244
but it is illegal to hire
an undocumented immigrant.
58
00:02:06,246 --> 00:02:09,063
Well, I've heard that
E-Verify is full of bugs.
59
00:02:09,065 --> 00:02:10,898
Just lots and lots of bugs.
60
00:02:10,900 --> 00:02:13,668
They're not bugs, Cheyenne.
They're human beings.
61
00:02:13,670 --> 00:02:16,364
But we do need to talk.
62
00:02:16,365 --> 00:02:18,289
Me? Or Sayid?
63
00:02:18,291 --> 00:02:19,607
You probably meant Sayid.
64
00:02:19,609 --> 00:02:21,013
Sayid, Glenn wants to talk to you.
65
00:02:21,014 --> 00:02:22,677
Yeah, I meant Sayid.
66
00:02:23,394 --> 00:02:24,412
Good.
67
00:02:24,414 --> 00:02:26,109
That's what I said. Yeah.
68
00:02:26,449 --> 00:02:28,032
We're all saying the same thing.
69
00:02:28,034 --> 00:02:30,651
Sayid, I think you're getting deported.
70
00:02:30,653 --> 00:02:32,153
But I'm not undocumented.
71
00:02:32,155 --> 00:02:32,956
Of course you're not.
72
00:02:32,957 --> 00:02:34,636
He's a refugee.
You have to enter his info
73
00:02:34,637 --> 00:02:35,540
on a different page.
74
00:02:35,541 --> 00:02:38,960
A refugee? Oh, I had no idea.
75
00:02:38,962 --> 00:02:40,895
So, what crime did you commit?
76
00:02:40,897 --> 00:02:42,427
I committed no crime.
77
00:02:42,428 --> 00:02:43,813
Then why are you on the run?
78
00:02:43,814 --> 00:02:46,267
I'm a refugee, not a fugitive.
79
00:02:46,602 --> 00:02:48,669
I was fleeing the civil war in Syria.
80
00:02:48,671 --> 00:02:50,371
Whoa, what was Syria like?
81
00:02:50,373 --> 00:02:53,268
Not good. Seriously, not good.
82
00:02:53,269 --> 00:02:55,910
Yeah, there's all sorts of,
like, rampant destruction
83
00:02:55,912 --> 00:02:58,679
and beheadings and locusts, right?
84
00:02:58,681 --> 00:03:00,948
Yes, though the locusts
had nothing to do with the war.
85
00:03:00,950 --> 00:03:02,550
They're a seasonal nuisance.
86
00:03:02,552 --> 00:03:04,452
Hey, what are your thoughts
on the movie, "Syriana"?
87
00:03:04,454 --> 00:03:07,038
I thought George Clooney
was pretty okay,
88
00:03:07,040 --> 00:03:09,305
and Matt Damon was just okay.
89
00:03:09,375 --> 00:03:10,925
Did you own slaves?
90
00:03:10,927 --> 00:03:13,194
Cheyenne, why would you ask that?
91
00:03:13,196 --> 00:03:15,263
He said he was part of a civil war.
92
00:03:15,265 --> 00:03:17,331
Our Civil War was about slavery.
93
00:03:17,333 --> 00:03:19,767
Actually, the Civil War
was not about slavery.
94
00:03:19,769 --> 00:03:22,353
- That's a misconception.
- No, not a misconception.
95
00:03:22,355 --> 00:03:24,360
- Good people can disagree.
- Wrong.
96
00:03:24,415 --> 00:03:26,307
You are not a good
person if you disagree.
97
00:03:26,309 --> 00:03:29,197
The point is, Sayid, you're home now.
98
00:03:29,759 --> 00:03:33,168
And on behalf of everyone
in America, we welcome you.
99
00:03:35,285 --> 00:03:37,718
Come on, clap harder.
He's been through stuff.
100
00:03:40,588 --> 00:03:43,758
Well, at least you got away
from the baby for a few hours.
101
00:03:43,760 --> 00:03:46,060
I mean, nothing against
your baby... he's great.
102
00:03:46,062 --> 00:03:47,523
Yeah, no, he's the best.
103
00:03:47,524 --> 00:03:50,965
Uh-oh, who let these dogs out?
104
00:03:50,967 --> 00:03:52,416
- Hey, Jeff.
- Jeff.
105
00:03:52,418 --> 00:03:53,044
Hi, guys.
106
00:03:53,045 --> 00:03:54,235
Are you here for the conference?
107
00:03:54,236 --> 00:03:55,320
That's awesome.
108
00:03:55,321 --> 00:03:56,667
Well, we were supposed to be,
109
00:03:56,668 --> 00:03:59,040
but apparently it's just for managers.
110
00:04:00,059 --> 00:04:02,865
Um... let me take care of that for ya.
111
00:04:04,847 --> 00:04:07,331
Hey, Denise, these are friends of mine,
112
00:04:07,333 --> 00:04:08,762
so I can vouch for them.
113
00:04:09,411 --> 00:04:10,417
I don't know who you are.
114
00:04:10,418 --> 00:04:11,852
What?
115
00:04:11,854 --> 00:04:13,888
We've met, like, a million times.
116
00:04:13,890 --> 00:04:15,923
Okay, I'm just gonna say
what everyone's thinking.
117
00:04:15,925 --> 00:04:19,210
How do we know he's not, you know, ISIS?
118
00:04:19,212 --> 00:04:20,061
What's ISIS?
119
00:04:20,462 --> 00:04:22,947
Are you... you haven't heard of ISIS?
120
00:04:23,626 --> 00:04:25,199
Are you even on Instagram?
121
00:04:25,201 --> 00:04:27,768
Relax, they vet these guys for years.
122
00:04:27,770 --> 00:04:29,437
I mean, truthfully,
out of everyone in this store,
123
00:04:29,439 --> 00:04:32,239
Sayid is the one person
I'm sure isn't a terrorist.
124
00:04:32,241 --> 00:04:33,941
You think I could be a terrorist?
125
00:04:33,943 --> 00:04:35,457
Yeah, I definitely think
you could be a terrorist.
126
00:04:35,458 --> 00:04:36,744
- Definitely.
- Oh, yeah.
127
00:04:36,745 --> 00:04:38,424
I would not rent you a U-Haul, ever.
128
00:04:38,425 --> 00:04:39,288
Where's Sayid?
129
00:04:39,289 --> 00:04:40,488
I told him to shovel out front.
130
00:04:40,489 --> 00:04:41,347
What?
131
00:04:41,758 --> 00:04:43,425
Hasn't he been through enough?
132
00:04:43,553 --> 00:04:46,737
I mean, the last thing he needs
is to be thrown out in the cold
133
00:04:46,739 --> 00:04:48,494
like... like he's some nothing.
134
00:04:48,791 --> 00:04:50,717
Mateo, go take over for Sayid.
135
00:04:50,718 --> 00:04:51,946
Me? Wha...
136
00:04:52,916 --> 00:04:54,128
You know what? I can't.
137
00:04:54,130 --> 00:04:56,230
- I am on holiday wrapping duty.
- No problem.
138
00:04:56,232 --> 00:04:58,082
Garrett, could you take over
for Mateo, please?
139
00:04:58,084 --> 00:04:59,274
Or we can just cut out the middle man
140
00:04:59,275 --> 00:05:00,705
and have Garrett shovel the snow.
141
00:05:00,706 --> 00:05:02,536
What? How am I supposed to do that?
142
00:05:02,538 --> 00:05:04,505
I mean, we have snow tires.
143
00:05:05,423 --> 00:05:06,997
Okay, I want everybody to remember this
144
00:05:06,998 --> 00:05:08,123
the next time somebody says
145
00:05:08,124 --> 00:05:10,194
- "Garrett can do anything."
- Wow.
146
00:05:10,195 --> 00:05:14,010
Okay, here are your lanyards
and your room keys.
147
00:05:14,011 --> 00:05:16,475
Sometimes you just gotta
grease the right palms.
148
00:05:16,476 --> 00:05:18,626
Really? 'Cause it sort of
looked like you just waited
149
00:05:18,627 --> 00:05:21,455
till her back was turned
and stole these off the table.
150
00:05:21,456 --> 00:05:22,679
Eagle eyes over here.
151
00:05:22,680 --> 00:05:23,143
Okay.
152
00:05:23,144 --> 00:05:26,223
And what happens when
the real "Colt McCann"
153
00:05:26,224 --> 00:05:28,867
and "Chien Mon Koh" try to get in?
154
00:05:28,868 --> 00:05:30,943
Who cares? You guys want 'em or not?
155
00:05:30,944 --> 00:05:32,401
- Okay.
- I mean, thank you?
156
00:05:32,402 --> 00:05:33,417
Yes, yes, yes!
157
00:05:33,418 --> 00:05:34,609
We're gonna have a great time together.
158
00:05:34,610 --> 00:05:35,757
- Come on, come on, come on...
- No, no, no.
159
00:05:35,758 --> 00:05:37,296
I think we're just gonna
meet you in there later on.
160
00:05:37,297 --> 00:05:39,088
Yeah, we were just gonna check in,
161
00:05:39,089 --> 00:05:41,373
settle into the room.
It was a really long drive.
162
00:05:41,374 --> 00:05:42,299
No, no, no, no.
163
00:05:42,300 --> 00:05:43,747
There's plenty of time for that later.
164
00:05:43,748 --> 00:05:45,531
Time to get our party on.
165
00:05:45,533 --> 00:05:47,767
Whoop-whoop. Let's do it.
166
00:05:49,237 --> 00:05:50,030
Wait...
167
00:05:51,739 --> 00:05:53,989
And go. Go, go, go, go.
168
00:05:56,124 --> 00:05:57,139
It's so unfair.
169
00:05:57,475 --> 00:05:58,734
I'm stuck outside shoveling snow
170
00:05:58,735 --> 00:06:00,093
while Sayid gets treated like he's
171
00:06:00,117 --> 00:06:02,619
part of Janet Jackson's
entourage, or something.
172
00:06:02,620 --> 00:06:04,685
I know, he's safe and sound now.
173
00:06:04,685 --> 00:06:07,238
If anyone deserves
special treatment, it's you.
174
00:06:07,240 --> 00:06:08,906
Right? Thank you.
175
00:06:08,908 --> 00:06:12,452
I mean, you could be deported
literally at any moment,
176
00:06:12,452 --> 00:06:14,246
just taken back to the Philippines
177
00:06:14,247 --> 00:06:16,297
on some sex trafficker's yacht.
178
00:06:16,299 --> 00:06:16,917
What?
179
00:06:17,750 --> 00:06:20,418
I'm undocumented,
not Liam Neeson's daughter.
180
00:06:22,221 --> 00:06:23,752
Hey, Sayid.
181
00:06:25,091 --> 00:06:26,223
Whatcha doing?
182
00:06:26,542 --> 00:06:28,392
I left my lunch in the car.
183
00:06:28,394 --> 00:06:29,594
Cool.
184
00:06:29,933 --> 00:06:31,562
Well, looks yummy for your tummy.
185
00:06:33,266 --> 00:06:34,701
Apple a day. Ha ha.
186
00:06:35,602 --> 00:06:37,101
Do you think he heard us?
187
00:06:37,103 --> 00:06:39,654
You literally called yourself
"undocumented."
188
00:06:39,656 --> 00:06:41,238
- Yeah, I know.
- 'Cause if he did,
189
00:06:41,240 --> 00:06:44,108
then he might tell Dina
or Glenn or corporate...
190
00:06:44,110 --> 00:06:45,943
Yeah, there's a lot of
people he could tell.
191
00:06:45,945 --> 00:06:48,613
Welcome to the big time, huh?
192
00:06:48,615 --> 00:06:49,780
You like shrimp cocktail?
193
00:06:49,782 --> 00:06:50,948
Well, prepare to be happy,
194
00:06:50,950 --> 00:06:52,783
because there's shrimp cocktail.
195
00:06:52,785 --> 00:06:55,463
Wow, this is not at all what I expected.
196
00:06:55,464 --> 00:06:57,171
Well, you know,
they call it a conference,
197
00:06:57,172 --> 00:06:59,114
but it's really just a ball's-out party.
198
00:06:59,115 --> 00:07:01,529
I mean, one of us is gonna end up puking
199
00:07:01,530 --> 00:07:02,912
before the night is over.
200
00:07:02,914 --> 00:07:04,530
- Probably me.
- Hmm.
201
00:07:04,532 --> 00:07:07,199
Well, thanks so much
for showing us around, Jeff.
202
00:07:07,201 --> 00:07:08,423
I'm sure you gotta go mingle.
203
00:07:08,424 --> 00:07:10,669
Yes, good idea, I don't want
anybody to feel excluded.
204
00:07:10,671 --> 00:07:12,538
I'm gonna take a quick lap,
say a few hellos,
205
00:07:12,540 --> 00:07:13,889
and I'll see you guys
by the ice sculpture.
206
00:07:13,890 --> 00:07:15,875
Oh, no... you... we don't
really have to...
207
00:07:15,877 --> 00:07:16,926
Kristy, what up?
208
00:07:19,108 --> 00:07:21,261
Don't look at me like that.
I did all the heavy lifting.
209
00:07:21,262 --> 00:07:22,791
You can finish it up at home.
Happy holidays.
210
00:07:22,792 --> 00:07:23,550
Next.
211
00:07:24,792 --> 00:07:26,376
That is your idea of gift wrapping?
212
00:07:26,377 --> 00:07:27,790
I don't believe in gift wrapping.
213
00:07:27,869 --> 00:07:29,663
If I go through the trouble
of getting you a gift,
214
00:07:29,664 --> 00:07:30,784
that should be enough.
215
00:07:30,785 --> 00:07:32,892
Now you want me to waste
time, waste paper,
216
00:07:32,893 --> 00:07:35,227
just so you can rip it shreds
and be just as surprised
217
00:07:35,229 --> 00:07:37,284
as if I just handed you
the gift unwrapped?
218
00:07:37,402 --> 00:07:38,233
I don't think so.
219
00:07:38,234 --> 00:07:39,414
You don't know how to wrap a gift.
220
00:07:39,415 --> 00:07:40,353
I do not.
221
00:07:42,371 --> 00:07:44,781
So, Syria, huh?
222
00:07:45,117 --> 00:07:48,074
That sounds rough. You see any action?
223
00:07:48,076 --> 00:07:48,883
Action?
224
00:07:48,884 --> 00:07:51,293
Yeah, like drone strikes,
225
00:07:51,295 --> 00:07:53,909
IUDS, big, loud explosions?
226
00:07:54,415 --> 00:07:56,182
That must have killed your hearing.
227
00:07:56,183 --> 00:07:57,389
My hearing's good.
228
00:07:57,390 --> 00:07:58,112
Hmm.
229
00:08:00,054 --> 00:08:01,420
Can you hear this?
230
00:08:01,422 --> 00:08:02,348
Yes.
231
00:08:03,811 --> 00:08:05,761
How about this?
232
00:08:05,833 --> 00:08:07,331
- Yes.
- Oh, cool.
233
00:08:07,332 --> 00:08:09,363
Well, I'm glad everything's intact.
234
00:08:14,402 --> 00:08:17,103
I just wanted to lie in bed,
order room service,
235
00:08:17,105 --> 00:08:18,437
and watch pay-per-view.
236
00:08:18,439 --> 00:08:20,406
We still will. We'll sneak out of here
237
00:08:20,408 --> 00:08:22,274
as soon as Jeff
moves away from the doors.
238
00:08:22,276 --> 00:08:23,943
He's been standing there
for like, 20 minutes.
239
00:08:23,945 --> 00:08:26,112
He's just parked there waiting
for someone to talk to him.
240
00:08:26,114 --> 00:08:26,828
It's so sad.
241
00:08:26,829 --> 00:08:28,501
You'd think someone
would let the poor guy
242
00:08:28,502 --> 00:08:29,692
in on a conversation.
243
00:08:29,693 --> 00:08:31,790
Yeah, well, everyone here's
a d-bag anyway, so...
244
00:08:31,791 --> 00:08:34,507
- Not everyone.
- Everyone here is a d-bag.
245
00:08:34,508 --> 00:08:36,533
This is a room full of d-bags.
246
00:08:36,534 --> 00:08:38,290
- Come on.
- He's a d-bag.
247
00:08:38,292 --> 00:08:41,102
He's a d-bag. She's a triple d-bag.
248
00:08:41,103 --> 00:08:43,193
These are the kind of people
who come here every year,
249
00:08:43,194 --> 00:08:45,798
they eat 1/2 million dollars'
worth of shrimp cocktail,
250
00:08:45,800 --> 00:08:48,336
and then they tell us that they
can't afford maternity leave.
251
00:08:48,337 --> 00:08:50,929
These are just ordinary, boring people.
252
00:08:50,930 --> 00:08:52,638
- D-bags.
- Watch... watch.
253
00:08:52,640 --> 00:08:53,929
- What are you...
- Howdy.
254
00:08:53,930 --> 00:08:55,724
I'm Colt McCann.
255
00:08:55,725 --> 00:08:57,385
Down here abouts from, uh...
256
00:08:58,980 --> 00:09:01,614
Burlington, Vermont. That's weird.
257
00:09:01,616 --> 00:09:03,140
- Ted Morrison.
- Hey, Ted.
258
00:09:03,141 --> 00:09:05,151
- Kent Ostrofsky.
- Hey, Kent.
259
00:09:05,153 --> 00:09:07,254
Chien Mon Koh. Family name.
260
00:09:07,255 --> 00:09:08,649
- Ah!
- So, Chien and I
261
00:09:08,650 --> 00:09:11,991
were just talking about
a $15 minimum wage.
262
00:09:11,993 --> 00:09:13,375
How y'all feel about that?
263
00:09:13,377 --> 00:09:14,867
Ask me, the floor workers
264
00:09:14,868 --> 00:09:16,996
are barely worth 15 bucks a week.
265
00:09:16,998 --> 00:09:18,140
Don't even get me started.
266
00:09:18,141 --> 00:09:19,745
"Pay us more. Give us more hours.
267
00:09:19,746 --> 00:09:21,868
"I'm on food stamps." It's endless.
268
00:09:21,869 --> 00:09:24,303
Yeah, tho... those guys, huh?
269
00:09:24,305 --> 00:09:25,671
- Ugh. Yeah.
- They really should let us
270
00:09:25,673 --> 00:09:27,917
kill one of those entitled
brats each year.
271
00:09:28,176 --> 00:09:29,675
You know, just to keep us sane.
272
00:09:29,677 --> 00:09:31,158
That's exactly what they should do.
273
00:09:31,159 --> 00:09:34,040
- That's a good idea.
- Ugh, I hate them so much.
274
00:09:34,041 --> 00:09:35,376
These are funny jokes.
275
00:09:36,900 --> 00:09:38,901
We need to fortify these
two weak spots with tape.
276
00:09:38,902 --> 00:09:40,477
The whole thing is tape at this point.
277
00:09:40,478 --> 00:09:43,405
Just do it, it's not like
society's in a tape shortage.
278
00:09:43,407 --> 00:09:45,241
Oh, this is a good, long piece, yeah.
279
00:09:45,243 --> 00:09:47,466
Oh, no you've taped my hand to the gift.
280
00:09:47,467 --> 00:09:49,161
Hmm?
281
00:09:52,033 --> 00:09:54,917
So... Syria, huh?
282
00:09:54,919 --> 00:09:57,670
Why does everyone here
start conversations like that?
283
00:09:57,672 --> 00:09:59,082
Ha.
284
00:09:59,083 --> 00:10:01,349
You know, I'm actually
an immigrant, too.
285
00:10:01,676 --> 00:10:03,746
Not a refugee, like you. Knock on wood.
286
00:10:04,990 --> 00:10:07,387
Just a regular, undocumented immigrant.
287
00:10:07,694 --> 00:10:09,243
Or is it "documented"?
288
00:10:09,433 --> 00:10:11,217
I'm always mixing those up.
289
00:10:11,266 --> 00:10:13,657
I think it's like inflammable-flammable,
290
00:10:13,713 --> 00:10:14,830
where they mean the same thing?
291
00:10:14,831 --> 00:10:16,102
No, they're opposites.
292
00:10:16,440 --> 00:10:19,215
Anyway, I'm definitely the legal kind.
293
00:10:19,527 --> 00:10:22,278
Came here legally,
took the citizenship test,
294
00:10:22,280 --> 00:10:24,073
got sworn in by the president.
295
00:10:24,365 --> 00:10:26,038
The president swore you in?
296
00:10:26,593 --> 00:10:28,061
Uh-huh, yeah.
297
00:10:28,569 --> 00:10:29,145
Yeah.
298
00:10:29,317 --> 00:10:31,460
They, um, they do it personally.
299
00:10:31,461 --> 00:10:32,628
At least they used to.
300
00:10:33,074 --> 00:10:34,201
Which president?
301
00:10:35,147 --> 00:10:38,590
God, it's been so long,
I don't even remember.
302
00:10:39,791 --> 00:10:41,179
One of the white ones?
303
00:10:41,966 --> 00:10:44,255
I wanna say... Henderson.
304
00:10:44,719 --> 00:10:46,552
Yes.
305
00:10:47,424 --> 00:10:50,089
He's pretending to see people
he knows across the room,
306
00:10:50,091 --> 00:10:51,307
but there's no one there.
307
00:10:51,309 --> 00:10:53,632
Hey, buddy. There he is.
308
00:10:53,633 --> 00:10:55,283
- I didn't know you were here.
- Now's our chance.
309
00:10:55,284 --> 00:10:57,263
- Go, go, go, go, go, go.
- Okay, okay, okay!
310
00:10:58,516 --> 00:10:59,916
Would you like an iPad?
311
00:11:00,877 --> 00:11:02,268
You mean, to buy?
312
00:11:02,270 --> 00:11:03,479
No, they're free.
313
00:11:04,105 --> 00:11:07,489
You're just... you're just
offering to give me an iPad?
314
00:11:07,491 --> 00:11:10,109
Well, not just you. All the managers.
315
00:11:10,111 --> 00:11:11,803
Well, I am a manager.
316
00:11:11,804 --> 00:11:13,946
I am Chien Mon Koh.
317
00:11:13,948 --> 00:11:15,664
That's fine, take one.
318
00:11:15,666 --> 00:11:19,168
Okay, then, I will take this iPad.
319
00:11:19,170 --> 00:11:20,252
Go right ahead.
320
00:11:20,254 --> 00:11:21,696
I'm gonna go now.
321
00:11:21,697 --> 00:11:22,755
Okay.
322
00:11:25,126 --> 00:11:26,592
Oh, my God, I can't believe
323
00:11:26,594 --> 00:11:27,659
they're just giving out iPads.
324
00:11:27,660 --> 00:11:29,795
Yeah, you played that
very cool, by the way.
325
00:11:29,797 --> 00:11:32,464
Wait a second. Is
everybody in a green polo
326
00:11:32,466 --> 00:11:35,351
- just giving away free stuff?
- I guess.
327
00:11:35,353 --> 00:11:36,761
You know what they're also
giving out for free?
328
00:11:36,762 --> 00:11:39,021
Nice hotel rooms with
bathrobes and room service.
329
00:11:39,023 --> 00:11:40,472
Yes, yes. We should go.
330
00:11:40,474 --> 00:11:41,940
- Great.
- I'm just gonna go get
331
00:11:41,942 --> 00:11:42,998
one of those fancy wine
openers real quick.
332
00:11:42,999 --> 00:11:45,070
Amy... Chien!
333
00:11:46,550 --> 00:11:49,685
Oh, yes. This is perfect for Aspen.
334
00:11:49,688 --> 00:11:51,004
I go once a year.
335
00:11:51,005 --> 00:11:53,792
It's just gotten really
overrun by tourists recently.
336
00:11:53,793 --> 00:11:54,648
What's going on here?
337
00:11:54,959 --> 00:11:58,895
Just trying on these
$300 coats they're giving away.
338
00:11:58,896 --> 00:12:00,476
- Ah.
- He'll take one too.
339
00:12:00,477 --> 00:12:02,021
That's okay, I don't need
a woman's coat.
340
00:12:02,022 --> 00:12:05,325
Well, you can take one
for your 15-year-old daughter, Emma.
341
00:12:05,326 --> 00:12:07,015
I'll take one coat, please.
342
00:12:07,211 --> 00:12:09,036
By the way, speaking of free things,
343
00:12:09,037 --> 00:12:10,199
it's an open bar.
344
00:12:10,200 --> 00:12:12,321
Oh. Thank you.
345
00:12:12,809 --> 00:12:13,936
- Uno.
- Dos.
346
00:12:13,937 --> 00:12:15,678
- Tres.
- Cuatro.
347
00:12:15,679 --> 00:12:16,623
L'chaim.
348
00:12:18,192 --> 00:12:19,232
- Oh.
- Ugh.
349
00:12:19,233 --> 00:12:20,558
Why are we doing this?
350
00:12:20,559 --> 00:12:21,508
Two more, please.
351
00:12:21,508 --> 00:12:22,424
Howdy, partner.
352
00:12:25,581 --> 00:12:26,134
Switch.
353
00:12:26,135 --> 00:12:27,452
Wait, wait, wait.
354
00:12:27,453 --> 00:12:30,731
Oh, thank you. Nice.
355
00:12:32,336 --> 00:12:35,731
Mmm. Wow, that is what I would imagine
356
00:12:35,732 --> 00:12:37,442
a cloud would taste like.
357
00:12:37,443 --> 00:12:38,301
What does that even mean?
358
00:12:38,302 --> 00:12:39,447
- Switch.
- Oh.
359
00:12:40,855 --> 00:12:42,793
- Mm?
- Oh, that's a cloud!
360
00:12:49,303 --> 00:12:50,410
That's terrifying.
361
00:12:50,411 --> 00:12:51,508
Here.
362
00:12:52,741 --> 00:12:53,783
- Whoo.
- Whoop.
363
00:12:53,784 --> 00:12:55,085
And boom.
364
00:12:55,669 --> 00:12:56,967
So, I think you just step...
365
00:12:56,968 --> 00:12:57,962
Oh, that looks nice.
366
00:12:57,963 --> 00:12:59,856
Oh, yes, thank you.
367
00:12:59,857 --> 00:13:01,497
You put the mushroom
368
00:13:01,498 --> 00:13:03,499
on the mini grilled cheese sandwich,
369
00:13:03,500 --> 00:13:05,863
and then they all go in
at the same time.
370
00:13:05,864 --> 00:13:08,425
Oh, that definitely looks like
an orgy's going on in there.
371
00:13:09,260 --> 00:13:11,347
- Who holds the bag?
- Oh, I'll hold the bag.
372
00:13:11,348 --> 00:13:13,609
- You've got the vest.
- Oh, that's great.
373
00:13:14,369 --> 00:13:17,975
Whoa, it's like we're really
in a grocery store.
374
00:13:17,976 --> 00:13:21,020
I feel like technology is solving
problems we don't even have.
375
00:13:21,021 --> 00:13:21,985
"Best friends" on three.
376
00:13:21,986 --> 00:13:25,055
One... two... best friends.
377
00:13:25,883 --> 00:13:27,756
Okay, so, after the twirl,
378
00:13:27,757 --> 00:13:30,186
you just pull the ribbon through
379
00:13:30,187 --> 00:13:32,582
and... voila.
380
00:13:32,583 --> 00:13:34,667
- Easy-peasy.
- Okay, I guess.
381
00:13:34,668 --> 00:13:35,840
Yeah, I mean, if you're
going for something
382
00:13:35,841 --> 00:13:37,267
that's kind of generic-looking.
383
00:13:37,268 --> 00:13:38,567
Cheyenne, I can't believe
384
00:13:38,568 --> 00:13:40,474
you didn't tell me you were pregnant.
385
00:13:40,475 --> 00:13:42,027
Cheyenne, you're pregnant?
386
00:13:42,028 --> 00:13:43,990
Obviously she is. Look at her boobs.
387
00:13:43,991 --> 00:13:45,703
- Whoa!
- I'm not pregnant.
388
00:13:46,676 --> 00:13:47,861
But Sayid said...
389
00:13:48,290 --> 00:13:51,957
That guy's always
making up stuff about people.
390
00:13:51,958 --> 00:13:52,333
Huh?
391
00:13:52,334 --> 00:13:54,417
I mean, it's... it's not his fault.
392
00:13:54,418 --> 00:13:56,308
Uh, it's a cultural thing.
393
00:13:56,309 --> 00:13:58,813
You know, lying is a big
part of Syrian culture.
394
00:13:58,814 --> 00:14:01,261
I've never heard that, and I've
slept with a ton of Syrian dudes.
395
00:14:01,262 --> 00:14:02,647
Wait, is that where the phrase,
396
00:14:02,648 --> 00:14:05,355
"lying like a Syrian" comes from, Mateo?
397
00:14:05,878 --> 00:14:07,952
Oh, you know, now that you mention it,
398
00:14:07,953 --> 00:14:10,176
that makes sense. Yes, Cheyenne.
399
00:14:10,177 --> 00:14:12,662
Wow, what a completely
natural conversation,
400
00:14:12,663 --> 00:14:13,906
Cheyenne and Mateo.
401
00:14:13,907 --> 00:14:17,517
Sayid never mentioned anything about
lying when I interviewed him.
402
00:14:17,805 --> 00:14:20,163
Then again, if he was a
liar, he wouldn't have.
403
00:14:20,164 --> 00:14:22,162
- Mmm.
- But if he wasn't a liar,
404
00:14:22,163 --> 00:14:24,588
he wouldn't have either,
so... oh, this is a pickle.
405
00:14:24,589 --> 00:14:27,305
Hold on, so when Sayid said
he liked my haircut...
406
00:14:27,306 --> 00:14:29,623
Yep, lying like a Syrian.
407
00:14:29,624 --> 00:14:32,194
Damn it. Do you guys like my hair?
408
00:14:32,195 --> 00:14:34,356
- Eh.
- Eh.
409
00:14:34,358 --> 00:14:35,349
Phew. Thanks, I was worried.
410
00:14:35,350 --> 00:14:37,516
I said, "Make me look like Jeff Probst."
411
00:14:38,277 --> 00:14:39,840
I know it's so bad for your teeth,
412
00:14:39,841 --> 00:14:41,550
but I love chewing on ice.
413
00:14:41,551 --> 00:14:43,717
You have so many interests
that I don't know about.
414
00:14:43,718 --> 00:14:45,896
So cold.
415
00:14:45,897 --> 00:14:46,983
Oh, look, look, look, look.
416
00:14:46,984 --> 00:14:49,831
- It's our best friends.
- Ted! Kent!
417
00:14:49,832 --> 00:14:52,324
Get over here you sons of bitches.
418
00:14:52,325 --> 00:14:54,656
Oh, damn are we getting turnt over here?
419
00:14:54,657 --> 00:14:56,280
- Turnt!
- Oh yeah,
420
00:14:56,281 --> 00:14:57,786
we are getting turnt.
421
00:14:57,787 --> 00:15:00,133
We were just laughing
about the fact that
422
00:15:00,134 --> 00:15:01,992
we get all this free stuff,
423
00:15:01,993 --> 00:15:04,166
and the floor workers get nothing.
424
00:15:05,260 --> 00:15:06,500
Yeah, that is pretty funny.
425
00:15:06,501 --> 00:15:07,598
- Yeah, yeah?
- All right, all right.
426
00:15:07,599 --> 00:15:10,243
Here's a joke: How many floor workers
427
00:15:10,244 --> 00:15:12,334
does it take to screw in a lightbulb?
428
00:15:12,335 --> 00:15:13,704
- How many?
- Shut up! You're fired.
429
00:15:17,173 --> 00:15:18,115
I don't even get it.
430
00:15:18,116 --> 00:15:20,587
Me neither, Kent, me neither.
431
00:15:28,905 --> 00:15:30,786
Not as good as your elves, huh?
432
00:15:31,004 --> 00:15:32,096
Huh?
433
00:15:32,097 --> 00:15:33,828
'Cause you look like Santa Claus.
434
00:15:33,829 --> 00:15:35,277
And you look like a dick.
435
00:15:36,625 --> 00:15:37,622
Surprising.
436
00:15:39,018 --> 00:15:41,066
Okay, what's the difference
between a floor worker
437
00:15:41,067 --> 00:15:42,780
- and a two-legged chair?
- Here we go.
438
00:15:42,781 --> 00:15:45,335
Two-legged chair don't make $8.50
an hour for being useless.
439
00:15:46,381 --> 00:15:47,608
Shut up! You're fired.
440
00:15:48,599 --> 00:15:50,378
- It's just getting better!
- Hey, Bill, get over here.
441
00:15:50,379 --> 00:15:51,842
This guy's throwing rocks tonight.
442
00:15:51,843 --> 00:15:53,086
Oh, I got one, I got one.
443
00:15:53,087 --> 00:15:55,087
How do you get out of giving benefits
444
00:15:55,088 --> 00:15:56,881
- to a full-time employee?
- How?
445
00:15:56,882 --> 00:15:59,371
Make them two part-time employees.
446
00:15:59,372 --> 00:16:01,972
Boom! Chien is killing it.
447
00:16:02,469 --> 00:16:03,719
That's actually a good idea, though.
448
00:16:03,720 --> 00:16:05,537
Yeah, you just tell every full-timer
449
00:16:05,538 --> 00:16:07,749
that they're now actually two
part-timers... you save a ton.
450
00:16:07,750 --> 00:16:09,507
I wasn't actually suggesting...
451
00:16:09,508 --> 00:16:11,587
Hey, we should get Tracey
in legal on this.
452
00:16:11,588 --> 00:16:12,816
- Yeah. Hey, Tracey.
- Yeah?
453
00:16:12,817 --> 00:16:14,635
You gotta hear this good idea
that Chien Mon Koh just had.
454
00:16:14,636 --> 00:16:15,290
You know what?
455
00:16:15,291 --> 00:16:16,470
I think I just see someone I know.
456
00:16:16,471 --> 00:16:18,703
- Tracey, come here!
- Hassan, hi.
457
00:16:18,704 --> 00:16:20,796
- Hold on, Chien.
- Come on.
458
00:16:21,015 --> 00:16:21,984
Why are you telling people
459
00:16:21,985 --> 00:16:23,441
that I'm "lying like a Syrian"?
460
00:16:23,442 --> 00:16:24,836
Um, I don't think I ever said...
461
00:16:24,837 --> 00:16:26,355
What is that? That is not a saying.
462
00:16:26,356 --> 00:16:28,502
Who told you that? Was this Marcus?
463
00:16:28,736 --> 00:16:30,004
'Cause that guy is...
464
00:16:31,392 --> 00:16:32,536
Okay, fine.
465
00:16:33,282 --> 00:16:36,241
I just... I know you heard me
466
00:16:36,242 --> 00:16:38,248
talking about being undocumented.
467
00:16:38,592 --> 00:16:40,255
You mean, President Henderson
468
00:16:40,256 --> 00:16:42,253
didn't personally swear you in?
469
00:16:42,254 --> 00:16:45,770
No, I don't even think Henderson
was still alive when I came here.
470
00:16:46,095 --> 00:16:47,801
I was nervous that you might turn me in,
471
00:16:47,802 --> 00:16:51,026
so ironically, I was the one who
started lying like a Syrian.
472
00:16:51,027 --> 00:16:54,146
Again, that is not a real saying.
473
00:16:54,147 --> 00:16:56,163
And why would I wanna turn you in?
474
00:16:56,164 --> 00:16:57,244
It's none of my business.
475
00:16:57,245 --> 00:16:59,994
I don't know, maybe you were
afraid of getting into trouble.
476
00:16:59,995 --> 00:17:01,222
Like not saying anything
477
00:17:01,223 --> 00:17:03,372
might somehow make you my accomplice.
478
00:17:03,374 --> 00:17:03,917
Oh.
479
00:17:04,842 --> 00:17:06,286
But you're not.
480
00:17:06,287 --> 00:17:09,256
You are just an innocent bystander.
481
00:17:09,257 --> 00:17:10,532
Yes, in my experience,
482
00:17:10,533 --> 00:17:13,053
nothing ever happens
to innocent bystanders.
483
00:17:13,884 --> 00:17:16,297
Look, Sayid, Sayid,
don't worry about it.
484
00:17:17,050 --> 00:17:19,654
What are they gonna do, deport you
for not ratting me out?
485
00:17:19,655 --> 00:17:21,699
I can honestly say that that thought
486
00:17:22,057 --> 00:17:23,617
had not occurred to me.
487
00:17:25,495 --> 00:17:27,046
Sayid, where you going?
488
00:17:27,047 --> 00:17:29,106
To the back. I have work to do.
489
00:17:29,107 --> 00:17:30,155
I'll come with.
490
00:17:30,156 --> 00:17:32,206
I might have to go
to the men's room first.
491
00:17:32,207 --> 00:17:33,095
We'll both go.
492
00:17:36,729 --> 00:17:39,884
Mateo, Sayid seems to think
that you're undocumented
493
00:17:39,885 --> 00:17:42,727
and that you've been working
in this store illegally.
494
00:17:42,812 --> 00:17:45,396
What? That... that's crazy.
495
00:17:45,482 --> 00:17:49,307
Why would he... wait,
is today November 29th?
496
00:17:49,653 --> 00:17:50,523
Yeah.
497
00:17:50,524 --> 00:17:53,232
It's Syrian April Fool's Day.
498
00:17:53,233 --> 00:17:57,075
That guy... I am gonna
go shaving cream his locker.
499
00:17:57,160 --> 00:18:00,027
Okay, I didn't believe him
at first, so I checked.
500
00:18:00,330 --> 00:18:02,547
Did you know that your
social security number
501
00:18:02,582 --> 00:18:05,162
belongs to a Polish woman from Buffalo?
502
00:18:05,498 --> 00:18:08,702
So, unless your name
is Nadia Kedzierski,
503
00:18:08,703 --> 00:18:09,861
we have a problem.
504
00:18:10,473 --> 00:18:13,224
Oh, this isn't my
social security number.
505
00:18:13,259 --> 00:18:15,188
Must've got put in wrong.
506
00:18:15,189 --> 00:18:16,658
Oh, okay.
507
00:18:16,659 --> 00:18:18,429
Well, I'm relieved to hear that.
508
00:18:18,481 --> 00:18:21,011
So, if you could just
enter your real one.
509
00:18:21,971 --> 00:18:24,475
I don't think you're
supposed to give out...
510
00:18:24,476 --> 00:18:26,171
Okay, Mateo, I'm not kidding.
511
00:18:35,448 --> 00:18:38,950
Okay... well, that's only
five numbers, like a zip code.
512
00:18:39,002 --> 00:18:41,035
Um, you need four more.
513
00:18:41,584 --> 00:18:45,757
Uh, it's, uh, the last
four, uh, is, um, two...
514
00:18:45,792 --> 00:18:46,837
- Two.
- Nine...
515
00:18:46,838 --> 00:18:48,710
- Nine.
- Nine...
516
00:18:49,411 --> 00:18:51,996
- Nine.
- Nine.
517
00:18:52,632 --> 00:18:56,585
Okay, I'll just run
this through E-Verify.
518
00:18:57,242 --> 00:18:58,168
Thanks.
519
00:19:07,147 --> 00:19:09,447
- Wow.
- Yeah.
520
00:19:09,482 --> 00:19:11,149
You know, of all the times we made love,
521
00:19:11,201 --> 00:19:12,900
we never made anything this beautiful.
522
00:19:12,986 --> 00:19:14,067
Why would you say that?
523
00:19:14,068 --> 00:19:15,171
So, can I...
524
00:19:15,172 --> 00:19:16,774
You can get another one in aisle six.
525
00:19:16,775 --> 00:19:18,577
Yeah, but we're not gonna wrap it.
526
00:19:18,578 --> 00:19:20,019
We're going out on top.
527
00:19:20,020 --> 00:19:21,731
Okay, I'll go get another.
528
00:19:21,732 --> 00:19:24,057
- Just get another one.
- Okay.
529
00:19:24,058 --> 00:19:25,283
Ugh.
530
00:19:25,284 --> 00:19:26,974
Can you believe these are the idiots
531
00:19:26,975 --> 00:19:28,463
who lead this company?
532
00:19:28,464 --> 00:19:30,755
Not exactly the best and brightest.
533
00:19:30,756 --> 00:19:33,295
And they get paid
ten times as much as us.
534
00:19:33,296 --> 00:19:34,638
And they get better benefits
535
00:19:34,639 --> 00:19:37,894
and free aroma-therapy diffusers.
536
00:19:37,895 --> 00:19:40,250
They don't even have to pay for their
aroma-therapy diffusers.
537
00:19:40,251 --> 00:19:41,489
How is that fair?
538
00:19:41,490 --> 00:19:43,161
Maybe you should be a manager.
539
00:19:43,162 --> 00:19:44,681
Yeah, right?
540
00:19:44,682 --> 00:19:45,989
Why not?
541
00:19:45,990 --> 00:19:48,137
I mean, they have those
training seminars.
542
00:19:48,138 --> 00:19:51,618
They love bragging about
how they promote from within.
543
00:19:52,056 --> 00:19:53,319
And like you said,
544
00:19:53,320 --> 00:19:55,431
these people are not rocket scientists.
545
00:19:55,432 --> 00:19:58,286
I'm a single mom,
and I just had a second baby.
546
00:19:58,287 --> 00:20:01,218
It's not exactly the best time
to make a big life change.
547
00:20:01,219 --> 00:20:01,948
Ah.
548
00:20:04,658 --> 00:20:05,440
When is?
549
00:20:09,332 --> 00:20:12,593
Do you think we'll still be friends
when I get sent back to the Philippines?
550
00:20:12,594 --> 00:20:15,043
Of course we're still gonna be friends.
551
00:20:15,044 --> 00:20:17,719
Ooh, maybe I could come visit you.
552
00:20:17,720 --> 00:20:21,445
I hear they have nice beaches
and really cheap massages.
553
00:20:21,446 --> 00:20:24,370
I bet I could get a deal on a ticket
if I book it far enough in advance.
554
00:20:24,371 --> 00:20:25,959
Cheyenne, I'm about to be deported,
555
00:20:25,960 --> 00:20:27,816
and you're planning your vacation.
556
00:20:27,932 --> 00:20:28,888
Sorry.
557
00:20:30,453 --> 00:20:33,533
But hotels are super inexpensive, right?
558
00:20:33,534 --> 00:20:35,396
Oh, my God, so affordable.
559
00:20:35,397 --> 00:20:37,191
- That's what I heard.
- Yeah, it's great.
560
00:20:37,192 --> 00:20:39,758
Mateo, could we talk?
561
00:20:40,845 --> 00:20:41,724
Sure.
562
00:20:48,749 --> 00:20:51,429
So, I ran your social security number...
563
00:20:51,430 --> 00:20:54,106
- Okay, look, I know it's...
- And it checked out.
564
00:20:55,684 --> 00:20:56,464
It did?
565
00:20:57,105 --> 00:20:58,680
Yep, it did.
566
00:21:01,209 --> 00:21:05,046
So, that's... that?
567
00:21:08,214 --> 00:21:09,856
Merry Christmas, Mateo.
568
00:21:12,802 --> 00:21:14,919
You've been legal this whole time?
569
00:21:15,256 --> 00:21:17,256
How much attention do you need?
41056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.